Sourate 44 : AD-DUKHAN (LA FUMEE) 59 versets - Pré-Hégire

Preview:

Citation preview

Sourate 44 :

AD-DUKHAN

(LA FUMEE)

59 versets - Pré-Hégire

Les mérites (thawâb) de sa lecture

Il est rapporté du Saint Prophète (P) :

«Quiconque lit la Sourate al-Dukhân la nuit,

se réveillera le matin en ayant

soixante-dix mille Anges

qui demandent pardon pour lui»,

Les mérites (thawâb) de sa lecture

et «quiconque lit

la Sourate al-Dukhân

la nuit de jeudi à vendredi

et le jour du vendredi,

Allah lui construira

une maison au Paradis».

Selon Abû Hamzah al-Thamâlî,

l'Imam Mûsâ al-Kadhim (p) dit:

«Quiconque lit cette Sourate pendant ses prières

obligatoires et surérogatoires

Allah le ressuscitera le Jour du Jugement

avec les gens rassurés,

Les mérites (thawâb) de sa lecture

le placera sous l'ombre de Son trône,

allégera son interrogatoire et

lui remettra son registre des comptes

dans sa main droite».

Les mérites (thawâb) de sa lecture

La signification de sa lecture pendant le rêve:

Quiconque se voit en train

de la lire en rêve,

sera riche et aura des moyens

de subsistance abondants.

SOURCE:

Le Coran, Une guérison et une miséricorde

pour les Croyants

Édité et traduit en français par

Abbas Ahmad al-Bostani Publication de la Cité du Savoir

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بسم الله الرحمن الرحيم

1. Ha-meem

1. Ha, Mim.

حم

2. Waalkitabi almubeeni

2. Par le Livre (le Coran) explicite

ال�ك�ت�اب� و�

ب�ين� ال�م�

3. Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

3. Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie,

Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

ك�ة� ب�ار� �ل�ن�اه� ف�ي ل�ي�ل�ة� م �ن%ا أ�نز� إنذ�ر�ين� �ن%ا ك�ن%ا م� إ

4. Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

4. durant laquelle est décidé

tout ordre sage

�ق� ك�ل ر� ا ي�ف� يه� ف�

ك�يم� ر� ح� م� أ�

5. Amran min AAindina inna kunna mursileena

5. c'est là un commandement venant de Nous.

C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

�ن%ا ند�ن�ا إ ا م/ن� ع� ر0 م�أ�

ل�ين� س� ك�ن%ا م�ر�

6. Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

6. à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur,

car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,

و� �ن%ه� ه� ب/ك� إ ة0 م/ن ر% م� ح� ر�يع� ال�ع�ل�يم� م� الس%

7. Rabbi alssamawati waal-ardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

7. Seigneur des cieux et de la terre

et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez

en avoir la conviction.

ا م� ا ب�ي�ن�ه� ض� و�م� ر�� او�ات� و�األ� م� ب/ الس% ر�

ن�ين� إ�ن ك�نت�م م�وق�

8. La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu

aba-ikumu al-awwaleena

8. Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort,

et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.

�ب ب�ك�م� و�ر� ي�م�يت� ر� ي�ي و� و� ي�ح� �ل�ه� إ�ال% ه� ال� إل�ين� و%

� آب�ائ�ك�م� األ�

9. Bal hum fee shakkin yalAAaboona

9. Mais ces gens-là, dans le doute,

s'amusent.

Aك ب�ل� ه�م� ف�ي ش� ي�ل�ع�ب�ون�

10. Fairtaqib yawma ta/tee alssamao bidukhanin mubeenin

10. Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

ب� ي�و�م� ت�أ�ت�ي ت�ق� ار� ف�ان� اء ب�د�خ� م� الس%

ب�ين� � م

11. Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

11. qui couvrira les gens.Ce sera un châtiment

douloureux.

