View
311
Download
6
Category
Preview:
DESCRIPTION
GPS de chez décathlon
Citation preview
Cable USB pour :
- Recharger la batterie
- Mise à jour du logiciel
- Transfert des Données entre votre ordinateur et le SATCOUNT et SATCOUNT +
1
FR SOMMAIRE1 RéglAgES ....................................................................................... 3
1.1 Réglages généraux .................................................................................................31.2 Réglage au premier démarrage .............................................................................31.3 Réglages utilisateur ...............................................................................................51.4 Activation des capteurs .........................................................................................51.5 Réglages de l'altimètre ..........................................................................................71.6 Activation et réglages des cibles ..........................................................................71.7 Personnalisationdel'affichage .............................................................................81.8 Affichageduniveaudelabatterie ........................................................................81.9 Réinitialisation des réglages par défauts ............................................................9
2 utIlISAtIOn ................................................................................... 92.1 Mise en route...........................................................................................................92.2 Mode Balade ......................................................................................................... 112.3 Mode Navigation (fonctionne uniquement en extérieur) .................................................122.4 Mode Challenge .................................................................................................... 132.5 Entraînement à l'intérieur (SATCOUNT +) .......................................................... 152.6 Marquer un lieu ..................................................................................................... 162.7 Rentrer chez soi .................................................................................................... 162.8 Description du parcours ...................................................................................... 172.9 Pause / Arrêt / Enregistrement ............................................................................ 18
3 JOuRnAl ....................................................................................... 203.1 Journal des sessions ...........................................................................................203.2 Journal des navigations ......................................................................................223.3 Journal des challenges ........................................................................................23
4 MESSAgES pOp-up Et ActIOnS ................................................. 244.1 GPS perdu et connexion aux capteurs perdue .................................................244.2 Niveau de la batterie .............................................................................................254.3 Mémoire pleine .....................................................................................................254.4 Navigation .............................................................................................................25
5 chARgER lA bAttERIE ............................................................... 266 EnREgIStRER SES pERFORMAncES En lIgnE ......................... 267 cARActéRIStIquES tEchnIquES ............................................. 278 pRécAutIOnS D’EMplOI Et gARAntIES ................................... 28
2
Le compteur GPS SATCOUNT est idéal pour les cyclistes soucieux de leurs performances (distance, durée d’entraînement, altitude, dénivelés, etc.), et qui veulent un appareil qui les guide avec la technologie GPS. Les parcours guidés sont programmés via internet, ou sont des trajets déjà réalisés et enregistrés dans le SATCOUNT. Tout le long des parcours, vous pouvez marquer des lieux stratégiques (camping, monument, parking, etc.).
Le SATCOUNT + est équipé d’un récepteur ANT+ pour se connecter à un capteur de vitesse, de cadence et à une ceinture cardiaque (accessoires vendus séparément).
Vous pouvez analyser vos performances et vos parcours sur PC ou MAC via Mygéonaute sur l'application On connect http://my.geonaute.com.
Rétro éclairage
Bouton MARCHE-ARRET / Pause
Ecran suivant / Valider
Monter / Augmenter
Descendre / Diminuer
Connexion USB (chargement de la
batterie)
Accès au Menu
Ecran précédent
SATCOUNT SATCOUNT +
*accessoires vendus séparément
3
1 RéglAgES
20 20 20 20 20
20 20
3 s.
