View
246
Download
6
Category
Preview:
Citation preview
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 1/25
Modes de composition des commentaires deProclus
Autor(en): Festugière, A.-J.
Objekttyp: Article
Zeitschrift: Museum Helveticum : schweizerische Zeitschrift für klassischeAltertumswissenschaft = Revue suisse pour l'étude de l'antiquitéclassique = Rivista svizzera di filologia classica
Band (Jahr): 20 (1963)
Heft 2
Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-18340
PDF erstellt am: 30.07.2014
Nutzungsbedingungen
Mit dem Zugriff auf den vorliegenden Inhalt gelten die Nutzungsbedingungen als akzeptiert.Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte anden Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern.Die angebotenen Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie fürdie private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot könnenzusammen mit diesen Nutzungshinweisen und unter deren Einhaltung weitergegeben werden.Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigungder Rechteinhaber erlaubt. Die Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderenServern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber.
Haftungsausschluss
Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftungübernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder
durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebotzugänglich sind.
Ein Dienst der ETH-Bibliothek
ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch
http://retro.seals.ch
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 2/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
Par
A.-J.
Festugiere,
Paris
I.
Les
methodes
scolaires
d'Olympiodore
II
est
bien
connu qu'Olympiodore
impose
ä
ses
Commentaires
platoniciens
des
divisions
quasi mecaniques,
non
pas
seulement
fixes
mais
pour
ainsi dire
figees,
ce
qui
temoigne
d'emblee d'une
longue
tradition
scolaire.
Soit
par
exemple
le
Commentaire
sur
le
Premier
Alcibiade1.
II
est
divise
en
trois
xftfjfiaxa2:
(A)
'Agxfj
xov
ngcöxov
xfifjfiaxog
62,
18
TiXog
avv
&ecö
xov
a'
x/ifjfiaxog
141,
4
Ale
106
C
4-119
A
7):
noter
137,
8
(ä
la
fin
de
la
theöria)
iv
olg
nXrjgovxai
avv
&ecp
xd
ngcöxov
x/ifj/ia
xov
btaXdyov,
ev
ch
xal
^aret
xd
yvcooxixdv
xal xard
xd
£coxtxdv
fjXey£e
xdv'AXxißidbrjv
et
cp.
142,4
(debut
de
B) iXey^ag
dEcoxgäxrjg
xdv
'AXxißiäbrjv
ev
xcö
ngcbxeo
x/ifj/iaxi.
-
(B)
'Agxfj
xov
ß'
Xfifjfiaxog
142,1
TiXog
avv
&ecö
xov
ß'
xfifjfiaxog
169,
25
Ale
119
A 7-124
A
7):
noter
161,
11
(ä
la
fin
de
la
theöria)
iv
olg
avv
¦&ecö
nXrjgovxai
xd
bevxegov
x/ifj/ia.
-
(C)
'Agxfj xov
y
xfifjfiaxog
170,1
&ecö xeXelco
xdgtg
232,
18
Ale
124
A 7-135
E
8):
noter
227,
8
(ä
la
fin
de
la
theöria)
xavxa
exet
fj
&ecogla'
avyxaxanavexai
ydg
avxfj
avv
irecö
xal
d
nagcbv
Xdyog.
Ces
trois
x/ifjfiaxa
sont
subdivises
ä
leur
tour
en
vingt-huit
lecons
ou
ngä^etg,
chacune reconnaissable
ä
son
titre
(ngäfig
avv
¦&eco
ß',
etc.),
quelques-unes
s'aehe-
vant
sur
une
formule
conclusive
comme
iv
olg
(iv
xovxoig
13,
8)
fj
ngä£ig
9,
19;
13,
8;
114, 20s.,
ou
iv olg
avv
fiecö
fj
ngä£tg
108,
15.
Enfin
chaque
ngä£ig
comporte
deux
parties:
(a)
une explication
generale
du
lemma
de
1'Alcibiade,
(b)
une
explication
des
termes
memes.
La
premiere
est
souvent
nommee fj
ßecogia (v.
gr.
35,
12;
46,
9,
etc.),
la
seconde
est
toujours
dite
fj
Xel;ig.
II
arrive
que
la
fin
de
la
d^ecogia
soit
marquee
par
une
formule
conclusive,
v.
gr.
46,
9
67,
5;
82,
21;
93,
21)
iv olg
fj
decogta,
57,
4
iv
olg
fj
¦&ecogla
1
Ed.
L.
G.
Westerink
(Amsterdam
1955).
2
Cette
division
generale
est
indiquee
Abs
le
debut,
11,7-12,
16
et
eile
correspond,
en
fait,
ä
la division
jamblicheenne
adoptee
par
Proclus
(in
Ale.
14,
1-17).
Cp.
en
effet,
apres
la phrase
initiale
(LTegl
öi
xfjg
elg
xä
xeepdXaia
fjxoi
jiigrj
öiaigiaecog
iaxeov
oxi
eig
xgia
öiai-
geixai
d
öidXoyog'
iXeyxxixöv,
ngoxgenxixöv,
jiaievxixöv),
(1)
xal
iv
jiivxcj)
iXeyxxixcö
öetxvvoiv
avxöv
ömXrj
äjia&fj,
oxi re
äyvoelxä
noXixixä xal
oxi
vojitCet
eiöivai,
11,
8-10
et
Procl.
14,
8ss.
ngorjyeixai jiiv
xecpäXaiov
iv,
xö
xfjv
äyvoiav
äcpaigovv
xov
Xöyov
xxX.
Puis
(2)
Tö
öi
ngoxgen¬
xixöv
iaxiv
iv
cjj
ngoxginei
avxöv
ooepla
xovg
ävxmaXovg
vixrjaai,
12,
ls.
et
Procl.
14,
llss.
öev-
regov
öi
jiigog,
xö
xaxaaxevö%ov
cbg
ov
xgfj
xolg
epvaixotg
nXeovexxrjjiaaiv ägxovjievov
äno-
Xifindveo&ai
xcöv
xaxä
xfjv
xeXeiav
ägexfjv
inixrjöevjiäxcav.
Enfin
(3)
Tö
öi
jiaievxixöv
iaxiv
iv
4>
o
Ecoxgäxrjg
noiei
xöv'AXxißidörjv
änocpfjvao&ai
oxi
yn>xfj
ö
äviJgconog,
äaxe
avxöv
iavxöv
öiödoxaXov
elvai,
12, 5-7
et
Procl.
14,14ss. xgixov
öi
xö
xfjv
äväjivrjoiv
noglCov
xfjg
äXrj&tvfjg
rjjieov
odaiag
xxX.
11
est
interessant
de
voir
comment
Olympiodore
procede,
de
maniere
eolec-
tique.
II
s'est
empar6
de
la division
de
Jamblique-Proclus
(sans
d'ailleurs
les
nommer),
et
il
lui
applique
la division
xaxä
xö
Xexxixöv,
c'est-ä-dire
selon
VeXeyxog,
la
ngoxgonrj
et la
jiaiela
que
Proclus
avait
rejetee
en
12,
1-14.
6
Museum
Helveticum
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 3/25
78
A.-J.
Festugifere
xai
xd
ngoolfiiov
xov
biaXdyov,
75,
24s.
(—
100,
22;
112,
2;
118,
26;
125,
23)
xavxa
exet
fj
¦&eeogia.
D'autres
fois
l'on
passe
de
la
theöria
ä
la lexis
par
une
formule
de
transition
qui
montre
l'accord
entre
l'une
et
l'autre,
ainsi
33,
19
aificpcovog
fj
Xelgig
xoig
nag'
fjjucöv
elgrj/iivotg,
46,
10s.
Ibov
av/icpcovog
fj
Xe^ig
xolg
iv
xfj
ftecogia.,
et
cet
accord
est d'autant
moins
etonnant
que
tres
souvent
Olym-
piodore
se
borne
ä
repeter
dans le
commentaire
de
la
lexis
ce
qu'il
avait
dit
dans
la theöria.
Quelques
exemples
suffiront
ä
montrer
ce
caractere
evidemment
sco¬
laire
du
Commentaire
d'Olympiodore.
Precisons
meme:
ü
s'agit,
semble-t-il,
d'un
cours
elementaire
qui
s'adresse
ä
des
debutants,
auxquels
on
ne
craint
pas
de
dire
ä
plusieurs
reprises
les
memes
choses.
38,
21ss.
(ä
propos
d'Alc
104
C
8-D
5
Kai
locog
ye,
ch
Ecbxgaxeg,
ovx
olofr'
8xt
xxX.).
Theöria:
avxat
fiiv
ovv
-
les
cpcovai
d'Alcibiade
-
xeaaagä
xiva
xov
Ecoxgdxovg
&avfidCovatv
xfjv
evxaiglav
xcöv
Xdycov
avxov,
xfjv
ovaiav
avxov,
xfjv bvva/iiv, xfjv
ivigyetav,
ce
qui
est
ensuite
explicite
en
detail,
Yevxaigta
xcöv
Xdycov
38,22-39,15,
Yovata39,15-40,1,
la
bvvafiig
40,1-4,
Yivigyeia
40,
4-17.
-Lexis:
reprend
simple¬
ment
ces
quatre
points en
les
referant
ä
quatre
Segments
de
phrases
du
lemma.
Pour
plus
de
clarte,
je
transcris
ä
partir
d'ici
sur
deux
colonnes.
Theöria
38,
22
ss.
xal
xfjv
jiiv
eüxaiglav
xcov
Xöycov
(sc.
&avjiär,ei) iv
olg
eprjaiv
ccajiixgöv
jie
iejyvrjg»,
cbg el
eXeyev
«el
fifj
öXlyov
/ie
ngoiXaßeg,
iycb
ai
ngcöxov
elxov
igeorfjaai,
xl
öfj
noxi
/wi
xo¬
aovxov
xgovov
äxoXov&eig»
&av/idt,ei
oSv
xfjv
evxaiglav
öiä
xovxcov
jtiyiaxa
öi
övvaxai
rj
eixaigta.
39,
15
ss. öevxegov
xfjv
odalav
avxov
&avjidF,ei
Xiryeov
<cxl
ßovXei»'
xö
yäg
ßovXrrxöv
äya&öv.
öiä
xovxov ovv
rö
äya&oeiöig
xfjg
ovaiag
avxov
xevavjiaxev
ndvxeg
yäg
xä
äyavä
ßovXöjie&a.
ei
öi
xal
xä
xaxä
ngdxxo/xev,
ovx
cbg
ßovXö-
jievoi
äXX'
cbg
öoxovvxa
fj/iiv,
äg
eprjaiv
iv
xcö
rogyta.
ev&a
xal
xfpi
öiacpogäv
ßovXrjxwv
xal
öoxovvxcov
yvcoaö/ietra
avv
&ecö.
40,
lss.
xgixov
xffv
övvajiiv
{ravjidCei
Xiryeov
«inijieXiaxaxa
nagcbv,
önov
iäv
&»'
xovxo
öwdjiecbg
iaxiv
äygvnvov
xal
äxgvxov,
öuev
xal
'Axgvxcbvrj
fj 'A&rjvä. orjjieiov
ovv
jieylaxrjg
öwdjteeog
xö
navxaxov
äel
nageivai.
40,
4
ss.
xfjv
öi
ivigyeiav
aixov
rirxagxov
¦ttav-
jid£ei
ötä
xov
ecevo%Xeig
fioi»'
xovxo
öi
äveji-
noöiaxov
xal
änavaxov
ivegyelag
iaxiv,
Xdyco
xö
ovxcog
ivoxXeiv. ov
yäg
ojioiov
xö
vvv «ivoxXelg»
xcö
ävco
elgrjjiivcg
«öl' oxXov».
ixei
jiiv
yäg
ini
xcöv
cpogxixcöv
egaaxeov
eincbv
xö
«öi'
öxXov»
xxX.
Lexis
46,
10-13.
xal
lacog
ye,
cb
Scbxgaxeg,
ovx
ohj&'
oxi
ajiixgöv
jie
eep&rjg:
löod
ovjicpcovog
fj
XiSig
rolg
iv
xfj
Qecogtq.
xfjv
yäg
evxaiglav
xcöv
Sco-
xgdxovg
Xöycov
öiä
xovxcov
&avjiä^ei
ö
'AXxi-
ßidörjg, fjxig
jiiyiaxov
iv
näai
övvaxai,
cbg
iöelx'trrj.
46,15-17.
Tlnoxe
ßovXei:
ivxav&a
xfjv
ovaiav
avxov
•vavjiä^ei
äyaftfjv
oikrav'
xö
yäg
ßovXrj-
xöv
äya&öv.
elgrjxa/iev
öi
xai
äxi
od
xavxöv
ßovXrjxöv
xal
öoxrjxöv,
cbg
iv
rogyig. Xexvfj-
oexai.
46,
22-24.
Onov
iäv
cb
inijieXiaxaxa
nagcbv:
löov
xal
xfjv
övvajiiv
ivxav&a
nagaöiöcoxev.
xö
yäg
navxaxov
nageivai
xal
ovjinagojiagxeiv
dwdfiecog
äygvnvov
xai
äxgvxov.
46,18-20.
Kai
ig
xiva iXnlöa
ßXineav
ivoxXelg
jioi:
xfjv ivigyeiav
öiä
xov
« ivoxXelg»
iöfjXeo-
aev.
erd
xavxöv
öi
xö
vvv
«ivoxXelg»
xal
xö
ngcbrjv
«öi
o%Xov»,
cbg
jiejia&fjxa/isv.
Apres
avoir,
dans
l'explication
generale
(ßecoglä),
developpe
les
quatre
points
inchques
plus
haut,
Olympiodore
passe
au
commentaire
de
la
reponse
de
Socrate,
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 4/25
Modes de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
79
Ale
104
D
6-E
2
'Axovarj
fiiv
äga
fiov
transcris
sur
deux
colonnes.
Theöria
40,18-41,7.
'Eni
xoiixotg
öi
ö
Seoxgäxrjg
xöv
xogvepaiov
fiijiovjievog
eptXöaoepov
iXaxioxcov
Xöycov
öeöjievov
öiä
xö
ig
äwno&ixcov
noiela-
&atxäg
ägxäg
(ceci
est
expliqu640,20-41,1)
jiifiovjievog
oiv
ö
Zcoxgäxrjg
xöv
xogvepaiov
epiXöaocpejv,
cbg
elgrjxai,
xöv
i£
äwno&ixcov
noiovjievov
xäg
ägxäg,
öXlya
alxei
nagä xov
'AXxißiäöov,
xal
xavxa
evxeXfj
•
ngcöxov
jiiv
äxgoäaaa&ai
xcöv
avxov
grjjidxcov,
eneixa
äno-
xglvaa&at ngög
xä
igcoxebjieva.
elxa
xaxavev-
aavxog
xov
viov
noirjaeiv
xavxa,
eprjaiv
ö
Sco-
xgäxrjg
öxi
«iäv
offxco
noifjg,
övvajial aoi
öv¬
vajiiv
negmoifjaai,
fjv
ol
aXXoi
igaaxal ovx
iöwrj&rjaav».
41,
8-20.
Mexä
xavxa
öi
öiov
inayayeiv
xr)v
y'
alxtav
öl'
fjv
avxov
ige},
cbg
igeoxixög
ixxäei
xöv
egeoxa
xal
ävaßäXXexai
ngög
xovxo
(cf.
Procl.
in
Ale.
128,17
öiä
xfjg
jieXXfjaecog
xal
xfjg
äva-
ßoXfjg
xov
Xöyov),
Iva
nXiov
exoi
xöv
viov
ngoa-
exovxa
xoig
nag'
aixov.
axoixeia
öi
xai
xex-
jirjgia
iv&iov
igaaxov
Xiyei
ovo
xavxa,
öxi
öei
xöv
ev&eov
igaaxrjv
xal
xglaiv
exeiv
xal
av/ind-
&eiav
nov
öi
xavxa
nagaölöeoaiv;
iv
olg
eprj¬
aiv
8xt
«jifj
&avjiäarjg
el,
xa&dneg
jiöyig
r)g-
Edfirjv,
ovxco
xal
jiöyig
navaojiai».
xö
jiev
yäg
/löyig
ägSao&ai
arj/ieiov
xglaecog...,
xö
öi/iöyig
navaaa&ai avjina&elag
iaxl
xai
nXiov
iepie-
jievov
xcöv
naiöixcöv.
ofjxco
xal
fidytg
navaaifirjv.
Ici
encore
je
Lexis
47,
5
ss.
'Axovaei
jiev
äga
jiov:
ivxav&a
xöv
xogvepaiov
jiijiovjievog
epiXöaocpejv
xaxä xfjv
äv-
vnö&exov
epiXooocplav
ÖXlya
alxei'
xal
vvv
jiiv
äaxe äxovaai
xcöv
avxov
crrjjiäxcov,
jiixgöv
öi
iiaxegov
xal
äaxe
änoxgivaa&ai,
ev&a
eprjaiv
öxi
«xoiavxrjv
övvajiai
aoi
negmoifjaai
övvajiiv,
fjv
ol
äXXoi
igaaxal ovx iöirvfj&rjoav».
47,
13ss.
