View
875
Download
1
Category
Preview:
DESCRIPTION
Presentation to Acquisition & Didactics workshop at the SAES conference in Bordeaux, May 2009.
Citation preview
Guess who?
Essayer de comprendre et de se faire comprendre en anglais langue seconde à
l'école primaire
Shona WHYTEUniversité de Nice-Sophia Antipolis
www.unice.fr/whyte
1. contexte : langues étrangères au primaire
2. acquisition précoce : langage préfabriqué
3. projet : Guess Who?
4. analyse et discussion
5. conclusion
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
contexte
Langues vivantes à l'école primaire
● Début précoce : Cycle 2 – GS (5ans), CP, CE1● Formation didactique LV : Professeurs des Ecoles ● Programme 2008 : Cadre européen commun de
référence (CECR)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
contexte
The CEFR and education policies in Europe
At the beginning of the 2005 academic year, the French Education Department introduced a new scheme to revitalize the teaching and learning of FLs. This scheme includes new regulations recognizing the CEFR as the basis for the teaching and learning of languages throughout primary and secondary schooling from 2007 onward. Level A1 is specified as the target for the end of primary school . . .
Gérard BonnetModern Language Journal, 91 (2007)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
contexte
The shaky ground beneath the CEFR
The CEFR enterprise is good for Europe and its citizens. However, we must not forget that its empirical base consists of judgments of language teachers and other experts . . . [There is an] urgent need to test empirically the implications of the CEFR using real L2 learners rather than teachers
Jan HulstijnModern Language Journal, 91 (2007)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
contexte
CECR : dans la classe
● perspective actionnelle● tâches, microtâches ● plurilinguisme, interculturel
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
contexte
Quid de l'acquisition ?
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Elèves LVE débutants
● sensibilité phonologique (CPH)● importance du lexique (Cameron, 2001)● rôle de langage préfabriqué (chunks)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Langage préfabriqué (chunks)
ʔaʊɑʁiu:
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Langage préfabriqué
Q: ʔaʊɑʁiu: R: fain ʔaʊɑʁiu:
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Chunks ou langage préfabriqué : Myles, Mitchell, & Hooper
● A means of outperforming competence (Krashen & Scarcella, 1978)
● Rapid-processing devices (Myles, Hooper, & Mitchell, 1998)
● Easy entry into communication when the generative capability is underdeveloped (Myles, 2004)
● [gives] the impression of having a more sophisticated linguistic system than is the case (Myles, 2004)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Définition :● A sequence, continuous or discontinuous, of
words or other elements, which is, or appears to be, prefabricated: that is, stored and retrieved whole from memory at the time of use, rather than being subject to generation or analysis by the language grammar
Wray, 2002
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Définition :
● An invariant multimorphemic phrase or sentence, fluently but perhaps inaccurately produced, and used at times with overextended semantic or pragmatic functions, compared with target language norms
Myles, Mitchell & Hooper, 1999
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Synonymes :
● routines/séquences/expressions préformées
● formules “prêtes à l'emploi”
● expressions non-analysées
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Identification : Chunks . . .
● show greater length and complexity than other output
● exhibit phonological coherence (fluent, nonhesitant encoding)
● may be used inappropriately (overextension)
● are generally used in same form, with no parts substitutable
● appear well-formed and grammatically advanced
● are context-dependent (e.g., classroom routines)
Myles, Mitchell & Hooper, 1999
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Langage préfabriqué : pourquoi ?
● permet de s'exprimer sous pression communicative
● donne une ouverture vers le groupe verbal (plus complexe)
● son désassemblage participe au développement interlinguistique
Myles, Hooper & Mitchell, 1998
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Le désassemblage d'une expression préfabriquée
(chunk breakdown)
● intervient progressivement au cours de l'évolution interlinguistique
● survient lors d'une inadéquation entre ressources langagières (préfabriquées) et besoins communicatifs
● peut être lié au système de référence (développement pronominal)
Myles, Hooper & Mitchell, 1998
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
Spot the chunk . . .
I've got short straight brown hair
and brown eyes.
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
acquisition précoce
I've got short straight brown hair and brown eyes.
