20
Notice d'instructions Seco Pompes à vide à palettes sèches SV 1003 D, SV 1005 D 0870140843/A0003_fr / Traduction de la notice originale / Sous réserve de modification 24/05/2019 Busch Vyroba CZ s.r.o. Svárovská 620, CZ 460 01, Liberec 11 République tchèque

0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Notice d'instructionsSecoPompes à vide à palettes sèchesSV 1003 D, SV 1005 D

0870140843/A0003_fr / Traduction de la notice originale / Sous réserve de modification 24/05/2019

Busch Vyroba CZ s.r.o.Svárovská 620, CZ 460 01, Liberec 11République tchèque

Page 2: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Table des matières

2 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

Table des matières1 Sécurité ........................................................................................................................ 3

2 Description du produit ................................................................................................. 4

2.1 Principe de fonctionnement ..................................................................................5

2.2 Application ...........................................................................................................5

2.3 Fonctions standards ..............................................................................................52.3.1 Protection thermique du moteur ................................................................5

2.4 Accessoires en option ...........................................................................................62.4.1 Filtre d’aspiration .......................................................................................62.4.2 Raccord de tuyau.......................................................................................6

3 Transport ..................................................................................................................... 6

4 Stockage ...................................................................................................................... 6

5 Installation................................................................................................................... 7

5.1 Conditions d’installation .......................................................................................7

5.2 Conduites / tuyaux de raccordement....................................................................85.2.1 Connexion d’aspiration..............................................................................85.2.2 Connexion d’échappement ........................................................................8

5.3 Raccordement électrique ......................................................................................85.3.1 Schéma électrique pour moteur monophasé ..............................................95.3.2 Schémas électriques pour moteur triphasé .................................................9

6 Mise en service ............................................................................................................ 10

7 Maintenance ................................................................................................................ 11

7.1 Périodes de maintenance......................................................................................11

7.2 Changement des palettes et des filtres internes.....................................................12

8 Révision ....................................................................................................................... 14

9 Mise hors service ......................................................................................................... 15

9.1 Démontage et élimination ....................................................................................15

10 Pièces de rechange....................................................................................................... 15

11 Résolution de problèmes ............................................................................................. 16

12 Données techniques..................................................................................................... 18

13 Déclaration UE de Conformité ..................................................................................... 19

Page 3: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Sécurité | 1

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 3 / 20

1 SécuritéAvant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d’instructions soitlue et comprise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch.

À lire attentivement avant d’utiliser le produit et à conserver pour consultation ultérieure.

Cette notice d’instructions demeure valide tant que le client ne modifie pas le produit.

La machine est destinée à une utilisation industrielle. Celle-ci ne doit être manipulée quepar du personnel ayant reçu une formation technique adaptée.

Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié conformément à laréglementation locale.

La machine a été conçue et fabriquée selon les standards techniques les plus récents.Néanmoins, des risques résiduels peuvent demeurer. Dans cette notice d’instructions, dif-férentes indications de sécurité sont mentionnées, lesquelles doivent être impérativementrespectées. Ces indications de sécurité sont repérables au moyen des mots-clés DANGER,AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et NOTE comme suit :

DANGER... désigne une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessuresgraves.

AVERTISSEMENT... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou desblessures graves.

ATTENTION... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures lé-gères.

AVIS... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts maté-riels.

NOTE... désigne les conseils utiles et les recommandations ainsi que les informations néces-saires à une utilisation efficace et sans problème.

Page 4: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

2 | Description du produit

4 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

2 Description du produitIN OUT

VA FW

IN Raccord d’aspiration

OUT Raccord d’échappement

VA Palette

FW Rondelle de feutre

NOTETerme technique.

Dans cette notice d’instructions, nous employons le terme « machine » pour désigner la« pompe à vide » ou le « compresseur ».

Page 5: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Description du produit | 2

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 5 / 20

2.1 Principe de fonctionnement

La machine fonctionne selon le principe des pompes à palettes rotatives.

La compression s’effectue sans utilisation de lubrifiant d’aucune sorte.

