View
238
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
6720616170(2017/09) No
GB225
45-68 kW
14.09.2017 1 6720616170
14.09.2017 2 6720616170
14.09.2017 3 6720616170
1
Kesselblock
Boiler block
Corps de chauffe
Corpo caldaia
Bloque de la caldera
Ketelblok
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 4 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 7 736 616 002 n n n n
1 7 736 616 003 n n n n
1 7 736 616 004 n n n n
1 8 718 584 490 n n n n
1 8 718 584 491 n n n n
1 8 718 584 509 n n n n
2 8 718 585 002 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 584 400 n n n n n n n n n n n n
4 8 718 584 636 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 584 413 n n n n n n n n n n n n
6 8 718 584 901 n n n n n n n n n n n n
7 8 718 584 646 n n n n n n n n n n n n
9 63006140 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 571 257 0 n n n n n n n n n n n n
11 8 718 585 004 n n n n n n n n n n n n
12 7 747 024 966 n n n n n n n n n n n n
13 7 747 024 962 n n n n n n n n n n n n
14 8 718 571 927 n n n n n n n n n n n n
15 8 718 576 019 0 n n n n n n n n n n n n
16 8 718 584 415 n n n n n n n n n n n n
17 8 718 584 416 n n n n n n n n n n n n
18 8 718 585 003 n n n n n n n n n n n n
19 8 718 584 402 n n n n n n n n n n n n
20 8 718 584 403 n n n n n n n n n n n n
21 8 718 584 414 n n n n n n n n n n n n
22 8 718 571 261 0 n n n n n n n n n n n n
23 8 718 571 270 0 n n n n n n n n n n n n
24 8 718 583 603 n n n n n n n n n n n n
25 5127966 n n n n
25 5127970 n n n n
25 5127974 n n n n
26 63006141 n n n n n n n n n n n n
27 8 718 584 645 n n n n n n n n n n n n
28 8 718 584 634 n n n n n n n n n n n n
29 8 718 584 633 n n n n n n n n n n n n
30 8 718 584 676 n n n n n n n n n n n n
31 8 718 584 642 n n n n n n n n n n n n
32 8 718 584 638 n n n n
32 8 718 584 639 n n n n
32 8 718 584 640 n n n n
33 63037932 n n n n n n n n n n n n
34 63038415 n n n n n n n n n n n n
35 63020961 n n n n n n n n n n n n
36 8 718 571 259 0 n n n n n n n n n n n n
8 718 585 006 n n n n
8 718 585 007 n n n n
8 718 585 008 n n n n
1
Stopfen G 3/4"
Stopfen G 1
Dichtung D33x44x2 grafitiert
Dichtung für Einspeiserohr
Einspeiserohr 4Gld kpl
Einspeiserohr 5Gld kpl
6kt-Mutter ISO4032 M10 8 A3K (4x)
Ankerstange M10x445 kpl mit Kopf Ersatz
Ankerstange M10x555 kpl mit Kopf Ersatz
Ankerstange M10x685 kpl mit Kopf Ersatz
Dichtung 125x170x2 L200 10C
Anschlussformstück
Beschlagteile 5Gld lose Ersatz
Beschlagteile 6Gld lose Ersatz
Hinterglied 35-85/45-68
Stiftschr.DIN939 M16x45 5.6 (2St)
Scheibe DIN125 A17 A3K (2x)
6kt-Mutter ISO4032 M16 8 A3K (2x)
Stiftschraube DIN939 M10x40mm (2x)
Unterlegscheibe DIN125 10,5x2 (10x)
Kesselnippel 119/50 Gr. 2
Kesselnippel 48/50 Gr.0a
Dichtmasse Leinölgraphit 450g Dose
Haftgrund 181 370ml Dose UN1133
Dichtschnur D15x4300 Pack A serie/everp
Dichtschnur D15x4300 Pack B serie/everp
Scheibe DIN125-A13-A3K (5x)
6kt-Mutter ISO4032 M12 8 A3K (4x)
Sperrplatte entgratet
Dichtung 94x120x1,5 L150 10C
Blindstopfen G 1 1/2"
Mittelglied 35-85/45-68
Kesselblock 4Gld Zsb
Kesselblock 5Gld Zsb
Kesselblock 6Gld Zsb
Vorderglied 35-85/45-68
Stiftschr. DIN939 M12x35 5.6 (2x)
Flansch lack Vierk 130
GB225
45-68 kW
Kesselblock
Boiler block
Corps de chauffe
Corpo caldaia
Bloque de la caldera
Ketelblok
Einspeiserohr 6Gld kpl
Fühler Kessel G1/4 75lg D=11
Red-Nippel Rp 3/4xG1/4 MS
Dichtschnur 8x1050 GP
Dichtung D48x63x1,5mm (2x)
Beschlagteile 4Gld lose Ersatz
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Kesselblock 4Gld lose
Kesselblock 5Gld lose
Kesselblock 6Gld lose
14.09.2017 5 6720616170
2
Kesselblock Anbauteile
Boiler block attachement
Corps de chauffe annexe
Corpo caldaia parte interna
Blogue de la caldera kit incluido
ketelblok anbouw
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 6 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 584 644 n n n n n n n n n n n n
2 63020961 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 573 739 0 n n n n
4 8 718 585 128 n n n n
5 8 718 585 127 n n n n
7 8 718 570 843 0 n n n n n n n n n n n n
8 8 718 585 149 n n n n n n n n n n n n
9 8 718 571 270 0 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 570 846 0 n n n n n n n n n n n n
11 8 718 575 500 0 n n n n n n n n n n n n
13 5236440 n n n n n n n n n n n n
14 8 718 587 012 n n n n n n n n n n n n
17 5354142 n n n n n n n n n n n n
18 63020963 n n n n n n n n n n n n
2
6kt-Schraube DIN6921 M10x25 (10x)
Gerätefüße M10x51mm (Set 4St.)
Abgasrohrabdichtmansch DN150verp neutral
Abgasrohrabdichtmanschette DN150 kpl
Dichtschnur 10x2000 GP
Heizgaslenkplatte Zug 3 li
Heizgaslenkplatte Zug 3 re
Scharnieröse [70004576]
Schraube ISO4017 M10x35 8.8 (4x)
Unterlegscheibe DIN125 10,5x2 (10x)
Scharnier [70003085]
GB225
45-68 kW
Kesselblock Anbauteile
Boiler block attachement
Corps de chauffe annexe
Corpo caldaia parte interna
Blogue de la caldera kit incluido
ketelblok anbouw
Zubehör
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Abgasstutzen kpl
Dichtschnur 8x1050 GP
Heizgaslenkplatte Zug2 [63019331]
14.09.2017 7 6720616170
3
Brennertür
boiler door
Porte
Panello frontale
Puerta
Deur
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 8 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 585 027 n n n n n n n n n n n n
2 63025436 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 585 017 n n n n n n n n n n n n
4 8 718 585 018 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 585 019 n n n n n n n n n n n n
6 8 718 585 241 n n n n n n n n n n n n
7 63037570 n n n n n n n n n n n n
8 8 718 584 410 n n n n n n n n n n n n
9 8 718 585 150 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 576 633 0 n n n n n n n n n n n n
11 7 747 021 871 n n n n n n n n n n n n
3
Dichtmasse braun 310ml
Glasscheibe D49,5x5mm (1x)
Wärmeschutz Br-Türvorb Bo607
Isolierplatte Br-Tür W607
Scheibe DIN9021 A6,4 A3K (1x)
Schaulochverschlussdeckel
Dichtung D42x52x1,5mm (5x)
Senkschraube M5x16 (2x).