Réglage de la langue
Haut / Bas
Réglage de l’age
Réglage de la taille
Réglage du format de l’heure
Réglage de l’heure
Réglage de la date
Réglage des minutes
Réglage du poids
Choix du sexe
Continuer
1.1 Réglages généraux
Principe d’ajustement pour chaque réglage :Faitesdéfiler
Passez à l’étape suivante pour valider votre choix
langue
francais
1.2 Réglage au premier démarrage
langue heure heure
heure unites sexe
femme
age taille
poids
continuer
felicitations, vous pouvez maintenant
utiliser votre satcount.,
langue
francais
4
x4
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
quick mode (default)(light pusher = 5sec light)/night mode(light pusher = on/o� light)
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
1.2.1 Réglage de l’heure
1.2.2 Réglage des alertes (sonnerie en cas de sortie des zones)
x4
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
quick mode (default)(light pusher = 5sec light)/night mode(light pusher = on/o� light)
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
Format 12/24h Hour Minutes
Écran de réglages principal
Retour à l’écran de réglages général
Retour à l’écran de réglages général
Réglez puis passer à l’étape suivante en validant
Choisissez On ou Off puis validez
x4
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
quick mode (default)(light pusher = 5sec light)/night mode(light pusher = on/o� light)
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
12 �r
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
10 : 30 ��
alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
time
20 : 30alerts
on
light
night mode
Retour à l’écran de réglages général
Choisissez le mode puis validez
1.2.3 Réglage de la luminosité (séquentiel / permanent)
balade reglages
general
heure
heure heure heure
heure heure heure heure
utilisateur
alertes
alertes alertes alertes
alertes alertes alertes alertes
eclairage
eclairage eclairage eclairage
eclairage eclairage eclairage eclairage
active
active active active
active active active active
mode nuit
mode nuit mode nuit mode nuit
mode nuit mode nuit mode nuit mode nuit
capteurs
barometre
heure heureheure
alertes alertesalertes
eclairage eclairageeclairage
active activeactive
mode nuit mode nuitmode nuit
5
Utilisezlesflèchesverticalespourdescendredanslemenu. Utiliserlaflèchededroitepoursélectionnerunréglagedansunmenu. Utiliserlaflèchedegauchepourunretouraumenuprincipal.
1.3 Réglages utilisateur
1.4 Activation des capteurs
language
english
units
km - kggender
man
age
33
height
180 cm
weight
75 kg
cardio
cadence
cardio
50 � 200 bpm
cadence
cardio
cadence
cardio
200 bpmmax
cadence
cardio
50 bpmmin
cadence
English / français / italiano / espanol
Km-kg / mi-lbHomme / Femme
10 à 99 ans
1 mètre à 2 mètres 50
30 à 150 kg
Connexion des capteurs au SATCOUNT +
L’utilisation de ces accessoires est possible uniquement avec le modèle SATCOUNT +.
Pour les installer, se référer aux notices des différents accessoires.
Capteur Cadence ANT+
Ce capteur permet de connaître la fréquence de pédalage, exprimée en nombre de tours par minute (RPM).
Capteur Vitesse ANT+
Ce capteur permet de connaître la vitesse tout au long de la séance, ainsi que la vitesse moyenne et maximale d’une session en intérieur.
Ceinture Cardio ANT+
La ceinture CFM permet de connaître sa fréquence cardiaque pendant tout l’entraînement.
ATTENTION : Seuls les accessoires ayant la mention ANT+ sont compatibles avec le SATCOUNT +.
general langage
unites
sexe
homme
age
taille
poids
utilisateur
capteurs
barometre
francais
6
Humidifierlaceinture
L’apparition d’un ? après la recherche des capteurs indique que la connexion n’a pas été réalisé. Vérifiez l’installation des capteurs et recommencez la procédure.
x2
Régler la taille de la roue
Régler la taille de la roue
ou
Tourner la roue et la pédale
Tourner la roue et la pédale
4 s.
4 s.
30 s.
30 s.
Activez les accessoires que vous voulez utiliser dans le Mode ou le Menu Réglages :
reglages
general general
utilisateur utilisateur
revenir au depart
marquer un point
journal
cadence
cadence
cadence cadence cadencehumidifiez la ceinture
cadencecadence
cadence cadence
vitesse
vitesse
vitesse
vitesse
vitesse vitesse
vitessevitesse
vitesse vitesse
taille de roue
taille de roue
tournez votre roue et pedalez
tournez votre roue et pedalez
cardio
cardio
cardio cardio cardio
cardiocardio
cardio cardio
reglages
capteurs capteurs
barometre barometre
7
1.5 Réglages de l'altimètre
language
english
units
km - kggender
man
age
33
height
180 cm
weight
75 kg
cardio
cadence
cardio
50 � 200 bpm
cadence
cardio
cadence
cardio
200 bpmmax
cadence
cardio
50 bpmmin
cadence
Vous pouvez ajuster manuellement l’altitude calculée par le GPS
Ce réglage est disponible uniquement sur le SATCOUNT +.
