View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
1
TRIBUNAL DES REVENDICATIONS PARTICULIÈRES E N T R E :
PREMIÈRE NATION DES ATIKAMEKW D’OPITCIWAN
revendicatrice
c.
SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA Représentée par le ministre des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada
intimée ________________________________________________________________________
DÉCLARATION DE REVENDICATION AMENDÉE Aux termes de la règle 41 des
Règles de procédure du Tribunal des revendications particulières
La présente déclaration de revendication amendée est déposée en conformité avec
l’ordonnance du 26 juin 2012 de Mme la juge Johanne Mainville […].
Le 22 août […] 2012
[…]
DESTINATAIRE :
Sous-procureur général adjoint, Justice Canada Édifice Banque du Canada 234, rue Wellington Tour Est Ottawa (Ontario) K1A 0H8 Téléc. : 613-954-1920
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
2
I. Revendicatrice (règle 41)
1. La revendicatrice PREMIÈRE NATION DES ATIKAMEKW D’OPITCIWAN
confirme être une première nation au sens de l’article 2(a) de la Loi sur le Tribunal des
revendications particulières et être établie dans la province de Québec.
II. Conditions de recevabilité (règle 41(c))
2. Les conditions de recevabilité qui suivent, établies au paragraphe 16(1) de la Loi
sur le Tribunal des revendications particulières, sont respectées :
16(1) La première nation ne peut saisir le Tribunal d’une revendication que si elle l’a préalablement déposée auprès du ministre et que celui-ci, selon le cas :
a) l’a avisée par écrit de son refus de négocier le règlement de tout ou partie de la revendication.
3. Dans une lettre datée du 30 septembre 2011, le sous-ministre adjoint principal
Patrick Borbey des Affaires indiennes a informé la revendicatrice du refus du ministre de
négocier la revendication particulière Inondation de 1918, qui constitue la présente
revendication.
III. Limite à l’égard de la revendication (loi, sous-paragraphe 20(1)(b))
4. Dans le cadre de la présente revendication, le montant de l’indemnité demandée
par la revendicatrice n’excède pas cent cinquante millions de dollars (150 000 000 $).
IV. Faits (loi, paragraphe 14(1))
5. Les faits qui suivent, prescrits par l’article 14 de la Loi sur le Tribunal des
revendications particulières, constituent le fondement de la présente revendication :
14. (1) Sous réserve des articles 15 et 16, la première nation peut saisir le Tribunal d’une revendication fondée sur l’un ou l’autre des faits ci-après en vue d’être indemnisée des pertes en résultant :
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
3
a) l’inexécution d’une obligation légale de Sa Majesté liée à la fourniture d’une terre ou de tout autre élément d’actif en vertu d’un traité ou de tout autre accord conclu entre la première nation et Sa Majesté;
b) la violation d’une obligation légale de Sa Majesté découlant de la Loi sur les Indiens ou de tout autre texte législatif — relatif aux Indiens ou aux terres réservées pour les Indiens — du Canada ou d’une colonie de la Grande-Bretagne dont au moins une portion fait maintenant partie du Canada;
c) la violation d’une obligation légale de Sa Majesté découlant de la fourniture ou de la non-fourniture de terres d’une réserve — notamment un engagement unilatéral donnant lieu à une obligation fiduciaire légale — ou de l’administration par Sa Majesté de terres d’une réserve, ou de l’administration par elle de l’argent des Indiens ou de tout autre élément d’actif de la première nation;
d) la location ou la disposition, sans droit, par Sa Majesté, de terres d’une réserve;
e) l’absence de compensation adéquate pour la prise ou l’endommagement, en vertu d’un pouvoir légal, de terres d’une réserve par Sa Majesté ou un organisme fédéral.
V. Allégations de fait (règle 41(e))
6. La présente revendication concerne l’inondation de la réserve d’Opitciwan
(anciennement « Obidjuan » ou « Obedjiwan ») et des territoires de chasse de la bande
d’Opitciwan suite à la mise en eau du réservoir Gouin en 1918, et les dommages et
inconvénients subis par les Atikamekw d’Opitciwan (autrefois connus sous le nom de
Têtes-de-boule de Kikendatch) en raison de cet événement.
7. La bande des Atikamekw d’Opitciwan fut d’abord localisée à Kikendatch, à une
vingtaine de kilomètres en amont de l’actuel barrage Gouin, où les missionnaires Oblats
se mettent à les visiter régulièrement à compter de la seconde moitié du XIXe siècle.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
4
8. En 1851, l’Acte pour mettre à part certaines étendues de terre pour l’usage de
certaines tribus de Sauvages dans le Bas-Canada, 14-15 Vict., c. 106 (la Loi de 1851),
affecte à l’usage des Indiens du Bas-Canada 230 000 acres de terres.
9. En 1853, une « cédule » contenue dans un arrêté en conseil du gouvernement
répartissant les terres mises à part dans la Loi de 1851, montre que les Têtes-de-boule,
dont font partie les Atikamekw d’Opitciwan, ont droit à une réserve de 14 000 acres (« 5
miles square ») pour eux, les Algonquins et les Abénakis de Bécancour.
10. En 1894 et 1895 respectivement, sont créées pour l’usage exclusif des Têtes-de-
boule les réserves de Weymontachie (7 407,95 acres) et de Coocoocache (380 acres), puis
en 1906 celle de Manouane (1906 acres).
11. Suite à la création de la réserve de Manouane, en 1906, il n’y a plus que
l’établissement de Kikendatch, parmi les 4 établissements regroupant les Têtes-de-boule
désignés collectivement au Département des Affaires indiennes (DAI) sous le vocable de
« St. Maurice band », qui ne possède pas de réserve indienne.
12. Le 29 juin 1908, un mémo interne du DAI confirme que Kikendatch constitue
l’établissement le plus important de la bande du Saint-Maurice.
13. Le 24 juillet 1908, le Chef Gabriel Awashish de Kikendatch écrit au DAI pour
demander une réserve pour sa bande soit à Kikendatch même, soit dans une distance de
40 milles ou moins vers le nord.
14. Le 22 août 1908, le surintendant adjoint MacLean du DAI demande au Chef
Awashish de l’informer dès que possible « how many people there are in your band »,
suite à quoi un effort sera fait pour mettre de côté une réserve pour les Indiens de
Kikendatch.
15. Le 1er août 1909, le Chef Awashish transmet au DAI la liste des membres de la
bande de Kikendatch, qui compte 151 individus.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
5
16. Le 10 septembre 1909, le surintendant adjoint du DAI écrit au sous-ministre du
département des Terres et Forêts du Québec pour lui soumettre la demande de création
d’une réserve indienne d’environ 8 milles2 (5 120 acres) pour les 151 membres de la
bande de Kikendatch, à Kikendatch même ou à moins de 40 milles vers le nord.
17. Le 5 octobre 1909, le sous-ministre des Terres et Forêts du Québec répond au
surintendant adjoint du DAI qu’il ne reste plus que 581 acres à distribuer gratuitement sur
les 230 000 acres mis à part dans la Loi de 1851 pour les Indiens du Bas-Canada.
18. Le 6 décembre 1909, un mémo interne adressé au sous-ministre du DAI suggère
de proposer au Québec d’acheter les terres requises pour la réserve de Kikendatch, mais
d’en réduire la superficie à 3 000 acres ce qui, pour une population de 151 personnes,
donnerait une superficie d’environ 100 acres par famille de 5 personnes.
19. Le même jour, le surintendant adjoint du DAI écrit au sous-ministre des Terres et
Forêts du Québec pour lui demander s’il serait prêt à considérer l’achat, par le
gouvernement fédéral, de 3 000 acres de terres de réserve pour la bande d’Indiens
résidant à Kikendatch sur le St-Maurice, et si oui à quel prix l’acre.
20. Le 16 mars 1910, le sous-ministre des Terres et forêts du Québec répond au
surintendant adjoint du DAI en proposant que les deux réserves de Wemotaci et de
Coucoucache, totalisant 7 788 acres, soient échangées contre deux nouvelles réserves de
même contenance dans le voisinage de Kikendatch ou plus haut sur le St-Maurice.
21. Le 4 juin 1910 est sanctionnée la Loi autorisant l’organisation d’une commission
chargée de proposer des règles pour fixer le régime des eaux courantes, L.Q., 1910, c. 5,
qui crée la Commission des eaux courantes (CEC) […].
22. L’article 6 de cette loi prévoit que le ministre des Terres et Forêts du Québec est
responsable de la CEC.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
6
22a. À l’été 1912 au plus tard, tel que le confirme le premier rapport de la CEC, la
compagnie de la Baie d’Hudson a fermé son comptoir de Kikendatch et a ouvert un
nouveau comptoir au Lac Obédjiuan, sur la rive sud du détroit.
23. Le 22 août 1912, le Chef Awashish écrit au DAI pour demander à nouveau la
création d’une réserve indienne, mais à Opitciwan cette fois-ci.