GB225
45-68 kW
Brennertür
boiler door
Porte
Panello frontale
Puerta
Deur
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Brennertür b. 72 KW
Dichtschnur 14x1855 GP
Wärmeschutz Wool607
14.09.2017 9 6720616170
4
Verkleidung
Casing
Carenage
Casing
Casing
Mantel
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 10 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 586 514 n n n n n n n n n n n n
2 8 718 573 816 0 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 584 877 n n n n n n n n n n n n
4 8 718 584 878 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 584 879 n n n n n n n n n n n n
6 63036122 n n n n n n n n n n n n
7 63036477 n n n n
7 63036478 n n n n
7 63036479 n n n n
9 63036476 n n n n n n n n n n n n
11 63036472 n n n n
11 63036473 n n n n
11 63036474 n n n n
12 8 718 585 151 n n n n n n n n n n n n
14 8 718 584 329 n n n n n n n n n n n n
16 8 718 584 331 n n n n n n n n n n n n
17 63041028 n n n n n n n n n n n n
18 8 718 584 631 n n n n n n n n n n n n
19 8 718 585 131 n n n n
19 8 718 585 132 n n n n
19 8 718 585 133 n n n n
20 7 747 016 084 n n n n n n n n n n n n
21 8 718 584 419 n n n n n n n n n n n n
22 7 747 023 989 n n n n n n n n n n n n
23 67903164 n n n n n n n n n n n n
7 747 024 905 n n n n n n n n n n n n
4
Haltefeder (10x)
Brennerleitung 4300mm 1-Stufe.
Anschlussklemme 7-polig BR I grün
Steckerteil ST18/7 versilbert
Geräteschild Logano plus GB225
Kabelhalter (5x)
Isolierschale f Anschlußformstück
Strahlungsschutzblech
Wärmeschutz 4Gld
Wärmeschutz 5Gld
Wärmeschutz 6Gld
Haube vorn G225
Haube hi G225 4GLD
Haube hi G225 5GLD
Haube hi G225 6GLD
Rückwand 35-85 kpl
Distanzbolzen M8x63,5
Traverse oben 35-85/45-68
Traverse unten 35-85/45-68
6kt-Schraube DIN6921 M8x12 (12x)
Seitenwand G225 4GLD
Seitenwand G225 5GLD
Seitenwand G225 6GLD
GB225
45-68 kW
Verkleidung
Casing
Carenage
Casing
Casing
Mantel
< 03/2012
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
>= 03/2012
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Geräteschild " Buderus" 186mm
Brennerhaube G225
Wärmeschutz Brennerhaube 35-85
14.09.2017 11 6720616170
5
Kesselanschluß-Set KAS1 und AS
Boiler connection KAS1 und AS
Raccordement chaudiere
Collegamento caldaia
Connexion de caldera
Ketelansluiting
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 12 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 584 884 n n n n n n n n n n n n
2 8 718 585 153 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 585 154 n n n n n n n n n n n n
4 8 718 575 527 0 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 584 885 n n n n n n n n n n n n
6 8 718 585 154 n n n n n n n n n n n n
7 67900909 n n n n n n n n n n n n
8 8 718 585 261 n n n n n n n n n n n n
5
O-Ring 44x3 Set (5x)
Rücklaufrohr kpl für KAS1 45-68
Reduzierstück G 1 1/2xG1 1/4
Anschlussverschraubung R1 1/4
Überwurfmutter G1 1/2"x19 Ms
GB225
45-68 kW
Kesselanschluß-Set KAS1 und AS
Boiler connection KAS1 und AS
Raccordement chaudiere
Collegamento caldaia
Connexion de caldera
Ketelansluiting
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Vorlaufrohr kpl für KAS1 45-68
Dichtung D32x44x2, DVGW-zugel
Reduzierstück G 1 1/2xG1 1/4
14.09.2017 13 6720616170
6
Sicherheitsgruppe
safety assembly
Groupe de sécurité
Gruppo di sicurezza
grupo de seguridad
Zekerheidsgroep
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 14 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 585 269 n n n n n n n n n n n n
2 8 718 583 498 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 585 155 n n n n n n n n n n n n
4 8 718 584 886 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 585 257 n n n n n n n n n n n n
6 81192030 n n n n n n n n n n n n
7 63037888 n n n n n n n n n n n n
8 63037887 n n n n n n n n n n n n
9 8 718 585 539 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 585 243 n n n n n n n n n n n n
11 8 718 585 246 n n n n n n n n n n n n
12 8 738 804 516 n n n n n n n n n n n n
13 8 718 585 245 n n n n n n n n n n n n
14 8 718 585 156 n n n n n n n n n n n n
15 8 718 585 242 n n n n n n n n n n n n
16 63037701 n n n n n n n n n n n n
17 8 718 585 269 n n n n n n n n n n n n
20 63010914 n n n n n n n n n n n n
6
Druckwächter 4-pol mit Adapter KSS
Dichtung D24x30,5x2 AFM34 (1x)
Doppelnippel G1xG1 104 lg
Übergangsstück G1"
Kappenventil kpl G3/4xG3/4
Metallwellschlauch DN16 1000mm
Füll und Entleerungshahn G1xG3/4
Reduziernippel G1 1/2-g1
O Ring 50x3
Anschlussrohr kpl f KSS 45-68
Entlüfter Autom m. Absperrvent 3/8
Manometer 2,5bar 63mm AE D3/8"U
Sicherheitsventil 3/4" 2,5 bar
Verteiler KSS für SV Rp3/4-Anschl
O-Ring 22x2,5mm 70EPDM/281 (5x)
GB225
45-68 kW
Sicherheitsgruppe
safety assembly
Groupe de sécurité
Gruppo di sicurezza
grupo de seguridad
Zekerheidsgroep
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Dichtung D24x30,5x2 AFM34 (1x)
Reduziernippel G1-G3/4
O-Ring 28x3 70EPDM/281
14.09.2017 15 6720616170
7
Verbindungselemente zum WT
Connector pieces
Pieces de raccordement
Pezzi di raccordo
Piezi de acoplamiento
Verbindingsstukken
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 16 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 8 718 584 884 n n n n n n n n n n n n
2 8 718 585 153 n n n n n n n n n n n n
3 8 718 585 154 n n n n n n n n n n n n
5 8 718 584 885 n n n n n n n n n n n n
6 8 718 585 379 n n n n n n n n
6 8 718 585 380 n n n n
7 8 718 585 382 n n n n n n n n n n n n
