Comment mener les observations en hygiène des mains

Preview:

DESCRIPTION

Objet de l’appel : •Revoir les procédures d’observation en hygiène des mains •Préparer la Vérification nationale de l’hygiène des mains

Citation preview

OBSERVATION ET ANALYSE DE L’HYGIÈNE DES MAINS

Le 26 mars, 2014

Welcome from the teamBienvenue, de la part de l’équipe

Gina PeckAnne MacLaurin Virginia Flintoft Alexandru Titeu

Hélène Riverin Dr. Michael Gardam Leah Gitterman

Where are you joining from? Use your pointer Où êtes-vous joindrez à partir? Utilisez votre pointeur

Discuter des détails de la vérification nationale sur l’hygiène des mainsRevoir les procédures d’observation en hygiène des mains Conseils pour la collecte de données pour la vérification nationale sur l’hygiène des mains

Objectifs de l’appel d’aujourd’hui

Michael GardamLeah Gitterman

OBSERVATION ET ANALYSE DE L’HYGIÈNE DES MAINS

Leah GittermanUniversity Health Network

Prévention et contrôle des infections

Observation directeLes 4 momentsObserver ouvertement, mais sans s’immiscer dans le travail en coursObservation anonymeTransmettre les données au personnel de la première ligne

Moyens d’observer l’hygiène des mains

Moment : fait référence aux 4 moments oùles prestataires de soins de santé doiventimpérativement se laver les mains

Occasion : nécessité de se laver les mains

Terminologie

Zimmerman et. al. Healthcare Papers 2013

Comment distinguerez-vous les différentstypes de prestataires de soins de santé? Présentez-vous au personnel de l’unitéFamiliarisez-vous avec le déroulement du travail du personnelN’hésitez pas à répondre aux questions du personnel et des patients

Préparation de la vérification

Nous suggérons d’observer au plus 3 prestataires de soins de santé à la foisChaque séance d’observation dure environ 20 minutes (cette durée peut varier) Essayez de vérifier à différentes heures et différents quarts de travail

Préparation de la vérification

Utilisation du formulaire

• Chaque colonne sert à inscrire les occasions de se laver les mains d’un seul prestataire de soins de santé. Utilisez une colonne pour chaqueprestataire de soins de santé observé.

Remarque : L’outil d’observation en soins de longue durée utilise le terme“Category” au lieu de HCP (prestataire de soins de santé).

• Dès que vous observez la première indication que l’hygiène des mains estrequise, indiquez l’information correspondante dans la première section numérotée correspondant aux occasions dans la colonne du prestataire de soins de santé observé.

Avant le premier contact avec le patient ou son environnement (BEF-PAT/ENV)

• Si le prestataire touche l’environnement du patient puistouche le patient ou

• Si le prestataire touche directement le patient après avoirtouché l’environnement de l’hôpital (=toute surface autreque l’environnement du patient) ou l’environnement d’un autre patient

• Si le prestataire pénètre dans l’environnement du patient et touche seulement cet environnement (sans toucher le patient) puis quitte l’environnement du patient.

Avant une procédure aseptique (BEF-ASP)

• Soins des plaies, changement de pansement, examen des plaies

• Manipulation d’un dispositif effractif (par exemple, préparation d’un dispositif de perfusion, insertion d’un dispositif piquant dans l’ouvertured’un sac pour intraveineuse, rinçage d’uneintraveineuse, ajustement du point d’injection, administration de médicament par une chambresous-cutanée, changement des cathéters).

Après une exposition à des liquides corporels (AFT-BFL)

Après avoir touché du sang ou des produits sanguins, vidé un sac d’urine ou avoir aspiré des sécrétions nasales ou orales.

Assurez-vous que le personnel sait ce que vous vérifiezSoyez ouvert et honnête quant au processusDites-le dès le début si vous prévoyez utiliser une rétroaction «instantanée»Partagez régulièrement les donnéesSoyez cohérent!

Conseils

Après un contact patient/environnement du patient

• Le prestataire de soins de santé quitte un patient et son environnement pour aller travailler dansl’hôpital ou avec un autre patient.

• Le prestataire quitte l’environnement du patient après avoir touché des objets dans cetenvironnement (sans toucher le patient) pour aller travailler dans l’hôpital ou avec un autrepatient.

Par exemple, le prestataire de soins de santé entre dans une chambre, se lave les mains avec de l’alcool puis fait une procédureaseptique. Inscrivez BEF-PAT/ENV et BEF-ASP

Documentez si de l’alcool ou de l’eau et du savon ont été utilisés.

