28
Peter Bryner Ernst Feldmann Daniel Hofmann Pius Nauer Hans R. Ris Josef Schmucki Un maximum de savoir-faire dans un volume minimum © 2009, Electrosuisse Fehraltorf Corrigendum 2010-09

2010-09 Josef Schmucki Corrigendum - electrosuisse.ch - … · F1.1.1 Elaboration des normes ... F1.1.6 Domaine de validité de la NIBT: ... 7.02 Piscines et fontaines: 7.03 Locaux

  • Upload
    lydieu

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Peter BrynerErnst FeldmannDaniel Hofmann

Pius NauerHans R. Ris

Josef Schmucki

Un maximum de savoir-faire dans un volume minimum

© 2009, Electrosuisse Fehraltorf

Cor

rigen

dum

2010

-09

ELECTROSUISSE Luppmenstrasse 18320 Fehraltorf

Tél: 044 / 956 11 11Fax: 044 / 956 11 22

e-mail: [email protected]://www.electrosuisse.ch

Ideen verbinden Idées branchées Idee in rete

USIEASSOCIATION SUISSE DES INSTALLATEURS ELECTRICIENSLimmatstrasse 63 / Postfach 23288031 Zürich

Tél: 044 / 444 17 17Fax: 044 / 444 17 18e-mail: [email protected]

http://www.vsei.ch

3ème édition, 2009

Editeur: Electrosuisse, 8320 FehraltorfRéalisation: Electrosuisse, FehraltorfImpression: Vogt-Schild Druck AG, Derendingen

© 2009, Electrosuisse Fehraltorf

(Reproduction, duplication et traductions même partielles interdites)

ISBN 3-905214-55-5 SEV 1000-C:2010

Cor

rigen

dum

2010

-09

Liste des adressesELECTROSUISSELuppmenstrasse 18320 Fehraltorf

Tél: 044 / 956 11 11Fax: 044 / 956 11 22

e-mail: [email protected]://www.electrosuisse.ch

USIEUNION SUISSE DES INSTALLATEURS ELECTRICIENSLimmatstrasse 63 / Postfach 23288031 Zürich

Tél: 044 / 444 17 17Fax: 044 / 444 17 18e-mail: [email protected]

http://www.vsei.ch

ASSOCIATIONS DES ETABLISSEMENTS CANTONAUX D’ASSURANCE INCENDIEBundesgasse 20 3011 Bern

Tél: 031 / 320 22 22Fax: 031 / 320 22 99

http://www.vkf.ch

ESTIINSPECTION FEDERALE DES INSTALLATIONS À COURANT FORT Luppmenstrasse 18320 Fehraltorf

Tél: 044/ 956 12 12Fax: 044 / 956 12 22e-mail: [email protected]

http://www.esti.admin.ch

SUVACAISSE NATIONALE ACCIDENT Fluhmattstrasse 16004 Luzern

Tél: 0848 / 83 08 30Fax: 0848 / 83 08 31

http://www.suva.ch

VSEK / ASCE ZentralvorstandPostfach 212 7504 Pontresina

www.vsek.ch/[email protected]

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE TECHNIQUE

Table des mat�ères

F Partietechnique

F1 GénéralitésF1.1 Lois,normes,règlesdelatechniqueF1.1.1 ElaborationdesnormesF1.1.2 NormalisationsurleplanmondialF1.1.3 NormalisationeuropéenneF1.1.4 NormalisationsuisseF1.1.5 Lesnormessont«lesrèglesdelatechnique»F1.1.6 DomainedevaliditédelaNIBTF1.2 Lesaccidentsn’arriventpasd’eux-mêmes-nousles

provoquonsF1.2.1 TravauxsurdesinstallationshorstensionF1.2.2 TravauxàproximitédepartiessoustensionF1.2.3 TravauxsoustensionF1.3 L’électricitéetl’hommeF1.3.1 Effetsdirectssurl’hommeF1.3.2 EffetsdeschampsmagnétiquesetélectriquesF1.3.3 Comportementencasd’accidentsF1.4 EffetthermiqueducourantélectriqueF1.4.1 EnergiecalorifiqueF1.4.2 ConductiondechaleurF1.4.3 RayonnementcalorifiqueF1.4.4 ConvectionF1.4.5 Matériauxcombustiblesettempératuresd’inflamma-