AVISLubrifier une machine fonctionnant à sec (chambre de compression).

Risque d’endommager la machine !

• Ne pas lubrifier la chambre de compression avec de l'huile ou de la graisse.

2.2 ApplicationLa machine est conçue pour aspirer de l’air et d’autres gaz secs, non agressifs, nontoxiques et non explosifs.

Le pompage d’autres substances peut entraîner une augmentation de la charge ther-mique et/ou mécanique de la machine et cette utilisation est admise seulement aprèsune consultation préalable avec la société Busch.

La machine est conçue pour être placée dans un environnement non explosif.

La machine est capable de maintenir la pression finale, consulter les Données techniques[► 18].La machine est adaptée pour une utilisation en continu.

Pour connaître les conditions environnementales admissibles, consulter les Donnéestechniques [► 18].

2.3 Fonctions standards

2.3.1 Protection thermique du moteurLes moteurs monophasés sont équipés d’un interrupteur de protection thermique afin deprotéger la machine contre toute surcharge. Les moteurs triphasés ne sont pas équipésd’un interrupteur de protection thermique.

Page 6: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

3 | Transport

6 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

2.4 Accessoires en option

2.4.1 Filtre d’aspirationLe filtre d'aspiration permet de protéger la machine de la poussière et d’autres particulessolides et de les empêcher de se mélanger aux gaz de procédé. Le filtre d’aspiration estfourni avec cartouche papier ou polyester.

2.4.2 Raccord de tuyauUn raccord de tuyau peut être monté sur la conduite d'admission ou d'échappement, se-lon les modèles. Il permet de connecter facilement la machine à un tuyau flexible.

3 Transport

• Vérifier que la machine n’ait pas subi de dégâts durant le transport.

Si la machine est fixée à un châssis :

• Retirer les fixations.

4 Stockage• Fermer toutes les ouvertures avec du ruban adhésif ou réutilisez les bouchons fournis à

l’achat.

Si la machine doit être stockée pendant plus de trois mois :

• Emballer la machine d’un film protecteur anti-corrosion.

• Stocker la machine à l’intérieur, dans un endroit sec, sans poussière et si possible,dans l’emballage d’origine, de préférence à une température comprise entre 0 ...40 °C.

Page 7: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Installation | 5

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20

5 Installation

5.1 Conditions d’installation

AVISUtilisation de la machine en dehors des conditions d'installation autorisées.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• S'assurer que les conditions d'installation sont totalement respectées.

~2 cm

~2 cm

~2 cm

• S’assurer que l’environnement de la machine n’est pas potentiellement explosif.

• S’assurer que les conditions ambiantes sont conformes auxDonnées techniques [► 18].

• S’assurer que les conditions environnementales sont conformes à la classe de protec-tion du moteur et des instruments électriques.

• S’assurer que l’espace ou le lieu d’installation est ventilé de manière à assurer un re-froidissement suffisant de la machine.

• S’assurer que les entrées et sorties d'air pour le refroidissement ne sont pas couvertesni obstruées et que rien d’autre ne perturbe le flux d'air de refroidissement.

• S’assurer que l’espace est suffisant pour les travaux de maintenance.

• S'assurer que la machine est positionnée ou montée à l'horizontale, un maximum de1° dans toutes les directions est acceptable.

• S’assurer que les couvercles, les protections, les capuchons, etc. fournis sont bien enplace.

Si la machine est installée à plus de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer :

• Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la températureambiante réduite.

Page 8: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

5 | Installation

8 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

5.2 Conduites / tuyaux de raccordement• Retirer tous les capuchons de protection avant l'installation.

• S’assurer que les conduites de raccordement n’exercent aucune pression sur les rac-cords de la machine. Au besoin, utiliser des raccords ou tuyaux flexibles.

• S’assurer que la taille des conduites de raccordement présentes sur toute la longueurde la machine est au moins aussi large que les connexions de la machine.

En cas d'une longueur importante des conduites de raccordement, il est conseillé d’utili-ser des conduites plus larges afin d’éviter une perte d’efficacité. Demander conseil àvotre représentant Busch.