8 8 718 585 381 n n n n n n n n n n n n
9 67902785 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 585 262 n n n n n n n n n n n n
11 8 718 585 261 n n n n n n n n n n n n
5354142 n n n n n n n n n n n n
63020963 n n n n n n n n n n n n
7
Dichtung D18x30x2 EPDMp
Überwurfmutter G1 1/2"x19 Ms
Abgasrohrabdichtmanschette DN150 kpl
Dichtschnur 10x2000 GP
GB225
45-68 kW
Verbindungselemente zum WT
Connector pieces
Pieces de raccordement
Pezzi di raccordo
Piezi de acoplamiento
Verbindingsstukken
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Vorlaufrohr kpl für KAS1 45-68
Dichtung D32x44x2, DVGW-zugel
Reduzierstück G 1 1/2xG1 1/4
Rücklaufrohr kpl für KAS1 45-68
Rücklaufrohr KAS1 46-74 WT 45/55
Rücklaufrohr KAS1 46-74 WT 68 kW
Metallwellschl DN32x153 kpl 46-74
Anschlusswinkel R1 1/4xG1 1/2 kpl 46-74
T-Stück KAS1/ST
14.09.2017 17 6720616170
8
Abgaswärmetauscher
Heat exchanger
Echangeur de chaleur
Scambiatore di calore
Intercambiador de calor
Warmtewisselaar
GB225
45-68 kW
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Onderdelenlijst
14.09.2017 18 6720616170
Pos Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
GB
22
5 4
5 4
12
1lo
s
GB
225 4
5 4
121zus
GB
225 4
5 R
C35lo
s
GB
22
5 4
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 5
5 4
12
1lo
s
GB
225 5
5 4
121zus
GB
225 5
5 R
C35lo
s
GB
22
5 5
5 R
C3
5zu
s
GB
22
5 6
8 4
12
1lo
s
GB
225 6
8 4
121zus
GB
225 6
8 R
C35lo
s
GB
22
5 6
8 R
C3
5zu
s
1 7 747 021 979 n n n n
1 7 747 023 157 n n n n
1 8 738 803 572 n n n n
2 7 747 028 620 n n n n n n n n n n n n
3 7 747 028 621 n n n n
3 7 747 028 622 n n n n n n n n
4 7 747 028 624 n n n n n n n n
4 7 747 028 625 n n n n
5 7 747 028 626 n n n n n n n n
5 7 747 028 627 n n n n
6 7 747 028 628 n n n n n n n n
6 7 747 028 629 n n n n
7 7 747 028 630 n n n n n n n n
7 7 747 028 631 n n n n
8 7 747 028 632 n n n n n n n n n n n n
9 7 747 028 633 n n n n n n n n n n n n
10 8 718 585 378 n n n n n n n n n n n n
11 7 747 026 679 n n n n
11 7 747 026 682 n n n n n n n n
12 7 747 028 640 n n n n n n n n
12 7 747 028 641 n n n n
13 7 747 028 642 n n n n n n n n n n n n
15 8 718 583 530 n n n n n n n n n n n n
16 8 718 584 896 n n n n n n n n n n n n
17 8 718 571 246 0 n n n n n n n n n n n n
18 7 747 028 645 n n n n n n n n
18 7 747 028 646 n n n n
19 7 747 028 647 n n n n n n n n n n n n
20 7 747 028 648 n n n n n n n n
20 7 747 028 649 n n n n
21 8 718 571 244 0 n n n n n n n n n n n n
22 7 747 028 651 n n n n n n n n
22 7 747 028 652 n n n n
30 8 738 804 199 n n n n
30 8 738 805 183 n n n n n n n n
31 8 738 804 209 n n n n n n n n
31 8 738 804 210 n n n n
32 8 738 804 162 n n n n n n n n n n n n
7 747 028 619 n n n n n n n n n n n n
7 747 028 634 n n n n n n n n n n n n
7 747 028 635 n n n n n n n n
7 747 028 636 n n n n
7 747 028 637 n n n n n n n n n n n n
7 747 028 638 n n n n n n n n
7 747 028 639 n n n n
8 718 577 272 n n n n n n n n n n n n
8 718 577 979 n n n n n n n n n n n n
8 718 577 981 n n n n n n n n n n n n
8
Abgasstutzen SST
Reinigungsdeckel 45/55 SST
Reinigungsdeckel 68 SST
Dichtung Reinigungsd klein SST
Dichtung Reinigungsd AWR514 SST
Dichtung Reinigungsd AWR524 SST
Grundmodul AWR G524/32
Grundmodul AWR G514/32
Dichtungsset AWRG 514 GG
Dichtungsset AWRG 524 GG
Spezial Silicon, Tube 90 ml
Dichtung Abgasstutzen WT-Block SST
Dichtung Muffe Abgasstutzen DN125
Dichtungsrahmen 514 GG
Dichtungsrahmen 524 GG
Klemmleiste Kondensatwanne V2
Isolierung AWR 514 kpl
Isolierung AWR 524 kpl
STB Abgas 120 GrC
Siphon Set m. S. 45-73
Wärmeschutz Abgasstutzen
Schrauben-Set AWR514/524 V2
Dichtung Kondensatwanne 514
Dichtung Kondensatwanne 524
Ständerfuss
Abgasstutzen 46-74 Bomat
Reinigungsdeckel 524-32
Reinigungsdeckel 514-32
Dichtung Reinigungsd AWR514 GG
Dichtung Reinigungsd AWR524 GG
Gehäusedeckel (oben) 524
Gehäusefrontblech (Abgaseintr) 514
Gehäusefrontblech (Abgaseintr) 524
Gehäuserückwand 514
Gehäuserückwand 524
Sifonhalter
Dichtung Abgasstutzen WT-Block GG
Druckleiste mit Halter f. Füsse
Druckleiste mit Halter f. Füsse
Kondensatwanne 514kpl
Kondensatwanne 524 kpl
Gehäusedeckel (oben) 514
GB225
45-68 kW
Abgaswärmetauscher
Heat exchanger
Echangeur de chaleur
Scambiatore di calore
Intercambiador de calor
Warmtewisselaar
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Abgasschalldämpfer DN125 verp
Unterbau Abgasschalldämpfer kpl
Abgas-Abdichtmanschette DN125 Brennw kpl
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Zubehör
Zubehör
Bezeichnung
Description
Dénomination
Descrizioni
Descripción
Benaming
Wärmetauscher AWR G524 GB225-68 BE V2
Wärmetauscher AWR G514 GB225-55 BE V2
Wärmetauscher 45kW blau V2
14.09.2017 19 6720616170
Pos Description
1 Element of construction
1 Boiler _block 4 sect. loose
1 Boiler_block 5sect. loose
1 Boiler_block 6sect. loose
1 Boiler_block 4 sect. assembled
1 Boiler_block 5 sect. assembled
1 Boiler_block 6 sect. assembled
2 Section frontside 35-85/45-68
3 Stud DIN939 M12x35 5.6 (2x)
4 Flange square 130mm paint
5 Disc DIN125-A13-A3K (5x)
6 Nut hex ISO4032 M12 8 A3K (4 pc)
7 Plate blocking
9 Gasket 94x120x1,5 L150 10 C
10 Blanking plug G 1 1/2
11 Section middleside 35-85/45-68
12 Boiler fitting 119/50 Sz 2 repl. pack
13 Boiler fitting 48/50 Sz 0a repl. pack
14 Sealant linseed oil graphit 450g box sp
15 Primer 181 370ml UN1133
16 Rope seal D15x4300 Pack A
17 Rope seal D15x4300 Pack B
