EN-TÊTE DE LA PRÉSENTATION Titre de la présentation

Preview:

DESCRIPTION

EN-TÊTE DE LA PRÉSENTATION Titre de la présentation. Le cadre du mRQg. La reconnaissance des titres de compétences des personnes formées en génie à l’étranger Nom de l’instructeur | Organisation de l’instructeur. Le cadre du mRQg. Objectifs de la présentation Expliquer l’enjeu de base - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

EN-TÊTE DE LA PRÉSENTATION

Titre de la présentation

EN-TÊTE DE LA PRÉSENTATION

Titre de la présentation

Le cadre du mRQg

La reconnaissance des titres de compétences des personnes formées en génie à l’étranger

Nom de l’instructeur | Organisation de l’instructeur

Le cadre du mRQg

Objectifs de la présentation

• Expliquer l’enjeu de base

• Décrire l’évolution du mRQg

• Présenter le cadre conceptuel

• Identifier les principaux intervenants

• Expliquer le processus de création du programme

• Décrire l’expérience d’un « adopteur précoce »

• Présenter l’analyse de rentabilité de l’adoption du mRQg

• Partager l’expérience des participants

Programme de la journée

MatinéeIntroduction

Origines et développement du programme IEEQ

PAUSE

Cadre conceptuel du mRQg Partenariats essentiels

DÉJEUNER

Après-midiProcessus de création du programme

PAUSE

Un adopteur précoce : l’Université RyersonAnalyse de rentabilité

Récapitulation et conclusion

Le cadre du mRQg

Présentations

• Qui êtes-vous?

• Pourquoi êtes-vous ici?

• Quels sont vos objectifs?

Le cadre du mRQg

Le bien-fondé des programmes de type mRQg

• Les personnes formées en génie à l’étranger sont des ressources importantes

• Il y a actuellement une pénurie d’ingénieurs titulaires du permis

• Il existe déjà des modèles éprouvés

• Les diplômés en génie deviennent des « anciens étudiants » généreux

• Des ressources sont disponibles

Questions? Commentaires?

2. Les fondements

2.1 L’enjeu

L’enjeu

Les fondements

• Origines et développement du programme Internationally-Educated Engineers Qualification (IEEQ)

L’enjeu

• Comment aider les personnes formées en génie à l’étranger qui immigrent au Canada?

L’enjeu

Quelle est l’ampleur du défi?

• Immigrants formés en génie à l’étranger :

– 1986-1991 : 12 000

– 1992-1997 : 35 000

• % d’immigrants au sein de la main-d’œuvre en génie

– En Colombie-Britannique : 19 %

– En Ontario : 30 %

• En 2006, pourcentage de candidats inscrits ayant obtenu leur diplôme à l’extérieur du Canada : 50 %

2.2 La réponse d’Ingénieurs Canada : le projet De la considération à l’intégration

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

Un programme de changement

• La profession devrait collaborer pour :

– Faciliter l’intégration des personnes formées en génie à l’étranger au sein de la profession

– Veiller à ce qu’elles puissent obtenir leur désignation ing. plus rapidement et plus facilement

– Éviter d’abaisser les normes d’admission ou de compromettre la sécurité du public.

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

La reconnaissance des titres de compétences

• Reconnaissance des titres de compétences étrangers (RTCE)

• Reconnaissance des qualifications (RQ)

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

La perspective du gouvernement fédéral

• La reconnaissance des titres de compétences étrangers devrait être :

– Équitable

– Accessible

– Uniforme

– Transparente

– Rigoureuse

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

De la considération à l’intégration

Cette initiative d’Ingénieurs Canada et des organismes de réglementation du génie vise à :

– Élaborer des processus nouveaux et améliorés pour aider les personnes formées en génie à l’étranger à obtenir leur permis d’exercice

– Aider ces personnes à trouver du travail en génie

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

Les étapes du programme

Étape 1 :