ذ�ا ى الن%اس� ه� ي�غ�ش�Nل�يم� ع�ذ�ابN أ

12. Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna mu/minoona

12. “Seigneur, éloigne de nous le châtiment.

Car [à présent] nous croyons”.

ف� ع�ن%ا ال�ع�ذ�اب� ب%ن�ا اك�ش� ر�ن�ون� ؤ�م� �ن%ا م� إ

13. Anna lahumu alththikra waqadjaahum rasoolun mubeenun

13. D'où leur vient cette prise de conscience

alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,

اءه�م� د� ج� ى و�ق� م� الذ/ك�ر� �ن%ى ل�ه� أNب�ين �ولN م س� ر�

14. Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun

14. Puis ils s'en détournèrent en disant :

“C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé”.

ال�وا ا ع�ن�ه� و�ق� ل%و� ث�م% ت�و�Nن�ون ج� ع�ل%مN م% م�

15. Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAa-idoona

15. Nous dissiperons le châtiment pour

peu de temps; car vous récidiverez.

ل�يال0 و ال�ع�ذ�اب� ق� ف� �ن%ا ك�اش� إ�ن%ك�م� ع�ائ�د�ون� إ

16. Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona

16. Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.

ة� ي�و�م� ن�ب�ط�ش� ال�ب�ط�ش�م�ون� نت�ق� �ن%ا م� ى إ ال�ك�ب�ر�

17. Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

17. Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé

le peuple de Pharaon, quand un noble Messager

leur était venu ,

و�م� م� ق� ب�ل�ه� ت�ن%ا ق� د� ف� ل�ق� و�ع�و�ن� ر� ف�

Nك�ر�يم Nول س� اءه�م� ر� و�ج�

18. An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

18. [leur disant]: “Livrez-moi les serviteurs d'Allah !

Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

�ن/ي ب�اد� الل%ه� إ �ل�ي% ع� أ�ن� أ�د�وا إNأ�م�ين Nول س� ل�ك�م� ر�

19. Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

19. Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah,

car je vous apporte une preuve évidente.

�ن/ي آت�يك�م أ�ن� ال% ت�ع�ل�وا ع�ل�ى الل%ه� إ و�

ب�ين� �ل�ط�ان� م ب�س�

20. Wa-innee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

20. Et je cherche protection auprès de mon Seigneur

et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

ب/ك�م� ر� ب/ي و� إ�ن/ي ع�ذ�ت� ب�ر� و�م�ون� ج� أ�ن ت�ر�

21. Wa-in lam tu/minoo lee faiAAtazilooni

21. Si vous ne voulez pas croire en moi,

éloignez-vous de moi”.

ن�وا ل�ي إ�ن� ل%م� ت�ؤ�م� و�اع�ت�ز�ل�ون� ف�

22. FadaAAa rabbahu anna haola-i qawmun mujrimoona

22. Il invoqua alors son Seigneur :

“Ce sont des gens criminels”.

Nو�م ء ق� ؤ�ال� ب%ه� أ�ن% ه� د�ع�ا ر� ف�

ر�م�ون� م�ج�

23. Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

23. “Voyage de nuit avec Mes serviteurs;

vous serez poursuivis .

ر� ب�ع�ب�اد�ي ل�ي�ال0 س�أ� ف�

ت%ب�ع�ون� ��ن%ك�م م إ

24. Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

24. Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie]

ce sont, des armées [voués] à la noyade”.

م� �ن%ه� ا إ و0 ه� ر� ر� ك� ال�ب�ح� ات�ر� و�ق�ون� غ�ر� �ندN م ج�

25. Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

25. Que de jardins et de sources ils laissèrent

[derrière eux]

ن%ات� ك�وا م�ن ج� ك�م� ت�ر� و�ع�ي�ون�

26. WazurooAAin wamaqamin kareemin

26. que de champs et de

superbes résidences,

ام� وع� و�م�ق� ر� و�ز�

ك�ر�يم�

27. WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena

27. que de délices au sein desquels ils réjouissaient.