18 Section rearside 35-85/45-68
19 Stud DIN939 M16x45 5.6
20 Washer DIN125 A17 A3K (2x)
21 Nut ISO4032 M16 8 A3K (2x)
22 Threaded stud DIN939 M10x40mm (2x)
23 Washer DIN125 10,5x2 (10x)
24 Nut hex ISO4032 M10 8 A3K (4 pckd)
25 Tie rod M10x445
25 Tie rod M10x555
25 Tie rod M10x685
26 Gasket 125x170x2 L200 10 C
27 Manifold
28 Plug G 3/4
29 Plug G 1
30 Gasket D33x44x2mm
31 Gasket for Feed pipe
32 Pipe feed 4 Sections
32 Pipe feed 5 Sections
32 Pipe feed 6 Sections
33 Sensor boiler G1/4 75 D=11
34 Red-nipple Rp 3/4xG1/4 MS
35 Packing cords 8x1050 GP
36 gasket D48x63x1,5mm (2x)
Fitting part 4sect loose
Fitting part 5sect loose
Fitting part 6sect loose
2 Element of construction
1 Flue outlet
2 Packing cords 8x1050 GP
3 Baffle hot gas lineament2 [63019331]
4 Plate hot gaz baffle left
5 Plate hot gaz baffle right
7 Hinge lobe [70004576]
8 Bolt hex ISO4017 M10x35 8.8 (4x) pckd
9 Washer DIN125 10,5x2 (10x)
Schroef ISO4017 M10x35 8.8 (4x)Tornillo ISO4017 M10x35 8.8 (4x)Vite ISO4017 M10x35 8.8 (4x)Vis ISO4017 M10x35 8.8 (4x)
Onderlegring DIN125 10,5x2 (10x)Arandela DIN125 10,5x2 (10x)Rondella DIN125 10,5x2 (10x)Rondelle plate DIN125 10,5x2 (10x)
RookgasretarderPlaca conductora del gas calienteTurbolatoreTurbulateur Zug 3 droit
Scharnier Oog [70004576]Bisagra ojal [70004576]Cerniera Occhiello [70004576]Charni#re Oeillet [70004576]
Rookgaskeerplaat [63019331]Retenedor de humos [63019331]Turbolatore [63019331]Turbulateur [63019331]
RookgasretarderPlaca conductora del gas calienteTurbolatoreTurbulateur Zug 3 # gauche
RookgasaansluitingColector de salida de gasesTronchetto fumiRaccordement ventouse
Dichtingskoord 8 x 1050 GPCordón de junta GP 8x545/1050Cordone ermetizzante 8x1050 GPCordon d'etancheite gp 8x1050
OnderdelenPerfiles 6Parti di corredoGarnitures 6sec
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
OnderdelenPerfiles 4Parti di corredoGarnitures 4sec
OnderdelenPerfiles 5Parti di corredoGarnitures 5sec
Dichtingskoord 8 x 1050 GPCordón de junta GP 8x545/1050Cordone ermetizzante 8x1050 GPCordon d'etancheite gp 8x1050
pakking D48x63x1,5mm (2x)Junta D48x63x1,5mm (2x)Guarnizione D48x63x1,5mm (2x)Joint d48x63x1,5 (2x)
Ketelvoeler G1/4 75lmm D=1Sensor caldera G1/4 75mm D=11Sonda caldaia G1/4 75 lun. D=11mmSonde chaud g1/4 75mm d=11mm
Reductienippel Rp 3/4"xG1/4" GB312Casquillo acoplamiento de sondaNipplo riduttore Rp 3/4"xG1/4" (MS)Nipple de réduction Rp 3/4"xG1/4" (MS)
AanvoerpijpTubería de alimentaciónTubo di alimentazioneTuyau d'alimentation 5sec
AanvoerpijpTubería de alimentaciónTubo di alimentazioneTuyau d'alimentation 6sec
PakkingJuntaGuarnizioneJoint tuyeau d´alimentation
AanvoerpijpTubería de alimentaciónTubo di alimentazioneTuyau d'alimentation 4sec
StopTapon G1TappoBuchon G1
PakkingJuntaGuarnizioneJoint D33x44x2mm
VormstukRacorRaccordoRaccord
StopTaponTappoBouchon G 3/4"
Ankerstangen M10x685 complVarilla M10x685Set tirante M10x685 compl.Tige ancrage M10*685
Dichting 170 x 125 x 2 (grafiet)Junta del thermostream125x170x2 L200Guarnizione D125x170x2 L200 10CJoint 125x170x2 L200 10c
Ankerstangen M10x445 complVarilla M10x445Set tirante M10x445 compl.Tige d'ancrage M10x445 compl.
Ankerstangen M10x555 complVarilla M10x555Set tirante M10x555 compl.TIGE ANCRAGE G215 5 ELMT M10*555
Onderlegring DIN125 10,5x2 (10x)Arandela DIN125 10,5x2 (10x)Rondella DIN125 10,5x2 (10x)Rondelle plate DIN125 10,5x2 (10x)
Moer ISO4032 M10 8 A3K (4x)Tuerca ISO4032 M10 8 A3K (4x)Dado ISO4032 M10 8 A3K (4x)Écrou ISO4032 M10 8 A3K (4x)
Moer ISO4032 M16 8 A3K (2x)Tuerca ISO4032 M16 8 A3K (2x)Dado ISO4032 M16 8 A3K (2x)Écrou ISO4032 M16 8 A3K (2x)
Tapeind DIN939 M10x40mm (2x)Tornillo prisionero DIN939 M10x40mm (2x)Vite prigioniera DIN939 M10x40mm (2x)Goujon fileté DIN939 M10x40mm (2x)
TapeindTornillo prisioneroVite prigionieraGoujon fileté
Ring DIN125 A17 A3K (2x)Arandela DIN125 A17 A3K (2x)Rondella DIN125 A17 A3K (2x)Rondelle DIN125 A17 A3K (2x)
Afdichtingskoord BJunta D15x4300 20KMVk Pack BCordone ermetizzante BJOINT ETANCHEITE D15X4300 3 RLX
achterste element 35-85/45-68Elemento trasero 35-85/45-68Elemento posteriore 35-85/45-68élément arri#re 35-85/45-68
HechtgrondlaagLata de sellante 181de 370 ml UN1133Primer 181 370ml Barattolo imball UN1133Colle 181 pour joint d'etancheite 370ml
Afdichtingskoord A (D15x4300)Cordón junta ACordone ermetizzante ACordon étanch. D15x4300 Pack A 2 RLX
ketelnippel 48-50Casquillo 48/50Nipplo caldaia 48/50 dim. 0aNipple de chaudiere 48/50 T 0a
afdichtingsmiddel 450gSustancia impermeabilizadora 450gErmetizzante 450gMinium boite 450g
tussenlid 35-85/45-68Elemento medio 35-85/45-68Elemento intermedio 35-85/45-68élément intermédiaire 35-85/45-68
Ketelnippel 119-50Casquillo 119/50Nipplo caldaia 119/50 dim. 2Nipple de chaudiere 119/50 T. 2
Dichting 120 x 94 x 1,5 (voorelem. G215)Junta 94x120x1,5 thermostream G215Guarnizione D94x120x1,5 L150 10CJoint 94x120x1,5 l150 10c
Blindafsluiting G 1 1/2Conexión ciega G 1 1/2Chiusura cieca G 1 1/2Raccord aveugle G 1 1/2
Moer SO4032 M12 8 A3K (4x)Tuerca SO4032 M12 8 A3K (4x)Dado SO4032 M12 8 A3K (4x)Écrou SO4032 M12 8 A3K (4x)
PlaatPlacaPiastraFrontal ébavurées
Flens 130mmBrida 130mmFlangia 130mmBride carré 130mm
Ring DIN125-A13-A3K (5x)Arandela DIN125-A13-A3K (5x)Rondella DIN125-A13-A3K (5x)Rondelle DIN125-A13-A3K (5x)
voorste element 35-85/45-68Elemento delantero 35-85/45-68Elemento anteriore 35-85/45-68élément avant 35-85/45-68
