16
www.gantois.com TOILES MÉTALLIQUES WOVEN MESHES

151010 16p gantois TM 2015.qxp Mise en page 1€¦ · POUR NOUS, L’OBSESSION DE LA QUALITÉ EST UNE RÉALITÉ ! La qualitéest devenue une caractéristique complexe qui concerne

Embed Size (px)

Citation preview

www.gantois.com

T O I L E S M É T A L L I Q U E SW O V E N M E S H E S

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page1

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page2

POUR NOUS, L’OBSESSION DE LA QUALITÉ EST UNE RÉALITÉ !

La qualité est devenue une caractéristique complexe qui concerne aussi bien les

produits et les procédés que les organisations dans leur ensemble et qui doit satisfaire

tous ceux qui souhaitent que l’organisation en question soit prospère à long terme. Telle

est notre vision…

QUALITY IS OUR TOP PRIORITY !

Quality has become a complex characteristic for products, processes and organiza-

tions as a whole. Commitment of everyone is necessary for a long term success, this

is our vision.

Créée en 1894, la société Gantois est une véritable référence industrielle dans les

domaines des métaux tissés et perforés. Devenue Gantois Industries depuis mai 2011,

notre ambition est d’allier expérience, service et innovation technologique pour

vous apporter aujourd’hui les meilleures solutions.

Founded in 1894, Gantois is a benchmark in the industry of woven and perforated

metal. It became Gantois Industries in May 2011.

Our ambition is to combine experience, service and technological innovation in

order to provide the best solutions for our customers.

qualitéquality

1994 Certification ISO 9002

2000 Certification ISO 9001version 1994

2003 Certification ISO 9001version 2000

2009 Certification ISO 9001version 2008

2009 Certification EN 473et ISO 9712COFREND niveau 2 Ressuage

2010 Certification EN 9100version 2003

Normes fabrication/contrôle :

NF ISO 9044Tissus métalliques industrielsExigences techniques et vérification

ISO 3310Tamis de contrôleExigences techniques et vérification

NF ISO 3310 1Tamis de contrôle en tissu métallique

NF EN ISO 3834Exigences techniques en soudage

3

EN 9100

T O I L E S M É T A L L I Q U E SW O V E N M E S H E S

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page3

Vos projets, notre expertise : la solution !

• Prise en compte de vos besoins

• Conseil et accompagnement de votre développement

• Bureau d’étude et calcul de dimensionnement

• Industrialisation avec fabrication intégrée des outils

• Gestion complète de la Supply chain

Gantois Industries Toiles Métalliques met à votre disposition ses compé-

tences et son savoir-faire afin de développer pour vous des solutions

personnalisées et optimisées en réponse à vos besoins.

Your projects, our expertise: the solution !

• Taking into account your needs

• Development of innovative and competitive solutions

• Design department and dimension calculation

• Industrialization with integrated tool production

• Full supply chain management

Gantois Industries Woven Meshes makes available its competencies and

know-how to develop individual and optimized solutions in response to

your needs.

l’innovation ce n’est pas un concept, c’est notre stratégie !Innovation is not a concept, it’s our strategy !

4

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page4

5

Various applications

NOTRE LARGE GAMME DE TOILES MÉTALLIQUES ASSOCIÉE

À NOS MOYENS DE FAÇONNAGE DU PRODUIT FINI OUVRENT

À DES APPLICATIONS EXTRÊMEMENT VARIÉES.

• Protection électromagnétique : toile bronze, cuivre, panneaux detoile inox, métallisation de composite…

• Filtration : éléments filtrant, grille de granulateur, crépine de filtration,bougies filtrantes, disques, filtres sertis…

• Renforcement et décoration : toile spéciale pour application décorative,grille de protection, toile de support...

OUR LARGE RANGE OF METALLIC WIRE MESH ASSOCIATED

WITH OUR PROCESSING METHODS OPEN UP TO EXTREMELY

VARIED APPLICATIONS.

• Electromagnetic shielding (EMC): bronze, copper, stainless steelmesh; composite metalizing…

• Filtration: filters, granulating grid, filter screen, cartridge, disk…

• Reinforcement and decoration: decorative mesh, protection grid,support mesh...