tionF1.4.6 Défautsélectriquesformantunesourced’inflamma-

tionF1.4.7 IncendiesF1.5 ConducteursetmatériauxisolantsF1.5.1 ConducteursF1.5.2 MatériauxisolantsF1.5.3 Matériauxsynthétiquesutiliséspourl’isolationF1.5.4 DurabilitéF1.5.5 Dangerd’incendiesetcomportementfaceaufeuF1.6 Problématiquedel’amiante

F2 InstallationsélectriquesF2.1 InstallationsàcourantfortetàcourantfaibleF2.2 DéfinitionsetvaleursnormaliséesF2.2.1 DéfinitionsF2.2.2 ValeursnormaliséesF2.2.3 DésignationdesconducteursF2.3 Mesuresdeprotectiondanslesinstallationsàbasse

tensionF2.3.1 Protectionprincipale(protectioncontrelescontacts

directs)F2.3.2 Coupureautomatiquedel’alimentationélectriqueF2.3.3 DoubleisolationouisolationrenforcéeF2.3.4 MesuredeprotectionparséparationF2.4 Protectionpartrèsbassetension(TBT)F2.5 MiseàlaterreetliaisonéquipotentielledeprotectionF2.5.1 MiseàlaterreF2.5.2 LiaisonéquipotentielledeprotectionF2.6 Résistanced’isolement

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE TECHNIQUE

Table des mat�ères

��

F2.7 GenresdelocauxetinfluencesexternesF2.7.1 DésignationdesgenresdelocauxF2.7.2 ChoixdelacanalisationetinfluencesexternesF2.8 DéfautsdanslesinstallationsélectriquesF2.8.1 GenresdedéfautsF2.8.2 CourantdedéfautF2.8.3 TensionetcourantdecontactF2.8.4 Courantdecourt-circuitIKF2.8.5 TensiondeprisedeterreettensiondepasF2.8.6 CourantdefuiteF2.9 ClassesdeprotectionetdegrésdeprotectionF2.9.1 ClassesdeprotectionF2.9.2 Degrésdeprotection

F3 Etudedesprojetsd’installationsélectriquesF3.1 Puissanced’alimentationetfacteurdesimultanéitéF3.2 AlimentationF3.2.1 AlimentationparunexploitantderéseauF3.2.2 GroupesgénérateursàbassetensionF3.3 DivisiondesinstallationsF3.3.1 PertesenligneetrentabilitéF3.3.2 DomotiqueethabitatintelligentF3.4 InfluencesdesharmoniquesF3.4.1 HarmoniquesF3.4.2 CourantduconducteurneutredansleréseautriphaséF3.4.3 TechniquedemesureF3.4.4 ChutedetensionF3.5 SystèmeTN-SouTN-C-S?F3.5.1 SystèmeTN-CouTN-C-SpasfavorablesF3.5.2 SystèmeTN-SfavorableF3.6 InstallationdeprotectioncontrelafoudreF3.6.1 ConceptdeprotectioncontrelessurtensionsF3.6.2 ObligationdeprotectioncontrelafoudreF3.6.3 ClassesdeprotectioncontrelafoudreF3.6.4 InstallationdeprotectioncontrelafoudreF3.6.5 TracédescanalisationsF3.6.6 Canalisationsintroduitesdepuisl’extérieur

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 81

PARTIE NORME

5.3 Dispositifs de sectionnement, de coupure, de commande et de surveillance

– la charge et l’échauffement– la tenue aux courts-circuits– les éventuelles conditions particulières telles que

contraintes mécaniques et autres.