TapeindTornillo prisioneroVite prigionieraGoujon fileté
KetelblokCuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 5 sect assemble
KetelblokBuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 6 sect assemble
KetelblokCuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 6sect en vrac
KetelblokCuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 4 sect assemble
KetelblokCuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 4 sect en vrac
KetelblokCuerpo de calderaCorpo caldaiaCorps de chauffe 5sect en vrac
BenamingDescripciónDescrizioneDenomination
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
14.09.2017 20 6720616170
Pos Description
10 Hinge [70003085]
11 Screw DIN6921 M10x25 (10x)
13 Device feet M10x51mm (Set 4 pc.)
14 Flue gas pipe sealing DN150 packed neutr
17 Flue pipe sealing collar DN150
18 Packing cords 10x2000 GP
3 Element of construction
1 Burner door up to 72 KW
2 Rope seal 14x1855, GP
3 Insulation Wool607
4 Insulation burner door Bo607
5 Insulation plate Burner door W607
6 Cover DIN9021 A6,4 A3K packed
7 Inspection port plug cover
8 Seal D42x52x1,5mm (5x)
9 Counter sink M5x16 (2x)
10 Sealant brown 310ml
11 Glass pane D49,5x5mm repl pack (1x)
4 Element of construction
1 Badge "Buderus" 186mm packed
2 Burner hood G225
3 Insulation thermal burner hood 45-68
4 Cross_member up 45-68
5 Cross_member down 35-85/45-68
6 hexagon- head screw DIN 6921 M8x12
7 Side panel G225 4sect
7 Side panel G225 5sect
7 Side panel G225 6sect
9 Hood fr G225
11 Hood rr G225 4sect
11 Hood rr G225 5sect
11 Hood rr G225 6sect
12 Panel rear 35-85 pckd
14 Spacer M8x63,5 packed
16 Cable clip (5x)
17 Insulation Cover fuer Anschlussstueck
18 Plate radiation protection
19 Insulation boiler block 4 sect
19 Insulation boiler block 5 sect
19 Insulation boiler block 6 sect
20 Insulation Clamp (10x)
21 Burner connecting cable 4300mm 1-step
22 Connector 7-pole BR I green
23 Connector part ST18/7 silver-plated
Badge Logano plus GB225
5 Element of construction
1 Pipe flow cpl KAS1 45-68
2 Gasket D32x44x2mm C4400 Klinger SIL, pck
3 Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckd
4 O-ring 26x3 Set (5x)
5 Return pipe cpl KAS1 45-68
6 Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckd
7 Union joint R1 1/4
8 Union nut G1 1/2"x19 Ms packed
6 Element of construction
1 Seal D24x30,5x2 AFM34 (1x) packed
2 Nipple reducing G 1-G 3/4 pckd NippelCasquilloNipploMamelon simple G1-G3/4
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Pakking D24x30,5x2 AFM34 (1x)Junta D24x30,5x2 AFM34 (1x)Guarnizione D24x30,5x2 AFM34 (1x)Joint D24x30,5x2 AFM34 (1x)
AansluitingConexión R1 1/4RaccordoRACCORD R1 1/4
Wartelmoer G1 1/2"x19 MsTuerca de racor G1 1/2"x19 MsControdado G1 1/2"x19 MsÉcrou-raccord G1 1/2"x19 Ms
retourleiding KAS1 45-68tubo de retorno KAS1 45-68tubo di ritorno KAS1 45-68tube retour KAS1 45-68
Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdReducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdRiduzioneEmbout de réduction G1 1/2xG1 1/4
Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdReducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdRiduzioneEmbout de réduction G1 1/2xG1 1/4
O-ring 44x3 Set (5x)Anillo tórico 44x3 Set (5x)Anello di tenuta 44x3 Set (5x)JOINT TORIQUE 44x3 (5 X)
AanvoerleidingTubo de impulsiónTubo di mandataTuyau de départ KAS1 45-68
Pakking D32x44x2JuntaGuarnizioneJoint D32x44x2mm
Toestelplaat Logano plus GB225Placa Logotipo "Logano plus GB225Targhetta caldaia Logano plus GB225Plaque sign. Logano plus GB225
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Afsluitklem 7- polig BR I groenBorne de conexión 7- polos BR I verdeMorsetto collegamento bruciatore 7-poliBorne de connexion 7- pôles BR I vert
Stekker "M" 7-polig (Eurofiche)Clavija ST18/7 plateadaConnessione a spina ST18/7 argentataConnect st18/7 argente
Borgveer (10x)Muelle tensor para aislamientos (10x)Molla di tenuta (10x)Ressorts de retenue d 0.8 (10x)
BranderkabelCable del quemadorLinea del bruciatoreCABLE BRUL LG 4300mm v2
Isolatie 5secAislamiento térmico 5secCoibentazioneIsolation 5sec
Isolatie 6secAislamiento térmico 6secCoibentazioneIsolation 6sec
BeschermplaatChapa protectoraLamierina di protezioneTôle de protection
Isolatie 4secAislamiento térmicoIsolamento termicoIsolation 4sec
Kabelhouder (5x)Sujetacable (5x)Angolare (5x)ATTACHE RAPIDE (5x)
Isolatieplaat voor aansluitfittingAislamiento conexionesInvolucro isol. x raccordo di chiusuraISOL RACCORD
Achterwandpared traseraParete posteriorePanneau arri#re 35-85
PinPpernoBulloneBoulon
Kap achter G225 5 elem.Carcasa superior trasera 5el. GE225Copertura post. G225 5 elem.Capot arri#re G225 5 élts
Kap achter G225 6 elem.Carcasa superior trasera 6el. GE225Copertura post. G225 6 elem.Capot arri#re G225 6 élts
Kap voor G225Carcasa superior delantera GE225Copertura ant. G225Capot avant G225
Kap achter G225 4 elem.Carcasa superior trasera 4el. GE225Copertura post. G225 4 elem.Capot arri#re G225 4 élts
Zijwand G225 5 elemPanel Lateral G225 5 elementosPannello laterale G225 5 elem.HABI LAT G225 5 ELTS
Zijmantel voor G225-6 el.Carcasa lateral G225-65 kWPannello laterale G225 6 elem.Habi latéral G225 6 élts
6KT-bout DIN 6921 M8x12 (12x)Tornillo hexagonal DIN 6921 M8x12 (12x)Vite esagonale DIN 6921 M8x12 (12x)Hexagon-head DIN 6921 M8x12
Zijmantel G225/28-4Panel Lateral G225 4 elementosPannello laterale G225 4 elem.PANNEAU LATERAL GB 225 4 ELTS
Traverse bovenMástil de refuerzo 45-68Traversa sopraTraverse haut 45-68
Traverse onderMástil de refuerzo debajo 45-68Traversa sottoTraverse bas 45-68
Branderkap G225Carcasa del quemador G225Cuffia del bruciatore G225HABIL CAPOT BRUL G225
IsolatieAislamiento 45-68CoibentazioneIsolation 45-68
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Typeplaat Buderusplaca del aparato BuderusTarghetta caldaia BuderusPLaque signalétique Buderus
Afdichtingsmasse 310mlMaterial sellante marrón (cartucho de 31Mastice marrone 310ml imballCartouche mastic pressurise 310
Glas Ring D49,5x5mm (1x)Mirilla D49,5x5 GE315/515/615/4lastra di vetro D49,5x5mm (1x)Verre viseur flam v2 d49,5x5mm (1x)
Pakking (5x)Junta 42x52x1,5 mirilla (5x)Guarnizione (5x)Joint D42x52x1,5mm (5x)
Schroef M5x16 (2x)Tornillo M5x16 (2x)Vite M5x16 (2x)Vis M5x16 (2x)
Ring DIN9021 A6,4 A3K (1x)Arandela DIN9021 A6,4 A3K (1x)Rondella DIN9021 A6,4 A3K (1x)Rondelle DIN9021 A6,4 A3K (1x)
Kijkvenster kpl. voorConjunto mirilla Coperchio chiusura foro fless. compl.Couv viseur brul
IsolatieAislamientoCoibentazioneIsolation Bo607
IsolatieplaatPlaca aislantePiastrina isolantePlaque d'isolation W607
Afdichtingssnoer 14x1855, GPCordón de junta 14x1855mm GPCordone ermetizzante 14x1855 GPCordon d'etancheite gp 14x1855
IsolatieAislamientoCoibentazioneIsolation Wool607
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
branderdeur < 72kWPuerta del quemador < 72kWPorta del bruciatore < 72kWporte du br#leur < 72kW
Afd.manchet rookgasleiding DN150 compl.Manguito estanqueidad DN 150 paraManic. ermetiz. tubo fumi DN150 compl.Manchette de'étanchéité DN150 compl.