24. Le 5 octobre 1912, un mémo interne rédigé par le « timber inspector » Chitty du
DAI, après avoir résumé les démarches de 1908-1909 pour créer une réserve indienne à
Kikendatch, mentionne notamment :
a. qu’un mémo non daté au dossier affirme que le révérend père Guinard et
C. Boucher de la Compagnie de la Baie d’Hudson à Wemotaci ont visité
environ 40 familles qui vivent près de Kikendatch et qui veulent déménager
au Lac Obidgewan et obtenir une réserve là-bas sur la rive nord à environ
1 200 pieds du magasin de la Compagnie de la Baie d’Hudson;
b. qu’un mémo du 7 mai 1912 de l’inspecteur C.C. Parker du DAI révèle que
la Compagnie de la Baie d’Hudson a décidé de déménager son poste de
traite à un certain endroit sur le Lac Obidgewan et que les Indiens sont en
faveur du déménagement;
c. que Parker suggère d’attendre pour voir combien d’Indiens de Kikendatch
déménageront à Obidgewan avant de poursuivre les démarches pour leur
procurer une réserve indienne là-bas, car un officier du DAI voulant se
rendre sur place devrait faire un voyage d’au moins 120 milles en canot
depuis le point le plus proche sur le chemin de fer (Wemotaci);
d. que M. Wilson, gérant de district pour la Compagnie de la Baie d’Hudson, a
écrit le 22 août de la part du Chef Awashish de Kikendatch pour s’informer
des démarches qui avaient été faites par le DAI en vue d’acquérir des terres
de réserve, et qu’une réponse lui a été transmise disant que le DAI aimerait
connaitre le nombre et les noms des Indiens qui souhaitent déménager à
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
7
Obidgewan et qu’on lui a demandé son avis sur la quantité de terres
requises;
e. que le 12 septembre 1912, M. Wilson a transmis une liste des 26 chefs de
famille déjà établis à Opitciwan, ajoutant qu’une superficie de 60 acres par
famille devrait être octroyée et que la terre sélectionnée est
exceptionnellement bonne pour la culture du foin, des patates, etc.;
f. que le 27 septembre 1912, le DAI a demandé à M. Wilson de s’enquérir si
les Indiens de Wemotaci et de Coucoucache voulaient vraiment céder leur
réserve pour déménager à Opitciwan ou ailleurs.
25. Le 7 octobre 1912, le gérant de district de la Compagnie de la Baie d’Hudson écrit
au surintendant adjoint MacLean du DAI pour lui dire qu’il a visité le poste d’Opitciwan,
qu’il se trouve là plusieurs Indiens qui ont exprimé le désir de s’y établir, et qu’il joint en
annexe une deuxième liste d’Indiens désireux de s’établir à Opitciwan avec la mention
que chaque famille a besoin de 60 acres, plus une portion commune de 80 acres.
26. Le même jour, dans une correspondance distincte, le gérant de district de la
Compagnie de la Baie d’Hudson écrit au surintendant adjoint MacLean que le Chef de
Wemotaci lui a formellement nié avoir jamais fait des représentations au DAI pour céder
la réserve de Wemotaci et déménager plus au nord, mais que le Chef croit que cela vient
du missionnaire Guinard qui souhaite les voir s’éloigner de la ligne de chemin de fer
parce qu’ils achètent des boissons enivrantes des ouvriers qui y travaillent, et qu’il a
ajouté que toute représentation ayant pu être faite au DAI à ce sujet l’a été à l’insu et sans
l’accord des Indiens de Wemotaci ou de Coucoucache.
27. Le 15 octobre 1912, le surintendant adjoint du DAI écrit au sous-ministre des
Terres et Forêts du Québec pour lui confirmer que la rumeur voulant que les Indiens de
Wemotaci et de Coucoucache souhaitent déménager plus au nord n’est pas fondée, que la
Compagnie de la Baie d’Hudson a décidé de déménager son poste de traite de Kikendatch
au Lac Obidgewan, et qu’environ 31 familles d’Indiens de Kikendatch ont aussi
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
8
l’intention de s’établir au Lac Obidgewan. Il renouvelle la demande du DAI pour une
réserve d’environ 3 000 acres à Opitciwan.
28. Le 19 octobre 1912, le directeur des arpentages du département des Terres et
Forêts du Québec demande au ministre s’il consent à accorder au DAI une étendue de
3 000 acres pour une réserve à Opitciwan et si oui, s’il sera nécessaire d’autoriser par un
acte de la législature la concession des 2 419 acres représentant la différence entre les
3 000 acres demandés et les 581 acres non utilisés à même la superficie déjà réservée en
1851, ou si un ordre en conseil suffira.
29. Le 22 octobre 1912, le surintendant adjoint du DAI écrit au gérant de district de la
Compagnie de la Baie d’Hudson pour accuser réception de la correspondance de ce
dernier et pour mentionner qu’un effort sera fait pour obtenir pour les Indiens désireux de
s’installer à Opitciwan une réserve contenant approximativement 3 000 acres dans cette
localité.
30. Le 4 novembre 1912, le sous-ministre des Terres et Forêts du Québec répond à la
lettre du 15 octobre du surintendant adjoint du DAI, expliquant qu’il ne peut prendre en
considération la demande du DAI pour l’instant, puisque le gouvernement du Québec
étudie la possibilité de construire un barrage à l’embouchure du Lac Obidgewan aux fins
de l’endiguement des eaux.
31. Le 23 novembre 1912, le surintendant adjoint du DAI répond au sous-ministre des
Terres et Forêts du Québec qu’il prend bonne note de l’impossibilité que soit considérée
dans l’immédiat la création d’une réserve à Opitciwan vu la possibilité qu’un barrage soit
construit à l’embouchure du Lac Obidgewan. Il demande au sous-ministre de conserver la
requête du DAI pour considération à une date convenable dans le futur.
32. En novembre 1912, le premier rapport de la Commission des Eaux Courantes du
Québec (CEC) fait état de l’intention de la CEC de construire un barrage au rapide La
Loutre, sur la rivière St-Maurice, et indique de façon approximative (puisque « les études
ne sont pas encore terminées ») les contours et la superficie qui seront éventuellement
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
9
ennoyés. Par exemple, le rapport indique que la nappe d’eau du barrage à pleine capacité
atteindra le contour de 1 324' et que l’ancien poste de la Compagnie de la Baie d’Hudson
à Kikendatch ainsi que le comptoir que la Compagnie vient de construire à Obidjuan, sont
« au dessus de la ligne des eaux ». En annexe au rapport de la CEC, se trouve une carte à
l’échelle de 1½ mille au pouce indiquant l’étendue de la nappe d’eau constituée par le
barrage-réservoir prévu, les terrains portant des bois marchands, les bois n’ayant pas de
valeur marchande et les terrains incendiés.
33. En décembre 1912, se référant en préambule au rapport ci-dessus, la législature
provinciale modifie la loi constituant la CEC pour permettre au gouvernement provincial
d’autoriser celle-ci à établir des barrages-réservoirs dans la rivière St-Maurice pour en
régulariser le débit, « le tout sujet à la juridiction légale du parlement du Canada en ce qui
concerne les rivières navigables ».
34. Le 17 avril 1913, le gérant de district de la Compagnie de la Baie d’Hudson écrit
au DAI que les Indiens d’Opitciwan lui ont demandé de communiquer avec le DAI pour
que des terres de réserve leur soient octroyées à Opitciwan.
35. Le 2 mai 1913, le DAI répond au gérant de district de la Compagnie de la Baie
d’Hudson que le sous-ministre des Terres et Forêts du Québec les a informés qu’une
réserve ne pouvait être considérée pour le moment à Opitciwan étant donné que la CEC
envisage construire un barrage à l’embouchure du Lac Obidgewan, mais que « The
attention of the Provincial Government has again been brought to the matter » .
36. Le 12 mai 1913, le DAI écrit au sous-ministre des Terres et Forêts du Québec
pour dire que les Indiens d’Opitciwan souhaitent commencer à construire leurs maisons
et à cultiver, et qu’il est nécessaire de leur octroyer des terres de réserve sans délai.
37. Le 8 juillet 1913, le sous-ministre des Terres et Forêts du Québec répond au DAI
qu’il regrette de ne pas avoir encore toute l’information nécessaire pour décider si son
ministère peut accéder à la demande du DAI pour obtenir une réserve indienne à
Opitciwan.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
10
38. Le 10 janvier 1914, la CEC dépose au ministère fédéral des Travaux publics une
demande d’autorisation pour réaliser le barrage La Loutre sur la rivière St-Maurice.
39. En juin 1914, une délégation d’Atikamekw se rend à Ottawa pour plaider en
faveur de l’obtention d’une réserve à Opitciwan.
40. À la fin d’août 1914, le DAI dépêche l’arpenteur White à Opitciwan, qui y
arpente une réserve de 2 290 acres.
41. Le 4 novembre 1914, […] le décret P.C. 1432 du gouverneur général en conseil
pris en vertu de la Loi concernant la protection des eaux navigables, S.R., 1906, c. 155,
autorise la CEC à construire le barrage La Loutre conformément au plan figurant en
annexe et aux conditions stipulées au décret.
