View
278
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Manuel d'Instruction
Manuel d'utilisation/Manuel d'installationAC MNADCH / AC MNTDCH
Nous vous remercions d'avoir acheté ce climatiseur Samsung.
Avant de mettre en marche cette unité, veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement et
conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
2 Français
Contenus
Informations de Sécurité 4
Informations de Sécurité 4
D'un seul coup d'œil 12
Vue d'ensemble de l'unité intérieure 12
Vue d'ensemble de la télécommande 14En remplaçant des batteries
Rangement de la télécommande
Opération de base 16
Modes de fonctionnement 16Auto
Frais
Déshumidificateur
Ventilateur
Chaleur
Allumer le climatiseur
Sélection du mode de fonctionnement
En réglant la température
Sélection de la vitesse du ventilateur
En sélectionnant la direction d'écoulement d'air
Opération Avancée 20
Réglage de la minuterie 20Réglage le ALLUMÉ la minuterie
Réglage le ÉTEINT la minuterie
Paramétrer le mode Nuit 22
Utilisation du mode Nuit 23
Utilisation de la fonction Turbo 24
Contrôle des unités intérieures 25
Nettoyage et Maintenance 26
Nettoyage du climatiseur 26Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer le filtre
Entretien du climatiseur 29
3Français
Appendices 31
Résolution des problèmes 31
Gammes d'Opération 35
Installation 36
Information de sécurité à propos de l'installation 36
Préparation 38Étape 1.1 Choisir le lieu de l'installation
Étape 1.2 Vérifier et préparer outils et accessoires
Étape 1.3 Percer un trou dans le mur
Étape 1.4 Procéder au test de fuite
Étape 1.5 Entourer les conduits d'isolant
Installation de l'unité intérieure 41Étape 2.1 Démonter le panneau protecteur
Étape 2.2 Démontez platine de fixation
Étape 2.3 Connecter les câbles d'alimentation et de communication (le câblage)
Étape 2.4 Optionnelle : Prolonger le câble d'alimentation
Étape 2.5 Installer et connecter le tuyau de vidange
Étape 2.6 Optionnelle: Prolonger le tuyau de vidange
Étape 2.7 Optionnelle : Changer l'orientation du tuyau de vidange
Étape 2.8 Installer et connecter la tuyauterie aux conduits réfrigérants (tuyauterie)
Étape 2.9 Raccourcir ou allonger les conduits réfrigérants (la tuyauterie)
Étape 2.10 Fixer la plaque de montage
Étape 2.11 Fixer l'unité intérieure sur la plaque de montage
Étape 2.12 Remontez le panneau de protection
Adressage et options d'installation d'une unité intérieure 50
Codes Erreurs 58
4 Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Informations de Sécurité
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou
des effets nocifs sur la reproduction.
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel entièrement pour vous assurer que vous savez comment faire marcher en toute sécurité et efficacement toutes les particularités et fonctions de votre nouvel appareil.
Comme les instructions de fonctionnement qui suivent couvrent des modèles différents, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez le centre de contact le plus proche ou trouvez aide et informations en ligne à www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques peu sûres qui peuvent entraîner un dommage sévère aux personnes ou la mort.
PRUDENCE
Les hasards ou les pratiques dangereuses qui peuvent s'ensuivre dans la blessure personnelle mineure ou le dommage de propriété.
Suivre les instructions. Ne PAS tenter.
Vérifiez que l'appareil est mis à la terre pour éviter des chocs
électriques.
Coupez l'alimentation. Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez un câble d'alimentation conforme aux spécifications pour l'alimentation de ce produit, ou supérieur, et réservez-le à ce produit uniquement. D'autre part, n'utilisez pas de prolongateur.
5Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Utiliser un prolongateur peut provoquer choc électrique ou incendie.N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.Si le voltage/ fréquence / condition de courant nominal est différent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être exécutée par un technicien qualifié ou une société de services.
Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie, explosion, problèmes avec le produit, ou blessures et peut aussi annuler la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à côté du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur dédié au climatiseur.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Fixez solidement l'unité extérieure de sorte que ses composants électriques ne soient pas exposés.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit.
Ne pas installer cet appareil près d'une source de chaleur, ou à côté de matériaux inflammables.. Ne pas installer cet appareil dans un endroit humide, sale, ou contenant de l'huile, ni dans un endroit directement exposé au rayonnement solaire et à l'eau (pluie). N'installez pas cet appareil dans un emplacement où le gaz peut fuir.
Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure dans des endroits d'où elle pourrait tomber, comme sur un haut mur extérieur.
Si l'unité extérieure tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre l'appareil sur une conduite de gaz, une conduite d'eau en matière plastique, ou un fil téléphonique.
Ne pas faire ainsi peut provoquer choc électrique, incendie ou explosion.
6 Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Assurez-vous pour utiliser une prise de douille avec la terre.
PRUDENCE
Veuillez couvrir le climatiseur avec un sac en polyéthylène une fois son installation faite, et retirez-le lorsque vous commencez à faire fonctionner le climatiseur.
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau, capable de supporter son poids.
Ne pas faire ainsi peut provoquer des vibrations anormales, du bruit, ou des problèmes avec le produit.
Installez le tuyau de vidange convenablement pour que l'eau s'écoule correctement.
Ne pas faire ainsi peut provoquer des débordements d'eau et des dommages aux biens. Évitez d'ajouter des purgeurs sur les tuyaux d'évacuation, cela pourrait provoquer des odeurs par la suite.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de connecter le tuyau de vidange de telle sorte que la vidange se fasse correctement.
L'eau générée par l'unité extérieure quand elle produit de l'air chaud peut se déverser et provoquer des dommages aux biens. En particulier, en hiver, si un bloc de la glace tombe, il peut s'ensuivre dans la blessure, la mort ou le dommage de propriété.
POUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de services le plus proche.
Ne pas tirer ou plier excessivement le câble d'alimentation. Ne tordez pas le câble d'alimentation, ne l'attachez pas. N'accrochez pas le câble d'alimentation sur un objet métallique, ne pas y poser un objet lourd, ne pas le placer entre des objets, ou le coincer dans l'espace derrière l'appareil.
Information de Sécurité
7Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
PRUDENCE
Si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, ou lors d'un orage, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil a été inondé, veuillez contacter le centre de services le plus proche.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil produit des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez le centre de services le plus proche.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du gaz propane, du gaz de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher le câble d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le câble d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, veuillez contacter le centre de services le plus proche.
Ne pas faire ainsi peut provoquer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau, un choc électrique, ou un incendie.Il n'est pas assuré de service de livraison pour ce produit. Si vous faites réinstaller le produit à un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et le coût d'installation vous seront facturés.
8 Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
En particulier si vous souhaitez installer ce produit dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou près du bord de mer où il serait exposé à de l'air salin, veuillez contacter le centre de services le plus proche.Dans l'éventualité d'un problème de fonctionnement, veuillez vous référer à la section « Résolution de problèmes » des manuels techniques qui constituent une aide importante. Nous vous recommandons de solliciter l'aide d'un service technique compétent. Si alors une intervention urgente est nécessaire, en utilisant l'information fournie, contactez le bureau local de Samsung par mail ou par téléphone de façon à ce qu'une intervention soit programmée par nos centres de services homologués (ASC'S) sous 24 heures.
Ne touchez pas le disjoncteur avec les mains mouillées.
Cela peut entraîner un choc électrique.
N'éteignez pas le climatiseur en fonctionnement en actionnant le disjoncteur.
Éteindre le climatiseur et ensuite le rallumer en actionnant le disjoncteur peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, gardez bien tous les éléments de conditionnement hors de portée des enfants, en effet ces éléments peuvent s'avérer dangereux pour les enfants.
Si un enfant place un sac sur sa tête, il peut s'étouffer.
Ne touchez pas les volets d'air chaud avec les doigts ou les mains pendant la production d'air chaud.
Cela peut entraîner un choc électrique ou des brûlures.
Ne mettez pas vos doigts ou des corps étrangers dans les entrée et sortie d'air du climatiseur.
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en mettant leurs doigts dans l'appareil.
Ne faites grève pas ou tirez le climatiseur avec la force excessive.
Information de Sécurité
9Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Cela peut provoquer un incendie, des blessures, ou des problèmes avec le produit.
Ne placez rien près de l'unité extérieure qui puisse permettre aux enfants de grimper sur la machine.
Cela peut faire que les enfants se blessent sérieusement.
Ne pas utiliser sur de longues périodes ce climatiseur dans des endroits mal ventilés ou près de personnes handicapées.
Étant donné qu'un danger peut résulter d'un manque d'oxygène, ouvrez une fenêtre au moins une fois par heure.
Si n'importe quel corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans cet appareil, coupez l'alimentation et contactez le centre de services le plus proche.
Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique ou le feu.
N'essayez pas de réparer, démonter, ou modifier l'appareil vous-même.
Ne pas utiliser de fusibles (comme du cuivre, du fil métallique, etc.) autres que les fusibles standard.Echouer à faire ainsi peut s'ensuivre un choc électrique, le feu, les problèmes avec le produit, ou la blessure.
PRUDENCE
Ne placez aucun objet ou appareil sous l'unité intérieure.
L'eau s'écoulant de l'unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages aux biens.
Vérifiez au moins une fois par an que le bâti de l'unité extérieure n'est pas cassé
Ne pas faire ainsi peut provoquer des dommages aux biens, des blessures ou la mort.
Le courant maximal est mesuré selon la norme IEC pour la sécurité, et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
10 Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
Ne montez pas sur le haut de l'appareil et n'y mettez pas des objets (comme du linge, des bougies ou des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.)
Cela peut provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit, ou des blessures.
Ne mettez pas en marche l'appareil avec des mains mouillées.
Cela peut entraîner un choc électrique.
Ne pulvérisez pas sur la surface de l'appareil des éléments volatils, comme que l'insecticide.
Au-delà d'être nuisible pour les humains, cela peut aussi provoquer un choc électrique, un incendie, ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
Cette eau peut être nuisible pour les humains.
N'appliquez pas de fort impact à la télécommande et ne désassemblez pas la télécommande.
Ne touchez pas aux conduits raccordés au produit.
Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour conserver des équipements de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes, des cosmétiques, ou pour tout autre utilisation inhabituelle.
Cela peut entraîner des dommages aux biens.
Évitez d'exposer directement des personnes, des animaux ou des usines au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes de temps.
Cela peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expériences et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié d'une instruction et d'un contrôle concernant l'usage de cet appareil de la part d'une
Information de Sécurité
11Français
Info
rma
tion
s d
e S
écu
ritéIn
form
atio
ns d
e S
écu
rité
personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés et empêchés de jouer avec l'appareil.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas laver l'appareil en y vaporisant de l'eau directement. Na pas utiliser de benzène, de diluant, ou d'alcool, pour nettoyer l'appareil.
Cela peut entraîner une décoloration, déformation, dommage, choc électrique ou feu.