Aéronautique / Chimie / Nucléaire / Papier & carton

Filtration solide, liquide, gazeuse / Energie

Aerospace / Chemistry / Nuclear / Paper and cardboard

boxes / Solid, liquid and gas filtration / Energy

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page5

6

FINITION DE LA TOILE :

• Dégraissage solvant et lessiviel

• Décapage passivation

• Polissage électrolytique

• Hypertrempe

• Thermo-laquage, téflonnage, zingage

TRANSFORMATION / FAÇONNAGE :

• Découpe : refendage, cisaillage, presse avec poinçon de ∅3 à ∅500mm

• Formage : emboutissage, pliage, plissage, laminage, roulage…

• Assemblage : sertissage, soudage électrique, Plasma, Tig, Mig/Mag,collage, agrafage, rivetage

CONTRÔLE / EXPERTISE :

• Mesure d’ouverture – système Cofrac étalonnage

• Machine de contrôle 3D

• Traction – test Eriksen - éclatomètre

• Point de bulle

• Macrographie

CAPACITÉ DU PLUS IMPORTANT TISSEUR DE FIL MÉTALLIQUEFRANÇAIS : PLUS DE 50 MÉTIERS À TISSER ADAPTÉS POUR LESPETITES, MOYENNES ET GRANDES SÉRIES.

• Toutes matières tréfilables (courantes et spéciales comme : hastelloy,inconel, nickel, tungstène…)

• Diamètre de fil de 20µm à 2mm

• Ouverture de 6.3µm à 12.5mm toile tissée

• Pas de 6.3mm à 50mm toile soudée

• Largeur maxi 2.30ml

• Lisières : coupées, rabattues, soudées, bordurées, pliées

• Armédia® (combinaison tissus soudés et tissés)

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page6

7

Know how & industrial capacities

PROCESSING / FINISHING:

• Cutting: slitting, shearing, punching press with punch from ∅3 to ∅500mm

• Forming: stamping, bending, folding, rolling, lamination...

• Assembly: Crimping, Plasma welding, Tig, Mig / Mag, gluing, stitching,riveting

INSPECTION / EXPERTISE:

• Measure opening - Cofrac calibration system

• 3D Machine Control

• Traction - test Eriksen - burst tester

• Bubble Point

• Macrography

CAPACITY OF THE MOST IMPORTANT FRENCH WEAVER WIRE:MORE THAN 50 LOOMS SUITABLE FOR SMALL, MEDIUM ANDLARGE SERIES:

• All materials drawn (regular and special as: hasteloy, inconel, nickel,tungsten, ....)

• Wire diameter from 20µm to 2mm

• Mesh opening from 6.3µm to 12.5 mm

• No 6.3mm to 50mm welded fabric

• Maximum width 2.30ml

• Edges: cut, bent, welded, beaded, folded

• Armédia® (combination welded and woven fabrics)

ABILITY TO FINISH THE MESH:

• Degreasing solvent and detergent

• Passivation treatment

• Electrolytic Polishing

• Heat treatment

• Thermo-lacquering, seal tape, zinc

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page7

8

Elles sont obtenues par l’entrelacement de fils tendus parallèles, appelés

fils de chaîne, et de fils disposés perpendiculairement aux premiers par

un moyen mécanique (Navette, pinces, projectiles) et appelés fils de trame.

Wire cloth is obtained by intertwining parallel tighten wire, called wrap

wire, and perpendicular wire called weft wire, by mechanical ways.

Les tissus métalliquesWire cloth

Pour la toile soudée, les fils de chaîne et de trame sont soudés élec-

triquement par point à l’endroit ou les fils se croisent. Cela permet d’obtenir

une grande solidité alors que l’ouverture reste exactement la même.

For welded wire cloth wrap wire and weft wire are electrically welded

at each junction. This allows obtaining a high solidity while the opening

stays the same.

Toiles tisséeswoven mesh

Toiles soudéeswelded wire cloth

Maille / Mesh

Ouverture formée par l’entrelacement des fils ; appelée aussi vide de

maille ou bille passante. Suivant l’armure et la texture, cette maille peut

être carrée, rectangulaire, etc.

Opening formed by intertwining the wire, also called mesh opening.

Depending of the texture, this opening can be square, rectangular, trian-

gular, etc.