• Comprendre l’expérience des personnes formées en génie à l’étranger

• Examiner les processus d’attribution du permis des organismes de réglementation provinciaux et territoriaux

• Apprendre de ceux qui travaillent avec des diplômés étrangers et de ceux qui les emploient

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

Les étapes du programme

• Étape II :

• Analyser l’information recueillie au cours de l’étape I

• Déterminer les aspects à améliorer

– Étude sur le marché du travail

– Emploi

– Communications

– Processus d’attribution du permis

• Établir un consensus

La réponse d’Ingénieurs Canada : De la considération à l’intégration

Les étapes du projet

Étape III (en cours) :

• Mise en œuvre des recommandations

2.3 La réponse parallèle du Manitoba : le programme IEEQ

La réponse parallèle du Manitoba : le programme IEEQ

Le programme Internationally-Educated Engineers Qualification (IEEQ)

Le modèle de reconnaissance des qualifications en génie (mRQg)

La réponse parallèle du Manitoba : le programme IEEQ

Le programme IEEQ

• Programme d’une année offert par l’Université du Manitoba

• Accessible aux PFGE auxquelles l’APEGM a prescrit un maximum de 5 examens, après évaluation

• Ces personnes suivent des cours avec d’autres étudiants en génie pendant une période de 8 mois

• Le cours spécial Practicing Engineering in Manitoba est également obligatoire

• Stage de travail rémunéré de 4 mois

La réponse parallèle du Manitoba : le programme IEEQ

De la considération à l’intégration – Recommandations mises en œuvre par le programme IEEQ

• Étudier la faisabilité d’utiliser des systèmes de rechange pour évaluer les compétences professionnelles des requérants en vue de l’attribution d’un permis

• Créer un séminaire « Travailler au Canada »

• Promouvoir la formation interculturelle

• Déterminer les pratiques exemplaires dans le secteur de l’emploi pour intégrer les personnes formées en génie à l’étranger dans le milieu de travail

• Créer un programme de mentorat

2.4 Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Le cours Practicing Professional Engineering in Manitoba

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Pourquoi à l’université?

• Les diplômés étrangers sont déjà bien intégrés à la population étudiante

• Concentrer toutes les activités de formation

• Faciliter la création de réseaux au sein de la cohorte

• Permettre le partage d’information

• Créer un sentiment d’appartenance

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Solutions de rechange à la prestation du cours sur le campus

• Prestation par un département d’éducation permanente

• Prestation par un organisme de services aux immigrants

• Prestation sous forme d’ateliers donnés par l’organisme de réglementation ou la société d’ingénierie

• Prestation sous forme de formation à distance

• Prestation par un groupe industriel ou sectoriel spécifique

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Contexte• Périodes de 90-120 minutes, une fois par semaine, pendant

deux sessions universitaires• 26 cours en tout, divisés en 4 modules :

– Comprendre la culture et les différences culturelles – L’organisation et la réglementation de la profession

d’ingénieur au Canada– L’employabilité et le maintien de l’emploi – Les lois, le droit et l’éthique de la profession

d’ingénieur• Les participants ont généralement entre 30 et 50 ans• Le cours est continuellement évalué et modifié

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

La formatrice principale

• Ingénieure titulaire d’un permis (P.Eng.)

• Expérience en milieu industriel

• Formation formelle en enseignement postsecondaire et élaboration de programmes d’études

• Expérience personnelle en immigration et séjours à l’étranger

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Recours à des conférenciers invités

• Facilite la présentation d’un contenu diversifié

• Renforce et valide les messages clés « sensibles »

• Accroît les occasions pour les participants de rencontrer des ingénieurs canadiens

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Visites industrielles

• 3-4 visites en milieu industriel type

• Groupes limités à 10 participants pour encourager les interactions entre les étudiants et les hôtes

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Soutien linguistique (en anglais)

• Les participants doivent passer le test de classement selon les Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC)

• Les sites provinciaux offrant ce test sont répertoriés dans le site http://www.tcet.com/clba/locs.aspx