41a. Parmi les conditions stipulées au décret, figure celle-ci :
7. That the Commission, or its successors or assigns, shall assume all
responsibilities for any damage whatsoever, which may be caused by the
Commission’s works or actions in connection with the construction of the said
dam.
42. Le 5 décembre 1914, l’arpenteur White dépose son rapport au DAI, relatant
l’arpentage de la réserve indienne d’Opitciwan en août-septembre 1914 et confirmant la
superficie arpentée de 2 247 acres de terre ferme plus 43 acres pour l’ile « Big
Obejiwan », soit 2 290 acres pour la réserve entière. Il mentionne aussi que
163 Atikamekw habitent Opitciwan.
43. Sous la signature de l’arpenteur White apparait une note manuscrite qui se lit :
« The Indians were advised at the […] time of the survey that they should build their
houses on high land as I had heard that the water might be raised as much as twelve
feet ».
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
11
44. Au rapport de White est joint le « Plan of proposed Indian reserve of Obiduan,
Province of Quebec », daté du 10 septembre 1914 (Indian Affairs Survey Dept.
no. 1458).
45. Le 10 décembre 1914, en référence à une correspondance du 8 juillet 1914, le
sous-ministre adjoint du DAI écrit au sous-ministre des Terres et Forêts du Québec :
a. que les Indiens établis au Lac Obiduan ayant envoyé une délégation au DAI,
un arpenteur a été dépêché là-bas pour arpenter une réserve convenable pour
cette bande et que les terres sélectionnées consistent en une portion sur la
terre ferme de 2 247 acres et de l’île Big Obiduan, d’une contenance de
43 acres, laquelle est importante pour les Indiens parce qu’elle est couverte
de bon bois de construction, facile d’accès et à l’abri des feux de forêt;
b. qu’il est requis d’urgence que le gouvernement du Québec octroie les terres
ainsi arpentées à titre de réserve indienne et les transfère à la Couronne
fédérale pour être détenues en fidéicommis par elle pour les Indiens
d’Opitciwan;
c. qu’une copie certifiée du plan d’arpentage no. 1458 est transmise sous pli
séparé.
46. Le 28 décembre 1914, le sous-ministre des Terres et Forêts répond au sous-
ministre adjoint du DAI :
a. qu’il regrette encore une fois de ne pouvoir accéder à la requête de mise de
côté d’une réserve à Opitciwan au motif réitéré de la grande probabilité que
tout le territoire autour du Lac Obiduan soit inondé quand le barrage projeté
sera construit;
b. qu’il lui a déjà indiqué, dans une lettre du 5 octobre 1909, que le solde des
terres mises à part pour les Indiens en 1851 n’était plus que de 581 acres,
mais que si sa suggestion du 16 mars 1910 d’échanger les réserves de
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
12
Wemotaci et de Coucoucache contre deux (2) réserves de superficie
équivalente plus au nord est acceptée par le DAI, il serait prêt à céder le
solde des 230 000 acres qui est encore dû aux Indiens;
c. que le plan que le DAI lui a transmis a été préparé par un arpenteur certifié
par le gouvernement fédéral seulement et que les repères astronomiques n’y
figurent pas, alors que les lois du Québec exigent que ces plans soient
préparés par des arpenteurs certifiés par le Québec et que les repères
astronomiques soient fournis;
d. qu’un tel arpentage ne devrait être fait qu’après qu’une entente sera conclue
sur la question.
47. Le 13 janvier 1915, en réponse à la lettre précédente, le DAI écrit que […]
« When the proposed dam has been built and the extent of the flooding ascertained it will
be apparent whether the said tract of land will be of any service as an Indian Reserve », et
que si cette étendue de terres peut encore être utile, la demande sera renouvelée en vue
d’obtenir des terres de réserve aux conditions qui pourront être convenues, et qu’alors un
arpentage final sera effectué par un arpenteur certifié par la Province de Québec.
48. Les 31 mars 1915, 1916 et 1917, les rapports annuels du DAI montrent une
population de 168 personnes à « Kikendatch (Obijuan) ».
49. En 1915, les Atikamekw de Kikendatch sont tous relocalisés à Opitciwan. Ils y
construisent une chapelle en 1916. Le village indien est construit au nord du détroit du
Lac Obédjiuan, qui le sépare d’environ 800' du comptoir de la Compagnie de la Baie
d’Hudson installé sur la rive sud de ce détroit.
50. Le 24 juillet 1917, le commissaire aux fourrures de la Compagnie de la Baie
d’Hudson écrit au surintendant adjoint du DAI pour attirer son attention, au nom du Chef
Awashish, sur le fait que lorsque le barrage La Loutre sera fermé, au printemps 1918, il y
a toutes les chances que la réserve indienne d’Opitciwan soit inondée. Le commissaire
présume qu’il sera nécessaire de choisir un autre lieu pour la réserve indienne, ce dont il
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
13
voudrait être informé avant de choisir un emplacement pour relocaliser les bâtiments de
la Compagnie.
51. Le 28 juillet 1917, le sous-ministre McLean du DAI répond au commissaire aux
fourrures de la Compagnie de la Baie d’Hudson « […] we do not know to what extent the
flooding of the lands consequent to the building of the dam on the St. Maurice river will
affect the Indians at Obiduan and no steps have yet been taken to acquire another
location. It is not likely that a move will be made in that direction unless the Indians find
that their hunting and fishing have been adversely affected by the raising of the water ».
52. Le 9 août 1917, le président de la CEC, à qui on a transmis la lettre du
24 juillet 1917 du commissaire aux fourrures de la Compagnie de la Baie d’Hudson, écrit
au sous-ministre des Terres et Forêts du Québec pour lui faire remarquer que dans le
premier rapport de la CEC, version anglaise, page 113, « il est fait mention que les
bâtisses à Kikendatch et Obijuan [sic] seront inondées ».
53. Le 16 novembre 1917, la CEC écrit à H. Bacon de la Compagnie de la Baie
d’Hudson pour lui confirmer que les bâtisses de la Compagnie à Opitciwan seront
inondées et devront être déplacées, et que le coût de ce déplacement sera supporté par la
CEC s’il veut bien faire parvenir sa réclamation.
54. Le 6 février 1918, la Compagnie de la Baie d’Hudson accuse réception de la
confirmation, par la CEC, qu’un chèque de 1 500 $ lui sera transmis en règlement
complet des réclamations de la Compagnie relativement aux propriétés de cette dernière à
Opitciwan et à Kikendatch.
55. Le 21 juin 1918, la CEC écrit à la Compagnie de la Baie d’Hudson pour lui dire
que ne sachant pas au juste à quel niveau l’eau sera haussée, il serait plus prudent pour la
Compagnie de déplacer les bâtiments qu’elle possède à Opitciwan. La CEC ajoute que
l’emplacement de la chapelle du père Guinard est « above the high water mark ».
56. Le septième rapport annuel de la CEC, daté du 31 décembre 1918, confirme que
les travaux du barrage La Loutre furent terminés en décembre 1917, que l’ancien poste de
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
14
Kikendatch a été inondé et que « quelques maisons » du village indien d’Opitciwan
seront inondées lorsque le réservoir sera plein. […]
56a. Le rapport fait aussi état d’une entente de 1 500 $ entre la CEC et la Compagnie
de la Baie d’Hudson afin que le magasin, l’entrepôt et la résidence de la compagnie
soient déplacés d’un demi-mille pour éviter l’inondation, malgré que la Compagnie de la
Baie d’Hudson ne détenait pas de titre de propriété à cet endroit.
56b. En 1919, effectivement, la Compagnie de la Baie d’Hudson déplace ses bâtiments
d’environ 300 verges du même côté du détroit, sur ce qui deviendra une île par suite de
l’inondation.
56c. La mise en eau du réservoir Gouin, à la fin de l’année 1917 ou au début de
l’année 1918, a lieu sans que la forêt ait été récoltée dans les zones d’inondation.
57. Le 15 juillet 1919, dans un rapport adressé à l’ingénieur en chef, un fonctionnaire
de la CEC relate son voyage à Opitciwan le 9 juillet précédent pour y rencontrer […] le
missionnaire des Indiens au sujet des indemnités à verser à ceux-ci […].
57a. Le fonctionnaire de la CEC rapporte qu’à son arrivée, les Indiens s’étaient déjà
entendus avec le père Guinard sur un site pour y déplacer le village à environ ¾ de mille
au nord-ouest de l’ancien site.
58. Le fonctionnaire de la CEC rapporte aussi que sur les conseils du père Guinard,
les Indiens consentiraient, à l’exception de trois d’entre eux, à ce que la CEC construise à
chacun une maison de dimensions équivalentes à celle qu’ils avaient déjà au lieu de les
dédommager en argent, à condition que ces maisons soient à l’épreuve des intempéries.