5.2.1 Connexion d’aspiration

AVISIntroduction de corps étrangers ou de liquides.

Risque d’endommager la machine!

Si les gaz d’aspiration contiennent de la poussière ou d’autres particules solides étran-gères :

• Installer un filtre adapté (de 5 microns ou moins) en amont de la machine.

Taille de connexion :

– G1/4

D'autres dimensions de connexions sont possibles pour des commandes spécifiques.

5.2.2 Connexion d’échappementTaille de connexion :

– G3/8

D'autres dimensions de connexions sont possibles pour des commandes spécifiques.

• S’assurer que les gaz d’échappement circuleront sans difficulté. Ne pas fermer ou ré-trécir la conduite d’échappement ni l’utiliser comme une source d’air comprimé.

5.3 Raccordement électrique

DANGERFils sous tension.

Risque de choc électrique.

• Toute intervention sur l’installation électrique doit être exécutée uniquement par dupersonnel qualifié.

• S’assurer que l’alimentation du moteur est compatible avec les données figurant sur laplaquette signalétique du moteur.

• L'installation électrique doit être conforme aux normes nationales et internationales envigueur.

• Prévoir un interrupteur de sectionnement verrouillable sur la ligne électrique de sorteque la machine soit complètement sécurisée pendant les tâches de maintenance.

• Protéger le moteur contre les surcharges conformément à la norme EN 60204-1.

Page 9: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Installation | 5

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 9 / 20

• S’assurer que le moteur de la machine ne sera pas perturbé par des interférences élec-triques ou électromagnétiques; en cas de doutes, demandez conseil à votre représen-tant Busch.

• Brancher la mise à la terre.

• Brancher le moteur.

AVISMauvais branchement.

Risque d’endommager le moteur!

• Les schémas électriques ci-dessous sont spécifiques à la machine. Regarder à l’intérieurdu bornier du moteur pour les instructions/schémas de raccordement du moteur.

5.3.1 Schéma électrique pour moteur monophasé

L1PE N

C

Hi Ha

Tw

bk br bl

Ha = Phase principale

Hi = Phase auxiliaire

Tw = Protecteur thermique

C = Condensateur permanent

bk = Noir

br = Marron

bl = Bleu

5.3.2 Schémas électriques pour moteur triphasé

Connexion en triangle (basse tension) : Connexion en étoile (haute tension) :

AVISMauvais sens de rotation.

Risque d’endommager la machine!

• Faire fonctionner la machine dans le mauvais sens de rotation peut rapidement dé-truire la machine! Avant de la démarrer, s’assurer que la machine fonctionne dans lebon sens.

• Déterminer le sens de rotation désiré avec la flèche (collée ou gravée).

• Actionner un très bref instant le moteur.

• Regarder les ailes du ventilateur du moteur et déterminer le sens de rotation justeavant que le ventilateur ne s’arrête.

Page 10: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

6 | Mise en service

10 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

Si le sens de rotation du moteur doit être modifié :

• Inverser deux des fils du moteur.

6 Mise en service

AVISLubrifier une machine fonctionnant à sec (chambre de compression).

Risque d’endommager la machine !

• Ne pas lubrifier la chambre de compression avec de l'huile ou de la graisse.

ATTENTIONPendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures su-périeures à 70 °C.

Risque de brûlures!

• Éviter tout contact avec la machine pendant ou immédiatement après le fonctionne-ment.

ATTENTIONBruit de fonctionnement de la machine.

Risque de troubles auditifs !

Si des personnes se trouvent à proximité d’une machine sans isolation sonore pendantune longue période :

• S’assurer que des protections auditives sont utilisées.

• S’assurer que les conditions d’installation (consulter le chapitre Conditions d’installa-tion [► 7]) sont conformes.

• Démarrer la machine.

• S’assurer que le nombre de démarrages maximum autorisé ne dépasse pas 12 démar-rages par heure. Ces démarrages doivent être répartis dans l'heure.

• S’assurer que les conditions de fonctionnement sont réspectées, consulter les Donnéestechniques [► 18].