Oga
ör)'
ov
yäg
xoi
ein
&avjiaaxöv
el,
äaneg
jiöyig
fjg^äjirjv,
ovxco
Jiöyig
navaal-
jirjv:
ivxav&a
öiov elneiv
xr)v
xglxrjv
cüxlav,
xovxo
jiiv
ov
nenoirjxsv,
Iva
exi
nXiov
exxavarj
xöv
egeoxa
xöv
ngög
xöv
viov,
axoixeia
öi
naga¬
ölöeoaiv
iv&iov
igaaxov, ov
cpavegeög,
äXX'
e|
cbv
xoig
nag' avxov
Xeyojiivoig
inexai.
eprjaiv
yäg
öxi
«äaneg
jiöyig
fjg^djirjv»,
önXovxai
öi
ivxev&ev
rj
xgiaig
•
xglaecog
yäg
xö
fir)
cbg
exvxev
ägiaa&ai.
elxa
inäyei«o{ixeo
xal
jiöyig
navaal-
jir/v»,
xovxo
öi
örjXol
xfjv
avjinä&eiav'
avjina-
&eiag
yäg
xö noXvv
XQÖvov
av/inagajiiveiv
xolg
natöixolg.
Quelques exemples
encore
dans
la
meme
ngäl-ig.
Voici
d'abord
le
commentaire
d'Alc.
104
E
4
XaXendv
fiiv
o$v
xxX.
Lexis
48,13-15.
XaXenöv
fiiv
oiv
ngög
ävöga
oix
fjxxova:
ngoeigrjxai
cbg
ovxe
xcö
«äöwdxcg»
oihe
xcö
«eixöXcg»
ixgrjaaxo,
xal
cbg
elxöxcog
xovxo
inolrjaev
öieiXrjcpajiev.
Theöria
41,
24-42,
6.
eprjaiv
öi
öxi
«xaXenöv
rjv
xal
vvv
xö
ngoaievai
aoi».
xaXcög
öi
xö
«xaXenöv»
xi&eixev
xal
oihe
«eixoXov»
elnev
ovxe
«äöv-
vaxov».
evxoXov
jiiv
yäg
oix
fjv,
ineiöfj
öiog
rjv
fifj,
xa&dneg
xoig
äXXovg
igaaxäg
vnegepgovet,
xöv
aixöv
xgönov
xal
xöv Ecoxgäxrjv
änoaxga-
eprjoijxai
•
ovx
äövvaxov
öi
öiä
xfjv
avxfjv
alxlav.
ineiöfj
yäg
xcöv
äXXeov
xaxeepgövrjaev,
oix
äöv¬
vaxov
rjv
xcö
Seoxgäxei
ngoaeX&eiv
äövvaxov
yäg ijv
Ecoxgdxovg
äxovaai
jtr)
xcöv
äXXeov
xaxa-
epgovfjaavxa.
L'exphcation
generale
d'Alc.
104
E
6
iycb
ydg,
co
'AXxißidbrj
xxX.
est
reprise
en
deux
passages
de la
lexis,
d'une
part,
selon
la suite
meme
du
dialogue,
dans
le
commentaire
de
104
E
6,
d'autre
part,
et
de
facon
assez
ridicule,
dans
le
commen¬
taire
de
104
D
5
fjbtox'
äv
niy&olfirjv.
Soit
donc:
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 5/25
80
A.-J.
Festugiöre
Theöria
42,7-15.
Tavxa
elnäv xal
fiixgi,
xovxcov
ixxav-
aag
xöv
egeoxa
änoxaXvnxei
xfjv xglxrjv
alxlav
xal
eprjaiv
öxi
«öiä
xö
xaxaepgovelv
xcöv
inag-
XÖvxcov
aoi
igä
oov
xal
xoaovxov
xgovov
oix
dnaXXdxxofiai'
oi
yäg äXrj&äg xovxcov
xcöv
cpaivojiivcov
ini&vjielg».
xal
ndvxeg
öi
äv&gco-
noi
oix aixäv
xcöv
na&cöv
ögiyovxai,
olov
ö
cpiXöxi/iog,
6
epiXoxgfjJiaxog
xal
epiXönXovxog,
ö
epiXrjöovog.
äXX'
ö
jiiv
epiXrjöovog
xfjg
&eiag
gq-
axcbvrjg
ieplexai
xal
xavxrj
evvoiav
exei'
fir)
öwd/ievog öi
xvxeiv
negi
xö
eiöcoXov
xal
xfjv
änönxeoaiv
ixeivrjg
axiajiaxei.
Lexis
48,
22-24.
'Eycb
yäg,
eh
'AXxßiäörj:
ivxev&ev
rj
xgixrj
alxia,
öiöxi
igä
ö
Zcoxgdxrjg
•
eprjoi
yäg
xaxaepgovelv
aixöv
xcöv
vnagxövxcov
xal
fir)
äXrj-
&äg
dyanäv
ä
ngö
jiixgov
öifjX&ev.
46,25.Kai
fjöiax'ävnv&oljirjv:
elgnxai
xal
iv
xfj
&eeoglg
öxi
xal
ö
epiXrjöovog
ov
xavxrjg
xfjg
cpawojiivrjg fjöovfjg
ögiyexai,
äXXä
xfjg äXrj-
&ivfjg'
oi
öwd/ievog
öi
xvxeiv
negl
xö
epatvö-
jievov
xovxo
axiajiaxei.
ix
öi
xov
«fjöiaxa»
elgfja&ai
inl
xfjv
iniaxaaiv
fjX&o/iev,
oixela
yäg
rj
Xi^ig
xcö
epiXrjöövcg.
Commentaire
d'Alc.
105
A
7
'AXXä
vvv inl
xlvi
bfj
nox'
iXnlbt
£fjg,
iycb
cpgdoco.
Theöria
43,
9-19.
'Eni
xovxoig
öi
ävaxi/ivei xrjv
'AXxi¬
ßiäöov
t,cofjv
änaoav
xai
eprjaiv
öxi «iXnit,eig
ivxög
öklycov
rjjiegeöv
nageX&eiv
inl
xöv
öfjjiov
xal
ovjißovXevoetv
'A&rjvaloig».
oixog
öi fjv
ö
Jiixgi,
xfjg
ieprjßlag
xatgög'
jiexä
öi
x'
rj/iigag,
cbg
laxogei
ö
LJgöxXog3,
e/ieXXev
iyygdcpeo&ai
elg
iepfjßovg'
vöjiog
öi
fjv, ngiv
iyygäepeo&ai
elg
xovxovg
jir)
av/ißovXeveiv
xivä
'A&fjvrjoiv.
Lexis
50,
5
ss.
'AXXä
vvv inl
xlvi
öfj
nox
iXnlöi
t,rjg,
iycb
cpgdoco:
ivxev&ev
ävaxojifj
xfjg
'AXxißiäöov
iicofjg'
ävanxvooei
yäg
ö
Hcoxgdxrjg
xfjv
öiä-
voiav
aixov
näaav
iv
xoig
icpe^fjg.
Tovxo
öi
eaea&ai
jiäXa
öXiyeov
rjjiegeöv:
laxogei
ö
LlgöxXog
oxi
jiexä
x'
rjjiigag
SjieXXev
elg
xovg
iepfjßovg
ivxdxxea&ai,
elxa
av/ißovXeveiv
'A&rj-
vaioig.
Voyons
enfin
le commentaire
d'Alc.
105
A
4-C
7,
c'est-ä-dire
des
deux
questions
du
dieu
(el
xig
aot
einoi
&ecöv
105
A
4,
xal
el
afi
aot
etnot
d
avxdg
ovxog
&edg
105
B
7s.)
avec
les
reponses
supposees
d'Alcibiade.
Olympiodore
decouvre
en
ce
passage
un
certain
nombre
de
«dogmes»,
dont
je
citerai
le
premier,
le
troisieme
et
le
cinquieme.
Theöria
lerdogme, 44,15ss.
ix
jiiv
oiv
xcöv
igcoxfjoecov
ävaxvnxei öxi
xa&'
aigeaiv
ol
ßtoi
xal
oi
xax-
rjvayxaajiivoi'
eprjaiv
yäg
«xi
ßovXei;»
iv
rjjiiv
jiiv
ydg
iaxiv
iXia&ai
xoiövöe
ßiov,
iXo-
fiivovg
öi
ngäxxeiv
xä
inöjieva
xcö
ßleg
oix
iv
fjjüv,
äXX'
ävayxalcog.
3e
dogme,
45,15-18.
xgixov
ööyjia,
öxi
oi
öiä
xijifjv
olxelav
öei
av/ißovXeveiv
olg
xig
avjißov-
Xeiei,
äXXä
öi'
aixäv xäv
äxgoeofiivcov
cbepi-
Xeiav'
ö
öi
'AXxißidörjg öiä
xi/irjv
fiäXXov
ißov-
Xexo
nagiivai ini
xöv
öfjjiov.
5e
dogme, 45,
21
ss.
nijinxov,
öxi
xal
ävöjioia
xä
nagaöelyjiaxa
nagrjveyxev,
Kvgov
xal
Eig-
Ürjv'
ö
jiiv
yäg Kvgog
öiä
xö
ngoor/vig
xov
fj&ovg
xal
xö
ngög xoig
ägxo/iivotg
inieixig
naxrjg
cbvojidCexo,
ö
öi
Sig^rjg
öiä
xö
Xtav
ögylXovxal
xaxrjvayxaajiivov
öeanöxrjg.
3
Faux.
Proclus
(in
Ale.
146,
lOss.)
dit
äjia
oiv
xal
xfjv
fjXixlav öScoxgäxrjg
xov'AXxißiäöov
öeörjXcoxev
einebv
(105
B
1) «xovxo
öi
eaea&ai
jiäXa
öXiyeov
rjjiegeöv»' jiexä yäg
xfjv
ieprjßelav
aixolg
äyogeieiv
i£fjv
äg
negl
ixog
elxoaxdv.
Ou bien
Olympiodore
a
lu
un
autre
texte,
ou il
a
confondu
jours
et
ann6es.
Lexis
49,
22.
LTöxegov ßovXei
t]ffv
excov
ä
vvv
ixeig:
ivxev&ev
iaxiv
iXeiv
ööyjia,
d
xal
elno/iev,
Sxi
xa&'
aigeaiv
ol
ßloi
xal
oi
xaxä
äväyxrjv.
50,11-14.
Oxi
ä£iog
el
xijiäa&ai
äg
ovxe
LTe-
gixXfjg
(105
B
2):
äXXo
ööyjia
ivxev&ev
äva¬
xvnxei
•
öxi
öei
jifj
xi/ifjg
xaQiv
noieia&ai
xrjv
avjißovXfjv,
äaneg
vvv
ö
'AXxißidörjg,
äXX'
äcpe-
Xelag
xäv
äxgoco/iivcov.
51,
23-25.
nXfjv
Kvgov
xal
3ig£ov
(105
C
6):
elgnxai
öxi
ävojiolcg
ixgfjaaxo
xco nagaöeiy-
jiaxi'
oi
yäg
xä
avxä
oixoi
ngoetXovxo,
elye
ö
fiiv
naxrjg,
ö
öi
öeanöxrjg
ngoarjyogevexo.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 6/25
Modes de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
81
II.
Les methodes scolaires
de
Proclus
Les
methodes
d'Olympiodore
se
caracterisent donc
par
trois
traits:
(a)
les
divisions
sont
nettement
tranchees,
moyennant
des
titres
apparents
et
souvent
des
formules
d'introduction
et
de
conclusion; (b)
l'ouvrage
ä
commenter
est
reparti
en
lemmata
plus
ou
moins
etendus
qui,
en
principe,
donnent
lieu
d'abord
ä
une explication
generale (theöria),
puis
ä
une
explication
des
mots
memes
(lexis);
(c)
l'explication
generale
est
dejä une
exphcation
litterale,
en
sorte
que,
tres
souvent,
Olympiodore
ne
fait
que
repeter
plus
brievement
dans
la
lexis
ce
qu'il
a
dejä
dit
dans
la
theöria.
Or
Olympiodore
est
un
aboutissement,l'aboutissement
d'une tradition
scolaire.
Si
l'on
decele
entre
lui
et
Proclus
des
points
communs,
on
aura
heu
de
penser
que
ces
ressemblan
ces
sont
dues
ä
la
tradition:
les
diff
erences
en
revanche
pourront
etre
attribuees
soit
au
fait
qu'Olympiodore
pousse,
plus
loin
encore
que
Proclus,
le souci
d'etre
clair
et
d
e se
plier
aux
besoins
d'un
jeune
auditoire,
soit
ä
son
moindre
genie.
Les
diff
erences
sautent
aux
yeux.
1.
Apres
une
tres courte
introduction, Olym¬
piodore
aborde
aussitot
le
texte:
Proclus
offre
de
longs
Prologues
oü
sont
etudies
et
le
but
(axondg,
ngd&eotg)
et
le
plan
(olxovofilä)
du
dialogue,
le Commentaire
sur
le
Timee
ajoutant
encore
des
indications
sur
la
forme
Iitteraire
(elbog,
x&gax-
xfig),
le
cadre
ou
1'occasion
(xaigdg,
vnd&eotg),
les
personnages
(ngdacona).
2.
Olympiodore,
moyennant
des
titres
apparents,
fait
voir
d'emblee
la
disposi¬
tion
de
l'ouvrage,
et
comment
il
se
distribue
en
sections
et
lecons
(ngä -eig).
La
maniere
de
Proclus
est
plus
subtüe.
II ignore,
du moins
quant
aux
titres,
la
division
en
xfifjfiaxa
et
ngälgetg.
Ou
plutöt,
s'ü
ignore completement
les
ngd^eig
-
bien
que,
en
toute
probabilite,
chacune
de
ses
heures
d'exphcation
ait
du
correspondre
ä
une
«lecon»
-
ü
n'indique
la division
en
xfifjfiaxa
que
dans le
Prologue,
oü
il
l'attribue
ä
Jamblique,
mais
en
revanche
il
montre
lä
comment
cette
division
se
justifie
par
son
accord
avec
les
donnees
reelles
(xä
ngdy/iaxä)
du
dialogue
et
de
combien
ehe
l'emporte
sur
les
divisions
anterieurement
proposees.
Olympiodore
a
eu
d'un
bout
ä
l'autre
le Commentaire
de
Proclus
sous
les
yeux,
et
l'on
peut
ainsi
reconnaitre
sa
maniere
de
proceder.
Negligeant
entierement
les
justifications
de
Proclus,
h
n'a
garde
que
le
seul
fait
des
x/ifj/iaxa, et,
de
ces
xfifjfiaxa,
il
a
fait
des
titres,
que
ceci
soit
du,
comme
je
disais,
aux
besoins
de
l'auditoire
-
chacun
sait
combien
les
jeunes
etudiants
apprecient
les
divisions
claires,
les
plans
aide-
memoire,
etc.
-
ou
au
genie
assez
superficiel
de
1'Alexandrin.
3.
Dans
la
division
des ngälgeig en
theöria et lexis,
Olympiodore,
comme
on
l'a
vu,
se
contente
ordinairement
de
repeter
dans
la
lexis
les
explications
litterales
qu'h
a
donnees
dejä
dans
la
theöria.
Si
bien
que,
chez
lui,
cette division
meme
n'a
plus
grand
sens:
on
n'a
affaire
partout
qu'ä un
commentaire
de
la
Xi£ig, et
l'on
peut
donc
se
demander
si
l'on
n'assiste
pas
ici
ä
une
degradation,
s'il
n'y
a
pas
eu
un
temps
oü
la
division etait
pleinement
valable,
la
theöria
concernant
reehement
la
«pensee»4,
la
lexis
concernant
reehement la
«forme».
4
De
Platon,
ou
de
ce
que
l'on
croyait
trouver
dans
Platon
par
l'exegöse
al 6gorique.
Peu
importe
ici.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 7/25
82
A.-J.
Festugiere
Or
c'est
ce
que
nous
constatons
en partie5
chez
Proclus
et
ü
vaut
la
peine
de
l'examiner.
J'etudierai
tour
ä
tour
le
Commentaire
sur
l'Alcibiade
et
les
deux
premiers
livres
du Commentaire
sur
le
Timee.
1.
Theöria
et lexis
dans
le
Commentaire
sur
l'Alcibiade
Bien
que
le
mot
fiecogla, au
sens
technique
oü
le
prend
Olympiodore,
soit
absent
(ä
la
difference
de
Xik~ig,
qui
n'est
pas
rare),
la
division
en
explication
du
fond
(xd
ngdy/iaxä) ou
du
contenu
general
et
exphcation
des
gfjfiaxa
ou
des
xa&'
ixaaxa
se
rencontre
ä
plusieurs
reprises
dans
cet
ouvrage.
Ehe
est,
chaque
fois,
nettement
marquee
par
une
formule
de
transition.
Je
donne
ici
la
hste
de
tous
les
passages
oü
de
tehes formules
se
rencontrent, (A)
indiquant
ce
qui
concerne
le
fond,
(B)
ce
qui
concerne
la
forme6.
(A)
105,
16-107,
6.
(B)
107,
7
(ext
xolvvv
xal
xcöv
grjfiäxcov
ixaaxov
&eaaeb-
jM£#ct)-lll,
4
(puis
une
serie
d'apories,
TläXtv
bi
ävco&ev
dgydfievoi
111,
6:
c'est
comme
un
«repentir»
par
lequel
on
revient
sur
le
fond,
näXiv).