59. Le fonctionnaire de la CEC ajoute que les Indiens ont soulevé une question très
importante pour eux, soit celle de la translation des restes de leurs morts dans un autre
endroit. Le rapport précise que les négociations se dérouleront en anglais avec le Chef
Awashish, par l’intermédiaire du commis de la Compagnie de la Baie d’Hudson.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
15
60. Une liste de réclamations totalisant 18 500 $ pour la perte de 28 maisons à
Opitciwan et 500 $ plus valeurs non-identifiées pour la perte de camps […] et d’effets
mobiliers sur le territoire, est annexée au rapport. Cette liste fait état des réclamations de
vingt (20) familles à Opitciwan même et de quatre (4) familles à l’extérieur d’Opitciwan,
celles-ci étant comprises parmi les 20 familles d’Opitciwan.
60a. De façon concomitante à la visite de son fonctionnaire, la CEC confectionne un
plan (Plan D-1141) montrant l’emplacement du village d’Opitciwan et du poste de la
Compagnie de la Baie d’Hudson au Lac Obédjiuan, et la cote d’élévation 1 325', et se
référant à l’arpentage effectué par White en 1914.
61. Le 12 mars 1920, dans un mémoire adressé au Père provincial des Oblats, le père
Guinard, missionnaire des Indiens d’Opitciwan, explique que la chapelle d’Opitciwan, le
cimetière et la demeure du missionnaire seront inondés au printemps, suite à la crue
occasionnée par la mise en eau du réservoir Gouin. Le père Guinard recommande de
demander à la CEC d’enlever les corps du cimetière d’Opitciwan et de les transporter
dans un autre cimetière que la CEC défrichera et clôturera à ses frais, et de creuser des
puits pour les besoins des Indiens vu que l’eau du lac est devenue contaminée par le
barrage La Loutre.
62. Le 1er mai 1920, le surintendant adjoint McLean du DAI relate, dans un mémo
interne, que l’ingénieur en chef de la CEC s’est présenté au DAI le jour même et :
a. a affirmé que l’élévation de 28' des eaux du Lac Opitciwan avait inondé la
portion de la réserve occupée par les Indiens;
b. a proposé de construire des maisons aux Indiens sur une autre portion de la
réserve;
c. veut savoir dès que possible si le DAI est satisfait de cet arrangement car la
CEC envisage expédier les matériaux de construction à Obédjiwan le plus
tôt possible.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
16
63. Le 7 mai 1920, l’ingénieur en chef de la CEC écrit au surintendant adjoint
McLean pour lui confirmer sa visite du 1er mai précédent, et pour l’informer :
a. que la CEC, agissant pour et sous l’autorité du gouvernement provincial, a
fait construire un grand barrage de retenue sur la St-Maurice à la sortie du
Lac Kikendatch, barrage qui fut complété en décembre 1917 et qui est
utilisé depuis cette date pour régler le débit de la rivière;
b. que par conséquent, le niveau du Lac Opitciwan, situé à 75 milles en amont
du barrage, sera ultimement haussé de 28 pieds au-dessus du niveau le plus
bas;
c. que la réserve indienne, située sur la rive est du Lac Opitciwan, sera
partiellement ennoyée, tel que montré sur le plan B-847 qu’il joint à sa
lettre;
d. que la CEC propose de construire à chaque famille indienne à Opitciwan
une maison aussi bonne et confortable que celle qu’elle possédait avant
l’inondation, lesdites maisons à être localisées dans la réserve au-dessus du
niveau d’eau le plus élevé et à environ trois quart de mille de l’endroit où se
trouve le village présentement;
e. que l’emplacement de la chapelle, du cimetière et de quelques maisons ne
sera pas ennoyé mais formera une petite île;
f. que la CEC remplacera la chapelle et les autres bâtiments qui n’auront pas
été inondés, mais ne croit pas devoir être forcée de déplacer les corps qui
sont inhumés dans le cimetière;
g. que la CEC aménagera un nouveau cimetière sur le site du nouveau village;
h. que les Indiens affirment que leur eau, qu’ils puisaient dans le lac, s’est
trouvée contaminée à cause de l’inondation, et que si cette allégation est
prouvée la CEC fera creuser des puits pour l’usage de la communauté;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
17
i. que le missionnaire des Atikamekw s’est déclaré d’accord avec la
proposition de la CEC mais qu’avant de la mettre à exécution, la CEC
aimerait savoir si le DAI l’approuve aussi.
64. Le 10 mai 1920, dans un mémo interne, l’arpenteur-chef du DAI écrit au sous-
ministre que la proposition de la CEC semble satisfaisante, mais que puisque deux
Indiens d’Opitciwan se sont présentés au DAI en août 1919 pour dire qu’ils préféreraient
que la réserve soit relocalisée plus loin (auquel cas une compensation en argent serait
plus à propos), il vaudrait mieux vérifier d’abord si elle est acceptable pour les Indiens
avant de confirmer à la CEC qu’elle peut la mettre à exécution.
65. Le 12 mai 1920, le surintendant adjoint McLean répond à l’ingénieur en chef de la
CEC que […] « We are communicating with the Indians at Lake Obiduan and hope to be
able to state the attitude of the Department at an early date ».
65a. Cette consultation n’aura pas lieu.
66. Le même jour, l’ingénieur en chef de la CEC écrit au surintendant adjoint
McLean pour l’informer que le président l’autorise à affirmer que la CEC recommandera
au gouvernement du Québec de remplacer la superficie inondée de la réserve
d’Opitciwan en agrandissant celle-ci d’une superficie équivalente.
67. Le 18 mai 1920, le surintendant adjoint McLean écrit à l’ingénieur en chef de la
CEC pour accuser réception de sa lettre du 12 mai dans laquelle il lui fait part de la
décision de la CEC de recommander au gouvernement du Québec d’augmenter la réserve
d’Opitciwan d’une superficie équivalente à la superficie inondée. Le surintendant adjoint
McLean ajoute ceci : « I have to say that the arrangement appears to be very
satisfactory ».
68. Un document manuscrit, en français, daté du 2 juillet 1920, signé par treize (13)
personnes dont les noms sont illisibles et contresigné comme témoins par le curé
Guinard, l’ingénieur en chef de la CEC et un certain Normandin du département des
Terres et Forêts du Québec, énonce qu’« il a été agréé à une assemblée des principaux
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
18
résidents et intéressés du poste indien du Lac Obédjiwan que les soussignés seront
satisfaits si on les indemnise pour les dommages causés aux habitations du poste
d’Obéjiwan par les hautes eaux du réservoir créé par la barrage Gouin à La Loutre, aux
conditions suivantes » :
a. le village sera relocalisé sur un nouvel emplacement choisi par les Indiens à
environ trois quart de mille du site actuel;
b. la CEC fournira le bois, les clous et le papier nécessaires pour permettre à
chaque propriétaire de se construire une résidence de dimensions égales à
celles de la résidence qu’il occupe aujourd’hui;
c. le bois devra être sec, et expédié à Opitciwan au cours de l’été 1921;
d. la CEC enverra avec le bois trois menuisiers avec les outils nécessaires pour
diriger les travaux et aider les Indiens, qui reconstruiront eux-mêmes leurs
maisons;
e. la CEC versera à chaque Indien qui reconstruira sa maison la somme de
120 $, pour compenser le temps pour la reconstruction, le défrichement du
terrain et le déménagement;
f. les Indiens garderont leur maison au site inondé pour en disposer à leur
guise, sans préjudice au droit de la CEC de les inonder (ces maisons).
69. Le document passe sous silence certaines conditions stipulées dans le rapport […]
du 15 juillet 1919 du fonctionnaire de la CEC et dans la lettre du 7 mai 1920 de la CEC,
notamment les maisons d’au moins sept (7) autres Atikamekw, le cimetière, les biens
perdus ou endommagés sur le territoire, et le creusage de puits pour la communauté.
70. Le 7 juillet 1920, l’ingénieur en chef écrit au président de la CEC pour l’informer
des conditions énoncées dans le document du 2 juillet signé par les principaux résidents,
et il lui recommande d’accepter ces conditions.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
19
71. Le 31 décembre 1920, le neuvième rapport de la CEC indique que suite à
l’inondation du village d’Opitciwan, il est « pratiquement impossible pour ces gens de
demeurer à cet endroit ».
72. Le rapport ajoute qu’après avoir négocié avec le missionnaire des Atikamekw et
le DAI, la CEC a fait un arrangement avec les Indiens le 1er juillet 1920. Le rapport
résume les conditions énoncées dans le document du 2 juillet 1920, mentionne que le bois
sera livré à Opitciwan en juin 1921, mais précise qu’« il ne sera pas nécessaire de changer
le cimetière ».