Dès lors que la machine est utilisée dans des conditions normales d’exploitation :

• Mesurer le courant du moteur et noter la mesure pour consultation ultérieure encas de travaux de maintenance ou de dépannage.

Page 11: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Maintenance | 7

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 11 / 20

7 Maintenance

AVERTISSEMENTMachines contaminées par des matières dangereuses.

Risque d’empoisonnement!

Risque d’infection!

Si la machine est contaminée par des matières dangereuses :

• Porter un équipement de protection personnel adapté.

ATTENTIONSurface chaude.

Risque de brûlures!

• Avant tout contact avec la machine, il faut la laisser refroidir.

AVISUtilisation de produits de nettoyage non appropriés.

Risque d'enlever les autocollants de sécurité et la peinture de protection!

• N'utilisez pas de solvants incompatibles pour nettoyer la machine.

ATTENTIONNe pas avoir correctement entretenu la machine.

Risque de blessures!

Risque de défaillance prématurée et de perte d'efficacité!

• Respecter les intervalles de maintenance ou demandez conseil à votre représentantBusch.

• Éteindre la machine et la protéger contre tout démarrage involontaire.

• Mettre à la pression atmosphérique les conduites de raccordement.

Si nécessaire :

• Débrancher tous les tuyaux de raccordement.

7.1 Périodes de maintenanceLes intervalles de maintenance dépendent en grande partie des conditions opération-nelles. Les intervalles ci-dessous sont censés être considérés comme valeurs de départ etpeuvent être réduits ou prolongés. Dans des conditions de fonctionnement particulière-ment difficiles, tels qu'environement ou gaz du procédé fortement poussiéreux ainsi quetout autres types de contamination, peuvent amener à réduire considérablement les in-tervalles de maintenance.Toutes les 3 000 heures • Contrôler les palettes (VA) et les changer si néces-

saire.

• Changer les rondelles de feutre (FW).

Page 12: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

7 | Maintenance

12 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

Tous les 6 mois • Débarrasser la machine de la poussière et des salis-sures.

Si un filtre d’aspiration est installé :

• Vérifier la cartouche du filtre d’aspira-tion et la remplacer si nécessaire.

7.2 Changement des palettes et des filtres internes

2x

1

2

4

3

Clé Allen 4 mm

Pinces à circlip 3 mm

Page 13: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Maintenance | 7

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 13 / 20

2x

H 1

23

4

Clé Allen 4 mm

H >= 14 mm (SV 1003 D)H >= 17 mm (SV 1005 D)

H < 14 mm (SV 1003 D)H < 17 mm (SV 1005 D)

Vérification de la hauteur des palettes

2x

2

1

3

4Clé Allen 4 mm

Pièces de rechanged'origine Busch3x palette (VA)

SV 1003 D: 0722 104 640SV 1005 D: 0722 141 943

Page 14: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

8 | Révision

14 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

2x

4

32

1

Pinces à circlip 3 mm

Clé Allen 4 mmPièces de rechange d’origine Busch2x rondelles de feutre (FW)0537 138 479

8 Révision

AVISMontage incorrect.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Tout démontage de la machine n’étant pas décrit dans cette notice doit être réalisépar Busch.

AVERTISSEMENTMachines contaminées par des matières dangereuses.

Risque d’empoisonnement!

Risque d’infection!

Si la machine est contaminée par des matières dangereuses :

• Porter un équipement de protection personnel adapté.

Si la machine a pompé des gaz contaminés contenant des corps étrangers nocifs pour lasanté :

• Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination par la« Déclaration de contamination ».

Busch acceptera de réparer les machines uniquement si la « Déclaration de contamina-tion » a été remplie et signée conformément à la réglementation.(Formulaire téléchargeable à partir du site www.buschvacuum.com)

Page 15: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Mise hors service | 9

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 15 / 20

9 Mise hors service• Éteindre la machine et la protéger contre tout démarrage involontaire.

• Mettre à la pression atmosphérique les conduites de raccordement.

• Débrancher tous les tuyaux de raccordement.

S’il est prévu de stocker la machine :

• Consulter la rubrique Stockage [► 6].