5.3.9.4 Caractéristiquesélectriquesdesensemblesd’ap-pareillage

5.3.9.4.1 Tensionsassignées(tensionsnominales)

Le présent chapitre contient des indications concernant les ensembles d’appareillage avec une tension assignée d’emploi contre la terre de 300 V au maximum

5.3.9.4.2 Courantassigné(In)desensemblesd’appareillage(cou-rantnominal)

Le courant assigné d’un ensemble d’appareillage peut être déterminée selon les exemples suivants:a) soit en fonction de l’intensité de déclenchement no-

minale du coupe-surintensité monté dans l’ensemble d’appareillage ou installé directement en amont

Fig.5.3.9.4.2a

In EA = 125 A

oub) selon la somme des intensités de déclenchement

nominales de tous les dispositifs de protection contre les surintensités couplés en parallèle sans facteur de simultanéité

Fig.5.3.9.4.2b

SIn des dispositif de protection contre les surintensités

In SK = (16 A + 20 A + 40 A) = 76 A • 0.8 = 60.8 A

ou

PARTIE NORME

5.3 Dispositifs de sectionnement, de coupure, de commande et de surveillance

Page 82

c) en fonction de la somme des intensités nominales des récepteurs mobiles ou fixes raccordés à l’ensemble d’appareillage

Fig.5.3.9.4.2c

In EA = SIn = 120 A

oud) en fonction de la somme des intensités nominales

des récepteurs fixes ou mobiles raccordés (x) et de la somme des intensités nominales de déclenchement des dispositifs de protection contre les surintensités (y)

Fig.5.3.9.4.2d

In SK = 60.0 A S récepteurs raccordés fixes (x)[(16A+25A)•0.8=] + 32.8 A SIn dispositif de protection contre

les surintensités (y) = 92.8 A In ensemble d’appareillage

Sont considérés comme intensités nominales de déclen-chement des circuits de réserve: soit le courant assigné du dispositifs de protection contre les surintensités (porte fusible) ou le courant assigné du fusible installé ou le cou-rant assigné maximale de déclenchement indiquée sur le dispositifs de protection contre les surintensités. Le cou-rant assigné de l’ensemble d’appareillage ne doit pas être dépassée par la somme des courants nominaux de tous les circuits, circuits de réserve compris.

Page �

PARTIE NORME

7 Règlespourlesinstallationsetem-placementsspéciaux

Chapitre 77.01 Locauxcontenantunebaignoireouunedouche7.02 Piscinesetfontaines7.03 Locauxcontenantdesradiateursélectriquespour

saunas7.04 Installationsdechantiers7.05 Installationsélectriquesdanslesétablissementsagri-

colesethorticoles7.06 Enceintesconductricesexiguës7.08 Installationsélectriquesdesplacesdecampingetde

caravanes7.10 Installationsélectriquesdansleslocauxàusagesmé-

dicaux7.14 Installationsd’éclairageextérieur7.15 Installationsd’éclairageàtrèsbassetension7.29 Locauxaffectésàunserviceélectrique7.40 Installationsélectriquesprovisoirespourmanèges,

attractionsetstandsforains(fêtesforaines),danslesparcsd’attractionetpourlescirques

7.53 Unitésdechauffageintégréesdanslessolsoulesplafonds

7.61 Installationsélectriquesdanslesemplacementsex-plosibles

Les exigences de la partie 7 complètent, modifient ou remplacent les dispositions générales des parties � à 6.

Les chiffres placés après les numéros particuliers des sections de la partie 7 correspondent aux parties, chapitres, sections ou articles des exigences générales

Tableau7aNumérotationdelapartie7estanalogueàcellesdesparties1à6

7 .02 .4 .1 ProtectioncontreleschocsélectriquesProtection contre les chocs électriques

Protection pour assurer la sécurité

Piscines

Partie 7, dispositions supplémentaires pour les installations et emplacements spéciaux

7 Règles pour les installations et emplacements spéciauxC

orrig

endu

m

20

10-0

9

PARTIE NORME

7.0� Locaux contenant une baignoire ou une douche

Page �

7.01 Locauxcontenantunebaignoireouunedouche

Dans les locaux contenant une baignoire ou une douche, des personnes se déplacent souvent déshabillées et pieds nus. En outre, leur corps est mouillé. En cas de défaut, le risque de passage de courants électriques dangereux est augmenté en raison de la réduction de la résistance élec-trique du corps humain.

7.01.1 Domained’application,objetetprincipesgéné-raux

Les exigences particulières du présent chapitre sont appli-cables aux installations électriques dans les locaux conte-nant une baignoire ou une douche installées à demeure.