73. Le 4 août 1921, dans une lettre en anglais adressée au ministre du DAI, le Chef
Awashish et 34 autres signataires atikamekw d’Opitciwan exigent la résiliation du
« contrat » que certains Indiens d’Opitciwan ont conclu avec la CEC l’été précédent, pour
les raisons suivantes :
a. le contrat est invalide « because we are minors under your dependence »;
b. « we have no copy of the contract »;
c. « the contract was not made before a notary »;
d. les Indiens ont été floués par rapport à l’indemnité que la Compagnie de la
Baie d’Hudson a reçue de la CEC;
e. la CEC n’a pas rempli ses obligations, car les matériaux n’ont pas été livrés
et les ouvriers ne se sont pas présentés au début de l’été 1921 comme c’était
convenu;
f. les maisons proposées ne sont pas convenables, ni portes ni fenêtres n’ayant
été prévues.
74. Le 16 août 1921, le sous-ministre du DAI répond au Chef Awashish « with
reference to rebuilding of houses at Obidjuan » que le DAI a demandé à la CEC « to
carry out their agreement without further delay ».
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
20
74a. La lettre du 16 août 1921 constitue un refus implicite du DAI de ré-ouvrir le
« contrat » de 1920. Par ailleurs, le dossier ne relate aucune démarche du DAI pour
exiger de la CEC qu’elle respecte diligemment le « contrat » de 1920.
75. Dans son dixième rapport annuel, la CEC fait état de l’inondation quasi-totale du
village indien d’Opitciwan à cause d’un rehaussement des eaux de plus de 28 pieds
lorsque le réservoir est plein, et du retard dans l’exécution du contrat de 1920, puisque les
matériaux n’ont été livrés à Opitciwan qu’en partie à la fin de juillet 1921 et que « la
balance sera expédiée en octobre ».
76. La mise-en-eau du réservoir Gouin a effectivement inondé 95 milles2 de territoire,
dont approximativement 542 acres à même la réserve d’Opitciwan arpentée par White en
1914.
77. Le 10 avril 1922, le père Guinard écrit au DAI pour lui communiquer de nouveau
les demandes des Indiens d’Opitciwan par rapport au défaut de la CEC de remplir ses
obligations énoncées au « contrat » de 1920, notamment les retards, la piètre qualité des
matériaux et le caractère impropre à l’habitation des maisons projetées en raison de
l’absence de portes et de fenêtres.
78. Le 7 juin 1922, dans un mémoire interne, la CEC relate une rencontre avec le père
Guinard le 23 mai 1922 où il aurait été entendu que la CEC fournirait aux Indiens
d’Opitciwan les matériaux de construction nécessaires pour qu’aucune des maisons
d’habitation à reconstruire n’ait des dimensions moindres que 18 pieds par 15 pieds, que
la CEC fournirait environ 32 châssis et 22 portes, et qu’elle remplacerait le papier à
couvrir endommagé si la preuve en est faite.
79. Le 11 juillet 1922, le père Guinard écrit à la CEC que pas un pouce de bois ni un
rouleau de papier à couvrir n’est encore arrivé à Opitciwan et qu’un seul ouvrier est à
pied d’œuvre. Il ajoute que les maisons ne sont pas solides et que l’on boit encore de la
mauvaise eau malgré la promesse de la CEC de creuser deux puits.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
21
80. Le 14 juillet 1922, l’ingénieur en chef de la CEC écrit à son employé à Manouane
pour l’informer que la CEC a mentionné aux Indiens d’Opitciwan que la CEC creuserait
deux puits au nouveau village et pour lui donner des instructions à ce sujet.
81. Le 19 juillet 1922, l’ingénieur en chef de la CEC répond à la lettre du 11 juillet du
père Guinard en précisant que 132 000 pieds de bois et d’autres matériaux ont été
expédiés en 1921 et que 60 rouleaux additionnels de papier ont été expédiés en 1922 pour
remplacer le papier endommagé. La CEC indique que son mémoire du 7 juin 1922
comprend tous les engagements auxquels la CEC s’est obligée, et avertit le père Guinard
que : « Nous n’avons pas l’intention de nous plier à tous leurs caprices [des Indiens].
Nous ferons appel s’il le faut au département des Affaires indiennes, à Ottawa ».
82. Le 25 septembre 1922, le commis de la Compagnie de la Baie d’Hudson à
Opitciwan écrit à la CEC au nom du Chef Awashish, pour faire part de ceci :
a. la plupart des maisons n’ayant pas encore été complétées, et les Indiens
ayant dû s’occuper eux-mêmes des fondations, ceux-ci demandent qu’elles
soient complétées au plus tard le 1er août 1923 par des menuisiers, […] que
l’argent promis pour leur travail leur soit versé au plus tard le
1er juillet 1923, et que ceux qui ont dû acheter du papier goudronné, de la
vitre et des clous soient remboursés pour leurs dépenses;
b. les Indiens demandent que deux puits avec pompes soient installés aux
endroits qu’ils ont indiqués;
c. ils se plaignent que leurs maisons sont inhabitables l’hiver, et que certaines
n’ont ni portes ni fenêtres;
d. ils demandant à nouveau d’être indemnisés pour […] certains camps,
équipements et biens mobiliers perdus à l’extérieur de la réserve
d’Opitciwan, dont ils fournissent le détail;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
22
e. ils rappellent aussi que des réclamations sont insatisfaites pour deux (2)
maisons à Opitciwan, dont l’une en construction, qui avaient été oubliées
lors des discussions avec la CEC (celles de David et Pierre Nikwi);
f. ils demandent le Lac Opitciwan en compensation pour leurs terrains de
chasse submergés.
83. Le 22 novembre 1922, en réponse à la lettre du 25 septembre, l’ingénieur en chef
de la CEC :
a. énonce les raisons du retard;
b. énumère les matériaux que la CEC a déjà envoyés à Opitciwan, et conclut
que la CEC a rempli ses obligations;
c. nie que la CEC ait oublié une maison à Opitciwan;
d. quant aux réclamations pour des camps et du matériel sur le territoire, il
prétend que c’est la première fois que la CEC en entend parler et qu’avant
de les payer on devra démontrer où se trouvaient ces camps, comment ils
étaient construits et combien ils valaient.
84. Une liste des réclamations des Indiens d’Opitciwan sur le territoire était pourtant
annexée au rapport du 15 juillet 1919 du fonctionnaire de la CEC.
84a. Le 29 novembre 1922, le surintendant adjoint McLean du DAI écrit à l’ingénieur
en chef de la CEC pour lui communiquer une lettre de plaintes reçues de la part des
Indiens d’Opitciwan concernant la reconstruction du village sur le nouveau site, et pour
dire qu’il croyait que le travail serait fini avant l’hiver « in view of the assurances given
by you early in the summer ». McLean demande qu’on lui transmette des informations
détaillées sur chacune des plaintes des Indiens.
85. Le 30 novembre 1922, en réponse à […] la lettre du 29 novembre du surintendant
adjoint McLean du DAI, l’ingénieur en chef de la CEC explique les raisons du retard et
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
23
résume ce que la CEC a fait depuis 1920. Quant aux portes et fenêtres, il allègue que
« Our original understanding with the Indians was that doors and windows in the
buildings they had to abandon, would be used in the new buildings ». Quant aux puits, il
explique que l’essai n’a pas donné de résultat vu la nature du sol mais que d’autres essais
seront effectués. Il termine en disant souhaiter que le DAI enquête sur toute cette question
et qu’il dépêche un inspecteur à Opitciwan à cette fin.
86. Le 12 décembre 1922, le surintendant adjoint McLean écrit au commis de la
Compagnie de la Baie d’Hudson à Opitciwan pour l’informer qu’on enverra l’inspecteur
Parker à Opitciwan l’été suivant pour faire enquête.
86a. Le 3 avril 1923, le surintendant adjoint McLean écrit au père Guinard pour
confirmer que le DAI établira dès l’été suivant à Opitciwan une école d’été, pour laquelle
le DAI embauchera deux (2) institutrices, dont l’une verra à enseigner l’hygiène dans les
maisons. Le DAI expédiera aussi au père Guinard des fournitures scolaires pour l’école,
via le commerçant John Midlege d’Oscalanea.
87. De retour d’Opitciwan où il a fait enquête, l’inspecteur Parker affirme dans son
rapport que : « If those houses are not fit for me, they are not fit for the Indians. The fact
is that they are completely unacceptable for me ».
88. Le 27 juillet 1923, le surintendant adjoint McLean du DAI écrit à l’ingénieur en
chef de la CEC pour lui faire rapport de la visite de l’inspecteur Parker à Opitciwan. Le
surintendant adjoint écrit notamment :
a. que les maisons des Indiens sont inhabitables l’hiver, ayant été construites
avec du bois vert et le jour se faisant entre les planches;
b. que les maisons que les Indiens possédaient auparavant étaient en bois rond
mais qu’on doit admettre qu’elles étaient au moins chaudes, ce qui n’est pas
le cas de celles que la CEC a construites;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
24
c. que les Indiens d’Opitciwan ont été « seriously inconvenienced » au cours
des cinq (5) dernières années, et qu’il ne serait pas déraisonnable de
s’attendre à ce qu’on leur donne des maisons habitables durant la saison
froide;
d. que le DAI désire obtenir l’assurance de la CEC que des démarches seront
faites immédiatement à cette fin, durant la présente saison qui tire déjà à sa
fin;
e. plus précisément, que le DAI désire être informé des actions que la CEC
entend prendre pour donner suite à ses demandes le plus tôt possible, afin
qu’on puisse assurer les Indiens d’Opitciwan qu’ils auront des maisons
habitables dès l’hiver suivant.