VV

V V

V

Maille carréeSquare mesh

Maille rectangulaireRectangular mesh

Maille triangulaire / Triangular mesh

VocabulaireVocabulary

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page8

9

Ces toiles se caractérisent par des ouvertures triangulaires. Les prin-

cipales applications des toiles reps sont la filtration et l’extrusion.

These wire cloth are characterized by triangular openings. The most

current applications are filtration and extrusion.

Association d'une toile métallique filtrante avec une armature en fils

inox soudés perpendiculairement sur chaque face.

Combinaison of a traditional plain wire cloth with a welded wire in

each side.

Toiles REPSdutch weave

ARMEDIA®

ARMEDIA®

Ouverture nominale (V) / Nominal opening (V)

• Pour maille carrée et rectangulaire : distance respective entre 2 fils

de chaîne et 2 fils de trame consécutifs.

• Pour maille triangulaire (toiles reps) : diamètre de la sphère tangente

dans la maille.

• Relative distance between the two following wire (wrap and weft).

• Diameter of the sphere tangent to the mesh.

Numéro / Number N

Nombre de mailles dans un pouce métrique (27,778mm = 1/36m).

Number of pitches in a metric inch (27,778mm = 1/36m)

Mesh / Mesh

Nombre de mailles dans un pouce anglais 25,4mm.

Number of pitches in a Imperial inch of 25,4mm.

Pourcentage de vide / Transparency

Rapport de pourcentage de l’aire des ouvertures à l’aire totale.

Percentage ratio of openings to the total area.

Porosité / Porosity

Rapport en pourcentage du volume des vides au volume total.

Percentage ratio of openings volume to the total area.

Texture / Texture

Précise les différences existantes entre la chaîne et la trame.

Specifies the differences between the warp and weft.

Armure / Armor

Mode d’entrecroisement des fils de chaîne et de trame.

Intersection of warp and weft.

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page9

Maille triangulaireFils de trame jointifsDiamètre des fils de chaînesupérieur au diamètre desfils de trame

RésistanceBonne précisionSouplesse

Filtration directe jusqu'à 10µSupport de précouches filtrantesFiltration dans circuits hydrauliquesEpuration des carburants et comburants

UNI

11

CROISÉ

12

Maille triangulaireFils de trame imbriqués.Diamètre des fils de chaînesupérieur au diamètre desfils de trame. Ce REPS compte2 fois plus de fils de trameque son homologue UNI

Grande résistanceTrès bonne précisionObtention de seuils de filtration très fins

Filtration directe jusqu'à 6,3µFiltration dans circuits hydrauliquesEpuration des carburants et comburants

10

Armure la plus courante. Fil au dessus et en dessousavec décalage de 1 fil à chaque cycle.

Les principaux tissus, armures et textures

Maillecarrées

Armure Représentation Mode d’entrecroisement Qualités Utilisations principales

Ancrage optimal des fils Précision Régularité Rigidité Transparence de 30 à 95%

Tamisage de contrôlesTamisage industrielBlindage CEMPare foudreFiltration directe jusqu'à 25µImpression / SérigraphieArmature / Protection

UNI

01

CROISÉ

02

Chaque fil passe successi-vement au dessus et au-dessous de chaque groupede 2 fils qu'il croise avecdécalage de 1 fil à chaquecycle. Ce mode de tissagecrée un coté incliné a 45°.

Résistance maximale enmaille carrée Bonne déformabilitéSurfaces lisses Limite inférieure de transparence de 18%environ

Tamisage de contrôlesTamisage industrielFiltration directe jusqu'à 20µEssoragePièces embouties

REPSde trame

Autres armures possibles :CROISÉES CHEVRONNÉES,CROISÉES BRISÉES,SERGÉES, SATIN

Autres mailles possibles :RECTANGULAIRES, PRÉONDULÉES, ÉPOINTEUSES, HAUTESPERFORMANCES

REPS UNI ou CROISE danslesquels les fils de chaîne sontconstitués de 2 fils juxtaposés.Cette texture permet d'utiliserdes fils de chaîne et de tramede diamètres identiques et defaible allongement. Fabricationpossible sur n fils de chaîne.

Bonne résistanceFaible épaisseur pour uneouverture donnée

Filtration directeSupport de précouches filtrantesUNI

etCROISÉ

REPSdouble fils

Maille triangulaireFils de chaîne jointifs dediamètre plus fin que celuides fils de trame.Possibilité d'utiliser des filsécrouis en chaîne.