• Accès à un programme continu de formation linguistique en anglais

• Accès à un maximum de 10 heures d’enseignement individuel avec un tuteur d’anglais langue seconde (ALS)

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Approche d’enseignement

• Les connaissances des participants sont valorisées

• L’apprentissage actif est privilégié plutôt que le cours magistral

• Les interactions en classe sont encouragées

• Le cours vise trois types de résultats : cognitifs, comportementaux et affectifs

• L’apprentissage est un processus itératif

• Les activités en classe sont complétées par des lectures et des travaux

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Évaluation

• Participation en classe

• Interrogations

• Notation des critiques, travaux écrits et présentations

• Réflexion personnelle sur les travaux d’apprentissage

• Entrevues avec l’instructeur et les conseillers

Le cours Travailler au Canada

Le cours Travailler au Canada

Les résultats jusqu’à présent

• Neuf mois et 24 mois après le cours, les participants estiment qu’ils n’en seraient pas au même point dans leur carrière s’ils n’avaient pas suivi le programme IEEQ

• Les participants perçoivent le programme comme une solution de rechange efficace aux examens de contrôle, du point de vue du temps nécessaire

• Deux des trois cohortes estiment que les mécanismes de soutien sont un atout du programme IEEQ

• Les participants perçoivent le programme IEEQ comme un moyen de transition et d’intégration à la profession d’ingénieur au Canada

• Le modèle du cours Travailler au Canada est une pratique exemplaire en matière de programmes de reconnaissance et d’intégration à l’intention des professionnels immigrants

Questions? Commentaires?

Pause

3. Le cadre conceptuel du mRQg

3.1 Principes directeurs

Principes directeurs

La prochaine étape : le mRQg

Principes directeurs

Le contexte réglementaire

P.Eng./ing. = Qualifications universitaires

+Quatre années d’expérience supervisée

Principes directeurs

Examens prescrits

• Un processus généralement long

• En règle générale, la personne formée en génie à l’étranger entreprend seule ce processus

• Les examens sont une occasion « ponctuelle » - réussite ou échec

• Les autres besoins des immigrants ne sont pas pris en compte

Principes directeurs

Caractéristiques structurelles recommandées

• Reconnaissance des titres de compétences étrangers

• Partenariats externes

• Harmonisation avec les programmes d’accès

3.2 Voies d’accès au permis d’exercice

Voies d’accès au permis d’exercice

• Posséder la formation universitaire exigée

• Avoir acquis 48 mois d’expérience de travail en génie acceptable (dont au moins 12 mois au Canada)

Voies d’accès au permis d’exercice où l’évaluation des titres universitaires est exigée

Examens de compétence exigésDÉTAILS

Examens de contrôle exigésDÉTAILS

Évaluation des titres universitairesÉvaluation des relevés de notes et des plans de cours

du diplôme de premier cycle en génie Les deux résultats les plus probables sont les suivants :

1. Passer les examens de compétence

DÉTAILS

3. Passer les examens de

contrôle

DÉTAILS

4. Entrevue orale

DÉTAILS

2. Suivre les cours à l'Université du Manitoba

DÉTAILS

6. Programme Internationally

Educated Engineers Qualification (IEEQ)

DÉTAILS

5. Suivre les cours à l'Université du

Manitoba

DÉTAILS

Voies d’accès au permis d’exercice où l'évaluation des titres universitaires est exigée

POURSUIVRE LA PRÉSENTATION

Examens de compétence exigésDÉTAILS

Examens de contrôle exigésDÉTAILS

Évaluation des titres universitairesÉvaluation des relevés de notes et des plans de cours

du diplôme de premier cycle en génie

Les deux résultats les plus probables sont les suivants :

1. Passer les examens de compétence

DÉTAILS

3. Passer les examens de

contrôle

DÉTAILS

4. Entrevue orale

DÉTAILS

2. Suivre les cours à l'Université du Manitoba

DÉTAILS

6. Programme Internationally

Educated Engineers Qualification (IEEQ)

DÉTAILS

5. Suivre les cours à l'Université du

Manitoba

DÉTAILS

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

Examens de compétence exigés

(Mise à niveau correspondant au diplôme de premier cycle en génie d’un programme canadien accrédité).