(A)
128,
2-129,
5.
(B)
129,
6
(xavxaxal
negl
xovxov
xcöv
bi xa&'
ixaoxä)-
131,
12.
(A)
151,
16-156,
15.
(B)
156,
16
(xavxa negl
änäorjg
etxofiev
Xiyeiv
xfjg
ngo-
xetfiivrjg
gfjaecog'
rjbrj
bi
xal xd
xaft'
exaaxa
btiX&cofiev)-157,
13.
(A)
169,
17-172,
11.
(B)
172,
12
(xavxa
xoivfj
negl
xovxcov
elgfjo'&co'
xcöv
bi
Ka& '
ixaaxa
grjfidxcovj-no,
24.
(A)
181,11-185,
177.
(B)
185,17
(xavxa
negl
xcöv
ngayfidxcov
äftov
be
&av/iäoai
xal
xfjv
fiexaxeigtoiv
xcöv
Xdycov)-186,
18.
B
En
partie
seulement,
car,
comme
on
va
le
voir,
les
methodes
de
Proclus sont
beaueoup
plus souples.
6
Sur
une
apparente
anomalie oü
A
et
B
semblent
intervertis,
cf.
infra
p.
94ss.
7
Cette
explication
generale
concerne
le lemma
Ale.
106
C
4-D
4 Cpige
Örj'
öiavofj
yäg
Lläg
yäg
ov;
eile
porte
sur
la
notion
meme
de
ovjißovXla,
plus precisement
sur
le
avjißovXev-
xixöv elöog,
qui
se
distingue
de
Viniöeixxixöv
et
du
öixavixöv
elöog
par
la
notion
de
Yäya&öv
(Viniöeixxixöv
visant
au
xaXöv
et
le öixavixöv
au
öixaiov,
cf.
183,
18ss.).
Le bon
conseiller
est
celui
qui
sait
de
science
certaine
distinguer
entre
ce
qui
est
bon
(utile)
pour
la
cite
et
ce
qui
est
mauvais
(nuisible)
pour
eile,
bref
il possede
la
cpgövrjaig
(cf.
185,
7ss.).
Cette
ex¬
plication generale concerne
le
fond
du
probleme,
les
ngäyiiaxa
(185,
17),
apres
quoi
on
passe
aux
Xöyoi
(185,
18).
Mais
cette
explication
generale
a
ete
elle-meme
precedee
sous
le
mSme
lemma
(bien
que
plus
court
106
C
4-5
cpige
öfj
•
öiavofj
ydg
oi
noXXöv
xgovov),
d'une
autre
explication
generale
qui,
cette
fois,
concernait
la
XJgig
(cf.
181,
1-3
xavxa
jiiv
öfj
negl
xcöv
avXXoyiajicöv
ngoetgfjo&co
¦
Xomöv
öi
avxfjv
ix&ijievoi
xfjv
Xil-iv xä
ngäy/iaxa
&eajgfjOcojiev),
c'est-ä-dire
toute
la
suite
des
raisonnements
de
Socrate depuis
0ige
örj
(106
C
4)
jusqu'ä
el
öi
jifjxe
eigeg
jifrte
ejia&eg,
näg
ola&a
xal
nö&ev
(110
D
5).
Socrate,
selon
Proclus,
a
proc6de
selon
la
methode
analytique
(179,
10s.).
H
a
fait
avouer
ä
Alcibiade
(110
C
6/11)
qu'il
ne
peut
indiquer aucun
temps
oü
il
ait
estime
«ne
pas
savoir»
les
choses
sur lesquelles il
veut
conseiller
le
peuple.
Des
lors,
en
remontant
d'argument
en
argument,
on
raisonne
ainsi:
s'il
croyait
savoir,
il
n'a
pas
cherche
lui-mSme
ni
ne
s'est
adresse
ä
des
maitres;
en
ce
cas,
il
n'a
ni trouve
lui-meme
ni
appris aupres
d'autres; en
ce
cas,
il
ne
sait
pas;
en
ce
cas,
il
n'est
pas
bon
conseiller
du
peuple
(cf.
179,
4-8).
Cette
methode
de
Socrate
etait
une
methode
de
«retrogression».
On
partait
de
l'etat
le
plus
miserable
-
la
double
ignorance
d'Alcibiade,
qui
ne
sait
pas
et
pourtant
croit savoir
-
et
l'on
remontait
ä
l'etat
le
meilleur,
celui
du bon conseiller
qui,
conseient
de
ne
pas
savoir, a
cherche seul
ou avec
des
maitres,
a
donc
appris
ou
trouve,
est
donc
en
possession
de
la
science
et
par
suite
capable
de
conseiller. Proclus
emploie
la
methode
inverse,
synthetique
(xaxä
avv&eaiv
179, 9s.,
aw&exixäg 179,
11).
H
part
de
l'etat
le
meilleur,
et,
par
une
suite
de
trois
syllogismes
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 8/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
83
(A)
207,
1-19.
(B)
207,
19
(xavxa
negl
xfjg
ev
xolg
ngoxet/iivotg
gfjfiaai
biavotag'
xfjg
bi Xi£ecog)-208,
13.
(A)
224,
1-229,
13.
(B)
229,
14
(xavxa
xal
negl
xov
xgdnov
xcöv
Xdycov.
xcöv
bi
xad1'
fjxaaxov
grjfiäxeov)-2ol,
13.
(A)
232,
10-237,
13.
(B)
237,
13
(xavxa
negl
xcöv
ngay/idxcov
elgfjo&co
*
xcöv
be
negl
xfjv
Xi£iv)-2o9,
13.
(A)
242,
4-252,
2.
(B)
252,
3
(xavxa
fiiv
ofrv
negl
xov
navxdg
fjfilv
eigfjaftco
avXXo-
ytofiov
...
Xomöv
iaxi
xä
xov
HXäxcovog
gfjfiaxa
&ecagelv)-253,
15.
(A)
261,
6-265,
3.
(B)
265,
4
(ngdg
fiiv
ovv
xfjv
elgrjfievrjv evaxaaiv
xoaavxa.
xcöv
bi
xw&'
exaoxa)-266,
12.
(A)
270,
10-272,
11.
(B)
272,
11
(xavxa
xal
ngdg
xfjvbe
xfjv
änoglav
xcöv
bi
xafr'
ixaaxa
grjfidxcov)-276,
3.
(A)
276,8-282,6.
(B)
282,
6
(to
fiiv
oßv
¦&eo)grjfia
bid
xoaavxag...
alxtag
olö/ie&a
xcö
Ecoxgdxei
awxeXetv
xal
ovx
elvai
ndgegyov,
cooneg
olovxal
xiveg,
fjbrj
be
xal
(a:
176, 10-177,
10;
6:
177,
10-19;
c:
177, 19-178,
10,
qu'il
reunit
enfin
xaxä
xö
aw&exixov
Xeyöjievov
axfjfia
178,
12s.),
il
montre
ä
quelles
conditions
se
forme
le
bon
conseiller,
cf.
178,
15-19:
«tout
bon
conseiller
est
savant
(olöe)
dans
les
choses
sur
lesquelles il
conseille;
tout
savant
dans les
choses
sur
lesquelles il
conseille
les
sait
ou
pour
avoir
appris
ou
pour
avoir
trouve;
celui
qui a
appris
ou
trouve
ou
bien
s'est adresse
ä
des
maitres
ou
bien
a
cherche
seul;
celui
qui
s'est adresse
ä
des
maitres
ou
a
cherch6
seul
peut
indiquer
un
temps
oü
il
n'estimait
pas
savoir
les choses
sur
lesquelles
il
conseille.»
Pour
appliquer
cette
suite
de
majeures
au
cas
d'Alcibiade
et
le
montrer, chaque
fois, deficient,
il
suffira,
apres
chaque
majeure,
d'ajouter
la
mineure
-
«or
Alcibiade
ni
n'a
cherche
ni
n'a
eu
de
maitres»
ou
«or
Alcibiade
ne
peut
indiquer
de
temps
oü
il
estimait
ne
pas
savoir»
(178,19-24)
-:
on
abou-
tira,
chaque
fois,
ä
la conclusion:
«donc
Alcibiade
n'est
pas
bon
conseiller.»
Maintenant,
observe
Proclus
(179,
11-180,
3),
ces
deux
methodes,
la
synthetique
et
l'analytique,
cor-
respondent
absolument
ä
la
nature
de
l'äme
(ngoarjxei
ndvxcog
xfj
cpvoei
xfjg
ipvxfjg
11$,
12).
«L'äme
en
effet
descend
de
l'etat
plus
parfait
ä
l'etat
moins
parfait
des
lorsqu'elle
combine
des
notions»
(au
lieu
de
n'avoir
qu'un
pur
regard
unitif)
«et
s'adjoint
des
tuniques
6trangers,
jusqu'ä
ce
qu'elle
soit
entouree,
comme
de
filets,
de
ces
liens
epais
et
resistants
du
corps.
Elle
remonte
par
la
methode
retrograde
(öi'
ävaXvaecog)
et
le
depouillement
de
tout ce
qui
n'a
nulle
convenance
avec
eile,
jusqu'ä
ce
que,
devenue «nul»
comme
dit
1'Oracle
(Or.
Ch.
52
Kr.),
eile
se
soit
attachee
aux
Formes
immaterielles
et
separees.»
D'autre
part,
le
raisonnement
synthetique
de
Proclus,
procedant
par
affirmations
(näg näg
näg
näg),
des
lä
qu'il
ne
detruit
pas
les
elements
superieurs
(ovx
ävaigäv
xä
ßeXxlova
180,
20
seil,
la
2e
proposition
näg
ö
elöäg
fj jia&äv
fj
evgcbv
olöe
ne
detruit
pas
la
Ire,
qui
lui
est
superieure,
näg
ö
äya&ög
avpßovXog
olöe
negl
cbv
avjißovXevei,
cf.
180,
8s.
xö
eiöivai
xov
fia&elv
xal
evgslv
inägxei
örjnov
aejivöxegov),
ressemble
ä
la
Constitution
naturelle
des
realites
(ioixe
xfj
xaxä
cpvaiv
vnoaxdoei
xcöv
ngayjiäxcav
180,
20s.); en
revanche
le raisonne¬
ment
analytique
de
Socrate,
procedant
par
negations
(ovx'
i^fprjaev
oihe
ovxe
ejia&ev
oihe
eigev,
oix
elöe,
oix
eoxiv
äya&ög
ovjißovXog),
des
lä
qu'il
renverse
les
elements
superieurs
(ävaxgincov
rä
jielt,ova
180,
21
seil,
le
fait,
par
Alcibiade,
de
ne
pas
se
croire
ignorant
supprime
l'etat
superieur
oü, se
sachant
ignorant, on
cherche
ä
apprendre,
et
ainsi
de
suite:
cf.
180,
14s.
exi
öi
ai
xö
Crjxfjaai
xal
xö
öiöax&fjvai
xfjg
äyvoiag
vnegixei
xaxä
xfjv
äglav),
ressemble
ä
la
disposition
oü
les
choses
vont
contre
nature
(eoixe
xfj
nagä
cpvaiv
öia&iaei
180,
20ss.).
D'oü la
conclusion
(180,
22s.):
«Par
consequent
(xfjös
xavxrj:
xfj
öi
N,
d'oü la
mauvaise
repetition
de
xfj
apres
xax'
äpcpöxega),
sous
Fun
et
l'autre
aspect,
sous
celui
de
l'enchainement
des
raisonnements
(xaxä
xö
elöog
xijg
nXoxfjg)
et
sous
celui
des
realites
(xaxä
xä
ngdyjiaxa),
il
y
a
correspondence
avec
ce
qui
se
passe
en
nous.»
ngoa¬
rjxei
(seil,
xavxa) xoig fjjiexigoig na&rj/iaai
(181,
1)
reprend
l'idee
de
xavxa
ngoarjxei
ndvxcog
xfj
cpvoei
xfjg
ipvxfjg
(179,
12),
en
sorte
que
xä
ngdyjiaxa fj
cpvoig
xfjg
ipvxfjg,
le8
realites
de
l'äme,
sa
xd&oöog
de
l'etat
desincarne ä
l'incarnation, son
ävoöog
en
sens
con¬
traire.
Des
lors,
il
est
clair
que
xä
ngdyjiaxa
ici
(180,
20s.
et
181,
1)
a
un
tout
autre
sens
que
xä
ngdyjiaxa
&ecogfjocojiev
(181,
3:
«considerons
le
fond»)
et
rejoint
le
sens
special
que
nous
definirons
plus
loin
p.
94ss.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 9/25
84
A.-J.
Festugiere
xä
xaft'
ixaaxa
inidvxeg,
öncog
dXrf&elag
exei
&ecogfjocofiev).
En
fait,
cette
ex¬
plication
du
detaü
semble
manquer,
les
manuscrits
passent
aussitot
au
lemma
Ale
112
E
10-113
B
5:
aucune
indication
dans
l'apparat.
II
y
a
donc lä
une
anomalie
apparente,
mais
ehe
s'explique
facilement.
Sous
le
lemma
112
E
1-10
'Ogäg
ä5 xov&' cbg
ov
xaXcög
elnag...
rßbe
etat],
Proclus
considere
au
vrai
tout
l'argu-
ment
socratique
depuis
112
E
1
'Ogäg
aß, etc.
jusqu'ä
113
B
7
0alvofiat
fiiv,
cb
Ecbxgaxeg,
ix
xcov
dfioXoyovfiiveov
iycb,
argument
par
lequel
Socrate
amene
Alci¬
biade
ä
reconnaitre
que,
puisque
c'est
lui
qui
repond,
c'est
lui
aussi
qui
«dit
les
choses»,
qui
declare donc dans
le
cas
present
que,
sur
le
juste
et
l'injuste,
ü
est
ignorant.
Ce
point
est
marque
des
le
debut
de
l'explication
generale
276,
8ss.:
«Le
jeune
homme,
ä
la
fin
du
texte
precedent
(seh.
Ale
112
D
11
'Ex
fiiv
cbv
ov
Xiryeig
ovx
elxög,
s. e.
fie
elbivai
xä
bixaia
xal
xä
äbtxa),
ayant
accepte
la
con¬
clusion,
ä
savoir
qu'h
est
ignorant
du
juste
et
de
l'injuste,
comme
le
lui
a
montre
Socrate,
mais
l'ayant
admise
en
proferant
une
excuse,
en
ce sens
qu'ü
a
attribue
ä
Socrate
la
responsabihte du
point
demontre,
et
non
pas
ä
lui-meme et
ä
son
propre
caractere,
et
ayant
reconnu qu'ü
ignore
le
juste
et
l'injuste
d'apres
ce
que
dit Socrate,
et
non
pas
selon
la
verite
-
car
c'est
cela
qu'h
suggerait
en
ajoutant
<
d'apres
ce
que
tu
dis,
toi
>
-,
Socrate,
par
ce
qui
suit,
montre
que
c'est
en
vertu
du
jugement
d'Alcibiade
lui-meme,
par
les
faits
dont
il
est
convenu,
qu'il
est
manifeste
ignorant
du
juste,
que
celui
qui
a
introduit
cette
refutation
n'est
nul
autre
qu'Alcibiade,
et
qu'il
ne
doit
pas
transmettre
ä
Socrate
la
responsabihte
des
decisions
acquises,
mais
tenir
que
ses
propres
reponses
sont
les
causes prin¬
cipales
de
la
conclusion.»
Toute
la
suite
de
l'explication
de
ce
lemma
(277,
5-282,
6)
jusqu'ä la
phrase
finale
citee
plus
haut
concerne
une
objection
(boxet
fiev
xiatv
277,
5,
ebaneg
olovxal
xiveg
282,7s.).
«Maintenant»,
dit
alors
Proclus,
«passons
au
detaü»,
c'est-ä-dire
au
detail
de
l'argumentation, qui
est
precisement
donne
dans
la
suite
de
l'Alcibiade,
112
E
lOss.
'Edv
ae
egcofiai
xd
iv
xai
xd
dvo,
ndxega
nXelco
iaxl
xxX.
On
notera
d'ailleurs
que,
dans
l'exphcation
de
ce
nouveau
lemma
(283, 1-286,
18),
Proclus
ne depece
pas
le
texte,
n'explique
pas
expressement
xä
xa&'
ixaaxa,
c'est-ä-dire
tous
les
termes l'un
apres
l'autre,
comme
il
fait
dans
nos
autres
exemples
(v.gr.
129,6ss.
xcöv be
xa&'exaaxa
xd
fiev
'eineg,
cbg
epfjg,
ini&vfielg'
ov
dt'
äyvotav elgrjxat
xfjg
xov
veavlaxov
ngo&v/ilag
xd
bi
bfj...
xd
bi
xal
(xd)
xd
be),
mais
s'etend
de
facon
generale
sur
les
diverses
formes
d'interrogation
et montre
que
la
question
sur
l'un et
le
deux
convient admirablement
au
dessein
de
Socrate
(cf.