7.01.3.0 GénéralitésDans l’application du présent chapitre, il convient de prendre en compte les trois volumes définis ci-dessous. Ces volumes peuvent être limités par des plafonds, murs, portes, sols et/ou cloisons fixes. La distance minimale de saisie (rayon de saisie) doit être prise en compte. Volume 0 Volume intérieur de la baignoire ou du rece-

veur de douche Volume � Volume au-dessus et au-dessous de la bai-

gnoire, limité par les dimensions extérieures de la baignoire ou du receveur de douche, mesuré à partir du sol jusqu’à une hauteur de ��5 cm ou jusqu’au point le plus élevé de la sortie d’eau fixe.

Volume � Elargit le volume � latéralement de 60 cm à partir de la baignoire ou du receveur de dou-che.

Pour les douches sans receveur, les volumes 0 à � ne sont pas applicables. Le volume � s’étend sur ��0 cm à partir du point central de la sortie d’eau fixe. Est considéré comme point central de la sortie d’eau fixe le point de rac-cordement faisant partie de l’installation de canalisation d’eau. Par conséquent, les douchettes flexibles ne font pas partie du point central de la sortie d’eau fixe.

Chapitre 7.017.01.1 Domained’application,objetetprincipesgénéraux7.01.3.0 Généralités7.01.5.2 Canalisations

Cor

rigen

dum

2010

-09

Volume

Volume 0 Volume 1 Volume 2

Canalisations

Sur ou sous crépi jusqu’à une profondeur de 6 cm.

Application générale

Toutes les canalisations avec enveloppe ou revêtement métallique doivent être couver-tes par la liaison équipotentielle de protection supplémentaire

Uniquement pour les ma-tériels dans le volume 0+1

Uniquement pour les ma-tériels dans le volume 0+1 aucune restriction

Pour fontai-nes d’agré-ment

Pose des canalisations en dehors des abords immé-diats du bassin, dans la mesure du possible

Canalisations uniquement avec protection mécanique appropriée

Boîtes de dérivation et de jonction 9 5

pour circuits TBTS 6

Interrupteurs, appareils de commande et prises

Ú Ö Luminaires

Application générale 9 9 6

TBTS, ê,

petites pis-cines 9

5

TBTS, ê, et 1,25 m à partir du volume 0, 0,3 m à partir du sol et luminaires de classe de protection

II \

absence de volume 2 dans les petites piscines

Matériels élec-triques

Application générale

5 Matériels électriques fabriqués spécialement pour l’utili-

sation dans les piscines6

Si personne ne séjourne dans le vo-lume 0

5

TBTS, ê,

Pour fontai-nes d’agré-ment

6 6 indéterminé

Projecteurs subaquati-ques

6 non applicable non applicable

Chauffages par le sol6

Treillis métalliques ou avec enveloppe métallique, relié avec liaison équipotentielle de

protection supplémentaire et IDn 0 30 mA

Exigences particulières posées aux matériels électriques dans le volume 1

6 Hublot ou porte ne s’ouvrant que grâce à un outil ou une clé et sectionnement des circuits électriques en cas d’ouverture du hublot et intégration dans boîtier de classe de

protection II \ et TBTS, ê ou

Page 11

PARTIE NORME

7.02 Piscines

M

CouvertureIP 2XC àouvrir avecun outil ou une clé

...par le region 1«retire»

DDR

DDR

DDR

DDR

DDR

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.03 Locaux contenant des radiateurs électriques pour saunas

Page 12

7.03 Locauxcontenantdesradiateursélectri-quespoursaunas

7.03.1 Domained’application,objetetprincipesgéné-raux

Les prescriptions particulières de ce chapitre s’appliquent aux locaux érigés sur site ou préfabriqués et aux cabines comportant des radiateurs électriques pour saunas.

Pour les équipements appartenant aux saunas comme les bassins d’eau froide ou les douches, il convient de prendre en compte également les exigences de ¿ 7.01.