Très grande résistanceTissu lisse sens chaîne

Filtration à très haute pressionFiltration en continu des polymèreset des fluides très visqueux

UNI

21

CROISÉ

15

Maille triangulaireFils de chaîne imbriqués etde diamètre plus fins quecelui des fils de trame.Texture permettant ladensité maximale des fils dechaîne avec la possibilitéd'utiliser des fils écrouis.

Résistance exceptionnellement élevéeTissus très lisses sens chaîne

Filtration à pression maximaleFiltration et micro-filtration encontinu des polymères et des fluidestrès visqueux

REPSde chaîne

Fils de trame soudés électriquement sur des fils de chaîne à leur point decroisement. Réalisation de maillescarrées ou rectangulaires.

Très grande transparenceRigidité excellente

Armature de filtresArmature de verres et de matièresplastiquesCages d'élevageCartérisation / ProtectionSoutien de calorifugeChassis de séchage

Toilessoudées

Association d'une toile métallique filtrante avec unearmature en fils inox soudésperpendiculairement surchaque face. Complémentarité de lafinesse du tissage avec larigidité du soudage.

Produit autoportantRigidité et finesse de filtrationFiltration jusqu'à 20µ

Tamisage & granulationFiltrationAquaculture / ElevageSéchageEgouttageVentilation

ARMEDIA®

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page10

11

Warp wires and weft wiresof differents sections. Thefiner wires being placed sideby side.

ResistanceHigh precisionFlexibility

Filtration to 10µLayer or pre-layer for liquid filtrationHydraulic filtrationPurification of fuels

PLAIN

11

TWILLED

12

Warp wires and weft wiresof differents sections. Thefiner wires are imbricated.

High resistanceVery high precision Achievement of very finefiltration size

Filtration to 6,3µHydraulic filtrationPurification of fuels

Very common interlacing.Warp and weft wires ofsame section, spacing andmaterial.

Square

Interlacing Representation Description of texture Qualities Main application

Optimal positionning of thewiresPrecisionRegularityRigidityTransparency from 30 to 95%

Control sievingIndustrial sievingEMC ShieldingLightning shielding Filtration to 25µScreen printingReinforcement / Protection

PLAIN

01

TWILLED

02

Each wire goes successivelyabove and below eachgroup of 2 crossed wireswith one gap over eachcycle. This enterlacingcreate a wieving sideinclined at 45°.

Maximum resistance for thesquare mesh High deformability Smooth surface Minimum tranparency level18%

Controle sievingIndustrial sievingFiltration to 20µSpinningStamping

Dutch weave

Other texture and interlacing: HIGH PERFORMANCE,TWILLED HERRINGBONEWEAVE, BROKEN TWILLED

Other mesh: RECTANGULAR, CRIMPEDWIRE, SQUARE WIRE

Warp wires and weft wires ofdifferents sections. The finerwires are imbricated. Themain difference with the Dutchweave is double wire in warpdirection.

High resistanceLow thickness for a givenaperture

Direct filtration Filtration pre-layersPLAIN

& TWILLED

REPSdouble

wire

Triangular mesh Very high resistance Smooth cloth in warp direction

Filtration under very high pressure Continuous filtration of polymer andhighly viscous fluids

PLAIN

21

TWILLED

15

Triangular mesh Exceptionally high resistanceVery smooth fabric in warpdirection

Filtration under very high pressure Continuous filtration of polymer andhighly viscous fluids

Uni chain wire

Weft wires electricallywelded on warp wires at theintersection point.Possibilities for square orrectangular opening.

High transparencyExcellent rigidity

Reinforcement for filtersReinforcement for glass and plasticsCagesCasing and ProtectionSupport for insulation Drying grid

Welded wire cloth

Combinaison of a traditionalplain wire cloth with awelded wire in each sides.Complementarity with theprecision of the mesh andthe rigidity of welded wires.

Self supporting productRigidity and filtrationFiltration to 20µ

ScreeningFiltrationAquaculture DryingDrainingVentilation

ARMEDIA®

Main types of wire cloth

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page11

Pour quelles fonctions ?• Application en température ou en présence d’agents chimiques agressifs

• Filtration multiples (liquide, solide, gaz)

• Tamisage, séparation

• Séchage

• Protection mécanique

• Blindage (CEM) et absorption acoustique

• Décoration

Quels tissus métalliques choisir ?Il faut déterminer successivement : la matière, l’ouverture nominaleet le mode de tissage.