Réglez puis revenez au menu
1.6 Activation et réglages des ciblesCe réglage est disponible uniquement sur le SATCOUNT +.
1.6.1 Cardio
Cet appareil est conçu pour un usage de sports et de loisirs. Ce n’est pas un appareil de suivi médical. Les informations de cet appareil ou de ce livret ne sont qu’indicatives et ne doivent être utilisées dans le suivi d’une pathologie qu’après consultation et accord de votre médecin. De même, les sportifs en bonne santé devront prendre en compte que la détermination de la fréquence cardiaque maximum et des zones d’entraînement personnelles sont des éléments prépondérants dans la programmation d’un entraînement efficace et sans risque.
Le conseil de votre médecin ou professionnel de la santé est recommandé pour fixer votre rythme cardiaque maximum, vos limites cardiaques supérieures et inférieures et la fréquence et la durée d’exercice adaptés à votre âge, condition physique et résultats visés.Enfin, à causes des perturbations possibles engendrées par le système de transmission radio, nous déconseillons les porteurs de stimulateurs cardiaques d’utiliser un cardio-fréquencemètre utilisant cette technologie. Le non-respect de ces précautions peut engendrer un risque vital.Les valeurs que vous réglez ici (mini et maxi) sont dans le seul but de vous donner une alerte sonore et/ou visuelle de la zone réglée.
Attention cette valeur peut varier en fonction des conditions météo
language
english
units
km - kggender
man
age
33
height
180 cm
weight
75 kg
cardio
cadence
cardio
50 � 200 bpm
cadence
cardio
cadence
cardio
200 bpmmax
cadence
cardio
50 bpmmin
cadence
Réglez la fréquence minimum puis
validez
Réglez la fréquence maximale puis
validez
general
altitude
utilisateur
capteurs
barometre
utilisateur
capteurs
barometre
zones cible
cadence cadence cadence cadence
cadence
cardio
desactive desactive
desactive desactive desactive desactive
desactive
cardio cardio cardio
cardio
8
line 1
distance
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
line 1
chrono
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
this will restore
all settings to
the default
values.
continue
cardio
cadence
cardio
cadence
50 � 90 rpm
cardio
cadence
cardio
cadence
90 rpmmax
cardio
cadence
50 rpmmin
1.6.2 Cadence
Réglez la cadence minimum
puis validez
Réglez la cadence maximale
puis validez
1.7 Personnalisationdel'affichage
line 1
distance
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
line 1
chrono
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
this will restore
all settings to
the default
values.
continue
cardio
cadence
cardio
cadence
50 � 90 rpm
cardio
cadence
cardio
cadence
90 rpmmax
cardio
cadence
50 rpmmin
Il est possible de choisir différentes informations pour les 6 lignes d’affichage du SATCOUNT et du SATCOUNT +*.
calories vitesse moyenne vitesse maximum distance parcourue / restante distance totale distance lever de soleil / coucher de soleil temps chronomètre altitude cumul+ cumul- asc/dsc speed*cadence (moyenne / maxi / instantanée)*fréquence cardiaque (moyenne / maxi / instantanée)
Utilisezlesflèchesverticales pour passer d’une ligne à l’autre etlaflèchededroite pour
sélectionner une information dans la liste
1.8 Affichageduniveaudelabatterie
line 1
distance
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
line 1
chrono
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
this will restore
all settings to
the default
values.
continue
cardio
cadence
cardio
cadence
50 � 90 rpm
cardio
cadence
cardio
cadence
90 rpmmax
cardio
cadence
50 rpmmin
*accessoires vendus séparément
cadence cadence cadence cadence cadence
desactive desactive desactive desactive desactive
cardio cardio cardio cardio cardio
desactive desactive
capteursligne 1 ligne 1
ligne 2 ligne 2
ligne 3 ligne 3
ligne 4 ligne 4
ligne 5 ligne 5
ligne 6 ligne 6
distance chrono
temps temps
vitesse max vitesse max
vitesse moy vitesse moy
calories calories
temps temps
barometre
zones cible
affichage
barometre
zones cible
affichage
batterie
9
1.9 Réinitialisation des réglages par défauts
line 1
distance
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
line 1
chrono
line 2
time
line 3
max speed
line 4avg speed
line 5
calories
line 6
time
this will restore
all settings to
the default
values.
continue
cardio
cadence
cardio
cadence
50 � 90 rpm
cardio
cadence
cardio
cadence
90 rpmmax
cardio
cadence
50 rpmmin
Demande de confirmation
2 s.