Afdichtingssnoer 10x2000 GPJunta Sellado silenciador 10 x 2000mm GPCordone ermetizzante 10x2000 GPCordon d'etancheite gp 10x2000
Regelb.voetjes M10x52 (4) vr LT/L/S115Tornillos niveladores caldera/acum. (4x)Piedini app. M10x51mm (4x)Pied ballon m10x51mm (4x)
Rookgasafvoer afdichting DN150Manguito estanqueidad DN 150Manicotto di tenuta gas combusti DN150Manchette d'étanchéité tuyau fumée DN150
Scharnier [70003085]Bisagra [70003085]Cerniera [70003085]Charni#re [70003085]
Schroef DIN6921 M10x25 (10x)Tornillo DIN6921 M10x25 (10x)Vite DIN6921 M10x25 (10x)Vis DIN6921 M10x25 (10x)
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
BenamingDescripciónDescrizioneDenomination
14.09.2017 21 6720616170
Pos Description
3 O-ring D28x3mm 70EPDM/281 pckd
4 Pipe conn cpl KSS 45-68
5 Air_vent automatic purging system 3/8"
6 Pressure gauge for closed conn.,
7 Safety relief valve 3/4" 2,5 bar
8 Distributor KSS for SV Rp3/4-conn
9 O-ring 22x2,5 70EPDM/281 (5x)
10 Adaptor connection piece G1"packed
11 Valve cap cpl G3/4xG3/4 packed
12 Tube flute steel DN16 1000mm packed
13 Valve Fill and drain G1xG3/4 packed
14 Nipple reducing G 1 1/2-G 1 pckd
15 O-ring 50x3 packed
16 Pressure ctrl 4-polariz mit adapter KSS
17 Seal D24x30,5x2 AFM34 (1x) packed
20 Double nipple G1xG1 104 long
7 Element of construction
1 Pipe flow cpl KAS1 45-68
2 Gasket D32x44x2mm C4400 Klinger SIL, pck
3 Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckd
5 Return pipe cpl KAS1 45-68
6 Return pipe KAS1 46-74kW ht ex 45/55
6 Return pipe KAS1 46-74 WT 68 kW
7 Pipe flute steel DN32x153 cpl 46-74kW
8 Connector elbow R1 1/4xG1 1/2 cpl 46-74
9 Tee KAS1/ST
10 Seal D18x30x2 EPDM packed
11 Union nut G1 1/2"x19 Ms packed
Flue pipe sealing collar DN150
Packing cords 10x2000 GP
8 Element of construction
1 Heat exchanger AWR 524 GB225-68 BE V2
1 Heat exchanger AWR 514 GB225-55 BE V2
1 Heat exchanger 45kW blue V2 SP
2 Seal flue outlet ht-block GG
3 Strip with holder for feet with holder f
3 strip with holder for feet with hold
4 Condensat pan 514kpl.
4 condensat pan 524 kpl
5 housing cover 514
5 housing cover 524
6 housing front plane 514
6 housing front plane 524
7 housing back plane 514
7 housing back plane 524
8 Siphon holder holder
9 Stand feet feet
10 Adaptor gas collector 46-74kW Bomat
11 Cleaning lid 524-32 repl pack
11 Cleaning lid 514-32 repl pack
12 Seal cleaning opening AWR514 GG
12 Seal cleaning opening AWR524 GG
13 STB flue gas 120°C
15 Trap set w. s. 45-73
16 Insulation HEAT FLUE OUTLET
17 Screw set for housing
18 sealing condensat pan 514 condensat pan
SchroefsetSet de tornillosSet viti AWR514/524 imball V2Sachet des visserie AWR514/524 V2
AfdichtingJuntaGuarnizioneJOINT RECUPERATEUR CONDENSATEUR
Sifon 45-73Sifón 45-73SifoneSiphon 45-73
isolatie rookgasansluitingAislamiento col de salidas de gasesCoibentazione tronchetto fumiisolation raccordement ventouse
AfdichtingJunta registro de limpiezaGuarnizioneJOINT SUP. CONDENSATEUR GB225 AWR524
STB rookgas 120 GrCLimitador de temp.STB flue gas 120°CSTB gas combusti 120 GrCSECURITE SURCHAUFFE STB
DekselTapa de limpieza 514-32 paquete deCoperchio neroCouvercle de nettoyage
AfdichtingJunta registro de limpiezaGuarnizioneJOINT SUP. CONDENSATEUR GB225 AWR514
rookgasaansluitingColector de salida de gases 46-74kW BomaTronchetto fumiraccordement ventouse 46-74kW Bomat
DekselTapa de limpieza 524-32 paquete deCoperchio neroCouvercle de nettoyage
HouderSoporteAngolareSupports de siphon
FramevoetBasePiedino di sostegnoPied de montant
AchterwandCarcasa traseraSchienaleParoi arri#re de boîtier
AchterwandCarcasa traseraSchienaleParoi arri#re de boîtier
VoorwandCarcasa delantera 514Coperchio anteriorePanneau frontal
VoorwandCarcasa delantera 524Coperchio anterioreTôle de front de boîtier
DekselTapaCoperchio neroCouvercle
DekselTapaCoperchio neroCouvercle
KondensopvangstukBandeja de condensados 514Colletore delle condenseCapacité de réserve 514
KondensopvangstukBandeja de condensados 524Colletore delle condenseCapacité de réserve
Druklijst met steun voor voetenRail de presión c/ soporte p/ piesBarra pressione con sostegno piediniPanneau de pression
Druklijst met steun voor voetenRail de presión c/ soporte p/ piesBarra pressione con sostegno piediniPanneau de pression
Warmtewisselaar AWR G514 GB225-45 blauwCondensador de calor condensación azulSCAMBIATORE AWR G514 GB225-45-SST blu BEEchangeur thermique 45kW bleu be
Dichting rookgasaansluiting WT-blok GGJunta plana tubo gas escape WTGuarnizione tronchetto fumi blocco WT GGJoint
Warmtewisselaar verbrandingsgassenCondensador de calor de condensacionSCAMBIATORE AWR G514 GB225-68-SST BECondenseur GB225-68 be
Warmtewisselaar verbrandingsgassenCondensador de calor de condensacionScambiatore AWR G514 GB225-55 BE V2Condenseur GB225-55 be
Afdichtingssnoer 10x2000 GPJunta Sellado silenciador 10 x 2000mm GPCordone ermetizzante 10x2000 GPCordon d'etancheite gp 10x2000
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Wartelmoer G1 1/2"x19 MsTuerca de racor G1 1/2"x19 MsControdado G1 1/2"x19 MsÉcrou-raccord G1 1/2"x19 Ms
Afd.manchet rookgasleiding DN150 compl.Manguito estanqueidad DN 150 paraManic. ermetiz. tubo fumi DN150 compl.Manchette de'étanchéité DN150 compl.