Avant de nettoyer ou d'exécuter une opération de maintenance, couper l'alimentation électrique et attendez que le ventilateur s'arrête.
Ne pas faire ainsi peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
PRUDENCE
Faites attention en nettoyant la surface de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, il a des arrêtes tranchantes.
Ceci devrait être fait par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou un centre de services.
Ne nettoyez pas vous-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage à l'intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.Lors du nettoyage du filtre interne, référez-vous aux descriptions au chapitre « Nettoyage et entretien ».Ne pas faire ainsi provoquerait dommage, choc électrique ou incendie.
12 Français
D'u
n s
eu
l co
up
d'œ
ilD
'un
se
ul c
ou
p d
'œil
Le produit réel peut différer légèrement de l'illustration ci-dessous.
Vue d'ensemble de l'unité intérieure
AC MNADCH
Parties principales
Filtre à air
Lame d'écoulement
d'air (en haut et
en bas)
Volet de fl ux d'air
(gauche et droite)
Prise d'air
Capteur de la température ambiante
Affichage
Bouton marche/arrêt
Récepteur de télécommande
Indicateur de turbo
Minuterie/Voyant d'auto-nettoyage
Voyant d'alimentation
13Français
D'u
n s
eu
l co
up
d'œ
ilD
'un
se
ul c
ou
p d
'œil
AC MNTDCH
Parties principales
Filtre à air(sous le panneau)
Lame d'écoulement d'air
(en haut et en bas)
Levier axe de la lame
Prise d'air
Volet de fl ux d'air
(gauche et droite)
Capteur de la température ambiante
Affichage
Indicateur de turbo
Minuterie/Voyant d'auto-nettoyage
Voyant d'alimentation
Bouton marche
arrêt Récepteur de télécommande
14 Français
D'u
n s
eu
l co
up
d'œ
ilD
'un
se
ul c
ou
p d
'œil
Vue d'ensemble de la télécommande
01
05
06
07
08
09
16
17
18
20
21
02
03
04
11
12
1319
14
15
10
01 régler l'indicateur de température
02 Indicateur de l'option de la minuterie
03 Indicateur de mode d'opération
04 Indicateur d'options
05 Indicateur de piles faibles
06 Indicateur de transmission
07 Indicateur de vitesse du ventilateur
08 Indicateur de flux d'air vertical oscillant
09 Indicateur de flux d'air horizontal oscillant
REMARQUE
Cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
10 Indicateur de réglages
11 Bouton marche/arrêt
12 Bouton de température
13 Bouton d'options
14 Bouton de la minuterie
15 Bouton de direction/Bouton de sélection
16 Bouton de flux d'air vertical oscillant
17 Bouton de modes
18 Bouton de vitesse du ventilateur
19 Bouton de flux d'air horizontal oscillant
REMARQUE
Cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
20 Bouton de Réglages
21 Bouton SET
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas répondre à la
télécommande si le module de réception est
placé près d'une lumière forte comme une
lampe fluorescente ou un néon. Dans ce cas,
utilisez la télécommande de droite devant
le récepteur de la télécommande de l'unité
intérieure.
Si d'autres produits électriques sont dirigés par
la télécommande, appelez le centre de services
le plus proche.
Pour éteindre le bip sonore, appuyez sur Paramétrages <, > ou Paramétrages (Bip) clignotant bouton SET. Quand
vous appuyez sur Paramétrages <, >
ou Paramétrages ( Bip ) clignotant
le bouton SET de nouveau, le Bip sera
réactivé.
15Français
D'u
n s
eu
l co
up
d'œ
ilD
'un
se
ul c
ou
p d
'œil
En remplaçant des batteries
Quand l'icône apparaît à l'écran de la
télécommande, remplacez les piles par des piles
neuves. Deux piles de type 1,5 V AAA sont
nécessaires.
deux 1,5 V AAA Batteries du type
Mise en place correcte des piles pour ce produit
(Applicable dans les pays avec des systèmes de collecte sélective)Ce marquage sur la pile, le manuel ou l'emballage indique que les piles de ce produit ne doivent pas, en fin de vie, être jetées avec les autres déchets ménagers. Quand ils figurent, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb, indiquent que la pile contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence de la directive CE 2006/66.
Rangement de la télécommande
Si la télécommande ne doit pas être utilisée
pendant une période prolongée, rangez-la dans
son support, sans ses piles.
PRUDENCE
Évitez que de l'eau n'entre dans
la télécommande.
16 Français
Op
éra
tion
de
ba
se
Auto
En mode auto, le climatiseur ajustera automatiquement la
température et la vitesse du ventilateur pour vous assurer
une ambiance fraîche.
Quand la température intérieure est trop haute,
un puissant flux d'air est généré et lorsque la
température souhaitée est atteinte, le flux d'air s'ajuste
automatiquement pour la maintenir.
Frais
Dans le mode Frais et vous pouvez librement contrôler la
température, la vitesse du ventilateur et la direction du flux
d'air.
Quand vous choisissez le mode Chaud alors que le mode
Frais est activé, ce dernier est annulé.
Déshumidificateur
Le climatiseur agit comme un déshumidificateur en extrayant
l'humidité de l'air intérieur. Le mode Déshumidificateur vous
fournira de l'air frais même un jour pluvieux.
Ventilateur
Le mode Ventilateur peut être sélectionné pour faire circuler
l’air dans votre pièce. Il sera utile pour rafraîchir l'air vicié
de votre environnement.
Modes de fonctionnement
17Français
Op
éra
tion
de
ba
se
Chaud
En mode Chaud, vous pouvez chauffer votre pièce même en
automne et en hiver.
Le ventilateur peut ne pas démarrer immédiatement pour
éviter de générer de l'air froid.
En mode Chaud, on peut réaliser un dégivrage pour
éliminer le gel qui s'est formé sur l'unité extérieure.
(Quand le gel est éliminé par dégivrage en mode Chaud,
l'unité extérieure produit de la vapeur.)
Si vous arrêtez de faire fonctionner le climatiseur après
une opération de chauffage, le ventilateur continuera
de fonctionner pendant un certain temps pour refroidir
l'unité intérieure.
Quand vous choisissez le mode Frais alors que le mode
Chaud est activé, ce dernier est annulé.
REMARQUE
Quand la température extérieure est relativement basse
et le taux d'humidité relativement haut en mode Chaud,
la capacité de chauffage de l'unité extérieure peut diminuer
en raison du gel qui se forme sur l'échangeur de chaleur
externe. L'opération de dégivrage élimine le gel formé
sur l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure, dans les
5 à 12 minutes. Pendant l'opération de dégivrage, l'unité
intérieure ne produit plus de flux d'air afin d'éviter de
souffler de l'air froid.
– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
diminuer selon la quantité de gel formé sur l'unité
extérieure.
– L'intervalle entre les opérations de dégivrage peut
aussi diminuer selon le taux d'humidité de l'air.
18 Français
Op
éra
tion
de
ba
se
Allumer le climatiseur
Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le
climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour choisir un mode de
fonctionnement.
En réglant la température
Appuyez sur le bouton pour régler la température.
Le Mode Contrôle de la température
Auto /
Frais / Sec
Réglez par pas de 1 °C (1 °F) entre 18 °C
(65 °F) et 30 °C (86 °F).
ChaudRéglez par pas de 1 °C (1 °F) entre 16 °C
(61 °F) et 30 °C (86 °F).
Ventilateur La température ne peut pas être réglée.
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur.
Le Mode Vitesses du ventilateur disponibles
Auto/Sec (Auto)
Frais/Chaud (Auto), (Basse), (Moyenne),
(Haute)
Ventilateur (Bas), (Médium), (Haut)
Modes de fonctionnement
19Français
Op
éra
tion
de
ba
se
En sélectionnant la direction d'écoulement d'air
Conservez au flux d'air une direction constante en arrêtant
les mouvements des volets de flux d'air vertical et horizontal.
En fonctionnement
REMARQUE
Si vous réglez le volet d'air vertical manuellement, il peut
ne pas se fermer complètement quand vous éteignez le
climatiseur.
Flux d'air horizontal (manuel)
Maintenez le flux d'air horizontal dans une direction
constante en changeant manuellement l'orientation
des volets d'air horizontal.
REMARQUE
Bien que vous appuyiez sur le bouton , cette fonction
ne marche pas.
PRUDENCE
Pour éviter de vous blesser, assurez-vous
que vous changez l'orientation des volets
d'air horizontal après avoir arrêté les
mouvements du volet d'air vertical.
Écran de la télécommande
20 Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Réglage le ALLUMÉ la minuterie
Quand le climatiseur est éteint :
1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner (ON).
L'indicateur de mise en marche (On) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée.
2 Appuyez le bouton ou pour régler la durée.
Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum.
3 Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie de mise en marche.
L'indicateur de mise en marche (On) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. Le réglage de la minuterie de mise en marche sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur (On) sur l'écran de la télécommande.
Annuler
Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner (On) Appuyez sur le bouton
ou ou le bouton pour régler la
minuterie pour Appuyez sur le bouton
ou
Écran de la télécommande
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Minuterie
Sélectionnez le mode dans l'ordre suivant : (Automatique) ( Frais) ( Sec)
(Fan) et ( Chaleur).
Vous pouvez régler la température une fois le réglage de la minuterie accompli.
L'ajustement de la température est seulement disponible dans les modes Auto, Frais,
Sec et Chaud. Dans le mode Ventilateur, la température ne peut pas être ajustée.
REMARQUE
Quand le réglage de la minuterie est fini, le réglage sera affiché pendant 3 secondes, et ensuite
seul l'indicateur de mise en marche (On) restera sur l'écran de la télécommande.
Vous ne pouvez pas régler la vitesse du ventilateur lors du réglage de la minuterie de mise
en marche.
Le produit réel peut différer légèrement de l'image dépeinte ci-dessous.
Réglage de la minuterie
21Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Réglage le ÉTEINT la minuterie
Quand le climatiseur est allumé :
1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner (Off).
L'indicateur d'extinction (Off) va continuer à clignoter et vous pouvez régler la durée.
2 Appuyez le bouton ou pour régler la durée.
Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une demi-heure (0.5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par intervalles d'une heure de 3 à 24 heures.La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum à 24 heures maximum.
3 Appuyez sur le bouton pour régler la minuterie d'extinction.
L'indicateur d'extinction (Off) et le réglage de la minuterie seront affichés sur l'écran de la télécommande. Le réglage de la minuterie d'extinction sera annulé si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir réglé la durée.
Par conséquent, vérifiez la présence de l'indicateur (Off) sur
l'écran de la télécommande.
Annuler
Appuyez sur le bouton ou le bouton pour
sélectionner (Off) Appuyez sur le bouton ou
ou le bouton pour régler la minuterie sur
Appuyez sur le bouton ou
REMARQUE
Seul le dernier réglage de la minuterie sera appliqué entre les fonctions minuterie d'extinction et Dormez bien.