283,
14ss.):
neanmoins c'est
lä,
eu
egard
ä
l'argumentation
dans
son
ensemble,
un
point
de
detail,
et
Proclus
est
donc
fonde
ä
dire,
dans la
phrase
de
transition
282,
8s.:
«Maintenant,
passons
au
detail
et
considerons
ce
qu'ü
en
est
sous
le
rapport
de
la verite.»
(A)
287,
9-290,
12.
(B)
290,13
(xavxa
fiiv
oiiv
ngoeigfjo&co
xoivfj
negl
xcöv
ngo-
xetfiivcov
Xdycov
axeipcbfie&a
bi
xä
xa&'
exaaxov)-293,
22.
(A)
298,10-299,
8.
(B)
299,9
(xoivfj
fiev
adv
xavxa
ngoetXfjcp&co
xcöv
ngoxetfiivcov
grjfidxcov
ibiq.
bi
xd
fiiv
«el
xxX.)>)-$02,
2.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 10/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
85
(A)
302,
9-17.
(B)
302,18
(xal
xovxo
fiev
ä&&ig
bid
nXeidvcov
betx&fjaexar
iv
bi
xolg
ngoxeifiivotg
g'fjfiaat
«.xgvepfjv»
fiev
xxX.)-Z0o,
16
(puis
viennent
de
nou-
vehes
apories
'AXX'
ixelvotg
ndXtv
eniaxfjacofiev,
bi'
fjv
alxlav
xxX.,
cf.
supra
ad
111,
4ss.).
(A)
312,
4-20.
(B)
312,
21
(xavxa
fiev
oiSv
xoivfj
xe
&ecogfja/&co
negl
xcöv
ixxev-
fihcov
grjfiäxcov
xcöv
bi
xa&'
ixaaxa
xd
fiev
xtA.)-314,
24.
(A)
315,
5-330,
14
(cette
premiere
section
se
subdivise
elle-meme
en (1)
315,
5-318,
15
—
l'argumentation
prise
dans
sa
totalite;
(2)
318,
14-330,
14
l'argumentation
consideröe
dans
ses
parties,
cf.
322,
18
negl
fiiv
bfj
xfjg
dXrjg
dnobeliecog
xoaavxa
ngoeigfjoftco'
xa&'
exdaxrjv
bi
xcöv
ngoxdoecov
et-fjg
xfjv
äXfj-
¦&eiav
¦&ecogfjacofiev).
(B)
330,
15
(xavxa
negl
xcöv
avvexxtxcoxdxcov
elgfja&co
ngo¬
xdoecov
xov
ngoxetfiivov ovXXoytofiov'
xfjv
bi
Xi£iv
Xoindv
xov
HXdxeovog
i^exd-
ocofiev)-oöl,
13.
Dans
ces
passages,
comme on
le
voit,
xd
ngdy/iaxa
designe
le
fond,
equivalant
ä
bidvota
(sens)
ou
xgönog
(caractere
general)
xcöv
Xöycov,
ä
änaaa
fj
gfjaig,
ou
encore,
plusieurs
fois,
ä
une
maniere
de
dire
xoivfj,
par
Opposition
ä
la maniere
de
dire
iblq
qui
examine
le
detaü
(xd
xa&'
ixaaxa)8.
On
retrouve
donc,
chez
Proclus,
la
division
scolaire
en
exphcation generale
et
explication
du
detah.
Neanmoins
ü
s'en
faut
de
beaueoup
que
cette
division
s'impose
ä
Proclus
comme
un
scheme
inevitable.
II
lui
arrive
souvent
de
meler
si
ötroitement
la
lexis
ä
la
theöria
qu'ü
n'a
plus
besoin
de
reprendre
le
detaü,
tout
ayant
ete
dit
dejä
dans
1'exphcation
generale.
C'est
le
cas
du commentaire
(18,
13-53,14;
60,1-85,14)
du
tout
premier
lemma
(Ale
103
A
1-3
rQ
nat
KXetvlov
ovx
änaXXdxxofiaC)
et
de
celui
du
troi¬
sieme
lemma
(Ale
103
A
5s.
Tovxov
bi
xd
älxiov
vaxegov
nevarj)
dont
on
trou-
vera
plus
loin
l'analyse
(94ss.).
Ces
exemples
suffiront
du
meme
coup
ä
montrer
la
difference
entre
l'exegese
d'Olympiodore
et
cehe
de
Proclus: c'est
comme
si
l'on
exphquait
le
meme
texte
ä des
eleves
de
sixieme
et
ä
des
candidats
ä
l'agrega-
tion
de
phüosophie.
2.
Les
methodes
de
composition
dans
le
Commentaire
sur
le
Timee
(Livres
I
et
II)9
Ce
Commentaire donne
lieu
aux
memes
observations
que
ci-dessus.
On
y
ren¬
contre
sans
doute la
division
entre
ngdy/iaxa
(A)
et
Xetgig
(B)
dans
l'ordre
A-B,
mais
parfois
aussi
cet
ordre
est
inverse,
et
le
plus
souvent
fond
et
forme
sont
meles dans
l'exegese
d'un
meme
lemma,
Proclus
suivant
le
fü
de
son
raisonne¬
ment
sans
se
plier
ä
aucun
scheme
scolaire.
8
Pour
xä
ngdyjiaxa,
cf.
v.
gr.
185,
17;
237,
13
(pour
un
sens
different
et
special,
cf.
supra
p.
82
n.
7
et infra
p.
94ss).
Pour
rj
(iv
xolg
ngoxetjiivoig cjrj/iaai)
öidvoia,
cf.
207,
19.
Pour
ö
xgönog
(xcöv
Xöycov),
cf.
229,
14.
Pour
änaaa
fj (ngoxeifiivrj)
gfjaig,
cf.
156,
16.
Pour
l'opposition
xoivfj
~
xä
xa&' ixaaxa
öfjjiaxa,
ef.
172,
12; ou
xoivfj
~
xä
xa&'
exaaxav,
290,13;
ou
xoivfj
— löla,
299,
9.
•
Soit
le
tome
I
(458
p.)
de
l'edition
de
E.
Diehl,
Teubner,
1903.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 11/25
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 12/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
87
dvxcov
£rjxrjxeov,
resume
325,12ss.
öxt
fiiv
oiv
ngdg
nagdbety/ia
yeyovev
d
xdafiog,
xal
xl
xovx'
eaxi,
xal
ncög
fiev
vneg
xdv
brj/itovgyixdv
vovv
ncög
be
iv avxcö,
bid
xov¬
xcov
xaxaepavig.
Suit
l'aporie:
pourquoi
Platon
s'est-h
demande
si le
monde
est
fait
d'apres
un
modele
intelligible ou
un
modele
yevrjxöv
alors
qu'h
n'y
a
pas
de
yevrjxöv
avant
le
monde
meme
(325,
14-327,
10).
(B)
327,
10
(ä£iov
bi
xal
xfjv
xcöv
dvofidxojv
dxgißeiav
[cf.
26,
30]
xco
Xoytoficö aweXelv)-2>28,
11.
(A)
334,
30-336,26
(Sur
Tim.
29
A
8-B
2
xovxcov
be
vnagxdvxcov
ai
näaa
dvdyxrj
xövbe
xdv
xöo/iov
elxöva
xtvdg
elvai).
Exphcation
generale:
comment
cette
pro¬
position
ne
repete
pas
simplement
la
precedente
-
que
le
Monde
a
ete
cree
d'apres
un
modele
-
mais
introduit
l'idee
que
le
Monde
est
l'exacte
copie
du
modele.
(B)
336,
26
(xavxa
xal
negl xovxcov.
el
bi
xal
elxöva
xexXrjxev
«tA.)-337,
7.
Exph¬
cation
de elxöva
et
de
dvdyxrj.
(A)
381,
26-387,
4
(Sur
Tim.
30
A
2-6
ofixco
bfj
näv
oaov
fjv
dgaxdv
äfieivov).
Longue
theöria
avec
revue
des
opinions
anterieures.
(B)
387,
4
(xavxa
fiev
oiv xal
iv
äXXoig
i^fjxaaxai
biä
nXetdvcov
inavtxeov
be
inl
xfjv
Xi£tv
xal
&eaxeov
ixaoxov
Sncog
elgrjxat.
xd
fiev
oiv
ovxco
bfj
j<tA.)-390,
3.
Puis
l'on
a
de
nouveau
des
considerations
generales
commencant
ainsi
'AgioxoxiXrjg
fiev
oiv
xxX.
(390, 3-396,
26):
cf.
un
cas
analogue
in
Alcib.
111,
5ss.
oü
apres
1'exphcation
de
la lexis
(Tavxa
fiev
ovv negl
xfjg
xcöv
iXiyxcov
&v
TO'C
iyxco/iloig
xovxoig
avfifit^ecog
fj/itv
elgfja&co:
ü
s'agit
du
melange d'eloge
et
de
bläme
dans
le
discours
de
Socrate
ä
Alcibiade,
Ale
104
A
4-C
2),
Proclus
revient
ä
des
considerations
generales,
ndXiv
bi
ävco&ev
dgydfievoi
Xeycofiev
änd
noiag ivvolag
inl
xovxoig
al
ipvxal
fieya
cpgovovai,
acofidxeov
xdXXeat
xal
fieyi'&eai
xal
evyevela
xal
cpiXia
xal
bwaaxeiaig
(111, 6-115, 9).
(A)
416,
9-420,
19
(Sur
Tim.
30 C
3-5
xovxov
be
vndgxovxog
avveaxrjaev).
(B)
420,19
xavxa
xal
negl
xovxcov
xcöv
bi
Xegecov
xd
fiiv
'elg
dfioiöxrjxa
avviaxd-
veiv'
xxX.)-A2l,
3.
(A)
421,
7-423,
6
(Sur
Tim.
30
C
5-7
xcöv
fiev
oiv
xaXdv).
(B)
423,
6
(xavxa
xal
ngdg
xfjvbe
xfjv änoglav.
xd
b'
'iv
fiegovg
e'tbet'
xxX.)-i25,7
(le
dernier element
de
la
lexis,
äxeXel
iotxdg
fifj
elvat xaXdv
introduit
une
nouvelle
aporie
423, 29-425,
7).
(A)
436,6-437,24
(Sur
Tim.
31
Al-3/7oT£ßo»'
oiv
dg&cög
evaovgavdv
...dg&öxegov).
(B)
437,
24
(xavxa
fiiv
oiv
ini
nXeov
xal
ngo'idvxeg
ävanxv£ofiev
negl
bi
xijg
Xi -ecog
äfiepioßrjxovoiv oli£rjyr]xai)-438,
17.
II
ne
servirait
ä
rien
de
poursuivre
cet
examen,
le
scheme
«explication
generale
-
exphcation
du
detail»
vient
d'aiheurs
si
naturehement
ä
l'esprit
qu'il
n'a
pas
besoin
d'eclaircissement.
Mais
ü
peut
etre
utüe de
serrer
de
plus
pres
l'analyse
pour
un
exemple
du
scheme
A-B.
Soit
donc
la
longue
suite
55,
30-72,
15.
Sous
le
lemma Tim.
19 B
3-5
'Axovotx' äv
fjbrj
negi
xfjg
noXixeiag
olov
xt
ngdg
avxfjv
nenerv&cbg
xvyxdvco,
Proclus
donne
d'abord
une exphcation
generale
xax'
ävaXoyiav10
de
19
B 3-20
B
1.
Dans
ce
monologue
de
Socrate,
Proclus
dis-
10
Cf.
57,
4ss.
lacog
öi
äxonov
elg
xavxa
jiöva
(des
raisons
purement
accidentelles
du
desir
de
Socrate) xfjv
alxlav
ävaepigeiv,
xäv
fj
Xöyov
exovxa
noXixtxöv,
äXXä
jifj
ngög
xöv
öXov
axonöv
xov
nXdxcovog
änoßXineiv,
äg
ö
xrjv
iv
oigavcö
noXixelav
öianoajifjaag
&eög
ßovXexai
xal
xfjv
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 13/25
88
A.-J.
Festugiere
tingue
cinq points
(LJivxe
xavxa
iaxiv,
cbg
iv
xecpaXaloig
elnetv,
ä
negtetXrjcpev
d
xov
Ecoxgdxovg
icpek'fjg
Xöyog 55,
30s.):
a)
Ce
que
Socrate
veut
voir
traiter
apres
son
resume
de
la
Republique.
b)
II
n'est
pas
capable
lui-meme
de
traiter
ce
sujet.
c)
Aucun
poete
ne
peut
le
traiter.
d)
Non
plus
aucun
sophiste.
e)
Seuls
les
interlocuteurs
seraient
aptes
ä
le
traiter
dignement
(55,
31-56,
7).
Ceci
repond
tres
exactement
ä
Tim.
19
B
3-C
9,
C
9-D
3,
D 3-E
2,
E
2-8,
E
8-20
B
1
et
l'explication
generale
de
ces
cinq
points
trouve
place,
comme
j'ai
dit,
sous
ce
lemma
19
B
3-5,
avec
les
division suivantes:
a)
56,
7-57,
28.
b)
57,
28-58,
4
(N.B.
57,
28
äXXä
bfjxa
Iva
ndvxa
ngdg
xfjv
xcöv
SXcov
xoa/itxcöv
¦&eeogiav
awagfidacojuev
ngd
xfjg
negl
ixdaxeov
ISiag
intßXiipecog,
xd xe11
beixegov
ivvörjaov
Sncog
iaxl
xovxeo
awäbov).
c),
d)
58,
4-18.
e)
58,
5-59,
6.
Puis
vient
1'exphcation
ibtq, sous
des
lemmes
particuhers:
a)
Sous
les
lemmes
19
B 5-C
2
LTgoaiotxev
bi
bfj
xtvi
fiot
xoteöbe
xd
nd&og
ä&Xovvxa
et
19
C
2-9
xavxöv
xal
iycb
ninov&a
exdaxag
xcöv
ndXecov
(ce
que
Socrate
veut
voir
traiter):
Procl.
59,
10-61,
29.
b)
Sous
le
lemma
19
C
9-D
3
Tavx'
oiv,
cb
Kgixta
iyxco/iidaat
(Socrate
est
in¬
capable
de
traiter
ce
sujet):
Procl.
62,
5
(Tovxd
iaxi
xd
bevxegov
xcöv
ngoxet-
fiivcov
xecpaXaicov,
oi
xal
ngdxegov
fiiv
[57,
30ss.]
xfjv
alxtav
eino/iev,
xal
vvv
bi
näXtv
xax'
äXXrjv
avxd
fie&obov
iljexaoxiov)-6ö,
12
(L'dA^
fii&obog
est
une
ex¬
plication
ad
rem
[62,22-63,1],
puis
Proclus
revient
ä
Yanalogia,
63,1-12
xal
dgä.g
Snrj
xal
xovxo
avficpcovdv
iaxi
xolg
ngoeigrjfiivotg
negl
xfjg
ngdg
xd
SXa
xovxcov
äva-
Xoylag
fjfilv).
c)
Sous
le
lemma
19
D
3-E
2
Kai
xd
fiev
ifidv
ovbev
&avfiaaxdv
Xoyoig ei
fiifieta&ai
(les
poetes
ne
peuvent
traiter
ce
sujet):
Procl.
63,
21
(Tovxo
xgixov
iaxl
xcöv
ngoavayeygafifiivcov
xecpdXaiov)-66,
32.
d)
Sous
le
lemma
19
E
2-8
Td be
xcöv
aocpiaxcöv
ai
yivog ngdxxotev
xal
Xiyotev
(les
sophistes
non
plus):
Procl.
67,
4-28
(d'abord
exphcation
ad
rem
[67,
4-24],
puis
retour
ä
Yanalogia [67,
24-28
dno
bfj
xovxcov
xcöv
elxdvcov
xänl
xäg
brj-
fitovgytxdg
alxtag
fiexaßaxeov
xxX.]).
e)
Sous
les
lemmes
19
E
8-20
A
1,
20
A
1-6,
20
A
6-7,
20
A 7-B
1
on
a
d'abord
ce
qui
regarde
les
trois
interlocuteurs
ensemble
Procl.
68,
3-69,
10,
puis
chacun
d'eux
en
particulier,
Timee
69,
17-70,
18,
Critias
70,
21-71,
15,
Hermoerate
71,
19-72,
15.
Ici
encore
reparait
la
meme
suite:
d'abord
explication
ad
rem,
c'est-
yiveaiv
xvßegväa&ai
nagä
xcöv
oigavieov
&ecöv
xal
äel
xcöv
iv
xfj
SXrj
xal
xäv
elöcöv
aweaxdvai
nöXefiov,
Iva
ö
xfjg
yeviaeeog
xvxXog
äneixovl£rjxai
xöv
ovgdviov.
xai
xovxö
iaxi
xö
xivovjiivrjv
löelv
xfjv
nöXiv
iv
noXi/ioig,
xö
xfjv yiveaiv
löeiv
xä>
oigavteg
avv-
xaxxojiivrjv
xäxei&ev
näaav
aixfjv
noörjyexov/iivrjv.
11
xe
57,
30
annonce
le
xai
xö
xgixov
de
58,
4.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 14/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
89
ä-dire
de
la
Xi£ig
meme
(v.
gr.