2.1.1 Installation du SATCOUNT sur le vélo
2.1 Mise en route
Fixation sur la potence
Fixation sur le cintre
2 utIlISAtIOn
1
2
zones cible zones cible
les parametres d'origine vont
etre restaures
restauration restauration
affichage affichage
batterie batterie
continuer
restaura-tion
restaura-tion
10
2.1.2 Mise en marche et accès aux modes
20 20 20
Les différents Modes :
Mode Balade En Mode Balade,vous visualisez le trajet, l’altitude, la courbe des dénivelés parcourus, la durée de la séance, voir p. 11.
Mode Navigation En Mode Navigation, en plus de toutes les fonctionnalités du Mode Balade, l’appareil vous guide sur un trajet programmé, voir p. 12.
Mode Challenge En Mode Challenge, en plus de toutes les fonctionnalités du Mode Balade, vous tentez de battre vos records sur les différents parcours, voir p. 13.
Mode IntérieurUniquement SATCOUNT +
En Mode Intérieur vous mesurez vos performances : distance parcourue, vitesse, durée de l'entraînement. Si vous disposez des capteurs cadence de pédalage et ceinture cardiaque (accessoires vendus séparément), vous pouvez mesurer votre cadence de pédalage et votre rythme cardiaque, voir p. 15.
Journal Résumé des différentes séances, voir p. 20.
Réglages Réglage de vos paramètres personnels, voir p. 3.
Appuyez sur pour entrer dans chaque Mode.
balade
interieur journal reglages
navigation defis
11
2.2 Mode balade
VitesseDistance parcourue
Chronomètre
Vitesse maximale lors de la session
Si capteurs activés
Visualisation de la carte
Si le SATELLITE n’est pas détecté,
voir p. 24
Visualisation du dénivelé parcouru et de l’altitude actuelle
En Mode Balade, vous visualisez le trajet, l’altitude, la courbe des dénivelés parcourus, la durée de la séance. Vous visualisez la distance parcourue, votre vitesse et votre fréquence cardiaque, si vous êtes équipé des accessoires correspondants.
balade recherche
demarrer
distance
chrono
max
gps
gps
12
2.3 Mode navigation (fonctionne uniquement en extérieur)
4 s.
En Mode Navigation, l’appareil vous guide sur un trajet programmé. Vous visualisez le trajet, l’altitude, la courbe des dénivelés parcourus et à venir, la durée de la séance.
Sélectionnez un parcours et validez
Rendez vous à la ligne de départ
Suivez les indications
Suivez les indications
Vous avez atteint la ligne de départ
Si le SATCOUNT n’est pas détecté, voir p. 24
Retour à la maison (voir p. 16)
Votre parcours est terminé
(Si capteurs activés)
Directions à suivre
ValeursVisualisation de votre position sur
le parcours
Visualisation du dénivelé passé
et à venir
*
*
*
recherche
demarrergps
gps
en route vers le depart du parcours !
vous avez atteint la ligne de depart !,
guidage termine !
balade navigation
route
distance
chrono
max
13
2.4 Mode challenge
En Mode Challenge, vous tentez de battre vos records sur les différents parcours précédemment réalisés. Vous visualisez le trajet, l’altitude, la courbe des dénivelés parcourus, la durée de la séance.
x2
record
27.4 km/h
virtual ghost
set his speed
manually
Meilleur performance sur le parcours choisi
Régler manuellement votre performance sur le parcours choisi
ou
Rendez vous à la ligne de départ
Vous avez atteint la ligne de départ
*
*
Suivez les indications
Suivez les indications
Sélectionnez un challenge et validez
Si le SATCOUNT n’est pas détecté,
voir p. 24
balade defis
route
record
adversaire virtuel
recherche
reglez la vitesse
manuellement
demarrer
demarrer
gps
gps
en route vers le depart du parcours !
vous avez atteint la ligne de depart !