● groupe intonatif unique
● grammaticalement complexe et bien formé
● dépend du contexte (routine de la classe)
● pas de substitutions (he's got/she's got)
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
le projet ● 9 élèves âgés de 8 à 10 ans
● Cycle 3 (CE2, CM1, CM2 ; classe multi-niveaux)
– 3 x 8 ans 60 h d'anglais (1an et demi)
– 2 x 9 ans 120 h (2 ans et demi)
– 4 x 10 ans 120 h
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
âge Garçons Filles
8 E, N C
9 B, D
10 K, L, M, T
le projet
Guess Who? Projet eTwinning
● se décrire, décrire les autres● échange de photos de classe et d'enregistrements
audio avec d'autres classes (française, grècque)● tâche : comprendre pour identifier les élèves
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
le projet
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Guess Who? PRODUCTION RECEPTION
1 Envoi/réception de photos et mp3s présentation
Se décrire à l'oral Comprendre une auto-description orale
2 Envoi/réception de mp3 hypothèses
Décrire un autre à l'oral
Comprendre une description orale d'un autre
3 Envoi/réception de cartes réponses
Se décrire à l'écrit Comprendre une description écrite
le projet
PRODUCTION
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
✗ Préparation1 Dec 4 audio se décrire2 Dec 18 audio se décrire
✗ Projet3 Jan 15 audio se décrire4 Jan 22/29 audio décrire un autre5 Fev 5 vidéo décrire un autre
✗ Evaluation6 Fév 18 écrit se décrire, décrire un autre
le projet
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
I've got long straight blond hair and blue eyes
short curly brown brown
dark (green)
He's got (black)
She's got
(Have you got)
le projet
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Préparation 1 audio entraînement I've got
2 audio entraînement I've got
Projet 3 audio entraînement I've got présentation
4 audio entraînement He's gotShe's got
hypothèses (Fr)
5 vidéo “libre” He's gotShe's got
hypothèses (Gr)
Evaluation 6 écrit libre I've got / (s)he's got
Write about selfDraw/write other
● I' got long curly brown hair, ind brown aise.● She s got long straigt blond hair, ind bloueaises
analyse
Possession (got)
1. zéro Ø short straight blond hair and blue eyes
2. have you got formule préfabriquée
overextension (= I've got)
1. /avgɒt/ formule intermédiaire (have you got/I've got)
2. I've got formule préfabriquée
3. he/she have got formule intermédiaire (I've got/he's got)
4. he's/she's got formule préfabriquée
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Productions – niveau 1
Productions – niveau 2
Productions – niveau 3
analyse
● Niveau 1
– Langage préfabriqué (I've got, (s)he's got)
– Pas de variation, pas de prise de risque● Niveau 2
– Désassemblage
– Variation, formes créatives (he have got)● Niveau 3
– 2 ou 3 énoncés analysés (I vs he/she)
– 2 formes à l'écrit
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Analyse : phonologie
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
I've got long straight blond hair and brown eyes
he's got short curly brown blue
she's got
dark (green)
(have you got)
(black)
phonologie
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
aspiration hair I've gotandeyes
nasalisation longblond
and
groupe avec liquide blond straightbrowngreen
diphthongues I'vebrowneye
hairstraight
Phonologie : aspiration
Aspiration hair (h)eyes
1.Pas de /h/ (1 apprenant)
D blɔn ɝ ɑ̃də bluaɪz blu bʁ bʁaʊn aɪz
2./h/ intrusif > chunk (5 apprenants)
B bluhaɪz > bluaɪz ; braʊn haɪz > braʊnaɪz
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Phonologie: liquid clusters
Liquides br(own) bl(ond) /ʁ/
bl(ue) straight /ɹ/ /r/ / ɾ/ -> /w/
1. stw (D, L)
2. stw/str (N, C, E, T)
3. stw -> str (B, K, M)
Stratégies métacognitives
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
I Moi je me souviens de deux problèmes de prononciation qu'on avait travaillé=
K =straight
I Straight. Dis-le bien pour la caméra maintenant.
K Straight.
I Oh dis donc c'est bien maintenant. Comment t'as fait ?
K Chais pas
I A quoi tu penses parce qu'il y avait un moment, je me souviens on en avait parlé, tu m'avais dit de le dire très doucement. Tu te souviens? Et à partir de ce jour-là, t'as commencé à le dire bien. Qu'est-ce que t'as compris ce jour-là ?
K Ben parce que je prononçais doucement hein lentement et syllabe par syllabe et après je suis arrivée.
I Sauf que straight, c'est combien de syllabes ?
K Trois
I Tu crois ?
K Non, une.
I Non mais dis-moi alors
K (2s) stu-e-t
conclusion
langage préfabriqué● joue un rôle dans la production du débutant● évolue selon l'apprenant et la microtâche
– plaquage
– désassemblage
– règle IP
● effets phonologiques
Guess Who? SAES Bordeaux 2009 whyte@unice.fr
conclusion
Conséquences pour la classe ?● la tâche
– peut encourager la création de chunks
– doit inclure la variation (I > he > she)
● l'enseignant– courbe d'apprentissage en U
– l'écrit comme source d'information IL
● I' got long curly brown hair, ind brown aise.● She s got long straigt blond hair, ind bloueaises
références
● Bonnet, G. (2007). The CEFR and education policies in Europe. Modern Language Journal, 91.
● Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge: CUP.
● Hulstijn, J. (2007). The shaky ground beneath the CEFR. Modern Language Journal, 91.
● Myles, F. (2004). From data to theory: the overrepresentation of linguistic knowledge in SLA. Transactions of the Philological Society.
● Myles, F., Hooper, J., Mitchell, R. (1998). Rote or rule? Explaining the role of formulaic language in classroom foreign language learning. Language Learning.
● Myles, F., Mitchell, R., & Hooper, J. (1999). Interrogative chunks in French. Studies in Second Language Acquisition.
● Wray, A. (2002). Formulaic language and the lexicon. Cambridge: CUP..
Recommended