CHOIX DE LA MATIÈRE :Le choix du métal doit tenir compte de la nature des produits à traiter,de la température, des cycles thermiques, de la présence de polluantséventuels.

CHOIX DE L’OUVERTURE DE NOMINALE :Pour effectuer ce choix il faut tenir compte de la dimension des particules,de leur répartition granulométrique, de leur géométrie, de leur conception,de l’efficacité désirée pour un seuil donné.

CHOIX DES MODES DE TISSAGE :

Le choix va s’effectuer en examinant :

• La finesse de filtration

• La facilité de régénération et de décolmatage éventuel

• L’efficacité désirée qui peut nécessiter l’utilisation d’un tissu avec unPouvoir d’Arrêt Absolu (P.A.A.) parfaitement défini

• Les contraintes mécaniques qui peuvent nécessiter des tissus offrantune résistance élevée (Ex : REPS de chaîne)

12

Pourquoi choisir un tissu métallique ?POUR LEUR NATURE MÉTALLIQUE :

• Tenue aux températures élevées et cryogéniques

• Tenue à de nombreux agents chimiques

• Neutralité à l’hygrométrie

• Tenue aux rayonnements

• Résistance mécanique

• Facilité de mise en forme

• Soudabilité

• Conductivité thermique, électrique

• Magnétisme ou non-magnétisme

POUR LEUR CONCEPTION TISSÉE :

• Haute précision grâce à la définition des mailles

• Reproductibilité

• Indéformabilité des mailles

• Porosité élevée

• Facilité de décolmatage

• Grande variété géométrique

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page12

13

Choice of wire cloth

How to select a wire cloth ?Selecting a wire cloth means determining successively the: material, Nominal opening and Mode of weave.

SELECTING THE MATERIAL : Choosing the proper metal calls for taking account of the following: natureof the product (s) to be treated, Working temperature, Heat cycle (s),Presence of possible pollutants.

SELECTING THE NOMINAL OPENING:The choice will take into account the following: particle size, Grain sizedistribution, Particle configuration, Particle concentration and Desiredefficiency at a given micron size.

SELECTING THE WEAVE:

The choice will take the following into consideration:

• Desired filtration efficiency, which may for instance call for the use offine Dutch weave with a stringently specified MPP

• Possible regeneration, or expected cleanability potential

• Mechanical stress that may require high resistance (i.e. Twilled Dutchweave)

Why choose wire cloth ? DUE TO THE METALLIC NATURE:

• Performance at very high and very low temperatures

• Resistance to a great many chemical substances

• Neutrality in respect of moisture content

• Radiation resistance

• Resistance to mechanical stress

• Ease of shaping

• Weldability

• Thermal and electrical conductability

• Magnetism or amagnetism

DUE TO WOVEN DESIGN:

• High precision due to complete definition of the mesh

• Reproducibility

• Non-deformability of the mesh during filtration

• High porosity, and low specific resistance

• Cleanability

• Large range of properties allowing ready tailoring to specific cases

When to adopt wire cloth ?• Where the temperature is high, and/or there are corrosive chemicals

• For multiple type of filtration (Liquid, Solid, Gaz)

• Sieving

• Drying

• Lightning strike protection, EMC shielding

• Acoustic damping

• Decoration

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page13

14

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page14

15

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page15

ACTIVITÉ TOILES MÉTALLIQUES

25, rue des quatre frères Mougeotte

88100 SAINT-DIÉ-DES-VOSGES / FRANCE

Tél. +33 (0)3 54 39 10 34Fax +33 (0)3 29 55 37 [email protected] 531 918 456

StrasbourgSaint-Dié

Nancy

Mulhouse

Créd

it ph

oto

: P.-Y

. Le

Meu

r – 1

0/20

15

www.gantois.com

T O I L E S M É T A L L I Q U E SW O V E N M E S H E S

Coordonnées GPS

48.2832537 N

6.9605332 W

10-3

1-16

14

151010_16p_gantois_TM_2015.qxp_Mise en page 1 03/11/2015 10:48 Page16