68,
3ss.
oü
l'on
a
d'abord
les
notes
critiques
de
Longin,
d'Origene,
de
Proclus,
puis
68,
24s.
xal
xavxa
fiiv
negl
xcöv
Xe£ecov
elg
be
xäg
ivvolag
xcövbe
xcöv
Xifecov
änoßXinovxeg
igovfiev
xxX.),
ensuite
retour
ä
l'exphcation
xax'
ävaXoyiav
de
57,
30ss.
Ainsi
ä
la
fin
du
lemma
19
E
8-20
A
1
(les
trois
ensemble),
69,
6
xavxa
fiiv
oiv
xoivfj
negl
xcöv
ävbgcov
elgrjxar
el
bi
ßov-
Xoto
Xiyeiv
inl
xä
nagabely/iaxa
xcogcöv
xxX.
-
Sous
le
lemma
20
A1-6
(Timee),
on
a
d'abord
une
breve
remarque
sur
le
texte
69,17-22, puis
xig
b' äv
xfjg
elxdvog
xavxrjg
iv
dv&gebnotg
äXXrj
bvvatxo
fiäXXov
depoftotovo'&ai ngdg
xdv
iva
brj/iiovg-
ydv
xxX.
69,22-70,12
(N.B.
70,
7s.
&axe
änd
ndvxcov
xcöv
elgrjjievcov
cbg
ii
elxdvcov
iXotg
äv
xal
xdv
xov
navxdg
brjfitovgydv
Saxig
iaxiv),
ce
commentaire
xax'
ävaXoyiav
etant
encore
suivi
d'une
notice
historique
sur
Locres
(70,12-18).
-
Sous
le
lemma
20
A
6-7
(Critias), on
a
d'abord
une
notice
historique
sur
Critias
70,
21-71, 5,
puis
Sxi
bi
ngoarjxei
(scü.
Critias)
xax'
ävaXoyiav
xfj
fiearj
brjfiiovgyla
xxX.
(71,
5-15).
-
Sous le
lemma
20
A
7-B
1
(Hermoerate),
trois
lignes
d'abord
(71,
19-21)
sur
la
personne
meme
d'Hermocrate,
puis
eoixev
oiv xal
oixog
xaxd
ävaXoyiav
xfj
xgtxrj
brjfiiovgyla
(71,21-25),
enfin
diverses
explications
du
fait
qu'Hermocrate
n'obtient
que
le
troisieme
rang
apres
Timee
et
Critias
(fjfieig
fiev
oiv
71,
25-27,
äXXot
bi
71,
27-72,
6,
etat
be
ol
72,
6-15).
On
le
voit,
tout
en
aeeeptant
en
gros
le
scheme
«ensemble-detaü»,
Proclus
en
use
tres
librement
ä
l'interieur
de
ce
scheme.
Dans
l'exphcation
du
detaü,
il
ne
craint
pas
de
revenir
ä
la
theöria
xax'
ävaXoyiav,
c'est
le
jeu
des idees
qui
le
guide
et
le
mouvement
de
sa
pensee,
non
pas
l'apphcation
mecanique
d'un
procede
scolaire.
De lä
vient
aussi
qu'ä
plusieurs reprises,
renversant
l'ordre
usuel,
ü
examine
d'abord
la
Xil-ig,
et
passe
ensuite
aux
considerations
generales.
b)
Ordre
B-A
Livre
I
(B)
35,
14-18
(Sur
Tim.
17
C
10-D
2
Kai xard
cpvaiv
bibdvxeg
xd
xa&'
avxov
ixdaxco
ngöacpogov
iv
fiövov
intxfjbevfia
e'inofiev): ügcoxov
fiev
xfjv
Xi£iv
btxcög
ävayvcoaxeov
fj
ydg
Sxi
xaxä
cpvaiv
ebo/iev
iv
ixdaxco
xcöv
noXtxeöv
intxfjbevfia...,
fj
Sxi xd
xaxä
cpvaiv
ixdaxco
intxfjbevfia
invxrjbevetv
ebofiev xxX.).
(A)
35,
18
(eneixa
Crjxrjxiov
biä
notav
alxtav
d
Ecoxgdxrjg
oixco
btcbgiaev
fj
bi
fjv
elnev
avxdgym,
31.
(B)
53,
8-23
(Sur
Tim.
19
A
3-5
inav^avo/iivcov
be
fiexaXXdxxetv):
exphcation
de
inav£avofiivcov
et
de
l'apparente
anomahe
entre
ce
passage
et
Rep.
III
415
BC.
(A)
53,
23
(Tathra
fiiv
oiv
negl
xfjg
Xil-ecog'
Sga bi
Sncog xd
avxä
xal
iv
xolg
SXoig
iaxiv,
äneg
d
Ecoxgdxrjg
iv
xfj
eavxov
IloXixeia
biaxäxxexat: theöria
xax'
äva-
Aoytm,)-54,
8.
(B)
128, 22-129,
8
(Sur
Tim.
23
0
3-D
1
THv
yäg
bfj
noxe,
cb
EdXcov,
äxofjv
nagebek'äfie'&ä):
exphcation
des
mots
eevneg
xfjv
fieyiaxrjv
cp&ogdvy>,
«evvo/icoxdxrj»,
eexdXXtaxa
egya»,
etc.
(A)
129,
8
(xavxa
fiiv
oiv
negl
xcöv
exdaxeov
ndXiv
be
negl
xov
avfinavxog
igyov
xcöv
'A&rjvaleov
ävafivrjaxeov
fj/iäg
avxovg
Sxi
xxX.)-\$2,
30.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 15/25
90
A.-J.
Festugiere
Livre
II
(B)
227,
6-234,
3
(Sur
Tim.
27
D
6s.
xt
xd
Sv
äel
yiveatv
bi
ovx
ixov,
xal
xt
xd
yevöfievov12
fiev
ov
be
ovbinoxe):
Les
uns
ont
dit
que
tout
l'ensemble des
etres etait
compris
(elxe
nagabeiyfiaxtxcög
elxe
elxovixcög)
dans les
deux
termes
ov
-
ywdfievov
de
cette
distinction,
selon
d'autres
ehe
n'embrasserait
pas
la
totalite
des
etres.
Bref,
nombreuses
ont
ete
les
contradictions
des
exegetes
sur
ce
point.
fjfieig
be
ovx
äv
yvolrjfiev
noxegcog
ngoarjxei
Xiyeiv,
el
fif)
xcöv Xilgecov
exdaxrjv
avxfjv
xa&'
avxfjv
i£exdoaifiev.
cpige
oiv an'
ägxfjg
ixaoxov
xcöv
g'rjfiäxcov
icp'
eavxov
xiva
bvvafitv
(sens)
$xei
xaxavofjacofiev.
Ceci
a
quasi
valeur
de
principe
d'exegese,
car
nous
voyons
Proclus
s'exprimer
de
meme
dans
un
cas
analogue
(299,
19-21):
fjfiäg
be
ngcöxov
XQV
xfjv
Xefiv
avxfjv
xa&'
avxfjv ifexäoavxag
eneixa
oixco
ngdg
xfjv
SXrjv
fieeogtav13
ävabgafietv.
Quoi
qu'h
en
soit,
dans
le
passage
susdit
(227,
6ss.),
Proclus
commence
par
analyser
tous
les
termes,
«Tt»
(227, 13-229, 11),
«tö
ov
deh
(229,
11-232,
22)
«yiveatv
ovx
eXov»
(232,
22-233,
7),
«tö
yiyvöfievov» (233,
8-234,
3)14.
Puis
(A)
234,
4
(Elgrjfieveov
bfj xovxcov
enl
xd
e|
ägxfjg
ävabgafiövxeg
Xeyofiev,
ndxegov
ändvxcov
iaxl
xcöv
Svxeov
iv
xovxoig
neglXrjipig
fj
ov)-2i0,
12.
C'est
seulement donc
apres
avoir
analyse
chacun
des
termes
699'
eavxov
que
Proclus
revient
ä
la
question
initiale
ol
fiev
nävxa
xd
dvxa
dncooovv
ecpavxo
biä
xavxrjg
negtXa/ißdvea&at
xfjg
biaxglaecog,
ol
bi
ov
ndvxa.
II
emploie
la
meme
methode
en
(B)
299,
13-303,
23
(Sur
Tim.
28
C
3-5
Tov
fiiv
oiv
noirjxfjv
xal
naxiga
xovbe
xov
navxdg
evgeiv
xe
egyov
xal
evgdvxa
elg
änavxag
dbvvaxov
Xiyeiv):
Platon
a
eu
raison
d'attribuer
la creation
du
monde
ä
un
Dieu
demiurge
et
non
ä la
For¬
tune
ou au
Hasard
(299,
13-19).
Puis
le
principe
d'exegese
cite
plus
haut
fjfiäg
be
ngcöxov
xQf)
xxX.,
et
analyse
des
termes
eenaxfjg»
et
«.noirjxfjg»
(299,21-300,13),
«näv
xdbe»
(300,
13-28),
eeevgelv
egyov
iaxl»
(300,
28-302,
25),
eeevgövxa
ßf)
bvvaxdv elvai
Xeyetv»
(302, 25-303,
23). (A)
303,
24
(0ige
oiv
xal
fjfieig
enl
xovxoig
indfievot
xcö
cpeoxl
xfjg
iniaxfjfirjg
avxd
xovxo
S
Xeyofiev
&eaocb/ie&a,
xig
d
brjftiovgyäg
oixog
xal
iv
nota
xdt-ei
xexaxxai
xcöv
ovxcov
äXXotyägai
xcöv
ngeaßvxegcov
in'
äXXag
bd£ag
fjvex,&'rjaav)-ol9,
21. On
a
ici
l'une
des
plus
longues
(16
pages
Teubner)
et
des
plus
importantes
dissertations
de
Proclus,
in-
finiment
precieuse
par
tout
ce
qu'ehe
nous
rapporte
sur
les
exegetes
anterieurs.
Ces
derniers
exemples
nous
ont
mis
en
presence,
comme
je
disais,
d'un
principe
d'exegese
fort
interessant.
Les
predecesseurs
ne
s'accordent
pas:
227,
8ss.
xal
xcöv
ij-rjyrjxcöv
dvxiXoytat
ngdg äXXfjXovg
ovx
dXlyat negl
xovxov
yeydvaaiv
303,
26s.
äXXoi
ydg
ai
xcöv
ngeaßvxigcov
in'
äXXag
bd^ag
fjvix'&'rjoav.
Comment
decider
Par
un examen
attentif
de
chaque
terme
pris
en
lui-meme.
C'est
le
triomphe
de
la
12
Sic
lemma,
mais
yiyvöjievov
233,
8.
19;
275,
13.
13
Noter
ici
&ecogla
dans
le
meme
sens
que
chez
Olympiodore.
14
Ni
dans le
lemma
ni
ici
Proclus
n'a
xö
yiyvöjxevov
jiiv
äel
(Platon),
et
il
semble
qu'il
n'ait
pas
lu
äel,
non
plus
que
plusieurs au
moins
des
exegetes precedents,
ear
il
dit
233,18-20
öiä
xl
oiv,
epaal,
jir)
ngoai&rjxe
xö
«äel»
xal xcö
«yiyvöjievov»,
äaneg
xcö
«öv»,
fj
xö
«noxi»,
Iva
xaxä
näv
ngög
xö
«äel öv»
ävxi&ixcog
ixtl
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 16/25
Modes de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
91
methode
philologique
la
plus
sure,
et
des
lors,
quoi
qu'on
pense
du
«Systeme
philo¬
sophique»
de
Proclus,
h
n'est
que
juste
de
le
considerer,
dans
ses Commentaires,
comme
le
dernier
aboutissement
des
grands philologues
d'Alexandrie,
le
dernier
temoin
de
l'une
des
plus
behes
traditions
de
l'antiquite.
Un
autre
trait
des
Commentaires
de
Proclus,
et
qui
temoigne
aussi
de
la
sohde
formation
qu'il
a
recue,
mais
cette
fois
de
sa
formation
phhosophique,
c'est
le
souci
qu'h
a
de
marquer, pour
chaque
lemma,
le
lien
logique
de
ce
lemma
avec
ce
qui
precede15.
En
voici
quelques
exemples,
pris
dans
le
Ile
livre
du
Commentaire
sur
le
Timee
(seil.
27
C
1-31
B
4).
222,11
(Sur
Tim.
27
D
1-4
Kai
xä
fiev
negl
ftecöv
*
xdbe
fj/iexegov
nagaxXrjxeov
ivbeit-alfirjv)
'H
ngoxgonr)
xcöv
äxovdvxeov
enofieveog
yivexai
xaig
evxälg'
bei
yäg
xxX.
224,
9
(Sur
Tim.
27
D
5
ngcöxov
btaigexeov xdbe)
'AXXä
fifjv
xal
fj
btdxgiaig
xcöv
ovxcov
xal
ytyvofievcov
äxdXov&dg
iaxi
xolg
ngoetgrjfiivotg'
fiexä
yäg
-&eoig
xal
fteäg
xal
xfjv
äggrjxov
iv
ixetvotg
Ibtöxrjxa
xcöv bvo
xovxcov
yevcöv
fj
xov
ovxog
xal
xfjg
yeveaeeog
xeogav
ixet
bidxgiatg.
En
236,
21ss.
(Sur
Tim.
27
D
6-7
Ti
xd
ov
ael
xal
xt
xd
yiyvöfievov
xxX.)
Proclus
a
ramene
Tim.
28
A
1
Td
fiiv
br)
vofjoet-YS
5
xov&'
fjfilv
cbvofida&a>
ä
cinq
propositions
fundamentales
(ät-tcbfiaxa
ou
vno&eaetg);
or
U
aura
soin
dans
la
suite
d'indiquer avec
precision
ä
laquehe
on
en
est
de
ces
propositions.
Ainsi
ä
la
tran-
sition
de
la
Ire et
2e
propositions (tö
/iev
bfj
vofjaet
ov
be
ovbinoxe
28
A
1-4)
ä
la
3e
(näv
be
ai yiveatv
ixelv
28
A
4-6)
258,12ss.:
Ovxcog
xaxä
xdv
yeco-
fiexgixdv
xgdnov
(cf.
228,
27;
236,
15)
fiexä
xoig
dgta/iovg
(seh.
tö
fiiv
bfj
vofjaet
xxX.)
xä
ä£icb/iaxa
xavxa
nagaXafißdvet
(seil,
näv
be
ai
xxX.).
xt
ydg
xd
ov
xai
xl
xd
yiyvöfievov
elnebv
äXXag
xotväg
ivvotag
(cf.
228, 12)
ngoaxl-&rjai
xavxag,
Sxi
xd
fiiv
yiyvöfievov
vn'
aixtov
ytyvexai
ndvxcog,
xd
äi
fifj
vn'
aixtov
yiyvöfievov
ovbi
yiveatv
ixeiv
bwaxöv.
De
meme
ä
la
transition
de
la
3e
proposi¬
tion
ä
la
4e
( Oxov
fiev
äv
ov
xaXöv
28
A 6-B
3)
264,
Wss.
Kai
xovxo
avvexeg
iaxi xolg
eigrj/ievoig'
fiexä
yäg xfjv
noirjxtxfjv
alxlav
fj
nagabetyfiaxtxfj
Crjxet-
xat.
Puis
ä
la
transition
de
la
4e
ä
la
5e
('0
bfj
näg
ovgavög
fj
xdo/iog
cbvofido&co
28
B
3-5)
272,
Wss.
Tovxo
xeXevxaldv
iaxi
xcöv
äSgicoiiäxcov
xaxd
xovg
yeeo-
fiixgag
ovofia
xcö
vnoxetfiivcp
xv&i/ievov,
ebaneg
ixetvol
cpaoiv
Sxav
Xiycoai
xxX.
275,3
(Sur
Tim.
28
B
5s.
Exenxiov
b'
oiv
...iv
ägxfj
bei
axoneiv).
Rösume
de
tout
ce
qu'on
a
vu
auparavant
depuis
le
debut
du
livre
II
(seil.
27
C1
'AXX'
cb
Ecbxgaxeg):
Mexä
(A) xfjv
evxfjv
xal
(B)
tj)»»
nagäxXrjaiv
xcöv
äxgoaxcöv
xal
(C)
xfjv
xcöv
vno-
¦&iaecov
nagdboatv
ovbev
äXXo
iaxiv
vnoXetndfievov
fj
xaig
vno&iaeaiv
16
Et
parfois
aussi
avec
ce
qui
suit,
v.
gr.
in
Tim.
1
276,
4-7
ineiör)
öi
öei
xovxo
ngäxov
eigeiv
xö
elöog
xö
xoajiinöv
nöxegov
iv
xoig
alcovloig
fj
iv
xoig
yevrjxoig
avxö
xaxxiov
löcojiev
Sncog
ö
cpiXöaoepog
jiixeioi
xöv
Xöyov,
xal
awoöevacojxev
avxov
xaig
änoöel^eai
(transition
de
28
B
5s.
ä
28
B
6-8).
De
meme
330,
3
ss.
xoixcov
ör)
xäv
avvrjjijievcov
xoiovxcov
ovxcov,
xcöv
ix
öiaigexixov
(seil.
avXXoyiajiov) xfjv
ägxfjv
Xaßövxeov,
xaxlöeojiev
önola
äxxa
ö
LTXäxcov
in-
fjveyxev
il-rjg
(transition
de
29
A
2-5
ä
29
A
5-8).