RETOUR

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

1. Passer les examens de

compétence

La liste d’examens est fournie par l’APEGM en fonction de l’évaluation des titres

universitaires.

RETOUR

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

2.Suivre les cours à l'Université du

Manitoba

Les cours équivalents sont déterminés par l’APEGM. Souvent, un examen = deux cours

universitaires avancés.

RETOUR

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

Examens de contrôle exigés

(Confirmation de la formation; correction possible d’une lacune identifiée dans la formation universitaire).

RETOUR

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

3.Passer les examens de contrôle

La liste d’examens est fournie par l’APEGM en fonction de l’évaluation des titres

universitaires.

RETOUR

Voies d’accès au permis d’exercice où l’évaluation des titres universitaires est exigée

4.Entrevue orale

Si le requérant possède plus de dix années d’expérience dans son domaine du génie, il peut faire une demande d’entrevue orale.

RETOUR

Voies d’accès au permis d’exercice où l'évaluation des titres universitaires est exigée

5. Suivre des cours à l’Université

du Manitoba

Les cours équivalents sont déterminés par l’APEGM. Souvent, un examen = deux cours

universitaires.

RETOUR

où l'évaluation des titres universitaires est exigée

Voies d’accès au permis d’exercice

6.Programme Internationally

Educated Engineers Qualification (IEEQ)

Si le requérant se voit prescrire un maximum de 5 examens et possède les compétences

linguistiques requises, il peut faire une demande d’admission au programme IEEQ

donné à l’Université du Manitoba.

RETOUR

Questions? Commentaires?

4. mRQg – Partenariats essentiels

4.1 Les partenaires clés et leur rôle

mRQg – Partenariats essentiels

Les partenaires et leur rôle

• Organisme de réglementation provincial

• Établissement d’enseignement (université)

• Industrie

• Organismes de services aux immigrants

• Agent de financement

mRQg – Partenariats essentiels

mRQg Concept des partenariats Université

Organisme de réglementation

Organismes de services aux immigrants

COMPÉTENCES EN COMMUNICATION

ADHÉSION À LA PROFESSION

MENTORAT

ÉVALUATION DES TITRES UNIVERSITAIRES

STAGE

COOP

COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES

Industrie

mRQg – Partenariats essentiels

Le rôle de l’organisme de réglementation

• Conseils et orientations

• Source de participants

• Évaluation des titres universitaires

• Acceptation des qualifications après la participation réussie au programme mRQg

mRQg – Partenariats essentiels

Le rôle de l’université

• Mise en place du programme

• Coordination des candidats aiguillés par l’organisme de réglementation

• Opérations quotidiennes (p. ex. : cours, recrutement de conférenciers invités, etc.)

• Soutien administratif

• Soutien financier des étudiants (p. ex. bourses d’études, etc.)

mRQg – Partenariats essentiels

Le rôle de l’industrie

• Participation à des comités

• Stages coopératifs

• Bourses d’études

• Emplois à l’intention des diplômés

mRQg – Partenariats essentiels

Partenaires communautaires

• Services de soutien aux immigrants

• Organismes d’établissement

• Formation linguistique

• Formation culturelle

mRQg – Partenariats essentiels

Financement :

• Salaires

• Frais de bureau

• Locaux (salles de classe)

• Soutien administratif

• Services « en nature »

• Stages rémunérés

4.2 mRQg – Structure de leadership

mRQg – Structure de leadership

• Habituellement une université

• Habituellement une faculté de génie

mRQg – Structure de leadership

Raisons de centrer un programme de type

mRQg dans une université

• Les personnes formées en génie à l’étranger peuvent être évaluées par rapport aux programmes agréés par le Bureau canadien d’agrément des programmes de génie