89. Le 14 août 1923, l’ingénieur en chef de la CEC répond au surintendant adjoint
McLean que du bois sera expédié à Opitciwan aussitôt que possible « so that an inner
wall can be put into the buildings not already so constructed ».
90. Le douzième rapport de la CEC, daté de 1924, confirme que la reconstruction du
poste indien d’Opitciwan a été commencée en 1922 et continuée en 1923, mais qu’elle
n’est toujours pas complétée.
91. Le 23 avril 1924, le père Guinard informe le président de la CEC de certains
problèmes de reconstruction de la chapelle, et le prévient qu’il écrira au premier ministre
du Québec s’il n’a pas reçu confirmation, le 1er mai, que la reconstruction de la chapelle
sera terminée de façon acceptable au plus tard le 20 juin 1924.
92. Le 9 mai 1924, le père Guinard écrit au premier ministre Taschereau du Québec
pour se plaindre des mêmes problèmes, et aussi du retard de la CEC à reconstruire les
maisons des Indiens, de l’inhabitabilité de ces maisons en hiver, des puits qu’on attend
toujours, et des pertes que les Indiens ont subies entre Opitciwan et le barrage Gouin sans
en être indemnisés.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
25
93. Le 14 mai 1924, l’ingénieur en chef de la CEC écrit au père Guinard pour lui dire
qu’il espère que toutes les bâtisses mentionnées dans sa lettre du 23 avril au président de
la CEC seront terminées pour le mois d’août 1924.
94. Le 15 mai 1924, le premier ministre Taschereau écrit au président de la CEC pour
lui transmettre la lettre du 9 mai du père Guinard et lui demander de donner
immédiatement des instructions pour que les travaux convenus soient exécutés sans délai.
95. Dans une lettre du 19 mai 1924 adressée au premier ministre Taschereau, le
président de la CEC affirme que la seule plainte fondée, dans la lettre du père Guinard,
est celle qui concerne la chapelle, et il annonce que la CEC préparera un rapport sur la
question de la reconstruction du village d’Opitciwan.
96. Le 28 mai 1924, dans un rapport adressé au président de la CEC, l’ingénieur en
chef de la CEC explique notamment :
a. que le 2 juillet 1920, un arrangement a été conclu entre le père Guinard, les
Indiens d’Opitciwan et l’ingénieur en chef représentant la CEC, à l’effet que
la CEC s’engageait « à rétablir tous les habitants du poste dans des
conditions aussi bonnes que celles où ils se trouvaient avant l’élévation de
l’eau »;
b. qu’un nouveau site a été choisi à environ trois quart de mille de l’ancien site
du village d’Obédjiwan;
c. que des mesures exactes ont été prises de chacune des maisons inondées ou
près de l’être, mesures qui avaient déjà été prises en 1918 [sic];
d. que la quantité de bois auquel chaque propriétaire avait droit a été calculée;
e. que le début des travaux de reconstruction a été retardé d’une année;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
26
f. que de juin à octobre 1922, la CEC a eu à Opitciwan un contremaître
charpentier assisté de trois (3) hommes pour aider les Indiens à reconstruire
leurs maisons;
g. qu’on espérait terminer les travaux en 1923, mais que cela a été impossible;
h. que le travail de restauration du village d’Opitciwan devrait être terminé au
commencement d’août 1924, et qu’alors tous les Indiens seront mieux logés
qu’ils ne l’étaient avant la construction du barrage;
i. que jusqu’à ce jour, la reconstruction du village d’Opitciwan a coûté à la
CEC environ 18 000 $.
97. Le rapport ne mentionne pas les critiques reçues du DAI en 1923 au sujet de la
piètre qualité des maisons de la CEC, ni l’entente de 1919 conclue entre un représentant
de la CEC et le missionnaire des Indiens d’Opitciwan.
98. Le treizième rapport de la CEC, daté de 1925, indique que les travaux de
reconstruction du poste d’Opitciwan ont été complétés durant l’été 1924 et que la
reconstruction, commencée en 1922, a coûté jusqu’à l’automne 1924 la somme de
22 323,50 $. Le rapport indique aussi qu’il reste à solder l’indemnité due à chaque
propriétaire de maison reconstruite, tel que prévu dans l’entente de juillet 1920.
99. Le 5 janvier 1925, le gérant local de la Compagnie de la Baie d’Hudson écrit à
l’ingénieur en chef de la CEC au nom du chef Awashish d’Opitciwan pour demander
120 $ en compensation pour son camp qui a été inondé entre le barrage Gouin et
Opitciwan, pour lequel il dit que la CEC lui avait promis de l’indemniser.
100. Le 9 janvier 1925, l’ingénieur en chef de la CEC offre 60 $ au gérant local de la
Compagnie de la Baie d’Hudson pour le camp du Chef Awashish, et mentionne que la
compensation de 120 $ convenue en 1920 pour leur travail, sera versée aux Indiens en
juin 1925.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
27
101. Le 25 avril 1925, l’ingénieur en chef de la CEC écrit au père Guinard pour lui
confirmer qu’il pourra acheter, au nom de la CEC, la peinture que lui avaient demandée
les Indiens, et que le prix en sera déduit de la compensation de 120 $ promise aux Indiens
en 1920.
101a. Le 28 mai 1925, dans un mémo interne, l’arpenteur en chef D. Robertson du DAI
rapporte que les 2 290 acres arpentés par White à Opitciwan en 1914 l’ont été « in order
to protect merely their [the Indians’] most important interests » et que n’ayant pas
suffisamment d’informations pour lui permettre de déterminer la portion du littoral qui
serait éventuellement affectée par le rehaussement des eaux, « he [White], therefore, laid
out land boundaries […] of a parcel which would be sufficient to cover the principal area
occupied by the Indians ».
101b. Le 29 mai 1925, le surintendant adjoint du DAI écrit à la Compagnie de la Baie
d’Hudson pour lui dire que le DAI n’a aucune raison de ne pas lui accorder une « license
of occupation to a reasonable site on the land selected for the [Obidjuan] Indian reserve ».
102. Le 10 juin 1925, la CEC confirme à la Compagnie de la Baie d’Hudson avoir reçu
sa lettre où elle confirme que le chef Awashish accepte 60 $ en dédommagement pour
son camp de chasse.
103. Le 31 juillet 1925, le chef Awashish et d’autres Indiens d’Opitciwan écrivent à
l’inspecteur Parker du DAI pour lui demander d’intervenir afin que les maisons des
Indiens soient complétées immédiatement de façon qu’ils puissent y vivre l’hiver suivant,
à défaut de quoi ils devront quitter la place et réclamer au gouvernement « for [mot
illisible] damages done to our houses and lands ».
104. Le 7 août 1925, le sous-ministre adjoint du DAI écrit à l’ingénieur en chef de la
CEC pour faire état d’une visite récente du chef Awashish au cours de laquelle ce dernier
aurait expliqué qu’aucune source d’approvisionnement en eau potable ne leur avait
encore été fournie. Le sous-ministre se réfère alors à une lettre que l’ingénieur en chef lui
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
28
avait adressée le 29 avril 1922, où la CEC s’engageait à creuser deux puits à Opitciwan,
et il lui demande ce que la CEC entend faire pour corriger la situation.
105. Le 15 août 1925, la Compagnie de la Baie d’Hudson écrit à la CEC pour accuser
réception d’un chèque de 60 $ pour le chef Awashish en compensation pour son camp de
chasse inondé.
106. Le 17 août 1925, l’ingénieur en chef de la CEC écrit au sous-ministre du DAI en
réponse à sa lettre du 7 août, pour expliquer que la CEC a essayé de creuser des puits sans
succès à cause de la nature du sol, mais qu’il se rendra lui-même à Opitciwan en
septembre pour rediscuter de cela avec les Indiens.
106a. À la fin d’août ou au début de septembre 1925, la CEC expédie des matériaux à
Paul Méguish et Louis Awacic à Oscalanéo, pour la réfection ou la reconstruction de
camps endommagés ou détruits par l’inondation.
107. Au cours de l’automne 1925, des notes manuscrites du père Guinard révèlent que
celui-ci a payé l’indemnité de 120 $ (dont le prix de la peinture a été déduite) à tous les
Indiens sauf un, une quittance à cet égard ayant été signée par une vingtaine de
personnes. La note fait également état de réclamations non satisfaites de trois (3)
individus pour des pertes totalisant environ 300 $ relativement à des biens situés à
l’extérieur du village, ainsi que des réclamations additionnelles de six (6) autres individus
totalisant environ 200 $ pour dommages additionnels à leurs propriétés au village même.