ا يه� ة� ك�ان�وا ف� ن�ع�م� و�ين� اك�ه� ف�

28. Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

28. Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un

autre peuple en hérita.

ا ث�ن�اه� ر� و�أ� ك�ذ�ل�ك� و�

ر�ين� ا آخ� و�م0 ق�

29. Fama bakat AAalayhimu alssamao waal-ardu wama kanoo munthareena

29. Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et

ils n'eurent aucun délai.

م�اء م� الس% ا ب�ك�ت� ع�ل�ي�ه� م� ف�ا ك�ان�وا م�نظ�ر�ين� ض� و�م� ر�

� و�األ�

30. Walaqad najjayna banee isra-eela mina alAAathabi almuheeni

30. Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du

châtiment avilissant

ي�ن�ا ب�ن�ي د� ن�ج% ل�ق� و�ائ�يل� م�ن� ر� إ�س�

ين� ه� ال�ع�ذ�اب� ال�م�

31. Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

31. de Pharaon qui était hautain et outrancier.

�ن%ه� ك�ان� ع�و�ن� إ ر� م�ن ف�ر�ف�ين� ع�ال�ي0ا م/ن� ال�م�س�

32. Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

32. A bon escient Nous les choisîmes

parmi tous les peuples de l'univers ,

ل�م� ن�اه�م� ع�ل�ى ع� ت�ر� د� اخ� ل�ق� و� ع�ل�ى ال�ع�ال�م�ين�

33. Waataynahum mina al-ayati ma feehi balaon mubeenun

33. et leur apportâmes des miracles de quoi

les mettre manifestement à l'épreuve.

يه� ا ف� ي�ات� م� آت�ي�ن�اه�م م/ن� اآل� و�

Nب�ين �ء م ب�ال�

34. Inna haola-i layaqooloona

34. Ceux-là (les Mecquois)

disent :

ء ؤ�ال� إ�ن% ه�ول�ون� ل�ي�ق�

35. In hiya illa mawtatuna al-oola wama nahnu bimunshareena

35. “Il n'y a pour nous qu'une mort, la première.

Et nous ne seront pas ressuscités.

ا �ول�ى و�م� ت�ت�ن�ا األ� و� إ�ن� ه�ي� إ�ال% م�ر�ين� ن� ب�م�نش� ن�ح�

36. Fa/too bi-aba-ina in kuntum sadiqeena

36. Faites donc revenir nos ancêtres,

si vous êtes véridiques”.

�ت�وا ب�آب�ائ�ن�ا إ�ن أ ف�اد�ق�ين� ك�نت�م� ص�

37. Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

37. Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et

ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr

parce que vraiment ils étaient criminels.

و�م� ت�ب%ع� ي�رN أ�م� ق� أ�ه�م� خ�م� ب�ل�ه� ال%ذ�ين� م�ن ق� و�

م� ك�ان�وا �ن%ه� ل�ك�ن�اه�م� إ أ�ه�ر�م�ين� م�ج�

38. Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama

baynahuma laAAibeena

38. Ce n'est pas par divertissement

que Nous avons créé les cieux et la terre

et ce qui est entre eux.

ا ض� و�م� ر�� األ� او�ات� و� م� ن�ا الس% ل�ق� ا خ� و�م�

ب�ين� ع� ا ال� م� ب�ي�ن�ه�

39. Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

39. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité.

Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

ق/ ا إ�ال% ب�ال�ح� م� ن�اه� ل�ق� ا خ� م�ه�م� ال� ي�ع�ل�م�ون� ل�ك�ن% أ�ك�ث�ر� و�

40. Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

40. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous

à tous,

ل� ص� إ�ن% ي�و�م� ال�ف�ع�ين� م� م� أ�ج� ات�ه� يق� م�

41. Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shay-an wala hum yunsaroona

41. Le jour où un allié ne sera d'aucune utilité

à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

ل0ى و� و�ل0ى ع�ن م% ي�و�م� ال� ي�غ�ن�ي م�ون� ر� ي�ئ0ا و�ال� ه�م� ي�نص� ش�

42. Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

42. sauf celui à qui Allah fera miséricorde.

Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

و� �ن%ه� ه� م� الل%ه� إ ح� إ�ال% م�ن ر%يم� ح� ال�ع�ز�يز� الر%

43. Inna shajarata alzzaqqoomi

43. Certes l'arbre de Zakkoum

ة� ر� ج� إ�ن% ش�

وم� �ق الز%

44. TaAAamu al-atheemi

44. sera la nourriture du grand pécheur.

�ث�يم� ط�ع�ام� األ�

45. Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

45. Comme du métal en fusion;

il bouillonnera dans les ventres

ل� ي�غ�ل�ي ك�ال�م�ه� ف�ي ال�ب�ط�ون�

46. Kaghalyi alhameemi

46. comme le bouillonnement

de l'eau surchauffée.

يم� م� ك�غ�ل�ي� ال�ح�

47. Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawa-i aljaheemi

47. Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein

dans la fournaise;

�ل�ى اع�ت�ل�وه� إ ذ�وه� ف� خ�

يم� ح� و�اء ال�ج� س�

48. Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabi alhameemi

48. qu'on verse ensuite sur sa tête de

l'eau bouillante comme châtiment.

ه� م�ن� أ�س� و�ق� ر� ب�وا ف� ث�م% ص�

يم� م� ع�ذ�اب� ال�ح�

49. Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

49. Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

�ن%ك� أ�نت� ال�ع�ز�يز� ذ�ق� إ ال�ك�ر�يم�

50. Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

50. Voilà ce dont vous doutiez.

ا ك�نت�م ب�ه� ذ�ا م� إ�ن% ه�ون� ت�ر� ت�م�

51. Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

51. Les pieux seront dans une

demeure sûre,

ين� ف�ي ت%ق� إ�ن% ال�م�

ام� أ�م�ين� م�ق�

52. Fee jannatin waAAuyoonin

52. parmi les jardins et des sources,

ن%ات� ف�ي ج� و�ع�ي�ون�

53. Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena

53. Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et

seront placés face à face.

ند�س� ون� م�ن س� ي�ل�ب�س�اب�ل�ين� ت�ق� �ق� م ت�ب�ر� إ�س� و�

54. Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

54. C'est ainsi ! Et Nous leur donnerons

pour épouses des houris aux grands yeux.

ن�اه�م و%ج� ك�ذ�ل�ك� و�ز�

ور� ع�ين� ب�ح�

55. YadAAoona feeha bikullifakihatin amineena

55. Ils y demanderont en toute quiétude

toutes sortes de fruits.

ا ب�ك�ل/ يه� ي�د�ع�ون� ف�ن�ين� ة� آم� اك�ه� ف�

56. La yathooqoona feeha almawta illa almawtata al-oola wawaqahum

AAathaba aljaheemi

56. Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première.

Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,

ا ال�م�و�ت� إ�ال% يه� ال� ي�ذ�وق�ون� ف�اه�م� ع�ذ�اب� �ول�ى و�و�ق� ت�ة� األ� و� ال�م�

يم� ح� ال�ج�

57. Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

57. c'est là une grâce de ton Seigneur.

Et c'est là l'énorme succès.

و� ب/ك� ذ�ل�ك� ه� ال0 م/ن ر% ف�ض�و�ز� ال�ع�ظ�يم� ال�ف�

58. Fa-innama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

58. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin

ils se rappellent !

ان�ك� ن�اه� ب�ل�س� ر� ا ي�س% �ن%م� إ ف�ون� م� ي�ت�ذ�ك%ر� ل�ع�ل%ه�

59. Fairtaqib innahum murtaqiboona

59. Attends donc. Eux aussi attendent.

م �ن%ه� ب� إ ت�ق� ار� ف�ب�ون� ت�ق� ر� � م

Recommended