• Elles se trouvent déjà sur le campus• Il existe une infrastructure de prestation de services• Les diplômés étrangers peuvent profiter des programmes

coopératifs existants • Ils ont la possibilité de s’intégrer à leurs pairs

mRQg – Structure de leadership

Le besoin de soutien logistique

• Un programme de type mRQg a besoin d’un directeur/coordonnateur à temps plein

• Le directeur doit disposer de personnel et de services de soutien

• Les personnes formées en génie à l’étranger ont besoin d’encadrement et de counselling proactifs

Questions/Commentaires

Partenariats essentiels

mRQg – Partenariats essentiels

mRQg Concept de partenariats Université

Organisme de réglementation

Établissement / Immigration

COMPÉTENCES EN COMMUNICATION

ADHÉSION À LA PROFESSION

MENTORAT

ÉVALUATION DES TITRES UNIVERSITAIRES

STAGE COOP

COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES

Industrie FINANCE-MENT DU PROJET

FINANCE-MENT DU PROJET

Déjeuner

5. Le processus d’établissement d’un programme de type mRQg

5.1 Fonctions principales et résultats attendus

Fonctions principales et résultats attendus

Sujets abordés cet après-midi :

• Le processus d’établissement d’un programme de type mRQg

• Le profil du programme offert à l’Université Ryerson

• L’examen de l’analyse de rentabilité d’un programme mRQg

• L’expérience des participants

• Conclusion

Fonctions principales et résultats attendus

• Lignes de communications essentielles entre les partenaires

• Régime d’évaluation et de production de rapports mettant en présence l’université, l’organisme de réglementation et l’agent de financement

• Protocoles relatifs aux cours

Fonctions principales et résultats attendus

• Actualiser la matrice des examens et des cours équivalents

• Promouvoir le programme

• Établir un réseau d’employeurs pour les stages

• Établir une présence sur le campus

• Adapter le cours Travailler au Canada et l’intégrer à votre programme

Fonctions principales et résultats attendus

• Créer les formulaires de demande d’inscription et en assurer le traitement

• Participer à la sélection des participants

• Coordonner l’admission à la faculté de génie, et faciliter l’inscription

• Surveiller les progrès des étudiants et leur fournir des services conseils

• Élaborer la documentation, les formulaires et le matériel didactique

Fonctions principales et résultats attendus

• Recueillir et publier de l’information sur les « autres services » offerts

• Assurer la coordination avec les agents de prêts aux étudiants et orienter les participants vers ces agents, et aider à administrer les subventions pour l’achat de livres et les droits de scolarité

• Créer des bourses d’études à l’intention des participants sous-financés

• Créer des occasions de réseautage pour les participants et leurs familles

5.2 Tâches et procédures de l’organisme de réglementation

Tâches et procédures de l’organisme de réglementation

Le processus d’attribution

du permis d’exercice

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Le processus d’attribution du permis

• Les demandes d’évaluation des titres universitaires sont traitées par l’organisme de réglementation

• Les demandes sont examinées par un évaluateur du Comité d’évaluation des titres universitaires (ARC)

• Des examens sont prescrits à la suite de l’évaluation

• L’évaluation recommandée est examinée par le Comité d’évaluation des titres universitaires

• Les résultats sont envoyés par la poste au candidat

L’organisme de réglementation devrait-il « œuvrer dans l’enseignement »?