14
(Si capteurs activés)
Directions à suivre
PerformancesVisualisation de votre position sur
la carte
Visualisation du dénivelé
*
Vous êtes en avance
Vous êtes en retard
Le parcours est divisé en 3 parties de distance égale.
Durant le parcours, une pop-up apparait
après chacune de ces parties.
Continuez le parcours en suivant
les indications
4 s.
Numéro du contrôle
Contrôle de la performance pendant le Challenge :
Votre parcours est terminé
Votre record
Durée de votre parcours
Vitesse moyenne sur votre parcours
4 s.
4 s.
Fin du Challenge :
Retour à la maison (voir p. 16)
distance
chrono
max
vite l'adversaire est en premiere
place !
bravo vous etes en pre-miere place !
guidage termine !
nouveau record
chrono vitesse moyenne
15
2.5 Entraînement à l'intérieur (SAtcOunt +)En Mode Intérieur, en fonction des capteurs utilisés et/ou activés (vendus séparément), (voir p. 5),vous mesurez vos performances : distance parcourue, vitesse, durée de l'entraînement, et vous voyez votre fréquence cardiaque. Quand ils ne sont pas activés, vous avez uniquement le chronomètre.
x3x3
Sans capteurs activés :
Avec capteurs activés :
Vitesse
Distance parcourue
Chronomètre
Chronomètre
Vitesse maximale lors de la session
10 s. 2 s.
balade interieur
demarrer
demarrer
interieur
cadence cadence
vitesse vitesse
cardio cardio
distance
chrono
max
16
2.6 Marquer un lieu
2.7 Rentrer chez soi
- Le «Retour à la maison» est proposé automatiquement à la fin d'un trajet programmé en Mode Navigation ou challenge.
- Si vous vous trouvez à moins d’un kilomètre de votre position initiale, il ne sera pas proposé.
Il est possible de marquer un lieu sur la carte en Mode Balade, Navigation, Challenge et Rentrer chez soi, en appuyant sur la touche Menu.
Le lieu choisi apparaît sur le parcours
Camping Fontaine Hôtel Monument Parking Pic Point de vue Restaurant Repos
Type de lieux :
Sélectionnez un type
de points et validez
MENU
Il est possible de choisir l'option Rentrer chez soi en Mode Balade, Navigation et Challenge, en appuyant sur la touche Menu.
MENU
revenir au depart
marquer un point
journal
camping
camping
creation
camping
reglages
17
2.8 Description du parcours
go straight
same route
go straight
same route
Refaire le même itinéraire
Prendre le raccourci
Retour au mode initial
4 s. 4 s.
4 s.
Suivez les indications
Vous êtes arrivé chez vous !
Maison Ligne de départ
Ligne d’arrivée Votre position La position du challenge à
battre
Itinéraire programmé
Tracé réalisé Position perdue
A tout moment, il vous est possible d’effectuer un zoom sur
votre parcours à l’aide des touches Monter / Descendre .
Taille du zoom
Échelle de la carte
Appuyez quelques secondes pour faire apparaître l’échelleafindezoomersurlacarte
revenir au depart
marquer un point
journal
meme route meme route retournons au point de depart !,
vous etes de retour !
sauvegarde sauvegarde
session
direct direct
reglages
18
x2
2.9.2 Arrêter l’appareil
2.9.3 Arrêter la session, enregistrer puis éteindre
3 s.