Chapitre 7.037.03.1 Domained’application,objetetprincipesgénéraux

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 21

PARTIE NORME

7.06 Enceintes conductrices exiguës

7.06.4.1 Protectioncontreleschocsélectriques

Mesures

outils tenus à la main et matériels portables

luminaires tenus à la mainmatériels installés à demeure

Coupureautoma-tiquedel’alimen-tationélectriqueconformémentà¿4.1.1.3.1

9inadmissible

9inadmissible

admissible avec liaison équipotentielle de protection supplémentaire

TBTSProtectionpartrèsbasseten-sionconformé-mentà¿4.1.4

admissible La source de courant doit se trouver en dehors de la zone conductrice. Une protection principale doit être prévue indépendamment de la tension assignée.

TBTPProtectionpartrèsbasseten-sionconformé-ment¿4.1.4

9inadmissible

9inadmissible

admissible avec liaison équipotentielle de protection entre les masses, toutes les parties conductrices étrangères et la terre. La source de courant doit se trouver en dehors de la zone conductrice. Une protection principale doit être prévue indépendamment de la tension assignée.

Protectionparséparationavecl’alimentationd’unseulmatérielélectriqueparenroulementsecondairedutransormateurdeséparation.¿4.1.3(untransfor-mateurdeséparationpeutavoirplusieursenroulementssecondaires)

5inadmissible

9inadmissible

5admissible

Matérielélectri-quedeclassedeprotectionIIoumatérielélectri-queavecisola-tionéquivalenteconformémentà¿4.1.2

9inadmissible

9inadmissible

admissible pour circuits électriques avec dispositif de protection à les courants diffé-rentiels-résiduels (DDR) 0 30 mA

Pour une entreprise de nettoyage de citernes, la directive de l’ins-pection fédérale des installations à courant fort 4 ESTI 608.702d autorise des dérogations pour l’utilisation d’outils tenus à la main, de luminaires tenus à la main et de matériels portables.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.08 Installations électriques des places de camping et de caravanes

Page 22

7.08 Installationsélectriquesdesplacesdecampingetdecaravanes

7.08.1 Domained’application,objetetprincipesgéné-raux

.1 Les prescriptions particulières de ce chapitre s’appliquent aux dispositifs d’alimentation électrique des véhicules de loisir ou tentes habités

Elles ne sont pas applicables à l’installation électrique inté-rieure des véhicules de loisir.

7.08.4.1.1 Mesure de protection: coupure automatique de l’alimenta-tion électrique

.4 Seul le schéma TN-S doit être utilisé.

7.08.5.1.2.1 Influences externes

Les matériels à l’air libre doivent au moins être adaptés aux influences externes suivantes:– Présence d’eau: AD4 (aspersion) IPX4– Présence de corps étrangers solides: AE2 (petits corps

étrangers) IP3X– Contraintes mécaniques: AG3 (chocs violents)

7.08.5.2.1 Généralités et types de canalisations

.1 Les canalisations enterrées doivent soit: – être posées à une profondeur minimale

de 0,6 m ou

– être munies d’une protection mécanique suffisante et être installées en dehors de tout emplacement de cara-vane où pourraient être plantés des piquets de tentes ou des sardines.

7.08.5.3.0 Généralités

.40 Le point d’alimentation électrique doit être disposé à côté de l’emplacement pour caravanes et ne pas être éloigné de plus de 20 m de celui-ci. Le nombre maximal de prises de courant dans un distributeur ne doit pas être supérieur à quatre.

Chapitre 7.087.08.1 Domaine d’application, objet et principes généraux7.08.A Prescriptions particulières pour les câbles prolonga-

teurs

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 31

PARTIE NORME

7.15 Installations d’éclairage à très basse tension

Pour les conducteurs nus aériens, au moins un conducteur et son point de raccordement doit être isolé dans le tron-çon du circuit électrique entre le transformateur et le dispo-sitif de protection afin d’éviter les courts-circuits.

.10 Systèmes suspendus: les raccords et liaisons des conduc-teurs doivent être réalisés sous forme de borne à vis ou de liaisons sans vis.