Écran de la télécommande
Réunir les minuteries de mise en marche et d'extinction.
Quand le climatiseur est éteint Quand le climatiseur est allumé
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est moindre que celle sur la minuterie d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 5 heures
Le climatiseur sera allumé au bout de 3 heures à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et le climatiseur restera allumé pendant 2 heures, puis il sera éteint automatiquement.
Quand la durée réglée sur la minuterie de mise en marche est plus grande que celle sur la minuterie d'extinction
par exemple, minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'extinction : 1 heure
Le climatiseur sera éteint au bout d'une heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie et sera automatiquement mis en marche 2 heures après avoir été éteint.
REMARQUE
Les durées paramétrées pour la minuterie de mise en marche et la minuterie d'extinction doivent être
différentes les unes des autres.
Après que la minuterie de mise en marche ou la minuterie d'extinction est réglée, le réglage peut être
annulé en appuyant sur le bouton .
22 Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais;
1 Appuyez sur le bouton pour sélectionner .
L'indicateur ( ) va continuer à clignoter et vous
pouvez régler la durée.
2 Appuyez le bouton ou pour régler la durée.
Vous pouvez régler la durée par intervalles d'une
demi-heure (0,5 sur l'affichage) jusqu'à 3 heures et par
intervalles d'une heure de 3 à 12 heures.
La durée peut être réglée de 30 minutes au minimum
à 12 heures maximum.
La valeur de durée par défaut pour le mode Dormez
bien est de 8 heures.
3 Appuyez sur le bouton pour compléter le
paramétrage du mode Dormez bien.
L'indicateur ( ) et la durée paramétrée du mode Dormez
bien seront affichés sur l'écran de la télécommande.
Le mode Dormez bien sera annulé si vous n'appuyez
pas sur le bouton pendant 10 secondes après avoir
réglé la durée. Par conséquent, vérifiez la présence de
l'indicateur ( )sur l'écrande la télécommande.
Annuler
Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner ( ) Appuyez sur le bouton
ou ou le bouton pour régler la minuterie
sur Appuyez sur le bouton ou
Écran de la télécommande
Les options supplémentaires disponibles dans le mode Dormez bien
La température peut être réglée par pas de 1 °C (1 °F) depuis 18 °C (65 °F)
jusqu'à 30 °C (86 °F).
Paramétrer le mode Nuit
23Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Automne en mode sommeil: Procure un environnement confortable pour un bon sommeil
par un refroidissement rapide et une production de flux d'air favorable au sommeil
Mode Sommeil profond : Le mode Sommeil profond ajuste la température et le débit d'air
oscillant pour maintenir une température corporelle saine tout en aidant au sommeil
profond. Selon le changement de la durée de fonctionnement du mode Dormez bien,
la durée de Sommeil profond peut augmenter ou diminuer.
Fonction Réveil depuis le mode Dormez bien : Procure un débit d'air qui règle votre
température corporelle pour vous réveiller en pleine forme.
REMARQUE
Le réglage de température recommandé est entre 25 °C (77 °F) et 27 °C (81 °F) et 26 °C
(79 °F) est la température idéale.
Si la température réglée est trop basse, vous pouvez avoir froid en dormant ou attraper un
rhume.
Le temps de fonctionnement optimal dans le mode Dormez bien est de 8 heures. Par
conséquent, si la durée réglée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas vous
sentir aussi bien que vous le souhaitez.
Si le mode Dormez bien est réglé sur plus de 5 heures, la phase Réveil commencera lorsqu'il
restera une heure avant la fin de la durée de fonctionnement et le climatiseur s'arrêtera
automatiquement.
Quand la minuterie de mise en marche et le mode Dormez bien sont réglés simultanément,
le climatiseur appliquera uniquement la fonction qui a été paramétrée en dernier.
Si vous appuyez sur le bouton et sélectionner la fonction de Turbo/Silence, le mode
Dormez sera annulé et le mode sélectionné commencera à fonctionner.
Si vous appuyez sur le bouton le mode Dormez bien sera désactivé et le mode
sélectionné commencera à fonctionner.
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera dans l'ordre d'automne endormi le
sommeil solide réveiller les étapes.
Utilisation du mode Nuit
24 Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Quand le climatiseur fonctionne en mode Frais ou Chaud;
1 Appuyez sur le bouton pour activer la fonction
Turbo.
2 Appuyez sur le bouton , ou jusqu'à ce que
l'indicateur (Turbo) commence à clignoter.
3 Appuyez sur le bouton pour régler la fonction Turbo.
L'indicateur (Turbo) sera affiché sur l'écran de la
télécommande et la fonction Turbo sera active pendant
30 minutes.
Annuler
Appuyez sur le bouton ou Appuyez
sur le bouton , ou pour faire que
l'indicateur (Turbo) clignote et appuyez sur le
bouton .
REMARQUE
La fonction Turbo est disponible dans le mode Frais ou Chaud.
Si la fonction Turbo est sélectionnée pendant que la fonction
Silence est activée, cette dernière sera annulée.
La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas
être réglées.
Écran de la télécommande
Utilisation de la fonction Turbo
Vous pouvez définir la fonction de Turbo afin de chauffer ou rafraichir votre pièce rapidement.
25Français
Op
éra
tion
Av
an
cé
e
Quand le climatiseur est allumé :
1 Appuyez sur le bouton .
2 Appuyez sur le bouton , ou jusqu'à ce que
l'indicateur (Zone) commence à clignoter.
3 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'unité
intérieure à faire fonctionner.
Vous pouvez sélectionner les unités une à une dans l'ordre
de 1 à 4 ou toutes à la fois.
Écran de la télécommande
Vous pouvez individuellement sélectionner et faire marcher des unités intérieures (quatre au
maximum).
Contrôle des unités intérieures
26 Français
Ne
ttoy
ag
e e
t Ma
inte
na
nce
Nettoyage du climatiseur
PRUDENCE
Avant tout nettoyage, assurez-vous d'avoir éteint l'appareil et
de l'avoir débranché de la prise.
Nettoyage de l'extérieur
AC MNADCH Essuyez la surface de l'unité avec un tissu
légèrement mouillé ou sec uand nécessaire.
Enlevez les poussières des surfaces
irrégulières avec une brosse souple.
PRUDENCE
Ne pas nettoyer l'appareil
avec des détergents alcalins.
N'utilisez pas d'acide
sulfurique, acide
chlorhydrique ou solvants
organiques (comme le
diluant, le kérosène et
l'acétone) pour nettoyer
les surfaces. N'y placer
aucun autocollant car cela
abîmerait la surface de
l'unité intérieure.
AC MNTDCH
Brosse souple
Chiffon humide et tiède
27Français
Ne
ttoy
ag
e e
t Ma
inte
na
nce
Nettoyer le filtre
AC MNADCH
AC MNTDCH
1. Ouverture du panneau
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir. Puis, soulever doucement le
panneau vers le haut.
Filtre à air
2. Dépose du fi ltre à air
Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le fi ltre à air et faites-le glisser vers
le bas.
Filtre à air
Aspirateur
Brosse souple30 minutes
Détergent léger
Ergots
28 Français
Ne
ttoy
ag
e e
t Ma
inte
na
nce
3. Nettoyage du fi ltre à air
Le fi ltre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le fi ltre avec un
aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlever le fi ltre
à air.
Installer de nouveau le fi ltre à air
dans sa position d'origine et fermer
le panneau avant.
Sécher soigneusement le fi ltre à air dans un
endroit aéré.
Nettoyez le fi ltre à air avec un aspirateur ou
une brosse douce. Si la couche de poussière
est trop épaisse, le rincer à l'eau courante.
PRUDENCE
Ne pas frotter le filtre à air avec une brosse ou tout autre
accessoire pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
le filtre.
Ne pas exposer le filtre à air au rayonnement solaire direct
quand vous le mettez à sécher.
REMARQUE
Nettoyez le filtre à air tous les 15 jours. La périodicité des nettoyages peut varier selon les
conditions d'utilisation de l'appareil et l'environnement.
Si le filtre à air est mis à sécher dans un endroit humide, cela peut générer des odeurs.
Si cela arrive, nettoyez-le à nouveau et mettez-le à sécher dans un endroit bien ventilé.
Nettoyage du climatiseur
29Français
Ne
ttoy
ag
e e
t Ma
inte
na
nce
Entretien du climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps, sécher le climatiseur pour maintenir dans les meilleures conditions.
1 Séchez le climatiseur à fond en sélectionnant le mode Ventilateur durant 3 à 4 heures et débranchez la prise d'alimentation. Il peut y avoir des dommages internes si de l'humidité reste sur les composants.
2 Avant d'utiliser à nouveau le climatiseur, séchez ses composants une nouvelle fois en faisant fonctionner le mode Ventilateur pendant 3 à 4 heures. Cela aide à éliminer les odeurs qui peuvent avoir été générées par l'humidité.
Vérifications périodiques
Référez-vous au tableau suivant pour un entretien correct du climatiseur.
Type Description
Tous
les
mois
Tous les
quatre
mois
Une
fois
par an
Unité
intérieure
Nettoyer le filtre à air (1).
Nettoyer le bac de vidange des condensats (2).
Bien nettoyer l'échangeur de chaleur (2).
Nettoyer le tuyau de vidange des condensats (2).
Remplacer les piles de la télécommande (1).
Unité
extérieure
Nettoyer l'échangeur de la chaleur sur
l'extérieur de l'unité (2).
Nettoyer l'échangeur de la chaleur à l'intérieur
de l'unité (2).
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d'air (2).
Vérifiez que toutes les composantes électriques
sont fermement serrées (2).
Nettoyer le fan (2).
Vérifiez que tout l'assemblage de fan est
fermement serrée (2).
Nettoyer le bac de récupération des
condensats (2).
REMARQUE
Les vérifications et les opérations d'entretien décrites ci-dessus sont essentielles pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations peut varier selon les caractéristiques de la zone, la quantité de poussière, etc.
a. Les opérations mentionnées ci-dessus doivent être exécutées plus souvent si la zone d'installation est très poussiéreuse.
b. Ces opérations doivent toujours être menées à bien par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, se référer au manuel d'Installation.
30 Français
Ne
ttoy
ag
e e
t Ma
inte
na
nce
Cette protection interne s'exécute si une défaillance interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l'air froidLe ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Cycle de dégivrageLe ventilateur intérieur sera éteint contre l'air froid quand la
pompe à chaleur produit du chauffage.
Protection de la batterie
interne
Le compresseur sera éteint pour protéger la batterie interne quand
le climatiseur fonctionne en mode Frais.
Protéger le compresseur
Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement
pour protéger le compresseur de l'unité extérieure après qu'elle a
été mise en marche.
REMARQUE
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Chaud, le cycle dégivrage est mis en marche
pour enlever le givre qui peut s'être formé lors de basses températures dans une unité
extérieure.