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Augmentation temporaire du personnel pour traiter les évaluations supplémentaires des titres universitaires

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Coordination et calendrier de travail – le programme de type mRQg et le Comité d’évaluation des titres universitaires

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Modifications de la charge de cours

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• La qualité du mémoire

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Création d’un comité de liaison entre le Comité d’évaluation des titres universitaires et le programme IEEQ

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Communication avec le Comité d’évaluation des titres universitaires

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Gestion de la perception du programme IEEQ chez les personnes formées en génie à l’étranger

Tâches et procédures de l'organisme de réglementation

Procédures recommandées :

• Adoption du programme

5.3 Tâches et procédures de l’université

Tâches et procédures de l'université

Les tâches et procédures de l’université

Principaux objectifs :

• Fournir une voie d’accès à la reconnaissance des titres universitaires

• Donner aux participants de la légitimité aux yeux de leurs pairs et de leurs employeurs

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l’université

Le cours Travailler au Canada fournit :

- une introduction à la culture du génie au Canada

- un lieu de rencontre

- l’accès à des services de soutien

- l’accès aux sociétés d’ingénierie : IEEE, SCGC, ASHRAE …

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l’université

L’environnement politique

• Il est important d’intégrer les politiques d’un programme de type mRQg au cadre de politique général de l’université

• Un guide spécial à l’intention de l’étudiant souligne l’information particulièrement importante pour les personnes formées en génie à l’étranger

Tâches et procédures de l'université

Le guide du programme IEEQ

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Ingénieurs en résidence

Tâches et procédures de l'université

Dotation en personnel du programme IEEQ

• Directrice du programme

• Coordonnateur des études

• Culture et communications (consultant)

• Adjointe administrative

• Coordonnateur de stages coopératifs (à temps partiel)

• Participation continue des ingénieurs en résidence (occasionnelle)

Tâches et procédures de l'université

Tâches et procédures de l'université

Dotation en personnel du programme IEEQB (Ryerson)

• Directeur du programme et conseiller pédagogique

• Conseiller d’orientation (sociale)

• Coordonnateur administratif

• Directeur du programme coopératif et des stages

• Adjoint administratif

Tâches et procédures de l'université

Finances

• Dotation en personnel : 3,5 - 4 années-personnes

• Plus les avantages sociaux

• Plus les coûts liés aux locaux

La contribution du participant :

• Droits de scolarité « normaux »

5.4 Le soutien de l’industrie et des employeurs

Le soutien de l'industrie et des employeurs

Stage coopératif

Le soutien de l'industrie et des employeurs

Stage coopératif : Recrutement de partenaires

IEEQ - NOMBRE D’EMPLOYEURS PAR SECTEUR

•Génie-conseil (5)

•Fabrication (4)

•Aérospatiale (1)

•Agro-industrie (1)

•Secteur public (2)

Le soutien de l'industrie et des employeurs

Stage coopératif : Une responsabilité partagée

Le soutien de l'industrie et des employeurs

Le mentorat

Le soutien de l'industrie et des employeurs

Suivi de l’emploi à long terme

Le soutien de l’industrie et des employeurs

Obtenir l’adhésion de l'industrie et des employeurs

• Mettre l’accent sur les avantages pour les entreprises

• Préparer une analyse de rentabilité

• Encourager les organismes d’aide à l’établissement à faire le lien

• Offrir des incitatifs, comme une aide à l’emploi

• Élaborer une stratégie de marketing

5.5 Le soutien des organismes de services aux immigrants

Le soutien des organismes de services aux immigrants

Le soutien des organismes de services aux immigrants

Anglais langue seconde (ALS)

• Renforcer les compétences linguistiques en anglais écrit et parlé

• Donner de la formation individuelle et en petits groupes

• Faire le lien avec la formation en compétences non techniques

Le soutien des organismes de services aux immigrants

Formation en ALS

• Donnée par un enseignant expérimenté en ALS

• Gratuite

• Engagement de 3 heures sur une période de 8 mois

• Vise à répondre aux besoins spécifiques des étudiants

Le soutien des organismes de services aux immigrants

Interaction avec un employeur éventuel

Le soutien des organismes de services aux immigrants

Mentorat professionnel

Objectifs :