4 EN 60998-2-14 EN 60998-2-2

– Ils doivent être fixés sur les murs ou plafonds par des dispositifs isolants et être accessibles en tous points. ¿ 7.15.5.2.4

7.15.5.2.4 Sections minimales de conducteurs 3 5.2.4

– 1,5 mm2 Cu; – pour les canalisations flexibles jusqu’à une longueur

maximale de 3 m, l’utilisation du cuivre 1 mm² est auto-risée;

– 4 mm2 Cu pour des raisons de résistance mécanique pour les conducteurs aériens flexibles ou isolés.

Attention au courant admissible! 3 5.2.3

7.15.5.2.5 Chute de tension dans les installations d’éclairage à très basse tension

La chute de tension entre le transformateur et le luminaire le plus éloigné doit atteindre au maximum 5 % de la ten-sion assignée.

7.15.5.5 AutresmatérielsLes dispositifs de protection doivent être facilement ac-cessibles. Lorsqu’ils sont installés au-dessus de faux planchers, il convient d’apposer une indication (schéma de câblage, objet) signalant leur présence.

Les sources de courant pour TBTS et leurs dispositifs de protection doivent être installés de sorte que leurs points de raccordement électrique ne soient exposés à aucune contrainte mécanique, qu’ils soient suffisamment suppor-tés mécaniquement et qu’une surchauffe des équipements soit évité au moyen d’isolation thermique.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.29 Locaux affectés à un service électrique

page 32

7.29 Locauxaffectésàunserviceélectrique

7.29.1 Généralités

.1 Sont considérés comme locaux affectés à un service électrique ceux qui ne sont accessibles qu’à des personnes averties BA4 et contiennent principalement des équipements électriques. Ceci peut par ex. être obtenu par des portes verrouillables et ne pouvant être ouvertes qu’avec des clés ou des outils. Des panneaux d’avertissement ou d’interdiction doivent être apposés clairement sur les portes, barrières et mains courantes.

La protection contre un contact direct de parties nues sous tension peut être réalisée de façon considérablement plus simples dans les locaux affectés à un service électrique. Pour cette raison, aucun équipement non électrique, comme des installations sanitaires, des conduites d’eaux usées et autres ne doit être prévu dans de tels locaux, même si ces équipements ne doivent être desservis qu’occasionnellement.

Un local affecté à un service électrique ne doit pas être impérativement fermé sur toutes ses faces comme c’est généralement le cas dans un bâtiment. Il s’agit également des zones dans une grande halle de fabrication où des grilles d’interdiction évitent l’accès ou le contact avec des parties sous tension.

7.29.2 Couloirs

.1 Les locaux affectés à un service électrique ont besoin de couloirs, pour permettre de desservir les différents équipements électriques (sectionneurs de charge, cartouches-fusibles HPC) et de lire les instruments. Etant donné que dans de tels locaux la protection contre un contact direct est limitée, une largeur minimale de 0.8 m doit être respectée.

Une largeur de couloir de 0.8 m doit être prévue pour effectuer les lectures et les manoeuvres. Une largeur libre minimale de 0.6 m doit être respectée, même lorsque des parties isolées qui ne sont pas sous tension font saillie dans le couloir de service.

Chapitre 7.297.29.1 Généralités7.29.2 Couloirs7.29.3 Accèsetportes7.29.4 Ensemblesd’appareillage7.29.5 Eclairage(éclairagedesécurité)

Cor

rigen

dum

2010

-09

page 33

PARTIE NORME

7.29 Locaux affectés à un service électrique

Les figures ci-dessous montrent de quelle façon cette distance minimale doit être garantie.

Fig.7.29.2.1aLargeursdecouloirminimales

1 portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux affectés à un service électrique

2 direction de fuite

.2 Les couloirs de service doivent présenter une hauteur libre d’au minimum 1.9 m. Si des parties sous tension non protégées se trouvent au-dessus du couloir, la hauteur libre jusqu’à celles-ci doit s’élever à 2.3 m.

.3 Seuls des objets nécessaires pour l’utilisation des appareils se trouvant dans le local de service peuvent être rangés dans les couloirs.