Le ventilateur intérieur est éteint automatiquement et redémarré seulement après que le
cycle dégivrage est terminé.
Quand le cycle dégivrage est activé, il peut générer des sons inhabituels. C'est un
fonctionnement normal pour la sécurité du produit.
Les protections internes via l'unité contrôlent le système
Entretien du climatiseur
31Français
Ap
pe
nd
ice
sA
pp
en
dic
es
Si le climatiseur fonctionne anormalement, référez-vous au
tableau suivant pour épargner temps et dépenses inutiles.
Le problème Solution
Le climatiseur ne fonctionne pas à tout.
Vérifiez l'alimentation, puis refaites marcher le climatiseur.
Positionnez le disjoncteur sur On, branchez le câble d'alimentation, puis refaites marcher le climatiseur.
Assurez-vous que l'interrupteur d'isolement soit sur On.
Vérifiez que la fonction de minuterie d'extinction est activée. Faites marcher à nouveau le climatiseur en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Je ne parviens pas à changer la température
Vérifiez si le mode Ventilateur ou le mode Turbo est activé. Sous ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température, et vous ne pouvez pas la changer.
Résolution des problèmes
32 Français
Ap
pe
nd
ice
sA
pp
en
dic
es
Le problème Solution
Il n'y a pas d'air frais/chaud à sortir du climatiseur ou très peu.
Vérifiez si la température paramétrée est plus haute en mode Frais ou plus basse en mode Chaud que la température actuelle. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour changer la température paramétrée.
Vérifiez que le filtre à air ne soit pas saturé de poussière. Un filtre à air saturé peut diminuer l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Enlevez régulièrement la poussière.
Vérifiez si l'unité extérieure n'est pas couverte, ou installée près d'un obstacle. Enlevez la couverture ou écartez l'obstacle. Quand vous écartez l'obstacle (de la neige ou de la glace par exemple), utilisez des outils adaptés de sorte à faire attention à ne pas endommager le produit ni à vous blesser vous-même pendant l'opération.
Vérifiez si le climatiseur n'a pas activé la fonction Dégivrage. Quand du givre s'est formé en hiver, ou que la température extérieure est trop basse, le climatiseur lance automatiquement la fonction Dégivrage. Pendant que cette fonction est active, le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête et il n'y a pas de production d'air chaud.
Voyez s'il n'y a pas de fenêtres ou de portes ouvertes. Ceci peut réduire l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais. Fermez portes et fenêtres.
Vérifiez que vous n'avez pas mis en marche le climatiseur immédiatement après la fin d'une opération de chauffage ou de production d'air frais. En tel cas, seul le ventilateur fonctionne pour protéger le compresseur de l'unité intérieure.
Vérifier que le conduit ne soit pas trop long. Quand la longueur du conduit excède la longueur maximale autorisée, ceci peut réduire l'efficacité du chauffage ou de la production d'air frais.
Résolution des incidents
33Français
Ap
pe
nd
ice
sA
pp
en
dic
es
Le problème Solution
Je ne parviens pas à changer la direction du flux.
Vérifiez si la fonction Dormez bien est activée. Quand cette fonction est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux si cette fonction est active sous le mode Chaud.)
Je ne parviens pas à changer la vitesse du ventilateur.
Quand les modes Auto, Sec, ou Turbo sont actifs ou la fonction Dormez bien est active sous le mode Frais, le climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur, et vous ne pouvez pas la changer.
La télécommande ne marche pas.
Changez les piles de la télécommande par des piles neuves.
Assurez-vous que rien ne bloque le module de la télécommande.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'appareil produisant une forte lumière près du climatiseur. De fortes lumières émanant de tubes fluorescents ou de néons peuvent faire obstacle aux ondes électriques.
La fonction de minuterie ne marche pas.
Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton SET sur la télécommande après avoir réglé la durée.
Le voyant clignote continuellement.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le climatiseur ou débranchez le câble d'alimentation. Si le voyant clignote encore, contactez le centre de services.
34 Français
Ap
pe
nd
ice
sA
pp
en
dic
es
Le problème Solution
Les odeurs imprègnent dans la salle pendant l'opération.
Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans un endroit enfumé. Si oui, ventilez la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. (Des composants du climatiseur émettent une odeur forte.)
Vérifiez que les conduits de vidange sont propres. Nettoyez-les régulièrement.
Il y a une indication d'erreur.
Si le voyant de l'unité intérieure clignote, contactez le centre de services le plus proche. N'oubliez pas de transmettre le code de l'erreur au centre de services.
Du bruit est généré.
Quand le flux de réfrigérant change, cela peut produire du bruit, selon l'état du climatiseur. C'est un phénomène normal.
« Un bruit excessif est produit » et « Les performances sont réduites »
Si un bruit excessif/irrégulier est émis en même temps que les performances sont réduites, veuillez le signaler à votre service technique pour vous assurer que votre appareil fonctionne correctement.
De la fumée est produite par l'unité extérieure.
Ce peut ne pas être un incendie mais de la vapeur générée depuis l'échangeur de chaleur de l'unité extérieure pendant que la fonction Dégivrage est active sous le mode Chaud, en hiver.
De l'eau s'écoule des connexions de tuyauterie de l'unité extérieure.
De la condensation peut se produire lors de variations brutales de la température ambiante. C'est un phénomène normal.
Résolution des incidents
35Français
Ap
pe
nd
ice
sA
pp
en
dic
es
Le tableau ci-dessous indique la température et les gammes d'humidité le climatiseur peut
fonctionner au sein. Référez-vous au tableau pour utilisation efficace.
Le ModeTEMPÉRATURE
EXTÉRIEURE
TEMPÉRATURE
INTÉRIEUREHUMIDITÉ INTÉRIEURE
AIR FROID-18 ˚C à 46 ˚C
(0 ˚F à 115 ˚F)
18 ˚C à 32 ˚C
(64 ˚F à 90 ˚F)80 % ou moins
CHAUFFAGE-20 ˚C à 24 ˚C
(-4 ˚F à 75 ˚F)30 ˚C (86 ˚F) ou moins -
SÉCHAGE-18 ˚C à 46 ˚C
(0 ˚F à 115 ˚F)
18 ˚C à 32 ˚C
(64 ˚F à 90 ˚F)80 % ou moins
REMARQUE
La température standardisée pour le chauffage est de 8.3 ˚C (47 ˚F). Si la température extérieure tombe à 0 ˚C (32 ˚F) ou plus bas, la capacité de production d'air chaud peut être réduite selon les conditions de températures.
Si la production d'air frais est demandée à plus de 32 ˚C (90 ˚F) (température intérieure), elle ne pourra pas atteindre ses capacités maximales.
Gammes d'Opération
36 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Respectez attentivement les précautions listées
ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir
la sécurité du climatiseur et des travailleurs.
Toujours débrancher le climatiseur de la source
d'alimentation avant tout entretien ou avant d'accéder
à ses composants internes.
Assurez-vous que l'installation et les opérations de
tests sont menées à bien par un personnel qualifié.
Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans un
endroit facile d'accès.
Information générale
Veuillez lire le contenu de ce manuel attentivement
avant d'installer le climatiseur et conservez le manuel
dans un endroit sûr, pour vous y référer après
l'installation.
Pour une sécurité maximale, les installateurs doivent
toujours lire attentivement les avertissements
suivants.
Conservez ce manuel d'installation et de
fonctionnement dans un endroit sûr, n'oubliez
pas de le transmettre au nouveau propriétaire,
si le climatiseur est vendu ou déplacé.
Ce manuel explique comment installer une unité
intérieure avec un système de partage sur deux unités
SAMSUNG. L'usage d'autres types d'unités avec des
systèmes de contrôle différents peut endommager les
unités et annuler la garantie. Le fabriquant ne saurait
être tenu pour responsable des dommages résultant
de l'utilisation d'unités non conformes.
Le fabriquant ne saurait être tenu pour responsable
des dommages générés par des modifications non-
autorisées ou des connexions électriques impropres
et par l'ignorance des exigences imposées au tableau
« Limites de fonctionnement », inclus dans ce manuel,
qui annuleront immédiatement la garantie.
Le climatiseur doit être utilisé seulement pour les
usages pour lesquels il a été conçu : l'unité intérieure
n'est pas adaptée à une installation dans des espaces
servant de buanderie.
Ne pas utiliser les unités si elles sont endommagées.
Si des problèmes surgissent, éteignez l'unité et
débranchez-la de la source d'alimentation.
Afin de prévenir des chocs électriques, incendies
ou blessures, toujours arrêter l'unité, désactiver
l'interrupteur de protection et contacter un support
technique SAMSUNG si l'unité produit de la fumée,
si le câble d'alimentation est chaud ou endommagé
ou si l'unité se met à être très bruyante.
Toujours se rappeler de contrôler régulièrement l'unité,
ses connexions électriques, ses conduits réfrigérants
et ses protections. Ces opérations devront être menées
à bien seulement par un personnel qualifié.
L'unité contient des éléments en mouvement, qui
devront toujours restés hors de la portée des enfants.
Ne pas tenter de réparer, déplacer, modifier ou
réinstaller l'unité. Si elles sont conduites par un
personnel non-autorisé, ces opérations peuvent
provoquer des chocs électriques ou un incendie.
Ne pas poser sur l'unité des récipients contenant
des liquides ou tout autre objet.
Tous les matériaux utilisés dans la fabrication
et l'emballage du climatiseur sont recyclables.
Le matériel d'emballage et les piles usées de la
télécommande (optionnelle) doivent être éliminés
conformément aux lois en vigueur.
Le climatiseur contient un réfrigérant qui doit être
éliminé en tant que déchet spécial. À la fin de son
cycle de vie, le climatiseur doit être déposé dans des
centres autorisés ou retourné au détaillant afin d'être
éliminé correctement et en toute sécurité.
Installation de l'unité
IMPORTANT : Lors de l'installation de l'unité, toujours
se rappeler de connecter d'abord les conduits
réfrigérants, et ensuite les câbles électriques. Toujours
déconnecter les câbles électriques avant les conduits
réfrigérants.
Dès sa réception, contrôlez le produit pour vérifier
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
Si le produit est endommagé, NE L'INSTALLEZ PAS et
signalez immédiatement le dommage au transporteur
ou au détaillant (dans le cas où l'installateur ou le
technicien autorisé, a retiré le produit auprès du
détaillant.)
L'installation achevée, toujours mener à bien un test
fonctionnel et donner à l'utilisateur les instructions
sur comment faire fonctionner le climatiseur.
Ne pas utiliser le climatiseur dans des
environnements contenant des substances
dangereuses ou à côté d'appareils produisant des
flammes nues afin d'éviter les risques d'incendies,
d'explosions ou de blessures.