T-stukPieza en T KAS1/STRaccordo a TTUBUL T RACCORD KAS 1
PakkingjuntaGuarnizionejoint
flexibele leidingManguera ondulada de metal DN32x153Tubo metallico ondulatoflexible métallique DN32x153
HoeksteunÁngulo R1 1/4xG1 1/2 kpl 46-74GomitiÉquerre R11/4xG1 1/2 kpl 46-74
retourleiding KAS1tubo de retorno KAS1 46-74 WT 45/55tubo di ritorno KAS1tube retour KAS1 46-74 WT 45/55
RetourleidingTubo de retorno KAS1 46-74 WT 68 kWTubo di ritornoTube retour KAS1 46-74 WT 68 kW
Reducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdReducing piece G 1 1/2"xG 1 1/4" pckdRiduzioneEmbout de réduction G1 1/2xG1 1/4
retourleiding KAS1 45-68tubo de retorno KAS1 45-68tubo di ritorno KAS1 45-68tube retour KAS1 45-68
AanvoerleidingTubo de impulsiónTubo di mandataTuyau de départ KAS1 45-68
Pakking D32x44x2JuntaGuarnizioneJoint D32x44x2mm
Nippel G1xG1 104mmRacor doble G1xG1 104mm longNipples doppio G1xG1 104mmNIPPLE DOUBLE G1XG1 LONG 104MM
MontagegroepGrupo de construccionGruppo di construzioneGroupe de construction
Drukwachter rood/blauw KSS 4-polPresostato de agua 4-pol. KSSPressostato rosso/blu KSS 4-polSONDE DE PRESSION ROUGE/BLEU KSS 4-POL
Pakking D24x30,5x2 AFM34 (1x)Junta D24x30,5x2 AFM34 (1x)Guarnizione D24x30,5x2 AFM34 (1x)Joint D24x30,5x2 AFM34 (1x)
NippelCasquilloNipploMamelon simple G 1 1/2-G1
O-ringAnillo tóricoAnello di tenutajoint torique
Flexibele leiding DN16 1000mmManguera ondulada de metal DN16 1000mmTubo metallico ondulato DN16 1000mmFlexible métallique DN16 1000mm
vul- en aftapkraanllave de llenado y vaciadorubinetto di carico e scaricorobinet remplissage et vidange G1xG3/4
sokpieza de acoplamientopezzo di raccordoélément intermédiaire
ventielválvulaValvolarobinet
KortsluitleidingDistribuidor KSS para SV 3/4DistributoreDistributeur
O-ring 22x2,5 70EPDM/281 (5x)Anillo tórico 22x2,5 70EPDM/281 (5x)O-ring 22x2,5 70EPDM/281 (5x)Joint torique 22x2,5 70EPDM/281 (5x)
Manometer 2,5bar 63mm AE D3/8"UManómetro 2,5bar 63mm AE D3/8"UManometro 2,5bar 63mm AE D3/8"UManometre pr install fermees 2.5 bar
VeiligheidsklepVálvula de sobrepresión 3/4" 2,5 barValvola sicurezzaSOUPAPE SECURITE 3/4" 2,5 BAR
Aansluitbuis KSS 45-68tubería de conexión KSS 45-68Tubo di raccordo KSS 45-68tuyau de raccordement KSS 45-68
Ontluchtingsdeksel 3/8"Separador de aire 3/8"Valvola di sfiato 3/8"Pot de ventilateur 3/8"
BenamingDescripciónDescrizioneDenomination
O-ringAnillo tóricoO-ringJoint torique D28x3 70EPDM/281
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
14.09.2017 22 6720616170
Pos Description
18 sealing condensat pan 524 condensat pan
19 sealing sleeve flue outlet DN125
20 Seal frame 514 GG
20 Seal frame 524 GG
21 Terminal strip
22 isolation AWR 514 kpl. AWR 514 kpl
22 isolation AWR 524 kpl. AWR 524 kpl
30 Standard module AWR G524/32
30 Standard module AWR G514/32
31 Gasket set AWRG 514 GG
31 Gasket set AWRG 524 GG
32 Special silicon, tube 90ml
Sealing flue outlet ht-block SST flue ou
flue outlet SST
cleaning opening 45/55 SST opening
cleaning opening 68 SST opening GB
sealing cleaning opening small SST
sealing cleaning opening AWR514 cleaning
sealing cleaning opening AWR524 cleaning
Silencer DN 125 packed
Support silencer exhaust packed
Seal collar exhaust DN125 packed
ChassisSilenciador chimeneaSupporto ammortizzatore kplSocle de Pi#ge # son
MofTubo salida de gases abrazadera DN125Collare di tenuta scarico DN 125Manchet etanche DN 180
AfdichtingJunta registro de limpiezaGuarnizioneJoint
rookgasgeluiddemperSilenciador chimenea DN 125Silenziatore fumi D125Pi#ge # son DN125
AfdichtingJunta registro de limpiezaGuarnizioneJoint
AfdichtingJunta registro de limpiezaGuarnizioneJoint
DekselRegistro de limpiezaCoperchio neroCouvercle de nettoyage
DekselRegistro de limpiezaCoperchio neroCouvercle de nettoyage
AfdichtingJunta plana tubo gas escape WTGuarnizioneJoint
AfvoerpijpTubo salida de gasesCondotto fumiCarabines de gaz d'échappement
Pakking-Set AWRG 524 GGJunta-Set AWRG 524 GGGuarnizione-Set AWRG 524 GGJoint-Set AWRG 524 GG
Speciaal Siliconenvet 90mlEspecial Silicona 90mlSpeciale Silicone 90mlSpécial Silicone 90ml
Module AWR G514/32Módulo AWR G514/32Modulo AWR G514/32Module AWR G514/32
Pakking-Set AWRG 514 GGJunta-Set AWRG 514 GGGuarnizione-Set AWRG 514 GGJoint-Set AWRG 514 GG
IsolatieAislamiento AWR 524 completoIsolamentoIsolation
Module AWR G524/32Módulo AWR G524/32Modulo AWR G524/32Module AWR G524/32
KlemmenstrookRail de fijación para bandeja deMorsettiera vasca condensa V2 imballClips de fixation pour cuve de condensat
IsolatieAislamiento AWR 514 completoIsolamentoIsolation
FrameJunta de bastidor 514 CGConiceCadre-support
FrameJunta de bastidor 524 CGConiceCadre-support
AfdichtingJuntaGuarnizioneJOINT RECUPERATEUR CONDENSATEUR
AfdichtingJunta salida humos DN125GuarnizioneJoint
Übersetzungsliste
List of translations
Liste des traductions
Traduzione delle descrizioni
Lista de traducciones
Vertalinglijst
BenamingDescripciónDescrizioneDenomination
14.09.2017 23 6720616170
Frankreich7 747 310 062 GB225-55 BE R4121