Inscrivez toutes les occasions et le type d’hygiène des mains effectué

Indiquez si des gants ont été utilisés et si l’hygiène des mains a été faite de manière appropriée avant et aprèsRéférez-vous à la politique de votre établissement en matière de bagues, bracelets et onglesSi la vérification commence, essayez de ne pas vous concentrer sur la durée de l’hygiène des mains; ajoutez cet élément quand le processus de vérification fonctionnera très bien.

Gants, ongles, bracelets, bagues, durée

L’infirmière ouvre la porte, utilise un désinfectant pour les mains à base d’alcool, entre dans la chambre, vavers le patient et se présente. Elle change d’endroit la table de chevet.Elle aide le patient à sortir son bras des draps.

Scénario 1

Messages clés :• L’infirmière effectue l’hygiène de ses mains en

s’approchant de l’environnement du patient. • Elle se met un désinfectant avant de toucher les

surfaces et objets. Comme ceux-ci font partie de l’environnement du patient, il n’est pas nécessaire qu’elle fasse d’autres hygiènes des mains avant de toucher le patient.

• L’indication demeure : «avant le premier contact avec le patient ou l’environnement du patient».

Scénario 1

•L’infirmière utilise un désinfectant à base d’alcool dans le corridor.•Elle est en chemin vers la chambre quand elle se souvient qu’elle doit faire un appel. Elle utilise le téléphone dans la salle d’attente (dernier contact avec l’environnement de soins), puis elle se rend directement dans la chambre, vers le patient. •Elle aide le patient à sortir son bras des draps.

Scénario 2

Messages clés : Après avoir fait l’hygiène de ses mains dans le corridor (action additionnelle qui ne correspond à aucune indication recommandée), l’infirmière utilise le téléphone dans la salle d’attente et contamine possiblement sa main avec des microbes pathogènes. L’infirmière omet ensuite l’action avant le premier contact avec le patient ou l’environnement du patient, ce qui risque de contaminer le patient avec ces microbes.

Scénario 2

• L’infirmière entre dans la chambre, fait l’hygiène de ses mains et place l’équipement d’administration de médicament par voie intraveineuse sur la table.

• L’alarme de la pompe IMED sonne, donc l’infirmière la réinitialise.

• L’infirmière bouge la table et fait l’hygiène de ses mains.• Elle nettoie le point d’insertion et injecte le médicament

dans la chambre sous-cutanée (procédure aseptique).

Scénario 3

• Messages clés : L’infirmière a un premier contact avec le patient (donc, hygiène des mains comme indiqué) et son environnement; elle répète ensuite l’action d’hygiène des mains avant la procédure aseptique pour protéger le patient de ses propres microbes.

Scénario 3

• L’infirmière est dans la chambre et porte des gants. Elle perce la peau du doigt du patient et exerce une pressionpour en extraire des gouttes sur une bande pour un test au glucomètre.

• Quand elle a terminé, elle jette la lancette dans le contenant pour objets tranchants puis jette la gaze avec alcool dans la poubelle. Elle enlève ensuite ses gants et les met à la poubelle.

• Elle prend ensuite le pouls du patient.

Scénario 4

• Messages clés : Il faut appliquer l’hygiène des mains immédiatement après tout risque d’exposition à des liquides corporels, et ce, avant de toucher le patient à nouveau ou tout objet ou surface dans l’environnement du patient ou l’environnement de soins de santé. Cela sert à prévenir la propagation éventuelle de microbes. Tout soin supposant de toucher possiblement des liquides corporels constitue un risque, car l’exposition peut être invisible, mais tout de même avoir eu lieu.

Scénario 4

SYSTÈME D’INDICATEURS DE LA SÉCURITÉ DES PATIENTS

26 mars 2014

Comment participer?

Alexandru TiteuÉquipe responsable des mesuresmetrics@saferhealthcarenow.ca

Vérification nationale sur l’hygiène des mains

Quand?– Avril 2014

Objectif :– Sensibiliser à propos de l’importance de

bonnes pratiques d’hygiène des mains– Obtenir une estimation du taux de conformité

en hygiène des mains au Canada– Promouvoir l’utilisation du nouvel outil de

collecte de données et encourager une bonne hygiène des mains

Vérification nationale sur l’hygiène des mains

Votre engagement :– 50 moments par unité– Obtenir l’appui d’un cadre responsable et

des ressources, au besoin.Votre contribution :– Aider à améliorer la prestation de soins

sécuritaires et efficaces pour les patients– Aider à protéger vos collègues, votre famille

et vous-même

Qui est visé?