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 17/25
92
A.-J.
Festugiere
avxatg
ino/iivcog
xfjv
SXrjv
btaxi&ivai
ngay/iaxelav
xavxrjg
fjyetxaixecpdXavov
ixetvo
xd
«elxe
yeyovev
d
xda/iog
e'ixe
äyevrjxdg
iaxi».
276,10 (Sur
Tim.
28
B
6-8
LTdxegov
fjv
äel
ägt-äfievog).
Transition
des
cinq
propositions
fundamentales
aux
änobet£etg
relatives
aux
problemes
que
pose
l'existence
du
monde:
Ildaaig
xaig
biaXexxvxaig
fie&dboig
xQrjodfievog
iv
xaig
vno&eaeat
-
xal
yäg
xd
ov
änd
xov
yiyvöfievov
bieaxeiXaxo
(cf.
supra
224, 9)
xal
dgtaxixcög
ixdxegov
avxcov
änobebeoxe
xi
iaxi
xal
ävaXvxtxcög'
änd
yäg
xcöv
yvyvofiivcov
inl
xäg
a'vxiag
avxcov
xdg
xe brj/iiovgytxäg
xal
nagabetyfiaxixäg
äv-
ibga/ie
(propositions
1
ä
4)
-
xal
bfj
xal
negl
ävo/idxcov
ivbei£äfievog (proposi¬
tion
5),
inl
TÖ?
änobeit-etg
xginexai
xcöv
negl
xov
xdo/iov
ngoßXrj/idxcov,
xal
ngcöxov
avxov
xd
elbog
^rjxeöv
xxX.
296,15
(Sur
Tim.
28
C
2s.
Tcö
b'
ai
yevofiiveo
yevia&ai)
Evvobevet
xaig
vno'&iaeatv
ö
Xdyog,
fiäXXov
be
xfj
xd£ei
xcöv
ngayfidxojv,
äcp'
cbv
al
vncr&eaeig
iXfjcp&rjaav
¦
cbg
yäg
navxaxov
xd
elbog
H-fjgxrjxai
xfjg
noirjxixfjg
alxtag,
oiixco
xal
al
ngcöxat
vno&iaeig
avvexetg
elai
ngdg
bevxigag
xal
ngdg
xäg
änobeltjeig
ägxfjv
nagixovat
xälg
ixoftivaig
avxcov.
inel
yäg
bibeixxat
xctTÖ
xfjv
ngcbxrjv
vnö'&eaiv
Sxi
yevrjxog
d
xdoftog,
biä
fieaov
xov
boljaoxov,
xd
xovxco
äxöXov&ov
i£fjg
änobeixvvatv
oxi
vn' aixtov
yeyove,
xaxä
xfjv
bevxigav
vnd&eatv
xt
oiv
xd
novrjxixäv
ätxiov
xov
navxög,
äcp'
oi
xd
ylyvea&ai
xcö
xäofico
ndgeaxt;
xovxo
yäg
iaxiv icpeigfjg
xfj
änobeitjet
xavxrj
Crjxelv
ävayxälov.
319,26
(Sur
Tim.
28
C
5-29
A
2 Tobe
oiv
ndXtv
iniaxenxeov
...fj
ngdg
xd
yeyovdg)
Etnebv
xt
xd
elbog
xov
xoofiixov
avoxfjfiaxog...
xal
xtxd
brjfiuyvgytxäv
ätxiov...
inl
tö
xgixov
fiexetat
vvv
et
infra
327,11
sous
le
meme
lemma:
tö
fiiv
yäg
«ndXtv»
xal
xd
«iniaxenxeov»
xfjv
xäfiv
ivbetxvvxat
xov
ngoßXfjfiaxog,
Sxi
xolg ngd
avxov owexig
iaxi
xal
in'
ixelvotg
xolg
oxifi/iaat
xovxo
ngdeiatv
e^fjg.
Caracteristique
aussi
de
la
precision logique
de
Proclus
est
le
soin
qu'ü
prend,
en
certains
cas,
de
ramener
ä
une argumentation
en
forme les
raisonnements
de
Platon.
On
a
vu
plus
haut
comment
(236, 2lss.)
ü
reduit
Tim.
28
A
1-B
5
ä
cinq
ägicbfiaxa,
comparant
d'ailleurs la
methode
de
Platon
ä
cehe
des
geometres.
Soit
donc
d'abord
les
«definitions»,
dgio/iol
(axiomes
1
et
2), puis
les
«axiomes»
propre¬
ment
dits
(axiomes
3
et
4),
puis
le
«nom»
(axiome
5,
cf.
272,
10s.
xaxä
xovg
yeeofiixgag
ovofia
xco
vnoxeifievco
xt&ifievov).
Ailleurs,
c'est
ä
la
rigueur
de
la
logique
formelle
qu'ü
soumet
les
demarches
de
la
pensee
platonicienne.
Ainsi
par
exemple
tout
le
commentaire
(328,
16-330,
6)
du
lemma
Tim.
29
A
2-5
(El
fiiv
bfj
xaXdg
iaxiv
Sbe
d
xöo/iog
ngdg yeyovög)
consiste
dans
l'analyse
de
ce
syhogisme
dis-
jonctif
et
des
raisons
qui
ont
induit
Platon
a
lui
donner
sa
forme
actuehe
plutöt
qu'une
autre
forme
logiquement
plus
valable.
J'en
traduis
le
premier
paragraphe
(328,
16-329, 13).
«Voyons
d'abord
comment
procede,
du
point
de
vue
de
la
demonstration,
la
demarche
logique
de
Platon
(ngcöxov
xfjv
Xoyixfjv
ecpobov
xov
LTXdxcovog
xaxaverfjaeo-
fiev
Sncog
dnobetxxixcög
ngoeXfjXv&ev
328,16s.,
cp.
330,
20
fj
fiiv
oiv
Xoytxfj
bidxa£ig
xoiavxrj).
D'apres
les
hypotheses
fundamentales
ü tenait
comme
etablis
ces
deux
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 18/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus 93
axiomes16:
«ce
qui
a
ete
cree
d'apres
un
modele
eternel
est
beau»,
«ce
qui
a
ete
cree
d'apres
un
modele
devenu n'est
pas
beau».
Ces
deux
axiomes
ont
pour
con¬
traires:
«ce
qui
est
beau
a
ete
cree
d'apres un
modele
eternel»,
«ce
qui
n'est
pas
beau
n'a
pas
ete
cree
d'apres un
modele
eternel». Si
en
effet
au
contraire
de
l'antö-
cedent
suit
le
contraire
du
consequent,
ces
axiomes-ci
sont
contraires
et
l'un
ä
l'autre
et tous
deux
aux
axiomes
initiaux,
comme
on
le
montre
par
la
reduction
ä
l'absurde17.
Car,
si
ce
qui
est
beau
avait
ete
cree
d'apres
un
modele
devenu,
et
si
ce
qui
a
ete
cree
d'apres un
modele devenu
n'est
pas
beau
en
vertu
de
l'un
des
deux
axiomes18,
le
beau
ne sera
pas
beau.
Inversement,
si
ce
qui
n'est
pas
beau
a
ete
cree
d'apres
un
modele
inengendre
-
h l'a
ete
en
effet
d'apres
un
modele
eternel
-
le
non
beau
sera
beau.
Pourquoi
donc Platon
n'a-t-il
pas
pris
directe¬
ment,
dans
les
hypotheses
fundamentales,
ces
deux
axiomes-ci
«ce
qui
est
beau
a
ete
cree
d'apres
un
modele
eternel,
ce
qui
n'est
pas
beau n'a
pas
ete
cree
d'apres
un
modele
eternel»,
mais
les
autres,
dont
ces
axiomes-ci
sont
les
contraires,
et
cela
bien
que,
pour
la
demonstration,
U
doive
user
de
ceux-ci,
et
non
de
ceux-lä?
Repondons
que,
comme,
dans
ces axiomes-lä,
le
terme initial
est
pris aux
causes,
ils
sont
mieux
appropries
aux
hypotheses
fondamentales,
tandis
que,
le
terme
initial
des
seconds
etant
pris
aux
causes,
hs
sont
mieux
appropries
ä
ce
qui
resulte
des
hypotheses
fondamentales.
Si
en
effet
l'on
dit
«ce
qui
a
ete
cree
d'apres
un
modele
eternel
est
beau»,
le
terme
initial
est
pris
ä
la
cause
(seh.
exemplaire),
et
la
phrase
aboutit
au
cause.
Quand
ä
l'inverse
on
dit:
«ce
qui
est
beau
a
ete
cree
d'apres un
modele
eternel»,
on
fait
de
«ce
qui
est
beau»
l'antecedent,
de
la
cause
le
consequent.
Des
lors,
pour
prendre
des
termes
appropries
ä
ce
qui
est
principe
et
cause,
Platon
a
fait
ses
assomptions,
dans
les
hypotheses
fondamentales,
en
la
maniere
qu'on
a
dite,
mais
ü
a
renverse
ces
termes
dans
les
demonstrations,
parce
qu'ü
choisissait alors
le
terme
approprie
ä
ce
qu'ü
voulait
montrer.»
Soit
enfin
le
debut du
commentaire
(330,
12ss.)
du
lemma
29
A 5-8
(LTavxl
bfj
oacpig,
öxt
ngdg
xd
dtätov
(scü.
eßXenev
d
brjfitovgydg)'
d
fiiv
yexg
xdXXiaxog
xcöv
yeyovdxcov,
d
be
ägiaxog
xcöv
alxicov.
ovxco bfj
yeyevrj/ievog
xxX.):
«Dans
ce
texte
Platon
a
d'abord,
selon
son
usage,
prösume
la
conclusion,
donnant
un
debut
irrationnel
ä
sa
demonstration19;
ensuite
ü
a
mentionne
la
mineure,
et
apres
cehe-ci
il
a
ajoute
le
consequent.
En
effet
'il
est
evident
pour
tous
que
le
Demiurge
a
eu
regard
au
modele
eternel'
est
la conclusion.
'Car
le
monde
est
la
plus
beüe
des
choses
qui
sont
nees,
le
Demiurge
est
la
plus
parfaite
des
causes'
donne
la
mineure,
comme
le
montre
la
particule
de
liaison
causale
(ydg).
Le
reste
est
la
conclusion
de
tout
le
raisonnement.
Tehe
est
donc la
disposition
logique
(fj
Xoyixfj
btdxat-tg).»
16
Ce
sont
les
deux
parties
de
Väl-tco/ia
4,
cf.
236,
24-26.
17
Littöralement
«ä
l'impossible»,
öiä
xfjg
elg
äövvaxov
änaycoyfjg
328,
24.
18
Axiome
4,
2e
partie.
19
änö
vov
xäg
ägxäg
xcöv
änoöel^ecov
noiovjisvog
330,
13.
Cp.
les
expressions
similaires
änö
axonov,
änö
xgönov.
7
Museum
Helveticum
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 19/25
94
A.-J.
Festugiere
APPENDICE
Sur
un
sens
special
de
xä
ngdy/iaxa
dans
le
Commentaire
sur
le
Ier
Alcibiade
On
a
vu
plus
haut
(p.
85)
que,
quand
Us
sont
opposes
ä
la
Xii-tg,
c'est-ä-dire
ä
l'exphcation
particuliere
des
termes
memes
du
lemma,
les
mots
Ta
ngdyfiaxa
signifient
le
sens
general
du texte,
equivalant par
exemple
ä
fj
btdvoia ou
ä ö
xgänog
(caractere
general)
xcöv
Xdycov.
Un
cas
seulement
fait
difficulte,
car
U
semble
inter-
vertir
l'ordre
usuel
de
l'explication
generale
et
de
l'exphcation
des
mots
(A
et
B
dans
la
hste
supra p.
82ss.),
du
moins
si
l'on
en juge
d'apres
la
formule
de
transi¬
tion
30,
5ss.
Tavxa
fiiv
oiv
xfjg
negl xfjv
Xiljiv
&ecogiag
ävxexöfieva
fiexgt
xovxcov
Hgrjxäo&co,
xd
bi
ivxev&ev
in'
avxfjv
xfjv
xcöv
ngay/iäxcov
xgandfievot
^fjxrjatv
negl
egeoxog
¦&ecogfjacofiev.
Voyons
donc
si,
dans
ce
cas,
les
mots
xä
ngdyfiaxa
ont
le
meme
sens
que
ci-dessus
(ce
qui impliquerait
en
effet
un
renverse-
ment
de
l'ordre
usuel)
ou
s'il
ne
faut
pas
plutöt
leur
attribuer
une
autre
significa¬
tion. La
phrase 30,
5ss.
ne
peut
etre
bien
comprise
que
si
on
la
replace
dans
tout
le
contexte
de
18,
13
ä
47,
12,
c'est-ä-dire
dans
tout
le
commentaire
d'Alc.
103
A
1-3
rü näl
KXetvtov,
olfiai
ae
&av/id£eiv
Sxi
ngcöxog
igaaxfjg aov
yevd/ievog
xcöv
äXXeov
nenavfievcov
fiövog
ovx
dnaXXdxxofiat.
En
voici
brievement
l'analyse.
1.
Principe
universel
(18,13-19,
10)
Les
prologues
des
dialogues
platoniciens
n'ont
pas
seulement
valeur
dramatique,
ou
ne
servent
pas
seulement
ä
rappeler
l'occasion
historique,
mais,
ebaneg
xal
xolg
fjuexegoig
boxet
xa&rjye/iöai (Syrianus,
cf.
88, 12)
xal
fjfilv
iv
äXXoig
/lexgicog
vnifivrjaxai
(19,
ls.),
dependent
du
dessein
general
de
tout
l'ouvrage
(xfjg
SXrjg
xcöv
btaXdycov
itgfjgxrjxat
xal
xavxa
ngo&iaecog
19,
3).
2.
Application
de
ce
principe au
prologue
de
l'Alcibiade
(19,11-47,12)
A.
en
ce
qui
concerne
la
phrase
entiere,
19,
11-21,
9.
B.
en
ce
qui
concerne
le
mot
olfiai,
21,
9-24,
9.
C.
en
ce
qui
concerne
les
mots
cb
näl
KXetvtov,
24,
10-30,
4.
D.
en
ce
qui
concerne
les
mots
ngcöxog
igaaxfjg
aov,
37,
18-42,
4.
E.
en
ce
qui
concerne
les
mots
(ae)
ftav/idZetv
Sxi
xxX., 42,
5-47,
12.
A.
Le
but
de
l'Alcibiade est
de
connaitre
la
nature
de
l'homme,
conformement
au
sens
du
precepte
delphique
(19,
11-15).
Or
le
prologue
conduit
ä
cette
fin,
car
d'une
part
U
invite
Alcibiade
ä
s'examiner lui-mßme
(olfiai
ae
ftav/id^eiv
implique
qu'Alcibiade
va
s'examiner
pour
voir
s'ü
ftav/idCei),
d'autre
part
h
1'eleve
ä
la
contemplation
de
la
science
de
Socrate,
puisque
se
demander
pourquoi
Socrate
aime
constamment
le
jeune
homme
revient
ä
considerer
tout
le
genre
de
vie
de
Socrate
(19,
15-20, 1). II
s'agit
donc,
pour
Alcibiade,
d'une
conversion.
Or
la
conversion
est
de
trois sortes:
on
peut
se tourner
ou
vers
l'inferieur,
ou
vers
le
superieur,
ou
vers
soi-meme.
La
conversion
vers
rinferieur
est le
fait
de
l'äme
«qui
a perdu
ses
ailes».
La
conversion
vers
le
superieur
ou
vers
soi-meme
est
le
fait
non
pas
seulement
des
ämes,
mais
des
etres
divins. Ainsi
donc,
en
se tournant
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 20/25
Modes de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
95
vers
lui-meme,
Alcibiade
sera
amene
ä
se tourner
aussi
vers
le
Divin,
comme
il
est
dit
ä
la
fin
du
dialogue
(133
C).
Voüä
pourquoi,
des
le
debut,
Socrate
invite
son
disciple
änd
fiev
xfjg
elgco
epegofievrjg
£cofjg
elg
xfjv
inlaxeipiv
xfjv
eavxov,
et
de
lä
elg
xdv
egeoxa
xfjg
Ecoxgaxtxfjg
iniaxfj/irjg
(20,
1-21,
7).
Cette
raison
de
la
con-
venance
du
prologue au
but
est
donne
comme
une
premiere
raison
(xovxo
fiiv
xoivvv
ix
xov
ngootfiiov
ngcöxov
boxei
fiot...
d
HXdxeov
ivbeixvva&ai
21,
8s.).
B.
Les
quatre
raisons
suivantes
(bevxegov
bi
exegov
21,
9,
tö
bfj
xgixov
22,
11,
Xiyotg
b'
äv Sxi
23,
13,
xaxa
b'
äv
grj&elrj
xal
xovxo
24,
1)
concernent
le
mot
olfiai.
a-b)
La
deuxieme
et
la
troisieme raison
sont
ensemble.