108. Le 18 janvier 1926, une lettre de l’agent local de la Compagnie de la Baie
d’Hudson avise la CEC que la réclamation de David Nequay pour perte de sa maison
suite à l’inondation du village n’a pas été satisfaite.
109. Le 4 mars 1926, un accusé de réception de l’ingénieur en chef de la CEC au
gérant local de la Compagnie de la Baie d’Hudson mentionne que David Nequay n’était
pas sur la liste de la CEC et qu’il se renseignera auprès du père Guinard à ce sujet.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
29
109a. Entre le 23 mai 1928 et le 28 juillet 1933, des lettres échangées entre le DAI et la
Compagnie Duke Price Power révèlent la ligne de conduite que suivait le DAI en cas
d’inondation dans une réserve indienne par le fait d’un tiers contrôlant l’ouvrage
responsable de l’inondation :
a. le DAI contacte sans délai le tiers pour l’informer que des dommages ont été
causés par son fait à la réserve et aux améliorations individuelles des
Indiens, et pour le sommer de compenser ces dommages;
b. le DAI transmet au tiers un plan de la réserve indienne et lui demande
d’indiquer les lignes d’inondations futures prévues lorsque la capacité
maximum d’emmagasinement sera atteinte dans le réservoir;
c. le DAI fait faire par ses fonctionnaires un arpentage pour avoir la mesure
exacte des dommages causés à la réserve, et une évaluation des dommages
aux améliorations individuelles des indiens;
d. le DAI négocie avec le tiers le règlement des dommages.
110. Le 31 janvier 1930, le sous-ministre adjoint Mackenzie du DAI écrit au sous-
ministre des Terres et Forêts du Québec : « I beg to say that the raising of the waters may
have greatly affected the habits of the fish and furbearing animals which attracted the
Indians to this point ».
111. […] À l’automne 1941, l’agent Larivière du DAI écrit à son supérieur à Ottawa
pour lui expliquer que les Indiens d’Opitciwan doivent faire bouillir leur eau et qu’on
devrait envisager de creuser des puits pour les Indiens comme il y en a un pour la
Compagnie de la Baie d’Hudson. Larivière dit croire que l’eau est impropre à la
consommation en raison de la percolation causée par les variations fréquentes du niveau
du réservoir Gouin selon les besoins de la CEC.
111a. Dans la même correspondance, l’agent Larivière indique que la forêt, qui n’a pas
été coupée avant la mise en eau, est encore debout ou flotte maintenant sur le réservoir.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
30
112. Le 3 septembre 1941, dans un mémo adressé à la Compagnie de la Baie
d’Hudson, l’agent Larivière du DAI mentionne que des analyses d’eau à Opitciwan ont
révélé que l’eau prise dans le lac et dans le puits de la compagnie était contaminée, que
des précautions doivent être prises pour désinfecter le puits de la compagnie et que le
DAI est prêt à payer pour que cette opération soit effectuée selon les instructions du DAI.
112a. Le 14 janvier 1944, par arrêté en conseil no. 160, le gouvernement du Québec
transfère l’administration et le contrôle au gouvernement fédéral, en fiducie pour les
Indiens d’Opitciwan, de 2 290 acres de terres arpentées en 1943 dans le canton de
Toussaint.
112b. Entre l’arpentage de la future réserve par le DAI, en 1914, et l’arrêté en conseil
no. 160 du 14 janvier 1944, la communauté d’Opitciwan constitue une population stable,
établie de manière permanente selon les rapports annuels du DAI, que le DAI administre
comme une réserve indienne, ce qui se vérifie notamment par :
a. l’arpentage de 1914;
b. l’emploi du mot « réserve » dans la correspondance du DAI;
c. un programme d’habitation instauré à compter des années 1920, à
l’instigation du missionnaire Guinard;
d. un programme d’enseignement instauré à compter de 1923;
e. la « permission » donnée à la Compagnie de la Baie d’Hudson de s’établir
sur le site de la réserve projetée en 1925;
f. la distribution de rations à la population d’Opitciwan;
g. la visite régulière d’un agent, à compter au moins de 1940;
h. la mention d’Opitciwan comme étant une « réserve indienne » dans les
rapports officiels du DAI;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
31
i. la prise en charge des puits, au plus tard dès le début des années 1940;
j. le soin des malades.
112c. Quant aux Atikamekw d’Opitciwan, ils n’ont jamais cessé de percevoir Opitciwan
comme une réserve indienne.
113. Le 11 décembre 1944, un mémo interne du DAI fait à nouveau état de la
mauvaise qualité de l’eau à Opitciwan et de la nécessité d’y creuser des puits.
114. Entre le 19 janvier 1946 et le 21 mars 1947, de la correspondance interne du DAI
révèle que le DAI vient de faire creuser trois (3) puits à Opitciwan pour
l’approvisionnement en eau potable des Indiens.
115. En 1956, un chercheur en géographie de passage à Opitciwan constate le piètre
état des maisons construites par la CEC entre 1922 et 1924.
115a. Des graphiques produits par le MAINC montrent qu’entre 1920 et 1939, le niveau
du réservoir Gouin a varié considérablement chaque année, d’une saison à l’autre, et que
durant cette période l’écart maximum entre les niveaux le plus bas et le plus haut
enregistrés est d’environ 23'.
115b. Outre les dommages et inconvénients qu’ils ont subis au site même d’Opitciwan,
les Atikamekw d’Opitciwan ont subi de nombreux dommages et inconvénients sur le
territoire en raison de la mise en eau du réservoir Gouin et des variations subséquentes de
niveau de ce réservoir, notamment :
a. des pertes de camps, d’équipement et de matériel;
b. des difficultés d’accès, de circulation, de séjour et d’utilisation des
ressources du territoire pour la confection des outils et autres instruments
nécessaires à leur survie;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
32
c. une baisse marquée de productivité de la faune et de la flore, se traduisant
par une baisse de leurs sources d’alimentation et de revenus.
115c. Durant toute la période pertinente, les Atikamekw d’Opitciwan étaient à la merci
du DAI car pour des raisons culturelles, sinon d’incapacité, ils étaient dans l’impossibilité
d’initier eux-mêmes des actions en justice pour empêcher ou atténuer l’inondation, ou
pour être indemnisés des dommages et inconvénients subis en raison de celle-ci.
VI. Fondements juridiques de la revendication (directive de pratique no. 1)
116. Les dommages et inconvénients subis par les Atikamekw d’Opitciwan en raison
de la mise en eau du réservoir Gouin en 1918 et de la montée consécutive des eaux, sont
attribuables à la faute de la Couronne fédérale. L’indemnisation tardive, incomplète et
inadéquate […] de ces dommages et inconvénients sont aussi attribuables à la faute de la
Couronne fédérale.
117. La responsabilité de la Couronne découle de la violation ou de l’inexécution, par
elle, d’obligations légales statutaires et fiduciaires.
118. Certaines dispositions législatives imposaient à la Couronne des obligations
légales statutaires à l’égard des Atikamekw d’Opitciwan, de leurs terres et de leur
propriété (« chattels ») en tout temps pertinent à la présente revendication, notamment :
a. l’article 4 de la Loi sur les Indiens, L.R.C., 1906, c. 81, qui stipulait que le
ministre désigné à cette fin par le gouverneur en conseil était le surintendant
des Affaires indiennes et qu’à ce titre, il était investi du contrôle et de
l’administration des terres et de la propriété des Indiens au Canada;
b. l’article 37A de la même loi, tel que modifié en 1911, qui autorisait la
Couronne à réclamer en justice au nom des Indiens les terres dont ils
revendiquaient la possession, ou à obtenir pour eux […] les dommages
consécutifs à leur empiètement;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
33
c. l’article 87(2) de la même loi, qui stipulait que nul contrat engageant ou
paraissant engager les deniers ou les valeurs ou ayant trait de quelque façon
que ce soit aux deniers ou valeurs mentionnés à l’article 87 – c’est-à-dire
« tout denier ou valeur quel qu’il soit, applicable au support ou au bénéfice
des Indiens » – conclu par les membres d’une bande et n’étant pas
expressément autorisé aux fins des objets de la présente Partie, ne serait
valide ni n’aurait d’effet tant qu’il n’aurait pas été approuvé par écrit par le
surintendant général des Affaires indiennes.
119. Par ailleurs, la Couronne entretenait des rapports fiduciaires avec la bande du St-
Maurice puis avec la bande des Atikamekw d’Opitciwan en tout temps pertinent à la
présente revendication.
120. En raison des faits particuliers de la présente revendication, ces rapports
fiduciaires ont donné naissance à des obligations de fiduciaire à la charge de la Couronne
à l’égard des terres occupées par les Atikamekw et de leur propriété qui s’y trouvait.