La vérification nationale sur l’hygiène des mains sera axée sur :– Les soins de courte durée– Les soins de longue durée– Les soins à domicile

L’échantillon de vérification peut être :– Un établissement complet– Des unités ou programmes particuliers

Conseils pour la collecte de données

Système d’indicateurs de la sécurité des patients -IntroductionEntrée des données– Formulaire de collecte de données – Au niveau du patient– Feuilles de travail – Numérateur et dénominateur– Vérification de l’hygiène des mains – Soins de courte durée,

de longue durée, à domicile– Exigences pour télécopier

Système d’indicateurs de la sécurité des patients -Démonstration– Comment s’inscrire à l’intervention sur l’hygiène des mains

pour tous les secteurs– Comment ajouter et créer des formulaires– Comment visualiser des données et exécuter des rapports

Agenda

Avantages:Outil de collecte de données et de rapports basé dans le nuageDisponible en français et en anglaisConvivial et facile à naviguerAccessible depuis le site avec informations de connexionSuit plus de 100 indicateurs de processus et de résultat pour plus de 14 stratégiesAccès à toutes les données de l‘établissementFournit des rapports en temps réel.Réduit le fardeau de collecte, de saisie et d'analyse des donnéesReplier ou déplier les rapports avec histogrammes automatiquementCapacité de personnaliser les mesures et les rapports

Mesures de sécurité des patients

Feuilles de travail– Données mensuelles – Numérateur et dénominateur

Formulaires de collecte de données– Données sur les patients (dépersonnalisées) -

quotidiennes– Éléments de données multiples– Imprimer formulaire Collecte de données

télécopier formulaire– Dépliage automatique sur les feuilles de travail de

mesure

Feuilles de travail versus formulaires de collecte de données

Entrée des données

Formulaire de collecte de données (vérification)

Formulaires de collecte de données(vérification)– Données sur les patients (dépersonnalisées) -

quotidiennes– Éléments de données multiples– Imprimer formulaire Collecte de données

télécopier formulaire– Dépliage automatique sur les feuilles de

travail de mesure

Formulaires de collecte de données

Information permettant d’identifier

Information permettant d’identifier

16 occasions

Prestataires de soins de santé

Formulaire de collecte de données pour l’HM

pour pouvoir communiquer avec vous en cas d’erreur

Formulaire de collecte de données pour l’HM

Courte durée

+ aidant naturel

Longue durée + à domicile

Formulaire de collecte de données pour l’HM

Courte durée

Formulaire de collecte de données pour l’HM

Une fois par prestataire

Formulaire de collecte de données Patient-famille pour l’HM

Collectez-vous des observations sur

l’HM du point de vue patient-famille?

Collectez-vous des observations sur l’HM en soins à

domicile?Dites-nous

comment dans la boîte ‘chat’ …

Entrez votre nom, numéro de téléphone et adressecourriel en haut à gauche (pour que nous puissionscommuniquer avec vous en cas d’erreur)Entrez la date au complet (année, mois, jour) sur tousles formulairesEntrez le jour en deux chiffres (par exemple, pour le 3, entrez 03, avec le 0 sur la rangée du dessus et le 3 sur la rangée du dessous)

Exigences pour télécopier les formulaires de collecte de données

Télécopiez au plus 10 pages à la foisTélécopiez SANS PAGE COUVERTURERéglez le télécopieur à la RÉSOLUTION FINE ouSUPERFINE Utilisez un télécopieur qui numérise à plat si possibleOuvrez une session dans le système d’indicateurspour la sécurité des patients une heure après avoirtélécopié vos formulaires pour vous assurer que vosdonnées ont bien été reçues

Exigences pour télécopier les formulaires de collecte de données

Télécopiez le formulaire en RÉSOLUTION FINE (réglagesur le télécopieur)Utilisez des machines plates – les télécopieurs à alimentation causent des lignesN’écrivez pas les formulaires sauf où permisUtilisez stylo, crayon, feutres Sharpie, qui sont meilleursExemples de comment bien remplir les bulles

Attention aux erreurs fréquentes!

47

Entrée des données

Feuilles de travail de mesure

Feuilles de travail de mesure– Collecte de données - mensuelle– Numérateur et dénominateur– Créées automatiquement quand vous

ajoutez vos formulaires de collecte de données

Feuilles de travail de mesure

Accéder à la feuille de travail de mesure

https://psmetrics.utoronto.ca/metrics/Login.aspx?language=french

Accéder à la feuille de travail de mesure

Entrée des données sur la feuille de travail de mesure

Système d’indicateurs de la sécurité des patients - Démonstration

57

Système d’indicateurs de la sécurité des patients

https://psmetrics.utoronto.ca/metrics/login.aspx

Équipe responsable des mesuresVirginia Flintoft & Alexandru Titeumetrics@saferhealthcarenow.ca

STOP! Clean Your Hands Day

Journée ARRÊT! Nettoyez-vous les mains

Register now! / Inscrivez-vous maintenant!

www.handhygiene.ca

www.hygienedesmains.ca

Questions?