S'il
est
avere
d'une
part
que
les
modes
de
connaissance
doivent
etre
appropriees
ä
la
nature
des
objets
connus
(21, 9-22, 11),
d'autre
part
que
les
termes
eux-memes
(xä
dvdftaxa,
avec
reference
ä
Cratyle
397
B)
doivent
differer
selon
qu'ü s'agit
des
älbia
ou
des
yiyvd/ieva
xal
ep&etgdfieva
(22,11-15),
il
est
sur
que
le
mot
olfiai,
qui
implique une
nuance
de
conjeeture
(e'ixaaxixcög
23,10),
convient
excehemment,
puisque
Socrate
disserte
ici
negl
cpvoecog
äaxdxov
xal
fiexaßoXfjv
inibe%optivrjg
(22,
15-23,
12).
c)
Socrate
soupconne
que
le
caractere
(fj&og)
d'Alcibiade
est
cpiXdxiftov,
par
suite
enclin
aux
objections
et
ä
la
dispute
(ivaxaxtxdv
xal
epiXdvetxov).
II
aborde
donc
le
jeune
homme
fiex'
evXaßelag,
en mettant
des
reserves
ä
sa
facon
de
dire
au
heu
d'affirmer
avec
force
(vnoaxeXXdfievdg
ncog
äXX'
ov
bttoxvgtCd/ievog),
pour
l'induire
ä
bien
ecouter ses
sages
enseignements
(23,
12-24, 1).
d)
Le
caractere
(fj&og)
de Socrate
est
modeste
et
courtois
(fiixgiov
xai
xoivdv),
fort
eloigne
de
la
jaetance.
Des
lors,
pour
eviter
de
paraitre
orgueiüeux en
se
disant
¦&av/iaaxäg
aux
yeux
d'Alcibiade,
il
ajoute
ä
propos
l'attenuation
olfiai
(seh.
olfiai
ae {rav/idfetv)
(24,
1-9).
C.
Quant
aux
mots
d>
näl
KXetvtov
(fj
ngcbxrj
xcöv
Xdycov
ägxfj
naxgö&ev
dva-
xaXovaa
xdv
veavtaxov
24,
10s.),
hs
conviennent
et
au
personnage
(xcp ngoacbneo)
et
aux
donnees
reelles
du
dialogue
(xoig
ngdy/iaotv
24,
11).
a)
Alcibiade est
cpiXöxifiog.
II
est
donc
bon de
rappeler
qu'h
est
le
fhs
de
Clinias,
car
Clinias
s'est
rendu
ihustre
(24,
11-16).
b)
Le
rappel
de
cette fihation
comporte
une
ngoxgonfj
elg
xfjv
xfjg
ägexfjg
invxfj-
bevatv,
car
Alcibiade
aurait
honte
de
deshonorer
le
nom
de
son
pere
(24,16-25, 3).
c)
La
reference
du
generateur1
de
l'homme
exterieur
symbolise
le
fait
qu'on
est
appele
ä
rejoindre
le
Pere
des
ämes.
Socrate
suit
ici
la
coutume
des
Pythagoriciens,
qui
usaient, eux
aussi,
de
symboles
(25,
3-13).
d)
Socrate
se
conforme
egalement
ä
l'usage
des
heros
d'Homere
qui,
pour
honorer
et
encourager
leurs
soldats,
les
nomment
naxgd&ev (25,
13-18).
e)
En
outre2,
comme
le
dit
le
divin
Jambhque (25, 20),
cette
facon
de
s'exprimer
convient
eminemment
ä
des
discours
sur
l'amour,
car
ehe
manifeste
le
caractere
viril
(äggeveondv
25,21)
et
efficace
de
la
veritable
erotique,
qui
nous
tire
du
sommeil
de
la matiere
(tö
iyrjyegfievov
änd
xfjg
vXrjg
xal
xd
bgaaxfjgtov
25,21s.)
(25,19-26,10).
1
Lire
yewrjxrjv
25,
4
avec
E.
R.
Dodds,
Gnomon 27
(1955)
166:
yswrjxfj
codd.
2
Exi
öfj
25,
19;
cf.
supra
thi
xoivvv
25,
3.
7*
Museum
Helveticum
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 21/25
96
A.-J.
Festugiere
f)
Enfin,
et
ceci
est
l'opinion
de
Proclus
lui-meme
(boxet
be
fiot
xal
xd
elbog
xcöv
Xdycov
ngencobeaxaxov
elvai
xfj
negl
xov
egcoxog
ngayfiaxela
26,10-12),
ü
est
propre
ä
l'amant
vraiment
inspire
(ev&eog)
de
se
conciher
l'aime
(ce
que
fait
Socrate
en
flattant
Alcibiade
par
cette
denomination):
cet
amant
est
en
effet
comme
un
intermediaire
entre
la
Beaute
divine
et
celui
qui
a
besoin
de
ses
soins,
et
ainsi,
pour
elever
l'aime
vers
le
Beau
Intelligible,
ü
doit
commencer
par
l'attirer
vers
lui-meme
(26,
10-27, 12).
Or
cette
erotique
vraie,
qui
meine
au
¦&eTov
xdXXog,
au
¦&elov
änav
(29,
16),
non
seulement
remplit
tout
le
dialogue,
mais
ehe
en
marque
l'achevement
(133
C).
En
sorte
que,
les
ngoot/ita
et
la conclusion
(tö
av/inegaa/ia)
de
la lecon
etant
egalement
penetres
de
la
science
erotique
de
Socrate,
on
voit
que
le
prologue
repond
excehemment
au
but
final
de
l'ouvrage
(26,
10-30,
4).
D.
Le
fait
que
Socrate
ait ete
le
premier
amant
d'Alcibiade
(ngcöxog
igaaxfjg
aov)
et
que,
quand
la
foule
des
autres amants
cesse
de
le
poursuivre,
il
ne
renonce
pas
ä
le
seduire
(fidvog
ovx änaXXdxxofiai)
manifeste
deux
verites
superieures:
a)
que
les
realites
nagabeiyjuaxixcbxega
xal
xeXetdxega
sont
toujours
les
pre¬
mieres
ä
prendre
soin
des
xaxaöeeaxega
(38,
1-5);
b)
que,
dans
toute
classe des
etres,
Yiv
embrasse les
autres
membres
de
la
classe,
exercant
son
aetivite
avant
eux,
avec
eux,
apres
eux
(ngd avxcov ivegyovv
xal
fiex'
avxcov
xal
in'
avxolg)
(38,
5-7).
Ainsi
Socrate
est
le
symbole
de
Yiv,
tandis
que
le
nXfj&og
des
amants
vulgaires
symbolise
le
ndvxrj
fiegiaxdv.
«Et
de
meme
que
Yiv
exerce
son
aetivite
et
avant
les
autres
et
avec
eux
et,
s'il
est
permis
de
parier
ainsi,
apres
eux,
de
meme
le
¦&etog
igaaxfjg
prend
soin
de
l'aime
avant
les
amants
vulgaires,
continue
ses
soins
lors
meme
que
les
autres
amants sont
lä
et,
quand
hs
ont
perdu
courage
vu
l'etat
d'epuisement
oü
les
met
la
matiere,
h reste
lä,
tranquillement
present
aupres
de
l'aime
qui
maintenant
est
devenu
seul3,
qui
a
disperse
loin
de
lui
la
masse
vulgaire
et
rompu
tous
ses
liens
avec
le
genre
de
vie
qui
rinclinait
vers
la
matiere.»
C'est
qu'alors
ü est
bien
prepare
ä
la
societe
de
l'ami
ev&eog:
auparavant,
quand
les
amants
vulgaires
etaient
lä,
tout
empechait
cette
societe
(38,
7-39,
5)4.
E. Proclus
a
dit
un
peu
plus
haut
(39,
3):
Alcibiade
est
desormais
bien
prepare
ä
ecouter
Socrate
(tötc
ydg
bfj
xal
inixfjbeidg
iaxi).
II
reprend
cette
idee
en
42,
5s.
ngöaeiaiv
oiv5
d
Ecoxgdxrjg
iv
xovxep
xcö
xatgcö
xa&'
dv
biacpegdvxcog
elg
vno-
boxfjv
xfjg
iavxöv
avvovalag
ecbga
xdv
igcbfievov
eyrjyegfievov.
Et
il
voit
une
preuve
de
cette
bonne
preparation
dans
le
mot
&av/idCetv
du
lemma.
a)
Le
fiav/idCetv
est
en
effet
le
point
de
d6part
de
la
phhosophie
-
Proclus
ne
3
Lire
39,
1
(jiövcpy
yeyovöxi
avec
Dodds,
loc.
cit.
4
Suit
un
developpement,
etranger
au
sujet,
oü
Proclus
exprime une
opinion
de
son
cru
(39, 5-42,
4),
cf.
39,
5-7
xal
el
jie
öei
xoi/iöv Xiyeiv,
elxöva
jioi
öoxei
xal
xavxa
&av/iaerxr)v
cpigeiv
xäv
iv
xaig
xeXexaig
ögeojievcov.
D'apres
ce
debut,
il
est
possible,
mais
non
certain,
que
les
explications
precedentes
aient
6t6
empruntees
ä
un
exegete
anterieur,
Jamblique
(dont
le
Commentaire
sur
l'Alcibiade
est cite
13,17;
25,
20;
84,1;
88,11;
126,23)
ou
Syrianus,
cite
19,
2
(xoig
rjjiexigoig
öoxei
xa&rjyefiöai),
88,12 (rep
fjjiexigcp
xa&rjyejiövi,
Joint
ici
ä
Jam¬
blique).
6
Ce
oiv
ne
se
rapporte
pas
ä
la
digression
39,
5-42,
4,
mais
ä
ce
qui
la
precedait
imme¬
diatement.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 22/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
97
se
refere
pas
au
fameux
debut
de
la
Metaphysique
d'Aristote,
mais
ä
Theetete
155
D.
Si
donc
Socrate
s'approche
d'Alcibiade
au
moment
oü
celui-ci
ftav/idZet
le
genre
de
vie
socratique
et se
demande
pourquoi
Socrate
s'empresse
aupres
de
lui6,
cet
emerveihement
(nxolä)
d'Alcibiade
peut
lui
servir
de
point
de
depart
pour
s'elancer
vers
la
phhosophie
(42,
9-43,
4)7.
b)
Maintenant,
pourquoi
Alcibiade
admire-t-il
l'assiduite
de
Socrate,
la
cons¬
tance
de
son
amour
quand
les
autres
ont
renonce,
et
comment
Socrate
a-t-ü
devine
cet etonnement
(46,
13-16)?
Reponse:
Ceux
qui
sont
encore
imparfaits
ont
coutume
de
juger
des
activites
spirituelles,
non
pas
d'apres
la
perfection
de
ces
activites,
mais
d'apres
leur
duree. Comme
l'assiduite
de
Socrate
a
dure
plus
longtemps
que
cehe
des
autres
amants,
U
est
naturel
qu'Alcibiade
s'en
soit
etonne;
et
il
est
naturel
aussi
que
Socrate
ait
devine
cet
etonnement,
en
homme
qui
connaissait
le
caractere
juvenile
de
l'adolescent
(46,
13-47,
12).
Tel
est,
en
resume,
le commentaire
de
Proclus
sur
le
lemma
Ale
103
A
1-38.
Ce
commentaire,
qui
est
ä
la
fois
theöria
(au
sens
d'Olympiodore)
et
lexis,
comprend
trois
«digressions».
La
premiere
(30,
5-37,
15),
sur
l'amour,
s'ouvre
sur
la
phrase
de
transition
plus
haut
citee
(p.
94),
oü
l'on
passe
apparemment
de
la
Xefig
aux
ngdyfiaxa.
La
deuxieme
(39,
5-42,
4),
dejä
indiquee plus
haut
(p.
96
n.
4),
et
la
troisieme
(43, 4-46,
12)
ont
ceci de
commun
qu'elles
ressortissent
au
meme
prin¬
cipe
de
Yanalogie,
qui
permet
de
rapporter
n'importe
quehe
phrase
ou
quel
mot
du
lemma
aux
realites
superieures
du
monde
divin.
Je
resume
ici
ces
deux
der¬
nieres
«digressions».
(1)
39,
5—42,
4.
La
presence
aupres
d'Alcibiade
et
de
l'amant
ev&eog
Socrate
et
des
amants
cpogxixoi
ressemble
ä
ce
qui
se
passe
dans
les
mysteres
oü,
avant
de
jouir
de
la
presence
du
dieu,
l'initie
est
en
butte
aux
attaques
de
demons
chthoniens.
II
y
a
analogie
entre
ces
demons
et
les
cpogxixoi
(ävdXoyov
xoivw
xolg
X&ovtoig
balftoaiv
ol
cpogxixoi
xcöv
egaaxcöv
40,8)
en
ce sens
que,
comme
les
demons
6
xäg alxlag
iniCrjxei
xcöv
xax
avxöv
ngayjidxeov
42,
13
s'explique
par
46,
14
&avjiät,eiv
xfjv
Scoxgdxovg
negl
aixov
onovärjv.
7
Ici
encore,
une
nouvelle
digression
(43,
4-46,
12)
sur laquelle
je
reviendrai
plus
loin.
8
Le
reste
(47,
13-53, 14)
constitue
des
appendices,
dont
le
lien
avec
ce
qui
precede
est
assez lache,
comme
l'indiquent
les
transitions
elles-memes:
Ier
appendice:
Exi
xoivvv
i^fjg
ävat,rjxrjacojiev
xr)v
alxiav
öi
fjv
xxX.
47,
13
-xavxa
xai
ngög
xavxrjv
rj/ilv
änoxexgto&co
xfjv
fjfcrjoiv
49,
12.
Sujet:
Pourquoi,
alors
qu'on
ne
nomme
pas
du
meme
nom
l'intemperant
et
le
temp6rant,
le
lache
et
le
courageux,
nomme-t-on
du
meme
nom
d'amants
(igaaxal)
et
ceux
qui
aiment
d'un
amour vulgaire
et
les
amants
divine-
ment
inspires
(ev&eoi)
1
Proclus
en
donne
trois raisons:
1.
xdxa
oiv
äv
ngög
xrjv
tirjxrjaiv
xavxrjv
elxöxeog
änavxäjiev
Xiyovxeg
xxX.
48, 5-15.
-
2.
xal
jifjv
xal
xax
äXXov
xgönov
löoig
äv
xiva
xcöv övoiiäxcov
ovx
äneixvlav
xfjv
iv
xovxoig
xoiveovtav
xxX.,
48,
15-49,
3.
-
3.
exi
ör)
oiv
xö
xgixov
Xiyojiev
xxX.,
49,
3-12.
2e
appendice:
Eigrjxai
öi
xal
ngöxegov
xxX.
49,
13
-
xavxa
xal
negl
xovxojv
eigfja&co
50,
20.
Sujet:
On
a
dit
dejä
plus
haut
(v.
gr.
26,
13; 35,
12;
36,
15)
que
le
vrai
amant
est
l'amant
ev&eog,
et
Socrate
dira
lui-meme
plus
loin
(Ale.
131
C
5ss.)
qu'il
est
le
seul
vrai
amant d'Alcibiade
parce
qu'il
aime
le
v6ritable
Alcibiade.
Or,
ce
fait
qu'il
est
jiövog
igaaxfjg,
Socrate
le
prouve
des
ses
premieres
paroles
ä
Alcibiade.
3e
appendice:
cpige
öi
el
ßovXei
ndXiv
inaveX&övxeg
inl
xöv
egeoxa
xcöv
änoggrrxo-
xigcov
äipäfie&a
negi
aixov Xöycov
50,
22s.
-
xal
xcö
axöxei
xfjg
vXrjg
53,
14
(fin
de
l'exphca¬
tion
du
lemma).
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 23/25
98
A.-J.
Festugiere
empechent
l'initie
de
voir
le
dieu,
ainsi
les
amants
vulgaires
empechent
Alcibiade
de
monter
vers
le
Divin
et
le
rendent
impropre
ä
le
voh.
De
meme
donc
que,
dans
les
mysteres,
le
Divin
ne
peut
apparaitre
que
lorsqu'on
s'est
purifie
de
tout
le
«demoniaque»,
de
meme
le
&
e'iog
igaaxfjg
ne
pourra-t-ü
se
montrer
ä
Alcibiade
qu'apres
la
fuite
de
la
masse
des
amants
yeveatovgyot
(39,
5-40,
15).
Socrate,
en
revanche,
tient
aupres
d'Alcibiade
la
place
d'un
bon
demon
(äxexveög
oiv
fioi
boxet
batfiovog
äya&ov
x<bgav
dEcoxgdxrjg
inixeiv
ngdg
xäv'AXxtßiäbrjv 40,15s.),
d'un
«ange
gardien»
(epgovgeiv
40,
17),
qui
le
protege
depuis
1'enfance
et
observe
toute
sa
conduite.
Ceci
est
developpe en
trois
comparaisons:
xal
ebaneg
d
bal/icov...
xaxd
xdv
avxov
xgdnov
xal öE.
xxX.
40,18-41,
8;
ixt
de
ebaneg
d
baifieov...
oixco
bfj
xal
öE.
xxX.
41,
8-12;
xal
ebaneg exelvog
oixco
bfj
xal
d
&elog
igaaxfjg
xxX.
41,
8-42,
4.