9.1 Démontage et élimination• Mettre à part les déchets spéciaux de la machine.

• Se débarrasser des déchets spéciaux conformément aux règlements en vigueur.

• Jeter le reste de la machine dans les objets en ferraille.

10 Pièces de rechange

AVISUtiliser des pièces de rechange d’origine autre que Busch.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consom-mables d’origine Busch pour le bon fonctionnement de la machine et pour pouvoir bé-néficier des garanties.

Pièce de rechange Description N° d'article

Palette (VA) 3 x requises pour SV 1003 D 0722 104 640

Palette (VA) 3 x requises pour SV 1005 D 0722 141 943

Rondelle de feutre (FW) 2 x requises 0537 138 479

Si d’autres pièces sont requises:

• Contactez votre représentant Busch pour obtenir la liste détaillée des pièces de re-change.

Page 16: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

11 | Résolution de problèmes

16 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

11 Résolution de problèmes

DANGERFils sous tension.

Risque de choc électrique.

• Toute intervention sur l’installation électrique doit être exécutée uniquement par dupersonnel qualifié.

ATTENTIONSurface chaude.

Risque de brûlures!

• Avant tout contact avec la machine, il faut la laisser refroidir.

VA FW

Problème Cause possible Solution

La machine ne démarre pas. Le moteur n’est pas alimentéavec la bonne tension.

• Vérifier l’alimentation.

Le moteur est défectueux. • Réparer la machine(contacter Busch).

La machine n’atteint pas lapression habituelle au niveaudu raccord d’aspiration.

Les rondelles de feutre (FW)sont partiellement encras-sées.

• Remplacer les rondellesde feutre.

La cartouche du filtre d’aspi-ration (en option) est partiel-lement encrassée.

• Remplacer la cartouchedu filtre d’aspiration.

Palettes coincées. • Libérer les palettes ou lesremplacer.

Les palettes (VA) sont usées • Remplacer les palettes.

La machine fonctionne trèsbruyamment.

La machine fonctionne dansla mauvaise direction.

• Vérifier le sens de rota-tion.

Roulements défectueux. • Réparer la machine(contacter Busch).

Page 17: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Résolution de problèmes | 11

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 17 / 20

La machine chauffe trop. Refroidissement insuffisant. • Enlever la poussière et lasaleté de la machine.

Température ambiante tropélevée.

• Respecter les tempéra-tures ambiantes admis-sibles.

Les rondelles de feutre (FW)sont partiellement encras-sées.

• Remplacer les rondellesde feutre.

Le filtre d’aspiration (en op-tion) est partiellement en-crassé.

• Remplacer la cartouchedu filtre.

Pour la résolution de problèmes qui ne seraient pas mentionnés dans le tableau de réso-lution de problèmes, veuillez contacter votre représentant Busch.

Page 18: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

12 | Données techniques

18 / 20 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr

12 Données techniquesSV 1003 D SV 1005 D

Débit nominal (50Hz / 60Hz) m³/h 3,0 / 3,6 5,0 / 5,6

Pression finale hPa (mbar) abs. 150

Puissance nominale du moteur(50Hz / 60Hz)

kW 0,1 / 0,12 0,14 / 0,16

Vitesse nominale du moteur(50Hz / 60Hz)

min-1 3000 / 3600

Niveau sonore (EN ISO 2151)(50Hz / 60Hz)

dB(A) 59 / 63 68 / 72

Plage de températures ambiantes °C 0 … 40

Pression ambiante Pression atmosphérique

Poids approx. kg 5,2 6,0

Page 19: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Déclaration UE de Conformité | 13

0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 19 / 20

13 Déclaration UE de ConformitéCette Déclaration de Conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaquette signalétique attestent de la vali-dité de la machine dans le cadre de la livraison de produits Busch. La présente déclaration de conformité est établiesous la seule responsabilité du fabricant. Lorsque cette machine est intégrée à un système plus important, le fabri-quant de celui-ci (il peut également s’agir de la société exploitante) doit effectuer la procédure d’examen deconformité pour le système plus important, délivrer une Déclaration de Conformité et y apposer la marque CE.