121. Ces faits particuliers comprennent :
a. la vulnérabilité des Atikamekw, qui vivaient dans un univers culturel et
économique totalement différent de celui de la société euro-canadienne,
n’étaient pas instruits et ne comprenaient, ne parlaient ni n’écrivaient le
français ou l’anglais;
b. L’amorce, entre 1908 et 1912, d’un processus de création d’une réserve
indienne au Lac Obidjuan;
c. le fait que la Couronne se soit constituée l’intermédiaire exclusif auprès de
la Province dans le processus de création de la réserve;
d. le fait que le site de la réserve projetée et le territoire de chasse environnant
soient occupés par les Atikamekw d’Opitciwan;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
34
e. le fait qu’Opitciwan fut administrée par le DAI comme une réserve indienne
dès 1914;
f. le fait qu’Opitciwan fut perçue comme une réserve indienne par les
Atikamekw dès 1914;
[…] g. le projet du gouvernement du Québec d’établir un ouvrage de retenue des
eaux sur la rivière St-Maurice susceptible d’affecter les terres et la propriété
des Atikamekw, et le pouvoir de la Couronne, en vertu de la Loi de la
protection des eaux navigables, d’autoriser l’emplacement et les plans de cet
ouvrage et d’y poser des conditions;
[…] h. l’arpentage de […] 2 290 acres de terres de réserve, en 1914, par l’arpenteur
du DAI, pour protéger les intérêts les plus importants des Indiens, et la
présomption qui en découle que la Couronne avait l’intention de transformer
les terres arpentées en réserve indienne;
i. les conditions d’autorisation du projet de la CEC dans le décret P.C. 1432 du
4 novembre 1914, et notamment la condition que la CEC compense
complètement les dommages causés par ses « works and actions in
connection with the construction of said dam »;
[…] j. la connaissance acquise par la Couronne, […] au plus tard lors de
l’arpentage de la réserve, d’un danger d’inondation du site où les
Atikamekw s’étaient établis;
[…] k. les […] consultations entre la Couronne et la CEC au sujet de la
relocalisation de la réserve et de l’indemnisation des Atikamekw tant dans la
réserve qu’à l’extérieur de celle-ci […];
[…] l. l’engagement unilatéral de la Couronne à consulter les Atikamekw sur […]
le projet d’entente d’indemnisation de la CEC;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
35
[…] m. le recours des Atikamekw auprès de la Couronne, en 1921, pour faire
annuler le contrat conclu l’année précédente avec la CEC au motif
notamment d’inexécution et d’indemnisation incomplète, et de nouveau en
1922 et en 1925 au sujet de la prestation tardive et déficiente de la CEC et
de l’inhabitabilité des maisons de la CEC;
[…] n. […] les interventions de la Couronne à Opitciwan et auprès de la CEC, suite
à la prestation tardive et déficiente de la CEC;
[…] o. l’aveu par la Couronne que les Indiens d’Opitciwan ont été « seriously
inconvenienced » et que « the raising of the waters may have greatly
affected the habits of the fish and furbearing animals which attracted the
Indians at this point »;
p. la pratique, suivie par la Couronne, d’exiger des responsables la
compensation intégrale des Indiens en cas d’inondation d’une réserve
indienne, et de s’occuper elle-même du règlement.
122. La Couronne se devait de rester consciente de ses obligations de fiduciaire et de
leur incidence sur le processus de création de la réserve d’Opitciwan.
123. Plus particulièrement, elle se devait, avant l’inondation :
a. d’agir dans l’intérêt des Atikamekw d’Opitciwan et avec le soin, la prudence
et la diligence qu’un bon père de famille apporte à l’administration de ses
propres affaires;
b. de communiquer complètement toute information pertinente aux
Atikamekw, notamment le projet de barrage de la CEC et le risque
d’inondation à l’endroit où ils s’étaient installés sur la rive nord du détroit
du Lac Obédjiuan et sur le territoire;
c. de façon générale, d’agir avec loyauté envers les Atikamekw.
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
36
124. Après l’inondation, la Couronne était astreinte aux mêmes obligations dans le
cadre des processus de la relocalisation de la réserve et d’indemnisation complète des
dommages et inconvénients des Atikamekw.
125. La Couronne a violé ou n’a pas exécuté ses obligations légales, statutaires et
fiduciaires, telles que décrites ci-dessus :
a. en n’exigeant pas du Québec, avant d’arpenter la future réserve en 1914, des
précisions sur le niveau maximum d’élévation des eaux qu’allait entrainer
l’ouvrage de retenue projeté par la CEC sur la rivière St-Maurice;
b. en ne faisant pas de ces précisions et de l’atténuation des effets négatifs de
l’ouvrage, une condition de son autorisation de l’emplacement et des plans
de l’ouvrage;
c. en ne prévenant pas […] les Atikamekw d’Opitciwan du danger
d’inondation qui les guettait, et en n’arpentant pas la réserve projetée au-
delà de la cote d’élévation maximum du réservoir;
d. en laissant la réserve, après l’avoir arpentée, à la merci de l’élévation encore
incertaine des eaux, au lieu de prendre des mesures pour la protéger;
e. sachant que la réserve qu’elle venait d’arpenter et le territoire environnant
allaient être inondés,
(i) en ne prévenant pas les Atikamekw;
[…] (ii) en ne dressant pas, avant l’inondation, l’inventaire des maisons, des
camps et de la propriété (« chattels ») que les Atikamekw d’Opitciwan
[…] possédaient dans la réserve et sur le territoire environnant;
[…] (iii) en négligeant ou refusant de sélectionner un autre emplacement pour la
réserve « unless the Indians find that their hunting and fishing have
been adversely affected by the raising of the waters »;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
37
f. une fois la réserve inondée,
(i) en ne dépêchant pas sur les lieux un inspecteur pour prendre la mesure
du désastre et consulter les Atikamekw sur la relocalisation de la
réserve et sur la compensation intégrale de leurs dommages et
inconvénients, et en ne s’interposant pas entre eux et la CEC sur ces
questions;
(ii) en acceptant, malgré l’invitation de la CEC à faire valoir son point de
vue, que l’indemnisation des Atikamekw soit régie par un […] contrat
abusif passé par la CEC et quelques Atikamekw avant même que
l’inondation soit complète […];
(iii) en ne prenant aucune mesure concrète pour rescinder ce contrat,
malgré la demande des Atikamekw, afin que la CEC compense […]
intégralement les dommages et inconvénients des Atikamekw […]
causés par ses « works and actions in connection with the construction
of said dam »;
(iv) en ne surveillant pas étroitement la prestation de la CEC, et en
n’exigeant pas que le gouvernement du Québec y soit associé.
126. Les dommages et inconvénients non compensés des Atikamekw d’Opitciwan,
suite à l’inondation de 1918-1922, sont reliés notamment :
a. aux réclamations non considérées en tout ou en partie, notamment la
translation des restes du cimetière, certaines maisons non compensées à
Opitciwan et […] le mobilier des maisons à Opitciwan;
b. aux dommages et inconvénients inadéquatement compensés, comme le
défrichage du nouvel emplacement du village et la reconstruction des
maisons;
Dossier du TRP no : SCT-2004-11
38
[…] c. à la prestation déficiente de la CEC, notamment quant à la question des
matériaux fournis pour les maisons;
d. au retard indu dans l’exécution des engagements de la CEC;
[…] e. aux engagements non respectés de la CEC, notamment en ce qui concerne le
creusage de puits et l’envoi d’ouvriers pour construire les maisons;
f. aux inconvénients occasionnés par la contamination du Lac Obédjiuan,
notamment l’obligation d’aménager des points d’approvisionnement en eau
loin du village, et aux maladies causées par la consommation d’eau
contaminée;
[…] g. à la perte de jouissance des terres inondées au village d’Opitciwan et aux
inconvénients reliés au déménagement sur le nouvel emplacement du
village;
[…] h. à la perte de territoires de chasse et à la baisse de leur productivité, et par
conséquent à des pertes de sources d’alimentation et de revenus;
i. à la difficulté à se procurer la matière première pour confectionner canots,
raquettes, paniers, et autres outils ou objets nécessaires dans la vie courante
des Atikamekw;
j. aux inconvénients découlant de la difficulté d’accès, de circulation et de
séjour sur le territoire occasionnée par la montée des eaux et les
enchevêtrements de troncs d’arbres et de végétation, et aux accidents
occasionnés par cette situation.
VII. Conclusions recherchées
127. Pour toutes ces raisons, la revendicatrice PREMIÈRE NATION DES
ATIKAMEKW D’OPITCIWAN réclame :
Dossier du TRP nO: SCT-2004-11
a) une indemnite pour les dommages et inconvenients non compenses des
Atikamekw d'Opitciwan consecutifs al'inondation de 1918-1922 causee par
la mise en eau du reservoir Gouin;
b) les inten~ts;
£} les depens;
[... ].ill tout autre remede que Ie Tribunal pourra estimer juste.
Signe en date du 22 aout [... ] 2012.
Paul DionneProcureur de la revendicatrice
Dionne Schulze s.e.n.c.507 Place d'Armes, # 1100
Montreal (Quebec) H2Y 2W8Tel. : 514-842-0748
Telec. : 514-842-9983Courriel : pdionne@dionneschulze.ca
39
Recommended