(2)
43,
4-46,
12. Le
hen
de
cette
«digression» avec
la
precedente
est
marquö
des
le
debut
(43,4s.)
axdnet
bfj
xal
xaxä
xfjv
ävaXoyiav
xaixrjv,
oü
xavxrjv
ne
peut
se
rapporter
ä
ce
qui
precede
immediatement,
car
on
y
explique
le
mot
&avfiä£etv
du
lemma
(cf.
supra
p.
96s.),
mais
se
refere
ä
ävdXoyov
xolvw
xolg
x&ovlotg
batfioatv,
etc.
de
40,
8ss.
L'analogie
revet
ici
trois
aspects:
a)
Socrate
est
analogue
au
vovg
(43,
7-10),
les
amants
cpogxixoi
sont
analogues
aux
parties
irrationnehes
de
l'äme
(43,
10-14);
Alcibiade,
entre
Socrate
et
ces
amants,
a
analogie avec
l'äme
Xoyixfj
(43, 19s.).
-
b)
En
egard
ä
Alcibiade,
Socrate
est
analogue
ä
un
bon
demon
(45,
8:
cf.
40,
15),
les
cpogxixoi
sont
analogues
aux
demons
x^oviot
xal
iXäiot:
Alcibiade
a
analogie
avec
celui
qu'on
initie
et
qui,
au
cours
de
l'initiation,
d'une
part
fait
les
demons
xaxaycoyol,
d'autre
part
se
livre
et
confie
tout
entier
au
bon
demon
(xcö
bi
xeXovfiivco
-
s.
e.
ngoaetxdCofiev
-
xdv
veavtaxov
änobibgda-
xovxa
juiv
xd
xaxaycoydv
e&vog
xcöv
batfidvcov,
ngoadyovxa
be
eavxov
xcö
dya&cö
balfiovt xäxeivcp
nagabibdvxa
xfjv
SXrjv
btaxvßegvrjoiv
xfjg eavxov
£cofjg
45,
10-12,
en
reference
directe
ä
39,
16ss.
iv
xaig
äyicoxdxatg
xcöv
xeXexcöv
ngd xfjg xov
&eov
nagovatag
batfidvcov
x&ovlcov
i/ißoXal
xal
öipetg
exxagäxxovaat
xovg
xeXov/ievovg
xal
cmoaneöaai xcöv
dxgdvxcov
äya&cöv
xal
elg
xfjv
iXrjv
ngoxaXovfievai).
-
c)
En
reunis-
sant
ces
deux
analogies,
on
obtient:
Alcibiade
represente
et
l'äme
dnXcög
et l'äme
unie
ä
un
corps.
En
tant
qu'Alcibiade
est
äme
änXeög,
Socrate
a,
ä
son
egard,
analogie
avec
le
vovg;
en
tant
qu'Alcibiade
est
äme
unie
au
corps,
Socrate
a,
ä
son
egard,
analogie
avec
le
bon
demon
(45,
13-46,
12).
Que
ce
dernier
morceau au
moins
ait
bien
le
caractere
d'une
«digression»,
on
pourrait
le
croire
d'apres
ce
qui
suit immediatement
(46,
13ss.)
LJdXiv
be
i£
ägxfjg
bianogfjacofiev
xi
noxe
xd
äixtdv
iaxi
xov
xdv
'AXxtßiäbrjv
&avfiä£eiv
xfjv
Ecoxgdxovg
negl
avxov
anovbfjv,
par
quoi
l'on est
ramene
au
commentaire
du
mot
&avfiäCetv
qui
precedait
la
«digression»
(cf.
supra
p.
96s.).
D'ailleurs,
dans
le
mor¬
ceau
meme,
il
y
a
presque
une
indication
que
Proclus
avoue
s'abandonner
ici
ä
un
jeu
qui
lui
est
eher,
cf.
45,
6s.
(transition
de
[a]
ä
[b])
iaxi
fiev
oiv xal
biä
xavxrjg
dbeveiv
xfjg
ävaXoylag
xdv
epiXo&edfiova
xcöv
xoiovxcov
&ecogrjuäxcov,
eaxi
b'
ai
xal
bi fjg
e/ingoa&vv
etno/iev
(scü.
40,
8ss.).
Prenons
garde,
pourtant,
que
ce
ne
sont
pas
lä,
aux
yeux
de
Proclus,
des
digressions
au
sens
propre,
mais bien
ce
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 24/25
Modes
de
composition
des
Commentaires
de
Proclus
99
qu'h
regarde comme
le
plus
important
et
qu'ü
prend
le
plus
ä
cceur,
des conside¬
rations
sur
les
realites
eternehes
(xä
älbtä)
ou
sur
1'Organisation
totale
du reel
selon
la
hierarchie
des
etres
(fj
btaxöofirjaig).
Or
ces
älbta,
ou
cette
btaxdofirjotg,
il
les
nomme
souvent
xä
ngdy/iaxa
(cf.
dejä
supra
p.
83
n.
7
in
fine),
et
il
lui
arrive,
ä
maintes
reprises,
de
noter
avec
plaisir
1'accord
du lemma
avec
les
ngdyfiaxa.
En
voici
quelques
exemples9.
22,
Hss.
Troisieme
raison
de
la
convenance d'olftai
en
Ale
103
A
1
(cf.
supra
p.
95):
Td
bf)
xgixov
Sxi xal
d
iv
xco
KgaxvXco
Ecoxgdxrjg
xä
fiev
inl
xcöv
dibtcov
elvat
eprjaiv
dvdfiaxa
xfjg
xcöv
ngayfidxcov
cpvoecog
fiäXXov
icpanxdfieva,
xä
bi
inl
xcöv
yiyvofiivcov
xal
ep&eigofiivcov
noXvetbeög
i^aXXaxxäfieva
xal
noXv
xov
&iaet
(opp.
tö
cpvoei,
cf.
327,
22
tö
xaXdv
&iaet
xaXdv
vnelXrjcpev
elvat
xal
ov
cpvoei)
fiexexovxa
biä
xfjv
xcöv
vnoxeifievcov
avxolg
äaxaxov
cpogäv.
119,18ss. (ä
propos
d'Alc.
104
C
5
ei
olb' Sxi
&av/idc~eig
xxX.
reprenant
le
debut
103
A
1
olfiai
ae
&avfidCetv
Sxi
xxX.):
Trois
raisons d'admirer
cette
phrase
de
Socrate:
a)
ehe
unit
la
conclusion
de
ce
premier
discours
au
debut
meme
et
montre
ainsi
combien
Socrate
est
habile
en
discours;
b)
une
tehe
facon
de
discourir
est
appropriee
ä
l'amour
qui
ramene
toutes
choses
ä
leur
principe;
c)
xt
be;
ovxl
xal
xfj
cpvoei
xcöv
ngay/iäxcov
xal
xfj
btaxoofifjoet
ngoaepogcbxaxog
(seh.
d
xgönog
oixog
xfjg
egfirjveiag),
elneg
änavxa
xal
ngöetaiv
änd
xov
ngcöxov
xal
iniaxganxat
ngdg
avxd;
167,10
(ä
propos
d'Alc.
106
A
4
el
fiiv
oiv
iycb
xavxa
btavoov/iai
fj
fifj,
cbg
eotxe,
bteyvcoxag):
xal
exeig
ndXtv
ix
xovxcov
inl
xä
ngdyfiaxa
fiextcbv
dgäv
Sxi
xä
/iev
xeXetdxega
alxia
xa&ageiet (intrans.,
cf.
152,
19) ndarjg
oxegfjoecog,
xd
be
xotXdxega
xcö
fifj
ävxt
avfinXixexat.
9
Je
ne
pr6tends
nullement
ä
etre
complet,
et
il
faudrait tenir
compte,
en
outre,
des
tres
nombreux
paragraphes
oü,
sans
qu'apparaissent
les
mots
xä
ngdyjiaxa,
on
passe
du
lemma
aux
r6alites divines
(ou
reeiproquement)
par
une
simple
comparaison.
Quelques
exemples:
230,
16ss.
(ä
propos
d'Alc.
109
D
5
cpgäaov xai
ijiol
xxX.:
selon
Proclus,
Socrate
ne
raille
pas,
mais
parle
serieusement)
äg yäg
xä
&ela,
xäv
xfjg
avxfjg
fj
xdl-ecog,
äXXrjXoig
awrjvcoxai
xal
nXrjgoi
äXXrjXa
äya&oeiöäg,
ovxco
xai
ol
iniaxfjjxoveg,
xäv
xfjv aixfjv
exeoaiv
e$iv,
öiä
xfjg
öjioiöxrjxog
owänxovxai
äXXfjXoig
xxX.
-
232,
16
(ä
propos
d'Alc.
109
D
7ss.)
Socrate
agit
ä
l'egard
d'Alcibiade
comme
un
pere,
en
cherchant
ä le
persuader
qu'il
n'a
pour
lui
que
bienveillance. oixco
yäg
xal
xö
&eiov
iepexöv
rjjüv iaxiv,
Iva
jiexaöiöövai
övvrjxai
xcöv
äya&cöv.
-
241,14
(ä
propos
d'Alc.
110
D
4
näg
ola&a
xal
nö&ev;)
«II
vaut
la
peine
d'admirer
xö
i/ifteXig
de
Socrate.»
äaneg
yäg
ot&eol
xal
xa&atgovoiv
rjjiäg
xal
eiegyexovoi
öi
iavxcöv...,
ovxco
ör)
xai
ö
S.
xxX.
-
255,
14
(ä
propos
d'Alc.
110
E
2ss.,
condamnation
du
nXfj&og
qui
est
äxaxxov
et
donc
incapable
de
vraie
science)
öei
öi xal
elg
xö
näv ßXiipavxa
igeiv(l)
öxi
xä
ivixäxaxa
xcöv
iv
aixcö
(seil,
xcö
navxl) vovv
exei
ä
öi
fiegixä
iaxi
xal
äxaxxa,
xavxa
yvebaeäg iaxiv
äXrj&ovg
äjioiga
xal
imaxrjjirjg. Ici,
dans
l'exegese
d'un
passage
(rö
jiev
oiv
arjjiaivöjievov
255,
4),
apres
une
explication
ad
rem,
Proclus,
sans
transition
ni
com¬
paraison,
a
passe
brusquement
ä
la
notion
du
Tout,
tant
cette
consideration
lui
est
fami-
liere.
11
fait
de
meme
ailleurs
quand,
dans
la
Solution
d'une
difficulte,
apres une
ou plusieurs
raisons
ad
rem,
il
en ajoute
soudain
une
autre
qui
se
refere
aux
Modeies. Ainsi
272,
lss.
(Troisieme
raison
de
ce
que
les
dissentiments
sur
le
juste
et
l'injuste
sont
plus
violents
que
sur
la sante
et
la
maladie)
xö
öfj
xgixov
rj
fiiv
öixaioavvrj
äg
oioaxdljecog
viprjXoxigag
&ecöv
iaxiv
änrjxrjjxa
xai
voeQcoxiga
...,fjöi
iyela
öevxigag
iaxl
&eäv
vnoaxäaeeog
eXXajiipig.
De
meme
274,
20
(Deuxieme
raison
de
ce
que
ceux
qui
savent
une
chose
s'accordent
ä
son
sujet)
öevxegov
öi,
öxi
xal
iv
xaig
ngäxaig
ägxaig
ö
vovg
fjvcoxai ngög
iavxöv
xxX.
En
verite,
c'est
tout
le
commentaire
qu'il
faudrait
citer,
car
il
n'y
a
presque
pas
de
page
oü
ces
allees
et
venues
d'en
bas
ä
en
haut
et
vice-versa
ne
se
rencontrent.
8/12/2019 Festugière Modes de Composition des Commentaires de Proclus
http://slidepdf.com/reader/full/festugiere-modes-de-composition-des-commentaires-de-proclus 25/25
100
A.-J.
Festugiere
171,18
(ä
propos
d'Alc.
106
B
7s.
sur
ce
que
le
fait
de
repondre
aux questions
n'est
pas
chose
difficile).
C'est bien
dit,
car
(Ire
raison ad
rem,
puis)
xal
eoixe
xal
xovxo
xcöv
Xdycov
xd
nä&og
xfj
cpvaei
xcöv
ngayfiäxcov.
xal
yäg
iv
ixelvoig,
Sxav
fiev
xaxonotä
xä
alxia
rj,
betrat
xd
vnoxelfievov fieyäXrjg
bvvdfiecog
ngdg
xd
fifj
na&elv
*
oxav
be
äya&ovgyä,
xal
fjv
i%et
bvvafitv
nag'
ixeivcov
exei
xal
SXov
xd
egyov
xcöv
noiovvxeov
il-fjgxrjxai, nag'
cbv
xal
fj
dvvafiig
xolg
vnoxeifievoig
xal
fj
xe-
Xeleoaig.
231,
7ss.
(ä
propos
d'Alc.
109
D
6
Excbnxetg,
eo
Eebxgaxeg).
Bien
dit,
car
(Ire
raison ad
rem,
puis)
xal
iaxi
xovxo
xolg
ngdyfiaat
ov/icpcovov.
cbg
yäg
xov
&eov
ndvxa
äfiegtaxcog
noiovvxog
fj
vXrj
bixexai
fiegtaxcög
elg
avxfjv,
cbg
(be)
bi
alcövog
evegycrvvxog
ixeivov
fiexexo/iev
[be]10
fjfieig
xaxä
xgovov,
oixeo
bfj
xal
xov
Ewxgdxovg
äya&oeibcög
nävxa
xal
dXrj&evxixcög
Xeyovxog
d
veaviaxog
dXXoteog
vno-
bixexai
xovg
Xdyovg
xxX.
On le
voit donc,
xä
ngdyfiaxa ou
fj cpvoig
xcöv
ngayfiäxcov
correspond
aux
dibia,
ä
la
biaxäofirjaig,
au
monde
des
alxia,
aux
rapports
entre
l'action
divine
et
la
maniere
dont
cette
action
est
recue
par
la
matiere,
bref
ä
tout
le
Systeme
du
reel,
metaphysique
et
physique.
Nous
voilä
en mesure
de
mieux
comprendre
xä
ngdyfiaxa
dans
le
texte
(30,
5ss.)
qui
nous
a
servi
de
point
de
depart:
«On
a
suffisamment
examine
ce
qui
concerne
les
mots
(Xefig):
portons
maintenant
notre
enquete
sur
les
ngdyfiaxa eux-memes
et
speculons
sur
l'amour,
dans
la
mesure
oü cela
convient
au
present
discours.»
II ne
peut
s'agir
ici
d'une
Opposition
entre
la
forme
et
le
fond,
xd
ngdyfiaxa equivalant
en
ce
cas
ä
f)
biävoia
ou
ä ö
xgönog
xcöv
Xdycov11.
Car:
1.
dans
ce
qui
precede
(nos
paragraphes
A-C,
supra
p.
94-96),
fond
et
forme
ont
ete
reunis
et
devaient
l'etre,
puisque Proclus
voulait
montrer
combien
ce
«prelude»
(xängoolfitä)
de
l'Alcibiade
s'accordait
avec
le
but
supreme
du
dialogue
(cf.
le
«Principe
universel»,
supra p.
94):
il
est clair
que,
dans
ce
cas,
l'analyse
de
chaque
mot
impliquait
necessairement
des
considerations
generales.
2.
Cette
analyse,
du
fond
et
de
la
forme
ensemble,
est
reprise
dans
la
suite
(nos
paragraphes
DE,
cf.
p.
96s.),
aussitot
apres
la
«digression»
sur
l'amour.
Des
lors,
xä
ngdyfiaxa
n'a
pas
le
sens
ici
de
«fond»
par
Opposition
ä
la forme
(Xi£ig),
mais
comporte
une
autre
signification.
Or
il
suffit
de
lire
les
premieres
hgnes
de
la
«digression»
-
30,
8ss.
ebaneg
xoivvv
äXXeov
&eeöv
Ibidxrjxeg
äXXat
necpfjvaaiv,
al
fiev
brjfiiovgyixal
xcöv
äXcov
xal
xov
e'ibovg
vnoaxaxixat
xcöv
ovxcov
xal
xfjg
iv
avxolg
btaxoa/ifjaecog,
albe
ovxco bfj
xai
fj
igeoxixfj
näoa
xäJgig
iniaxgoepfjg
iaxiv
alxia
xolg
oiaiv
änaat
ngdg
xd
&eiov
xdXXog,
etc.
-
pour
constater
qu'on
a
de
nouveau
ici
une comparaison
entre
les
realites
toutes
premieres
et
l'objet
en
question
(seh.
Yigcog).
Et
donc
Ta
ngdyfiaxa
a
ici
exactement
le
meme
sens
que
dans les
exemples
plus
haut
cites:
il
s'agit
des
äläia,
des
alxia
(ngcöxa),
de
tout
l'ordre
du
Divin,
ou
encore
de
la
btaxdoftrjatg
et
des
realites
de
l'äme.
10
seel.
Westerink,
transposui.
11
Cp.,
dans
la
liste
ci-dessus
(p.
85), negl
xäv
ngayjiäxcov
185,
17;
237,
13
et
negl
xfjg
öiavoiag
207, 19,
negl xov xgönov
(caractere
general)
xcöv
Xöycov
229,
14.
Recommended