Le fabricant Busch Výroba CZ s.r.o.Svárovská 620CZ 460 01, Liberec 11

déclare que la/les machine/s : Seco SV 1003 D; SV 1005 D

a/ont été fabriquée/s conformément aux Directives européennes :

– « Machines » 2006/42/CE

– « Compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE

– « RoHS» 2011/65/UE + directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission, restriction sur l’utilisation de cer-taines substances dangereuses dans le cadre d’un équipement électrique et électronique

et suivant les normes en vigueur.

Norme Titre de la norme

EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Concepts de base, principes généraux de conception

EN ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres supé-rieurs et inférieurs d’atteindre les zones dangereuses

EN 1012-1:2010EN 1012-2:1996 + A1:2009

Compresseurs et pompes à vide – Règles de sécurité – Partie 1 et Partie 2

EN ISO 2151:2008 Acoustique – Code d’essai acoustique pour les compresseurs et les pompes àvide – Méthode d’expertise (classe de précision 2)

EN 60204-1:2006 + A1:2009 Sécurité des machines  – Équipement électrique des machines – Partie 1 :Règles générales

EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Normes génériques – Immunité pourles environnements industriels

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Normes génériques – Emission pourles environnements industriels

EN ISO 13849-1:2015 (1) Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécu-rité – Partie 1 : Principes généraux de conception

(1) Dans le cas où des systèmes de commande sont intégrés.

Personne autorisée à constituer le dossier technique : Gerd RohwederBusch Dienste GmbHSchauinslandstr. 1DE-79689 Maulburg

Liberec, 15.05.2019

Michael Dostalek, Directeur général

Page 20: 0870140843 SV1003-1005D A0003 IM fr - Busch …...Installation | 5 0870140843_SV1003-1005D_A0003_IM_fr 7 / 20 5Installation Conditions d’installation5.1 AVIS Utilisation de la machine

Argentinawww.buschvacuum.com/[email protected]

Australiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Austriawww.buschvacuum.com/[email protected]

Bangladeshwww.buschvacuum.com/[email protected]

Belgiumwww.buschvacuum.com/[email protected]

Brazilwww.buschvacuum.com/[email protected]

Canadawww.buschvacuum.com/[email protected]

Chilewww.buschvacuum.com/[email protected]

Chinawww.buschvacuum.com/cn/[email protected]

Colombiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Czech Republicwww.buschvacuum.com/[email protected]

Denmarkwww.buschvacuum.com/[email protected]

Finlandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Francewww.buschvacuum.com/[email protected]

Germanywww.buschvacuum.com/[email protected]

Hungarywww.buschvacuum.com/[email protected]

Indiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Irelandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Israelwww.buschvacuum.com/[email protected]

Italywww.buschvacuum.com/[email protected]

Japanwww.buschvacuum.com/[email protected]

Koreawww.buschvacuum.com/[email protected]

[email protected]

Mexicowww.buschvacuum.com/[email protected]

Netherlandswww.buschvacuum.com/[email protected]

New Zealandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Norwaywww.buschvacuum.com/[email protected]

Peruwww.buschvacuum.com/[email protected]

Polandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Portugalwww.buschvacuum.com/[email protected]

Romaniawww.buschvacuum.com/[email protected]

Russiawww.buschvacuum.com/[email protected]

Singaporewww.buschvacuum.com/[email protected]

South Africawww.buschvacuum.com/[email protected]

Spainwww.buschvacuum.com/[email protected]

Swedenwww.buschvacuum.com/[email protected]

Switzerlandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Taiwanwww.buschvacuum.com/[email protected]

Thailandwww.buschvacuum.com/[email protected]

Turkeywww.buschvacuum.com/[email protected]

United Arab Emirateswww.buschvacuum.com/[email protected]

United Kingdomwww.buschvacuum.com/[email protected]

USAwww.buschvacuum.com/[email protected]

www.buschvacuum.com

Busch Vacuum Pumpsand SystemsAll over the World in Industry

0870140843/A0003_fr / © Busch Vyroba CZ s.r.o.