Nos unités doivent être installées conformément aux
espaces illustrés dans le manuel d'installation, pour
garantir une accessibilité des deux côtés et permettre
la conduite des opérations de maintenance ou de
réparation. Les composants de l'unité doivent rester
accessibles et faciles à démonter sans mettre en
danger les personnes ou les biens. Pour cette raison,
quand les dispositions du manuel d'installation ne
sont pas respectées, le coût pour accéder à l'unité
et la réparer (dans des conditions de sécurité,
conformément à la réglementation applicable)
en utilisant harnais, échelles, échafaudage ou tout
autre système d'élévation ne sera pas considéré
comme partie de la garantie et restera à la charge
du consommateur final.
Information de sécurité à propos de l'installation
37Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Câble d'alimentation, fusible ou coupe-circuit.
Toujours s'assurer que le câble d'alimentation est
conforme aux normes de sécurité en vigueur. Toujours
installer le climatiseur conformément aux normes
locales de sécurité en vigueur.
Toujours vérifier qu'une connexion à la terre
appropriée est disponible.
Vérifiez que le voltage et la fréquence de
l'alimentation électrique respectent les spécifications
et que la puissance fournie est suffisante pour
assurer le fonctionnement de tous les autres appareils
domestiques utilisant la même installation.
Toujours vérifier que les interrupteurs et
commutateurs de protection sont correctement
dimensionnés.
Vérifiez que le climatiseur est connecté à la source
d'alimentation conformément aux instructions
fournies dans le schéma de câblage contenu dans
le manuel.
Toujours vérifier que les connexions électriques
(entrée de câbles, section des fils, protections etc.)
sont conformes aux spécifications électriques et aux
instructions fournies dans le schéma de câblage.
Toujours vérifier que toutes les connexions sont
conformes aux normes applicables pour l'installation
de climatiseurs.
Les appareils déconnectés de la source d'alimentation
doivent être totalement déconnectés dans la condition
de catégorie de surtension.
PRUDENCE
Assurez-vous de mettre les câbles à la terre.
Ne pas connecter le câble de terre à la conduite
de gaz, la conduite d'eau, le parafoudre ou le fil
du téléphone. Si la mise à la terre n'est pas faite,
un choc électrique ou un incendie peut survenir.
Installer le disjoncteur.
- Si le disjoncteur n'est pas installé, un choc électrique
ou un incendie peut survenir.
Assurez-vous que l'eau de condensation qui tombe
du tuyau de vidange s'écoule librement et en sécurité.
Installez les câbles d'alimentation et de
communication des unités extérieure et intérieure
à au moins un mètre de tout appareil électrique.
Installez l'unité intérieure loin d'appareils d'éclairage
lestés.
Si vous utilisez la télécommande sans fil, des erreurs
de réception peuvent se produire à cause du lestage
des appareils d'éclairage.
Ne pas installer le climatiseur dans les endroits
suivants.
- Endroit contenant des huiles minérales ou de l'acide
arsénique. Les pièces en résine et accessoires
peuvent tomber ou de l'eau peut fuir. La capacité
de l'échangeur de chaleur peut être réduite ou le
climatiseur tomber en panne.
- Endroit ou des gaz corrosifs comme le gaz d'acide
sulfurique peuvent être générés par les conduites de
ventilation ou sortie d'air.
Les conduites en cuivre ou les conduites de connexion
peuvent se corroder et du réfrigérant peut fuir.
- Endroit où se trouve une machine générant des
ondes électromagnétiques. Le climatiseur peut
ne pas fonctionner normalement du fait du système
de contrôle.
- Endroit où il y a un danger de présence de gaz
combustibles, fibres de carbone ou particules
inflammables.
- Endroit où l'on manipule des diluants ou de
l'essence. Le gaz peut fuir et provoquer un incendie.
Assurez-vous de ne pas modifier le câble
d'alimentation, utiliser un prolongateur
ou des connexions filaires multiples.
- Ceci peut provoquer un choc électrique ou
un incendie dus à une connexion défaillante,
une isolation insuffisante, ou une surtension.
- Quand une extension de câble est nécessaire du
fait d'une ligne d'alimentation endommagée, allez
à « Étape 2.4 Optionnelle : Prolonger le câble
d'alimentation » dans le manuel d'installation.
38 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Préparation
Étape 1.1 Choisir le lieu de
l'installation
Vue d'ensemble des exigences concernant le
lieu d'installation
PRUDENCE
Étape 1.2 Vérifier et préparer outils
et accessoires
Accessoires
Accessoires dans l'emballage de l'unité intérieure
AC MNADCH
Platine de fixation (1)
012
(01 cadre)
Platine de fixation (1)
018
(04 cadre)
Platine de fixation (1)
024
(05 cadre)
Télécommande (1)
Piles pour télécommande (2) Manuel de l'utilisateur (1)
Manuel d'installation (1) Cache vis (3)
Support de télécommande (1)Vis autotaraudeuses
M4 x 16 (2)
Guide gauche (1) Guide droit (1)
3,94 pouce (100 mm) ou plus (recommandé)4,92 pouce (125
mm) ou plus(recommandé)
4,92 pouce (125 mm) ou plus
(recommandé)
Trou du tuyau de vidange
Vous pouvez choisir l'orientation de la vidange (gauche ou droite).
Hauteur maximale du conduit : 26,25 pied (8 m)Longueur maximale du conduit : 49,21 pied (15 m)
Faites au moins une boucle pourréduire bruits et vibrations.
Les unités réelles peuvent être différentes de celles illustrées ici.
Pratiquez un piège en U (A) sur le conduit (qui est connecté à l'unité intérieure) sur le mur extérieur et couper la partie basse de l'isolant [sur environ 0,39 pouce (10 mm)] pour empêcher les eaux de pluie de passer par l'isolant pour pénétrer à l'intérieur.
UnitéExtérieure
Mur extérieur
UnitéIntérieure
Couper l'isolant pourévacuer les eaux de pluie
Unité : pied (m)
Le modèleLongueur du conduit Hauteur du conduit
Minimum Maximum Maximum
AC012MNADCH 9,84 (3) 65,62 (20) 49,21 (15)
AC018MNADCH 9,84 (3) 98,43 (30) 65,62 (20)
AC024MNADCH
AC030/036MNTDCH9,84 (3) 164,04 (50) 98,43 (30)
39Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
AC MNTDCH
Platine de fixation (1)
030/036Télécommande (1)
Piles pour télécommande (2) Manuel de l'utilisateur (1)
Manuel d'installation (1) Support de télécommande (1)
Vis autotaraudeuses M4 x 16 (2)
Outils
Outils courants
Pompe à vide
(Clapet anti-reflux)
Manomètre
Détecteur de montants
Clé dynamométrique
Coupe-conduit
Ébavureur
Cintreuse
Niveau à bulle
Tournevis
Clé plate
Perceuse
Clé à pipe
Mètre à ruban
Outils pour les tests
Thermomètre
Mesureur de résistance
Électroscope
Étape 1.3 Percer un trou dans le mur
Avant de fixer la plaque de montage sur un mur puis
ensuite l'unité intérieure sur la plaque, un châssis, ou
une cloison de plâtre, vous devez déterminer la position
du trou de perçage [de 2,56 pouce (65 mm) de diamètre
intérieur] par où passera le faisceau de conduites
(rassemblant câbles d'alimentation et de communication,
conduits réfrigérants, et tuyau de vidange), puis ensuite
percer ce trou.
1 Déterminez la position de ce trou de 2,56 pouce
(65 mm) en fonction des orientations possibles du
faisceau et des distances minimales entre ce trou et
la plaque de montage.
PRUDENCE Si vous changez la direction du faisceau de la gauche
vers la droite, ne le pliez pas brutalement mais
amenez-le doucement vers la direction opposée,
comme illustré. Sinon, le faisceau pourrait être
endommagé dans la manœuvre.
<Orientations possibles du faisceau>
Gauche Droite
Droite ou gauche de la face arrière
En dessous à droite
Unité : pouce (mm)
Modèle A B C D
AC012MNADCH 1,42 (36) 2,36 (60) 2,56 (65) 1,42 (36)
AC018MNADCH 1,42 (36) 7,48 (190) 3,19 (81) 1,42 (36)
AC024MNADCH 1,30 (33) 4,33 (110) 4,33 (110) 1,30 (33)
Trou de paquet de pipe : Ø 2,56 pouce (65 mm)
<Distances minimales entre le trou et la platine de fixation>
B
A D
C
Trou pour le faisceau de conduites
40 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
A C
B
D
F E
2 Percez le trou.
PRUDENCE Assurez-vous de ne percer qu'un seul trou.
Assurez-vous de donner à ce trou une légère pente
vers l'arrière de sorte que le tuyau de vidange penche
vers l'arrière pour bien évacuer l'eau.
Étape 1.4 Procéder au test de fuite
Épreuve de fuite
TEST DE FUITE À L'AZOTE (avant ouverture des valves) Afin de détecter des fuites de réfrigérant, avant de recréer le vide et de mettre en circulation le R-410A, il est de la responsabilité de l'installateur de mettre en pression à l'azote l'ensemble du système (en utilisant un cylindre avec réducteur de pression) à une pression supérieure à 4,1 MPa (manomètre).
ÉPREUVE DE FUITE AVEC R410 (après l'ouverture de vannes) Avant d'ouvrir les valves, purgez tout l'azote dans le système et créez le vide. Après l'ouverture des vannes, vérifier les fuites à l'aide d'un détecteur de fuite de réfrigérant R410A.
pièces d'essai pour
l'unité intérieure
PRUDENCE Déchargez tout l'azote pour créer un vide et charger le système.
Étape 1.5 Entourer les conduits d'isolant
Après la vérification pour les fuites du gaz dans le système, isolez la pipe, le tuyau et les câbles. Placez ensuite l'unité intérieure sur la plaque de montage.
1 Pour éviter les problèmes de condensation, placez du caoutchouc acrylonitrile butadiène séparément autour de chaque conduit réfrigérant.
2 Enveloppez le conduit réfrigérant et le tuyau de vidange à l'arrière de l'unité intérieure avec le matériau absorbant.
Note
Entourez le conduit et le tuyau trois fois à l'extrémité de l'unité intérieure avec le matériau absorbant. [Intervalle de 0,79 pouce (20 mm)]
3 Entourez le conduit, le câblage et le tuyau de vidange avec le ruban isolant.
4 Placez le faisceau (conduit, câblage et le tuyau de vidange) dans la partie inférieure de l'unité intérieure soigneusement de sorte qu'il ne ressorte pas à l'arrière de l'unité intérieure
platine de fixation
5 Accrochez l'unité intérieure sur la platine de fixation et déplacez l'unité vers la droite et la gauche, jusqu'à ce qu'elle soit solidement en place.