2.9.1 Pause
2.9 pause / Arrêt / Enregistrement
Reprendre la session
distance
distance
distance
chrono
chrono
chrono
max
max
maxcontinuer
continuer continuer
arreter
arreter arreter
balade
a bientot !
a bientot !
eteindre(sauver)
redemarrer(sauver)
redemarrer(sans sauver)
sauvegarde
sauvegarde
session
19
2.9.4 Arrêter, enregistrer, puis recommencer une session
x2
x2
2.9.5 Arrêter puis recommencer une session sans enregistrer
distance
distance
chrono
chrono
max
max
continuer
continuer
continuer
continuer
arreter
arreter
arreter
arreter
balade
balade
eteindre(sauver)
eteindre(sauver)
eteindre(sauver)
eteindre(sauver)
redemarrer(sauver)
redemarrer(sauver)
redemarrer(sauver)
redemarrer(sauver)
(redemarrersans sauver)
redemarrer(sans sauver)
redemarrer(sans sauver)
redemarrer(sans sauver)
sauvegarde
session
20
3 JOuRnAl
x4
Indique le temps total
Indique la distance
parcourue
Indique la vitesse moyenne
réalisée
Indique la vitesse maximum
réalisée
Indique la cadence moyenne
Indique la fréquence cardiaque moyenne
Indique la fréquence cardiaque
la plus haute
Indique les calories dépensées
Cumul des dénivelés positifs
Cumul des dénivelés négatifs
3.1 Journal des sessions
3.1.1 Visualiser une session
Sélectionnez une session enregistrées et validez
session
session
navigation
defisbalade
chrono distance vitesse moyenne
vitesse maximum cadence fc moy fc max calories
cumul montee cumul descente
journal
infos session
creation route
creation defi
supprimer session
21
3.1.2 Créer un parcours, un challenge et supprimer une session
session
navigation
defis
route 01
defi 01
suppression
route 01
defi 01
suppression
creation
creation
session
infos session
infos session
infos session
infos session
infos session
infos session
creation route
creation route
creation route
creation route
creation route
creation route
creation defi
creation defi
creation defi
creation defi
creation defi
creation defi
supprimer session
supprimer session
supprimer session
supprimer session
supprimer session
supprimer session
22
3.2 Journal des navigations
Retour à la liste des parcours
Indique la distance parcourue
Sélectionnez un parcours enregistrés ou téléchargés et validez
Sélectionnez un parcours enregistrés ou téléchargés et validez
3.2.1 Visualiser une navigation
3.2.2 Supprimer une navigation
session
session
navigation
navigation
defis
defis
route 01
route 01
route 01
infosroute
infosroute
infosroute
supprimerroute
supprimerroute
supprimerroute
distance
suppression
suppression
route
23
3.3 Journal des challenges
Retour à la liste des parcours
Indique le temps réalisé
Indique la vitesse moyenne
Indique la distance parcourue
Sélectionnez un parcours enregistrés ou téléchargés et validez
Sélectionnez un parcours enregistrés ou téléchargés et validez
3.3.1 Visualiser un challenge
3.3.2 Supprimer un challenge
session
session
navigation
navigation
defis
defis
defi 01
defi 01
defi 01
infosdefi
infosdefi
infosdefi
supprimerdefi
supprimerdefi
supprimerdefi
distance
vitesse moyenne
chrono
suppression
suppression
defi
24
4 MESSAgES pOp-up Et ActIOnS
A chaque fois que le GPS perd son signal et qu’un capteur perd sa connexion, une fenêtre pop-up s’affiche à l’écran en signalant le problème.
gps
low battery
20% remaining
gps
low battery
20% remaining
4.1 gpS perdu et connexion aux capteurs perdue
Signal GPS perdu
Capteur de cadence perdu
4s.ou
4s.
4s.
4s.
Capteur de fréquence cardiaque
perdu
Capteur de vitesse perdu
La vitesse ne s’afficheplus
La cadence ne s’afficheplus,lepicto
apparaît en grisé
La fréquence cardiaquenes’afficheplus, le picto apparaît
en grisé
La vitesse ne s’afficheplus
Un picto clignotant apparaît à l’écran
Un picto clignotant apparaît à l’écran
Un picto clignotant apparaît à l’écran
Un picto clignotant apparaît à l’écran
ACTIONS
Éloignez-vous des immeubles ou arbres alentours jusqu'à ce que le signal satellite soit détecté.
Vérifiez l'installation et la pile de votre ceinture cardio fréquencemètre.
Vérifiez l'installation et la pile de votre capteur de cadence.