Frankreich7 747 310 059 GB225-55 BE RC35
Frankreich7 747 310 052 GB225-45,BE,RC35,ZUS "FR"
Frankreich7 747 310 056 GB225-55 BE R4121
Frankreich7 747 310 055 GB225-45 BE R4121
Frankreich7 747 310 058 GB225-45 BE RC35
Frankreich7 747 310 061 GB225-45 BE R4121
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 528 GB225-55 BE R4121
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 529 GB225-68 BE R4121
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 526 GB225 68 RC35 ZUS
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 527 GB225-45 BE R4121
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 524 GB225 45 BE RC35 ZUS
Deutschland,Luxemburg,Österreich7 747 304 525 GB225 55 RC35 ZUS
Deutschland,Luxemburg7 747 304 535 GB225-68 BE R4121
Deutschland,Luxemburg7 747 304 533 GB225-45 BE R4121
Deutschland,Luxemburg7 747 304 534 GB225-55 BE R4121
Deutschland,Luxemburg7 747 304 531 GB225 55 RC35LOS
Deutschland,Luxemburg7 747 304 532 GB225 68 RC35 LOS
Deutschland,Luxemburg7 747 304 530 GB225 45 RC35LOS
Belgien7 747 310 018 GB225-68 BE RC35
Belgien7 747 310 024 GB225-68 BE RC35
Belgien7 747 310 021 GB225-68 BE R4121
Belgien7 747 310 027 GB225-68 BE R4121
Belgien7 747 310 017 GB225-55 BE RC35
Belgien7 747 310 023 GB225-55 BE RC35
Belgien7 747 310 026 GB225-55 BE R4121
Belgien7 747 310 020 GB225-55 BE R4121
Belgien7 747 310 022 GB225-45 BE RC35
Belgien7 747 310 016 GB225-45 BE RC35
Belgien7 747 310 019 GB225-45 BE R4121
Belgien7 747 310 025 GB225-45 BE R4121
Gerät
Appliance
Chaudière
Apparecchio
Aparato
Toestel
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
Land
Country
Pays
Paese
Paese
Land
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Gerätetypen
Types of appliances
Types de chaudieres
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Toesteltypes
14.09.2017 24 6720616170
Schweiz7 747 310 037 GB225-45 BE R4121
Schweiz7 747 310 031 GB225-45 BE R4121
Italien7 747 310 072 GB225-68 BE RC35
Italien7 747 310 066 GB225-68 BE RC35
Italien7 747 310 075 GB225-68 BE R4121
Italien7 747 310 069 GB225-68 BE R4121
Italien7 747 310 065 GB225-55 BE RC35
Italien7 747 310 071 GB225-55 BE RC35
Italien7 747 310 068 GB225-55 BE R4121
Italien7 747 310 074 GB225-55 BE R4121
Italien7 747 310 064 GB225-45 BE RC35
Italien7 747 310 070 GB225-45 BE RC35
Italien7 747 310 067 GB225-45 BE R4121
Italien7 747 310 073 GB225-45 BE R4121
Griechenland7 747 310 775 GB225-68,BE,RC35,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 778 GB225-68,BE,4121,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 781 GB225-68,BE,RC35,LOS "GR"
Griechenland7 747 310 774 GB225-55,BE,RC35,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 784 GB225-68 BE R4121
Griechenland7 747 310 777 GB225-55,BE,4121,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 780 GB225-55,BE,RC35,LOS "GR"
Griechenland7 747 310 773 GB225-45,BE,RC35,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 783 GB225-55,BE,4121,LOS "GR"
Griechenland7 747 310 776 GB225-45,BE,4121,ZUS "GR"
Griechenland7 747 310 779 GB225-45,BE,RC35,LOS "GR"
Griechenland7 747 310 782 GB225-45,BE,4121,LOS "GR"
Frankreich7 747 310 060 GB225-68,BE,RC35,LOS "FR
Frankreich7 747 310 054 GB225-68,BE,RC35,ZUS "FR"
Frankreich7 747 310 063 GB225-68 BE R4121
Frankreich7 747 310 057 GB225-68 BE R4121
Frankreich7 747 310 053 GB225-55,BE,RC35,ZUS "FR"
Gerätetypen
Types of appliances
Types de chaudieres
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Toesteltypes
Gerät
Appliance
Chaudière
Apparecchio
Aparato
Toestel
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
Land
Country
Pays
Paese
Paese
Land
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
14.09.2017 25 6720616170
Spanien7 747 310 048 GB225-68 BE RC35
Spanien7 747 310 045 GB225-68 BE R4121
Spanien7 747 310 042 GB225-68 BE RC35
Spanien7 747 310 041 GB225-55 BE RC35
Spanien7 747 310 051 GB225-68 BE R4121
Spanien7 747 310 050 GB225-55 BE R4121
Spanien7 747 310 047 GB225-55 BE RC35
Spanien7 747 310 040 GB225-45 BE RC35
Spanien7 747 310 044 GB225-55 BE R4121
Spanien7 747 310 049 GB225-45 BE R4121
Spanien7 747 310 046 GB225-45 BE RC35
Spanien7 747 310 043 GB225-45 BE R4121
Schweiz7 747 310 030 GB225-68 BE RC35
Schweiz7 747 310 036 GB225-68 BE RC35
Schweiz7 747 310 039 GB225-68 BE R4121
Schweiz7 747 310 033 GB225-68 BE R4121
Schweiz7 747 310 035 GB225-55 BE RC35
Schweiz7 747 310 029 GB225-55 BE RC35
Schweiz7 747 310 038 GB225-55 BE R4121
Schweiz7 747 310 032 GB225-55 BE R4121
Schweiz7 747 310 028 GB225-45 BE RC35
Schweiz7 747 310 034 GB225-45 BE RC35
Gerät
Appliance
Chaudière
Apparecchio
Aparato
Toestel
Bestell-Nr.
Ordering no.
Numéro de commande
N° d'ordine
Número el ordenar
Bestelnummer
Land
Country
Pays
Paese
Paese
Land
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
S-Nr.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
Observaciones
Opmerkingen
Gerätetypen
Types of appliances
Types de chaudieres
Tipo apparecchi
Tipos de aplicaciones
Toesteltypes
14.09.2017 26 6720616170
14.09.2017 27 6720616170
x
14.09.2017 28 6720616170
Recommended