6 Enveloppez le reste du faisceau avec le ruban en vinyle.
7 Attachez-le au mur en utilisant des colliers de serrage (optionnel).
Mur
Tuyau de vidangeUnité intérieure
<Le trou est incliné vers l'arrière>
Unité : pouce (mm)
Modèle A B C D E F
AC030/036MNTDCH6,14
(156)
2,64
(67)
14,33
(364)
1,36
(34,5)
2,54
(64,5)
0,77
(19,5)
Trou de paquet de pipe : Ø 2,56 pouce (65 mm)
<Distances minimales entre le trou et la platine de fixation>
Trou pour le faisceau de conduites
Préparation
41Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.1 Démonter le panneau
protecteur (Uniquement pour modèle
AC MNADCH)
1 Enlevez les cache-vis, puis les vis.
2 Décrochez les clips latéraux ( , ), puis centraux ( ).
Et enfin les clips inférieurs ( ) pour retirer le
panneau protecteur.
B
B
C
AA
1
2
4
Étape 2.2 Démontez la platine de
fixation
Installation de l'unité intérieure
Veuillez scanner ce QR code pour voir une vidéo détaillée sur l'installation d'une unité intérieure.(Ce code QR seulement pour AC MNADCH)
Cache-vis
Tournevis Phillips
Vis
Tournevis à tête plate
Clip central (A) Clip inférieur/latéral (B/C)
42 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.3 Connecter les câbles
d'alimentation et de communication
(le câblage)
1(L)2(N) F1 F2
REMARQUE
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
Le modèle
Câble d'alimentation (Unité extérieure)
Câble d'alimentation extérieure-intérieure
Câble de communication
Type GL
Avant connexion
Après connexion
<Terminal circulaire>
Installation de l'unité intérieure
L1
43Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.4 Optionnelle : Prolonger le câble d'alimentation
1 Préparez les outils suivants.
Outils Spécif. Forme
Pince à sertir MH-14
Manchon de raccordement [pouce (mm)]
20 x Ø 0,26 (6,5) (H x Diamètre
extérieur)
Ruban isolantLargeur 0,75
pouce (19 mm)
Gaine thermorétractable
[pouce (mm)]
50 x Ø 0,31 (8,0) (L x Diamètre
extérieur)
2 Comme montré sur le dessin, dénudez les fils du
câble d'alimentation.
Dénudez 0,79 pouce (20 mm) des gaines de câble
du tube préinstallé.
PRUDENCE Pour plus d'informations sur les spécifications du
câble d'alimentation pour les unités intérieures et
extérieures, consultez le manuel d'installation.
Après avoir dénudé les fils du câble sur le tube
préinstallé, insérez le tube de contraction.
20 20
20
20
60
120
180
3 Insérez de chaque côté les deux fils centraux
des câbles d'alimentation dans le manchon de
raccordement.
Méthode 1: Poussez les fils centraux dans
le manchon de raccordement des deux côtés.
Méthode 2: Entortillez ensemble les deux
fils et introduisez-les dans le manchon de
raccordement.
4 Avec un outil à sertir, compressez sur deux points le
manchon, retournez-le, et compressez à nouveau sur
les deux mêmes points.
La compression doit être de 0,31 pouce (8,0 mm).
La compression réalisée, tirez des deux côtés sur les fils pour vous assurez qu'ils sont fermement assemblés.
5 Enveloppez-le avec la bande d'isolation deux fois ou plus et placez le tube de contraction au centre du ruban d'isolation.
Trois couches ou plus d'isolant sont nécessaires.
6 Chauffez la gaine thermorétractable pour la faire se contracter.
7 Une fois la rétractation obtenue, terminez en entourant la gaine de ruban isolant.
PRUDENCE Assurez-vous que les parties de connexion ne sont pas exposés.
Assurez-vous d'utiliser du ruban isolant et un tube de contraction en matériaux isolants renforcés et approuvés ayant le même niveau de tension de tenue que le câble d'alimentation.(Respectez les réglementations locales sur les rallonges.)
Méthode 1 Méthode 2
Manchon de raccordement Manchon de raccordement
Compression
Comprimez à 4 reprises Comprimez à 4 reprises
Méthode 1 Méthode 2
0,20 pouce(5 mm)
0,20 pouce(5 mm)
Ruban isolant
Méthode 1 Méthode 2
Ruban isolant
1,57 pouce(40 mm)
1,38 pouce(40 mm)
Gaine thermorétractable
Ruban isolant
Câble de courant
Tube préinstallé pour câble d'alimentation
Unité : pouce (mm)
Unité : pouce (mm)
0,79 (20) 0,79 (20) 0,79 (20)
2,36 (60)
4,72 (120)
7,09 (180)
0,79 (20)
44 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
AVERTISSEMENTSi vous prolongez un fil électrique, veuillez NE PAS utiliser un outil de compression de forme arrondie.
– Des connexions de fil mal assurées peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Étape 2.5 Installer et connecter le
tuyau de vidange
1 Installez le tuyau de vidange.
2 Versez de l'eau dans la cassette de drainage. Vérifiez
que le tuyau évacue correctement.
PRUDENCE Assurez-vous que l'unité intérieure soit en position
verticale quand vous y versez de l'eau pour
rechercher des fuites. Assurez-vous que l'eau
ne déborde pas sur les composants électriques.
Si le diamètre de la connexion du tuyau est inférieur
à celui du tuyau de vidange du produit, des fuites
d'eau peuvent se produire.
Une installation inappropriée peut provoquer des
fuites.
Si le tuyau de vidange circule dans la pièce, isolez-le
pour empêcher la condensation d'endommager les
meubles ou le plancher.
Ne recouvrez pas la connexion du tuyau de vidange,
ne l'enfermez pas.
La connexion du tuyau de vidange doit être
facilement accessible et utilisable.
Étape 2.6 Optionnelle: Prolonger le
tuyau de vidange
(A) (B)
Tuyau de vidange Tuyauterie Tuyau de connexion
Unité intérieure
Tuyau de vidange
Mur
1,97 pouce (5 cm) moins
Fossé
Incliné vers le bas Incliné vers le haut Trempe dans l'eau
Courbé Espace libre trop petit
Espace libre trop petit
Tuyau de vidange (A) Prolongation du tuyau de vidange (B)
Tuyau de vidange Extension du tuyau de vidange
0,79 pouce (20 mm) ou plus
Mousse isolante
Ruban vinyle
1,57 à 1,77 pouce (40 à 45 mm)
Installation de l'unité intérieure
45Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.7 Optionnelle : Changer l'orientation du tuyau de vidange
AC MNADCH
AC MNTDCH
Changer le sens que si nécessaire.
1 Retirez le capuchon de caoutchouc avec la pince.
Drain hose
Screw hole
Screw
2 Détachez le tuyau d’évacuation en le tirant et en
tournant à gauche.
3 Insérez le tuyau d’évacuation en le fixant avec la vis
dans la rainure du tuyau d’évacuation et de la sortie
égouttoir.
Drain pan outlet
Rubber cap
4 Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis
en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il se fixe à
l'extrémité de la gorge.
5 Vérifier l'étanchéité des deux côtés de la sortie
d’évacuation.
Pour the water in direction of arrow.
Direction of the drained water
PRUDENCE Assurez-vous que l'unité intérieure soit en position
verticale quand vous y versez de l'eau pour
rechercher des fuites. Assurez-vous que l'eau
ne déborde pas sur les composants électriques.
Sortie du la cuve de vidange
chapeau de caoutchouc
Versez l'eau dans la direction de la flèche
Circuit de l'évacuation de l'eau
<Vue de face>
<Vue de côté>
Trou de vis
Vis
Tuyau d’évacuation
Sortie égouttoir
Capuchon encaoutchouc
Verser l'eau dans le sens de la flèche.
Direction de l'eau drainée
46 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.8 Installer et connecter la tuyauterie aux conduits réfrigérants (tuyauterie)
Connectez les unités intérieure et extérieure avec les
conduits de cuivre installés aux moyens de connexions
évasées. Utilisez uniquement des conduits réfrigérants
isolés non soudés, ( de type Cu DHP conforme à la
norme ISO1337), dégraissés et désoxydés, capables de
supporter des pressions de fonctionnement d'au moins
4 200 kPa et une pression d'éclatement d'au moins
20 700 kPa. Les tuyaux de cuivre de type sanitaire
ne peuvent en aucune circonstance être utilisés.
Il y a deux conduits réfrigérants de diamètres différents :
Le plus petit pour le liquide réfrigérant
Le plus grand pour le gaz réfrigérant
Un court conduit pour liquide réfrigérant et un court
conduit pour gaz réfrigérant sont déjà placés dans le
climatiseur. La procédure de connexion des conduits
réfrigérants varie selon la position extérieure de chaque
conduit par rapport au mur :
1 Découpez la pièce de jonction appropriée (A, B, C)
à l'arrière de l'unité intérieure sauf si vous connectez
le conduit directement à la partie arrière de l'unité.
2 Ébavurez les bords vifs.
3 Enlevez les bouchons de protection des conduits
et connectez la tuyauterie à chaque conduit.
Serrez les écrous, d'abord à la main puis à la clé
dynamométrique, avec le couple de serrage suivant :
Diamètre extérieur [pouce (mm)]
Couple [lbf/pied (N/m)] Couple (kgf/cm)
ø 1/4” (6,35) 10,3 à 13,3 (14 à 18) 140 à 180
ø 3/8” (9,52) 25,1 à 31,0 (34 à 42) 350 à 430
ø 1/2” (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) 500 à 620
ø 5/8” (15,88) 50,2 à 60,5 (68 à 82) 690 à 830
REMARQUE
Si vous voulez raccourcir ou allonger les conduits,
voyez Étape 2.9 Raccourcir ou allonger les
conduits réfrigérants (la tuyauterie) page 49.
4 Coupez toute la mousse isolante en excès.
5 Si nécessaire courbez le conduit pour le positionner
le long de la partie basse de l'unité intérieure. Puis
faites le passer au travers de l'orifice approprié.
Le conduit ne doit pas ressortir à l'arrière de
l'unité intérieure.
Le rayon de courbure sera de 3,94 pouce
(100 mm) ou plus.
6 Passez le conduit dans le trou fait dans le mur.
7 Fixez l'unité intérieure au mur. Passez câbles,
conduits et tuyau de vidange par ce trou pour
aller les connecter à l'unité extérieure.
8 Utilisez deux vis pour fixer l'unité intérieure comme
illustré figure 2.
9 Positionnez les guides en A ou B comme illustré
figure 3.
REMARQUE
Le conduit sera isolé et fixé dans sa position
définitive une fois l'installation et le test de
fuite de gaz réalisés.
PRUDENCE Serrez l'écrou évasé au couple correspondant selon
la méthode spécifiée. Si l'écrou évasé est trop serré,
l'évasement peut se rompre et provoquer une fuite
de gaz réfrigérant.
Ne pas recouvrir la connexion de conduit ne
pas l'enfermer. Toutes les connexions de conduit
réfrigérant doivent être facilement accessibles et
utilisables.