Vérifiez l'installation et la pile de votre capteur de vitesse.
eloignez,vous des immeubles et des grands
arbres
gps
perdu
capteur
perdu
capteur
perdu
capteur
perdu
25
Cette fenêtre apparaît lorsqu’il ne reste plus que 20% de la capacité de la batterie La même pop-up apparaît lorsqu’il reste 10% et 5%. Celle-ci reste affichée tant que l’utilisateur n’appuie pas sur une touche pour la masquer.
gps
low battery
20% remaining
4.2 niveau de la batterie
Cette fenêtre apparaît lorsque l’utilisateur enregistre une session. Elle s’affiche lorsque 90% de la mémoire est utilisée.
Cette fenêtre apparaît lorsque l’utilisateur se trouve dans la mauvaise direction. Elle apparaît toute les minutes jusqu’à ce que l’utilisateur change sa direction.
Cette fenêtre apparaît lorsque l’utilisateur se trouve à plus de 50 mètres du parcours programmé.
gps
low battery
20% remaining
gps
low battery
20% remaining
gps
low battery
20% remaining
4.3 Mémoire pleine
4.4 navigation
ACTION
Recharger la batterie.
► voir p. 26.
ACTION
Vous pouvez récupérer de la mémoire en supprimant des sessions dans le journal.
► voir p. 21.
batterie faible
memoire
faible
demi-tour !
sortie de
parcours !
20% restants
26
5 chARgER lA bAttERIE
6 EnREgIStRER SES pERFORMAncES En lIgnE
Analyse des performances et téléchargement du logiciel :
• Cliquez sur : http://my.geonaute.com/home et créez votre compte.
• Téléchargez le logiciel ON CONNECT.
Type de prise : USB / mini USB.
Type de prise : USB / mini USB.
SATCOUNT
SATCOUNT
Ordinateur
Ordinateur
27
7 cARActéRIStIquES tEchnIquESSATCOUNT SATCOUNT +
SpécificationsDimensions de l'appareil (LxHxP) 50,39 x 90,81 x 22,23 mmTaille de l'écran (L × H) 32 x 42 mmRésolution de l'écran 96 x 128 pixelsLCD rétro-éclairé ouiPoids 76gBatterie rechargeable au lithium-ionAutonomie de la batterie jusqu'à 16 heuresRésistant à l'eau oui (IPX7)GPS ouiRécepteur haute sensibilité ouiBuzzer ouiPort USB Micro USBEmetteur-récepteur ANT + non ouiMémoireTaille de la mémoire 6 MoCaractéristiques et avantagesCardiofréquencemètre non ouiCapteurs de vitesse et de cadence du vélo
non oui
Altimètre barométrique non ouiBoussole numérique non ouiLogiciel PC / MAC (Web service) ouiChallenge ouiNavigation (par trajet) ouiCalcule des calories brulées selon la fréquence cardiaque
non
Ecran personnalisable oui
28
8 pRécAutIOnS D’EMplOI Et gARAntIES
-10°C-50°F
60°C140°F
B'twin garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de défauts liés aux matériaux ou a la fabrication. Ce produit est garanti deuxans à compter de la date d’achat. Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.La garantie ne couvre pas :• les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni à un entretien incorrect ou à un usage commercial du produit.• les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non autorisées par B'twin.• les batteries, les boitiers fissurés ou brisé ou présentant des traces de chocs.Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
cOntActEZ-nOuSNous sommes à l’écoute de vos remontées d’informations, quant a la qualité, la fonctionnalité ou l’usage de nos produits : www.btwin.comNous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
Le symbole «poubelle barrée» signifie que ce produit et les piles qu’il contient ne peuvent être jetés avec les déchetsdomestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin devie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra laprotection de l’environnement et de votre santé ».
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :- 1 Cet appareil ne risque pas de produire d’interférences nuisibles.- 2 Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC.Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est aucunement garanti qu’il ne se produise aucune interférence dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.- Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.- Prendre conseil auprès du vendeur ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
Attention :Tout changement ou modification non expressément approuvé par Décathlon est susceptible d’annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser ’équipement.
OXYLANE4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France
Recommended