• Aider les immigrants à s’établir convenablement au Canada

• Créer des occasions de réseautage

• Établir une stratégie de carrière

• Fournir de l’encouragement et du soutien

5.6 Le rôle des gouvernements

Le rôle des gouvernements

Financement du projet mRQg dans le cadre du Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers (RTCE).

www.rhdsc.gc.ca/fr/competence/reconnaissance_titres_competences/index.shtml

Le rôle du gouvernement fédéral

Le rôle des gouvernements

Le rôle des gouvernements provinciaux

• Financement des programmes de type mRQg

• Soutien des initiatives de RTCE

• Prestation de services aux immigrants

• Aide financière individuelle

5.7 Communications

Communications

Canaux de communications essentiels

Canaux de communications entre le programme mRQg et…

• Le bureau des admissions de l’organisme de réglementation

• Le Comité d’examen des titres universitaires

• Les contacts en matière de mentorat

• Le bureau du doyen du département de génie ou des sciences appliquées

• Les autres départements universitaires

• Le coordonnateur des stages coopératifs

• Le fournisseur de formation ALS

• Les employeurs d’ingénieurs

Communications

Documents d’orientation pour l’élaboration d’un programme de type mRQg

Communications

Le processus d’établissement d’un programme de type mRQg

• Questions / Commentaires

Pause

6. Un adopteur précoce : L’initiative de l’Université Ryerson

6.1 Aperçu du programme IEEQB

Aperçu du programme IEEQB

Le programme IEEQB de l’Université Ryerson

• Un exemple de la souplesse des programmes de type mRQg

Aperçu du programme IEEQB

Le programme IEEQB

• Lancé en 2007

• Géré par la Faculté de génie, d’architecture et des sciences

• Créé expressément pour les personnes formées en génie à l’étranger

• Financé conjointement par le gouvernement fédéral et le gouvernement de l’Ontario

Aperçu du programme IEEQB

Le programme IEEQB : les filières d’étude

Filière 1 :

• Candidats à l’obtention du permis auxquels PEO a offert un programme d’examens de contrôle

Filière 2 :

• Candidats à l’obtention du permis auxquels PEO a offert un programme d’examens spécifiques ou qui souhaitent poursuivre leurs études afin d’obtenir un baccalauréat en génie agréé

Aperçu du programme IEEQB

Le programme IEEQB : filière 1

Les candidats doivent :

• Réussir le programme d’examens de contrôle pour être admis au programme IEEQB

• Suivre trois ou quatre cours complémentaires

• Faire un stage rémunéré de quatre mois

Autres exigences :

• Les candidats peuvent être tenus de suivre un cours d’ALS

• Ils doivent obtenir la note de passage à chaque cours obligatoire

Aperçu du programme IEEQB

Le programme IEEQB : filière 2

Accessible aux :

• Candidats auxquels PEO a offert un programme d’examens spécifiques

• Personnes formées en génie à l’étranger auxquelles PEO a prescrit un programme d’examens de contrôle et qui souhaitent poursuivre leurs études afin d’obtenir un diplôme de premier cycle agréé

6.2 Comparaison des programmes IEEQ et IEEQB

Comparaison des programmes IEEQ et IEEQB

IEEQ / IEEQB

Attraits des deux programmes :

• Accès à un programme de formation d’appoint

• Accès à du counselling en matière de carrière et à du soutien social

• Interactions avec les autres étudiants en génie

• Possibilité d’apprendre la terminologie technique, les principes économiques et les lois et la déontologie du génie

• Expérience en tant qu’ingénieur stagiaire

• Possibilité d’une aide financière

Comparaison des programmes IEEQ et IEEQB

IEEQ / IEEQB

Autres ressemblances :

• Les deux programmes sont un moyen de rechange d’obtenir le permis d’exercice

• Le programme IEEQ et le programme IEEQB-filière 1 sont accessibles aux candidats qui doivent passer des examens de contrôle

• Les cours sont axés sur les examens prescrits

Comparaison des programmes IEEQ et IEEQB

IEEQ / IEEQB

Principales différences :