1 < Vue de face >
3 < Vue de côté >
Gauche (A)
Dessous (C)
Droit (B)
Conduire vers la droite ou vers la gauche
2 <Assembler les vis d'accrochage>
Vis
Installation de l'unité intérieure
47Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.9 Raccourcir ou allonger les
conduits réfrigérants (la tuyauterie)
90°
R 0,4 à 0,8
90° ± 2°
45° ± 2°
L
D
D
A
PRUDENCE Si vous avez besoin de conduits plus longs que ceux
spécifiés dans les normes et les codes des conduites,
vous devez y ajouter du réfrigérant. Sinon l'unité
intérieure peut geler
Quand vous ébavurez, placez le conduit tête en bas pour
être sûr que des bavures n'entrent pas dans le conduit.
<Écrou évasé>
Connexion pour liquide<Haute pression>
Connexion pour gaz<Basse pression>
Correct
Incliné Craquelé Épaisseur inégale
Surface endommagée
Unité : pouce (mm)
Diamètre extérieur (D)
Profondeur (A)
Dimension de l'évasement (L)
ø 1/4” (6,35) 0,051 (1,3)0,34 à 0,36
(8,7 à 9,1)
ø 3/8” (9,52) 0,071 (1,8)0,50 à 0,52
(12,8 à 13,2)
ø 1/2” (12,70) 0,079 (2,0)0,64 à 0,65
(16,2 à 16,6)
ø 5/8” (15,88) 0,087 (2,2)0,76 à 0,78
(19,3 à 19,7)
Coupe-conduit
Conduit
Oblique Inégal Bavure
Conduit Évasement
Diamètre extérieur
[pouce (mm)]
Couple
[lbf/pied (N/m)]Couple (kgf/cm)
ø 1/4” (6,35) 10,3 à 13,3 (14 à 18) 140 à 180
ø 3/8” (9,52) 25,1 à 31,0 (34 à 42) 350 à 430
ø 1/2” (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) 500 à 620
ø 5/8” (15,88) 50,2 à 60,5 (68 à 82) 690 à 830
Sortie de conduit intérieure Connecter le conduit
Écrou évasé
R 0,016 à 0,032
(0,4 à 0,8)
48 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
REMARQUE
Un couple de serrage excessif peut provoquer une
fuite de gaz. Lorsque vous allongez le conduit en le
soudant ou en le brasant, assurez-vous d'utiliser de
l'azote pour ces opérations de soudure ou de brasage.
Le joint doit rester accessible et utilisable.
PRUDENCE Serrez l'écrou évasé au couple spécifié. Si l'écrou
évasé est trop serré, il peut provoquer une fuite de
gaz réfrigérant.
Étape 2.10 Fixer la platine de fixation
Vous pouvez fixer l'unité intérieure sur un mur, un
châssis de fenêtre ou une cloison de plâtre.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le mur, le châssis de fenêtre ou la
cloison de plâtre puisse supporter le poids de l'unité
intérieure. Si vous installez l'unité intérieure à un
endroit pas suffisamment résistant pour supporter
le poids de l'unité intérieure, l'unité peut tomber et
provoquer des blessures.
Fixer l'unité intérieure sur un mur
Fixez la platine de fixation sur le mur en tenant compte
du poids de l'unité intérieure.
Wall
20 mm
Plastic anchor
A C
B
D
F E
REMARQUE
Si vous montez la plaque sur un mur en béton en
utilisant des chevilles en plastique, assurez-vous que
l'espace entre le mur et la plaque, créé par la partie
apparente de la cheville, soit de moins de 0,79 pouce
(20 mm).
Fixer l'unité intérieure sur un châssis de fenêtre
1 Déterminer les positions des montants de bois pour
être attaché au cadre de la fenêtre.
2 Attacher les montants de bois au cadre de la fenêtre
en donnant l'attention au poids de l'unité intérieure.
3 Fixez la plaque de montage sur les montants de bois
à l'aide de vis auto-taraudeuses.
Fixer l'unité intérieure sur une cloison de plâtre
1 Utilisez un détecteur de montants pour les localiser.
2 Fixez la plaque de montage sur deux montants.
PRUDENCE Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison de
plâtre, utilisez seulement les chevilles spécifiées,
aux points de référence. Sinon, le plâtre autour des
chevilles pourrait s'émietter au fil du temps et les vis
faiblir ou céder. Ceci peut provoquer des blessures
aux personnes ou des dommages aux biens.
S'il y a moins de deux montants, ou si l'écart entre eux
ne correspond pas à la plaque de montage, choisissez
un autre emplacement.
Fixez la plaque de montage sans la faire pencher
d'un côté.
cheville
0,79 pouce (20 mm)
Mur
cheville
0,79 pouce
(20 mm)
Mur
Installation de l'unité intérieure
Unité : pouce (mm)
Modèle A B C D E F
AC030/036MNTDCH6,14
(156)
2,64
(67)
14,33
(364)
1,36
(34,5)
2,54
(64,5)
0,77
(19,5)
Trou de paquet de pipe : Ø 2,56 pouce (65 mm)
Unité : pouce (mm)
Modèle A B C D
AC012MNADCH 1,42 (36) 2,36 (60) 2,56 (65) 1,42 (36)
AC018MNADCH 1,42 (36) 7,48 (190) 3,19 (81) 1,42 (36)
AC024MNADCH 1,30 (33) 4,33 (110) 4,33 (110) 1,30 (33)
Trou de paquet de pipe : Ø 2,56 pouce (65 mm)
49Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Étape 2.11 Fixer l'unité intérieure
sur la platine de fixation
PRUDENCE Assurez-vous que le faisceau de conduites ne bouge
pas quand vous installez l'unité intérieure sur la
plaque de montage.
Étape 2.12 Remontez le panneau
de protection (Uniquement pour modèle
AC MNADCH)
1 Enclenchez les clips latéraux (D), puis centraux (B).
Et enfin inférieurs (C) pour remettre le panneau de
protection à sa place.
2 Serrez la vis (A- ), puis replacez le cache-vis (A- ).
B B
C C
A
AA
BB
C
C
D
D1
2
A
21
50 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Paramétrez l'adresse et les options de l'unité
intérieure avec la télécommande. Régler le chaque
option séparément, puisque vous ne pouvez pas
régler le réglage de l'ADRESSE et de l'option de l'unité
intérieure de réglage de l'installation en même temps.
Vous devez renseigner deux fois l'adresse de l'unité
intérieure et l'option d'installation.
Veuillez utiliser la télécommande sans fil qui peut
paramétrer 24 chiffres de codes d'options.
Pour paramétrer à l'aide de la télécommande filaire
veuillez consulter son manuel d'installation.
Étapes communes au paramétrage des adresses
et des options
Bouton Low Temp
Bouton High Temp
Changer le Mode
Bouton Low Fan
Bouton High Fan
Mode paramétrage des options
Entrer dans le mode de
paramétrage des options
REMARQUE
Les touches et l'écran de la télécommande peuvent
varier selon le modèle.
1 Entrez dans le mode de paramétrage des options :
a Enlevez les piles de la télécommande puis
remettez-les.
b En appuyant simultanément sur les touches
(High Temp) et (Low Temp), remettez les
piles dans la télécommande.
c Vérifiez que vous êtes entré dans le mode de
paramétrage des options :
2 Paramétrez les valeurs des options.
ATTENTION Le nombre total d'options disponibles est de 24 :
SEG1 À SEG24.
CommeSEG1, SEG7, SEG13, etSEG19 sont la page
Options utilisées pour les modèles antérieurs de
télécommandes, le paramétrage de valeur pour
ces options est automatiquement écarté.
Paramétrez une valeur à deux chiffres pour chaque
paire d'options dans l'ordre suivant : SEG2 et SEG3
SEG4 et SEG5 SEG6 et SEG8 SEG9 et SEG10
SEG11 et SEG12 SEG14 et SEG15 SEG16 et
SEG17 SEG18 et SEG20 SEG21 et SEG22
SEG23 et SEG24
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 X X X X X
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 X X X X X
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 X X X X X
On (SEG1 à SEG12) Off (SEG13 à SEG24)
Adressage et options d'installation d'une unité intérieure
51Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Suivez les étapes présentées dans le tableau suivant :
Réglage des options Statut
1 Réglage SEG2, SEG3 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG2.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de SEG3.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG2 SEG3
2 Réglage du mode Frais
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Frais sous
le statut On.
3 Réglage SEG4, SEG5 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG4.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de SEG5.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG4 SEG5
4 Réglage du mode sec
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode SEC sous le
statut On.
5 Réglage SEG6, SEG8 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG6.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de SEG8.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG6 SEG8
6 Réglage du mode Fan
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Ventilateur
sous le statut On.
7 Réglage SEG9, SEG10 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG9.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG10.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG9 SEG10
8 Réglage du mode de chaleur
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Chaud sous
le statut On.
52 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Réglage des options Statut
9 Réglage SEG11, SEG12 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG11.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG12.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG11 SEG12
10 Réglage du mode automatique
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Auto sous
le statut Off.
11 Réglage SEG14, SEG15 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG14.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG15.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG14 SEG15
12 Réglage du mode Frais
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Frais sous
le statut Off.
13 Réglage SEG16, SEG17 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG16.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG17.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG16 SEG17
14 Réglage du mode sec
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Sec sous le
statut Off.
15 Réglage SEG16, SEG17 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG18.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG20.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG18 SEG20
16 Réglage du mode Fan
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Ventilateur
sous le statut Off.
Adressage et options d'installation d'une unité intérieure
53Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Réglage des options Statut
17 Réglage SEG16, SEG17 option
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG21.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG22.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG21 SEG22
18 Réglage du mode de chaleur
Appuyez sur le bouton Mode pour passer en mode Chaud sous
le statut Off.
19 Paramétrer les options SEG23, SEG24
Appuyez sur le bouton Low Fan pour entrer la valeur de SEG23.
Appuyez sur le bouton High Fan pour entrer la valeur de
SEG24.
Chaque fois vous appuyez sur le bouton, sera
sélectionné en rotation.
SEG23 SEG24
3 Vérifiez si les valeurs d'option que vous avez paramétrées sont correctes en appuyant sur le bouton de
manière répétée.
[SEG2, SEG3]
[SEG21, SEG22]
[SEG4, SEG5]
[SEG23, SEG24]44
[SEG6, SEG8] [SEG9, SEG10]00 [SEG11, SEG12] [SEG14, SEG15] [SEG16, SEG17]77 [SEG18, SEG20]00
4 Enregistrez les valeurs d'option dans l'unité intérieure :
Appuyez sur le bouton pour le paramétrage que vous souhaitez pour la télécommande. Pour corriger une
valeur d'option, entrez-la deux fois.
5 Vérifiez si le climatiseur fonctionne en accord avec les valeurs d'option que vous avez paramétrées :
a Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton Reset de l'unité intérieure ou extérieure.
b Enlevez les piles de la télécommande, puis remettez-les, et ensuite appuyez sur le bouton de la
télécommande.