• Le programme IEEQB offre une deuxième filière pour les diplômés étrangers qui s’inscrivent au programme de génie régulier

• Le programme IEEQB n’offre pas l’équivalent du cours Travailler au Canada

• Le programme IEEQB fait partie d’un partenariat avec le Département d’éducation permanente de l’Université Ryerson

• À Ryerson, les étudiants peuvent entrer dans le programme IEEQB en septembre ou en janvier

Comparaison des programmes IEEQ et IEEQB

IEEQ / IEEQB

Conclusion :

• Il y a plus de ressemblances que de différences entre les deux programmes

• Le modèle mRQg fait preuve de souplesse en tenant compte des besoins locaux

Discussion

IEEQ / IEEQB

7. L’analyse de rentabilité de l’adoption d’un programme mRQg

7.1 L’analyse de rentabilité

L’analyse de rentabilité

Questions clés

• Les diplômés sont-ils nécessaires?

• Le programme attirera-t-il suffisamment de participants?

• L’organisme de réglementation donnera-t-il son appui?

• Les coûts seront-ils couverts par les fonds disponibles?

• Y aura-t-il des avantages spéciaux pour les partenaires potentiels de la prestation du programme?

L’analyse de rentabilité

• Qu’est-ce qui motiverait votre administration à aller de l’avant ?

• De quelle information auriez-vous besoin?

• Qui devrait participer au débat?

• Quels seraient les facteurs susceptibles de stopper l’initiative?

L’analyse de rentabilité

• La proposition Britton

L’analyse de rentabilité

• Augmentation du revenu annuel : 15 000 $

• Impôts supplémentaires payés : 6 000 $

• Portion provinciale des impôts : 3 000 $

L’analyse de rentabilité

• 40 diplômés annuels du programme IEEQ

• Aujourd’hui : 10 diplômés contribueraient pour 120 000 $

• Les diplômés du programme IEEQ contribueraient pour 2 700 000 $

L’analyse de rentabilité

• Impôt différentiel total relié directement au programme IEEQ : 2 820 000 $ pour chaque groupe de 40 diplômés

• Le « coût » pour la province sera remboursé en 8,3 ans.

L'analyse de rentabilité

La responsabilité sociale

L’analyse de rentabilité

• Pas d’analyse de rentabilité comme telle

• Les fonds étaient disponibles au moment nécessaire

• Il existait des pressions externes en faveur d’un tel programme

• Les membres du personnel enseignant de l’Université Ryerson connaissaient le programme IEEQ

L’analyse de rentabilité

• Qu’est-ce qui motiverait votre administration à aller de l’avant ?

• De quelle information auriez-vous besoin?

• Qui devrait participer au débat?

• Quels seraient les facteurs susceptibles de stopper l’initiative?

8. Conclusion

8.1 L’expérience des participants

8.2 Résumé des points clés

Résumé des points clés

• Des programmes réussis sont actuellement offerts

• Le modèle mRQg offre la souplesse nécessaire

• Il existe maintenant un modèle pour la création de programmes semblables

• Il existe un besoin croissant pour de tels programmes

• L’adoption d’un tel programme s’appuie sur une solide analyse de rentabilité

• Il existe des partenaires qui peuvent en soutenir le développement et la mise en œuvre

• Ces programmes produisent d’excellents diplômés qui contribuent à notre société

8.3 Distribution et description de la documentation

Distribution et description de la documentation

Votre documentation

8.4 Par quoi commencer ?

Par quoi commencer ?

Les premières étapes

1. Faire rapport à votre établissement d’enseignement et tenter d’obtenir des appuis pour passer à l’étape suivante

2. Établir un groupe de collaborateurs en créant un mini-comité directeur

3. Utiliser les outils existants comme base d’action

4. Désigner un leader ou champion, et définir les rôles des autres participants

5. Élaborer un plan d’affaires

8.5 Conclusion et évaluation

Merci de votre attention

Recommended