54 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Adresser l'unité intérieure
1 Assurez-vous que l'unité intérieure est sous tension Si l'unité intérieure n'est pas branchée, il faudra un câble
d'alimentation.
2 Le panneau (l'écran d'affichage) doit être connecté à une unité de contrôle pour recevoir l'option.
3 Avant d'installer l'unité intérieure, assignez une adresse à l'unité intérieure selon le plan de système de
climatisation.
4 Assignez une adresse à une unité intérieure avec la télécommande sans fil.
– L'adresse de l'unité intérieure est initialisée comme « MAIN : 0, RMC : 0 ».
– Le seul paramétrage requis est celui des adresses Main et RMC.
– Il n'est pas nécessaire d'assigner l'adresse MAIN de l'unité intérieure si l'unité extérieure procède à un
adressage automatique.
L'adresse MAIN de l'unité intérieure va suivre automatiquement celle de l'unité extérieure.
– Quand vous paramétrez l'adresse d'une unité intérieure, assignez-lui 12 chiffres.
– Il est inutile d'assigner les options SEG4, 5, 8, 10, qui ne sont pas applicables. Quand bien même vous
paramétreriez ces segments, ils seraient ignorés.
– Si vous paramétrez les segments applicables avec des valeurs autres que celle initialisées, c'est le paramétrage
initial qui sera maintenu.
Numéro de l'option: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explication PAGE MODERéglage de l'adresse
principale
RÉSERVÉ RÉSERVÉ
Le chiffre de l'unité d'une
unité intérieure
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 A
0Aucune adresse
Principale0 à 3 (ACN*)
Des Détails
1Mode de réglage
d'adresse principale
0 à 4 (AJN*)
Un seul chiffre
Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explication PAGE
RÉSERVÉ
Réglage de l'adresse RMC
RÉSERVÉ
Canal du groupe (*16)
Adresse du groupe
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
1
0Aucune adresse
de RMCRMC1 0 à 2 RMC2 0 à F
1Mode de réglage d'adresse RMC
*SEG6 : Les modèles AJN** vérifieront le nombre maximal d'installations d'unités intérieures renseigné dans l'unité
extérieure. (Intérieure1 : 0, Intérieure2 : 1, ~)
ATTENTION Quand « A » à « F » est entré pour les SEG5 et 6, l'adresse MAIN de l'unité intérieure n'est pas changée.
Si vous paramétrez SEG 3 comme 0, l'unité intérieure maintiendra l'adresse MAIN initiale même si vous entrez une
valeur d'option pour SEG6.
Si vous définissez la 9 comme 0, l'unité intérieure maintiendra L'ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la
valeur de l'option de SEG11~12.
Exemple) Si vous voulez enregistrer comme « MAIN : 3, CHANNEL : 1, RMC : B »,
Adressage et options d'installation d'une unité intérieure
55Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 A 1 - - 3
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 - 1 - 1 B
Assignez des codes d'option sauf pour SEG 1, 7 qui sont des page Options.
Paramétrer les options d'installation en un lot
1 Assurez-vous que l'unité intérieure est sous tension Si l'unité intérieure n'est pas branchée, il faudra un câble
d'alimentation.
2 Le panneau (l'écran d'affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir l'option.
3 Définissez l'option d'installation selon la condition d'installation d'un climatiseur.
– Le paramétrage par défaut d'une option d'installation d'une unité intérieure est « 02000-030/036000-
200000-300000 ».
– Le contrôle individuel exercé par une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure
individuellement quand il existe plus d'une unité intérieure.
– Il est inutile d'assigner les options SEG3, 6, 9, 10, 11, 16, 21, 22, 23, 24 qui ne sont pas applicables. Quand
bien même vous paramétreriez ces segments, ils seraient ignorés.
– Si vous paramétrez les segments applicables avec des valeurs autres que celles initialisées, c'est le
paramétrage initial qui sera maintenu.
4 Paramétrez l'option de l'unité intérieure à l'aide de la télécommande sans fil.
Numéro de l'option: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explication PAGE MODE
RÉSERVÉ
Utilisation de la sonde de température
extérieure
Utilisation de contrôle central
RÉSERVÉ
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails La Indication Détails Indication Détails
0 20 Désuétude 0 Désuétude
1 Utiliser 1 Utiliser
Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explication PAGEUtilisation d'une
pompe de vidange
RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ
Adresse du Groupe
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails
1
0 Désuétude 0 serviteur
1 Utiliser 1 maître
2Activé + après
3 minutes
56 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explication PAGEUtilisation du contrôle
externe
Paramétrer l'extinction
du contrôle externe
S-Plasma ionContrôle de vibreur
sonore
RÉSERVÉ
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
2
0 Désuétude
0Thermostat
allumé0 Désuétude 0 Utiliser
1Contrôle On/Off
2 Contrôle Off
1Opération
On1 Utiliser 1 Désuétude
3Fenêtre du
contrôle On/Off
Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explication PAGEContrôle individuel par
télécommande
Paramétrer la compensation
Du mode Air chaud
RÉSERVÉ RÉSERVÉ RÉSERVÉ
Indication et détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails
3
0 ou 1 Intérieure 1
0 Désuétude2 Intérieure 2
3 Intérieure 3
4 Intérieure 41 2 ˚C
2 5 ˚C
Si vous saisissez un nombre autre que 0 à 4 pour le contrôle individuel de l'unité intérieure (SEG 20), l'unité sera
paramétrée « Intérieure 1 ».
Exemple) Si vous voulez paramétrer comme Sonde de température extérieure : Utilisez, Contrôle externe : UTILISER
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 - 1 0 -
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 0 - - - 0
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 1 0 - 0 0
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 0 - - - -
Assignez des codes d'option sauf pour SEG 1, 7, 13, 19 qui sont la page Options.
Adressage et options d'installation d'une unité intérieure
57Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Changer les adresses et options individuellement
Vous pouvez changer chaque chiffre de l'option set.
Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explication PAGE MODE
Le mode d'option
que vous voulez
changer
Le chiffre des
dizaines de l'option
SEG que vous
changerez
Le chiffre des unités
de l'option SEG que
vous changerez
La valeur changée
La Indication and Des Détails
Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails
0 DMode
d'option0 à F
Chiffre de dizaines de SEG
0 à 9Chiffre de l'unité de
SEG0 à 9
La valeur changée
0 à F
NOTE
Quand changeant un chiffre d'une option de réglage d'adresse de l'unité intérieure, réglez le SEG3 comme ‘A‘.
Lorsque vous changez un chiffre de l'option d'installation de l'unité intérieure, réglez le SEG3 sur « 2 ».
Exemple) En paramétrant l'alarme sous le statut désactivé.
Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explication PAGE MODE
Le mode d'option
que vous voulez
changer
Le chiffre des
dizaines de
l'option SEG que
vous changerez
Le chiffre des
unités de l'option
SEG que vous
changerez
La valeur
changée
La Indication 0 D 2 1 7 1
58 Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
Détection d'erreurs
Si une anomalie survient pendant une opération, une ou plusieurs LED vont clignoter et l'opération s'arrêtera
mais pas les alarmes par LED.
Si vous relancez le climatiseur, celui-ci redémarrera normalement dans un premier temps, puis il détectera
à nouveau l'anomalie.
LED affichée sur le récepteur et l'écran de l'unité
LED affichée
Si vous éteignez le climatiseur alors qu'une LED clignote, la LED aussi s'éteindra.
Si vous relancez le climatiseur, celui-ci redémarrera normalement dans un premier temps, puis il détectera
à nouveau l'anomalie.
Quand une erreur E108 se produit, changez l'adresse et réinitialisez le système. Ex.) Quand les adresses des
unités intérieures #1 et #2 sont paramétrées comme 5, l'adresse de l'unité intérieure #1 deviendra 5 et celle de
l'unité #2 affichera E108, A002.
On Clignotant X Off
AnomalieCode de
l'erreur
LED affichée
Erreur de la sonde de température intérieure (Short ou Open) E121
1. Erreur de la sonde Eva-in (Short ou Open)
2. Erreur de la sonde Eva-out (Short ou Open)
3. Erreur du capteur d'évacuation (Short ou Open)
E122
E123
E126
Erreur du ventilateur intérieur E154
1. Panne du capteur de température extérieur (Court ou ouvert)
2. Erreur du capteur cond.
3. Erreur du capteur d'évacuation
Autre erreur de capteur de l'unité extérieure qui ne figure pas dans la liste ci-dessus
E221
E237
E251
1. Quand il n'y a pas de communication entre deux unités intérieures depuis deux minutes
2. Erreur de communication de la part de l'unité extérieure
3. 3 Petite erreur de localisation sur l'unité extérieure
4. Erreur de communication après localisation du fait de discordance entre les nombres d'unités installées
5. Erreur due à une répétition d'adresse de communication
6. Adresse de communication non confirmée
Autre erreur de communication de l'unité extérieure qui ne figure pas dans la liste ci-dessus
E101
E102
E202
E201
E108
E109
Affichage d'une erreur d'autodiagnostic
1. Erreur due à un EEV ouvert (2nde détection)
2. Erreur due à un EEV fermé (2nde détection)
3. Sonde Eva in déconnectée
4. Sonde Eva out déconnectée
5. Erreur du fusible thermique (Ouvert)
E151
E152
E128
E129
E198
Résolution des incidents
59Français
Insta
llatio
nIn
sta
llatio
n
AnomalieCode de
l'erreur
LED affichée
1. Capteur COND déconnecté
2. Fuite de réfrigérant (2nde détection)
3. Anomalie, température élevée, sur le Cond. (2nde détection)
4. Basse pression s/w (2nde détection)
5. Anomalie, température élevée de l'air évacué par l'unité extérieure (2nde détection)
6. Opération de l'unité intérieure interrompue du fait d'une erreur non confirmée sur l'unité extérieure
7. Erreur due à une détection d'une phase inverse
8. Comp. arrêté du fait d'une détection de gel (6ème détection)
9. Capteur de haute pression déconnecté
10. Capteur de basse pression déconnecté
11. Erreur de compression dans l'unité extérieure
12. Contrôle préventif_1 siphon en panne dans l'unité extérieure
13. Contrôle préventif_1 Compresseur en panne dû au capteur de basse pression
14. Ouverture simultanée de la valve MCU SOL air frais/air chaud MCU SOL (1ère détection)
15. Ouverture simultanée de la valve MCU SOL air frais/air chaud MCU SOL (2nde détection)
Autre erreur d'autodiagnostic de l'unité extérieure qui ne figure pas dans la liste ci-dessus
E241
E554
E450
E451
E416
E559
E425
E403
E301
E306
E428
E413
E410
E180
E181
Erreur EEPROM E162
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ OU VISITEZ-NOUS EN LIGNE À
U.S.A - Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC
1-800-751-2676www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
PUERTO RICO 1-800-682-3180www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)www.samsung.com/latin/support (Spanish) www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
ARGENTINE 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
Recommended