¿ 4.8.1.2(E+C)

7.29.3 Accèsetportes

.1 On entend par accès tous les locaux, couloirs, escaliers et autres qui doivent être empruntés pour parvenir de l’extérieur ou d’un local général (par ex. cage d’escalier) à un local affecté à un service électrique. Les accès aux locaux affectés à un service électrique doivent présenter une hauteur libre d’au moins 1.9 m et une largeur d’au moins 0.65 m. Les portes doivent s’ouvrir vers l’extérieur.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.29 Locaux affectés à un service électrique

page 34

Fig.7.29.3.1a

1 Portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux affectés à un service électrique

3 Panneaux de recouvrement4 Coffrages

¿ autresdé-tails

Une voie d’évacuation est nécessaire et doit être dégagée si l’on doit travailler dans un ensemble d’appareillage totalement ou en partie sous tension.

Elle est nécessaire étant donné que des arcs dangereux avec flammes peuvent se produire par le fait que les puissances de courts-circuits sont importantes.

Les distances minimales nécessaires selon la figure 7.29.3.1b doivent être également respectées dans le cas de portes démontables.

Fig.7.29.3.1b

1 Portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux affectés à un service électrique

2 Direction de la voie d’évacuation5 La porte ne doit pas avoir un dispositif d’arrêt

Cor

rigen

dum

2010

-09

page 35

PARTIE NORME

7.29 Locaux affectés à un service électrique

Conformément à l’art. 10 de l’ordonnance 4 sur la loi fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et le commerce (loi sur le travail), les portes donnant à l’extérieur ou à l’intérieur du bâtiment à des sorties et cages d’escaliers doivent pouvoir être ouvertes dans la direction de la voie d’évacuation ou, selon l’expression usuelle, s’ouvrir vers l’extérieur. Il faut donc prévoir des portes battantes ou à va-et-vient. C’est pourquoi les portes coulissantes ne sont pas autorisées. Les portes ne doivent pas gêner la circulation lorsqu’elles sont en position ouverte.

7.29.4 Ensemblesd’appareillage

.1 Dans le cas d’ensembles d’appareillages, d’une hauteur 0 2.2 m, il existe le risque que des objets posés sur le bord supérieur de l’ensemble puissent tomber à l’intérieur et provoquer des dérangements. C’est pourquoi les ensembles d’appareillage d’une hauteur 0 2.2 m doivent être fermés sur la partie supérieure.

7.29.5 Eclairage(éclairagedesécurité)

.1 Des locaux affectés à un service électrique particulièrement importants et constamment desservis doivent être pourvus d’un éclairage de sécurité.

Sont considérés comme locaux particulièrement importants affectés à un service électrique:– ceux dans lesquels des installations électriques doivent

être desservies en cas de panne de réseau ou de dérangements

– ceux dans lesquels se trouve des installations de distribution sur lesquelles doivent être effectuées des commutations

– ceux dans lesquels se trouve une source d’alimentation pour service de sécurité, même si celle-ci est entièrement automatique

– ceux dans lesquels séjourne fréquemment du personnel qui pourrait être mis en danger par des parties nues sous tension non protégées en cas d’obscurité.

Il faut utiliser des luminaires garantissant une disponibilité immédiate.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.40 Attractions et stands forains

Page 36

7.40 Installationsélectriquesprovisoirespourmanèges,attractionsetstandsforains(fêtesforaines),danslesparcsd’attrac-tionetpourlescirques

7.40.1.1 Domained’application,objetetprincipesgéné-rauxLes présentes prescriptions sont des exigences minimales posées à l’installation électrique de bâtiments appelés «bâtiments volants». Ces installations sont prévues pour le montage et le démontage répété dans les fêtes foraines, parcs d’attraction et cirques ou autres lieux.

L’installation à demeure est exclue de ce domaine d’appli-cation - les prescriptions s’appliquent à l’installation à partir du point d’alimentation.

7.40.4.1.1 Mesure de protection: coupure automatique de l’alimenta-tion électrique

.3 Exigences posées à la protection contre les défauts (pro-tection contre les contacts indirects)

Pour l’installation électrique temporaire, des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un courant différentiel assigné de IΔn≤ 300 mA doivent être prévus au point initial de l’installation. Les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) doivent être à retardement ou de type À pour garantir une sélecti-vité avec les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) des circuits électriques terminaux.

.4 Sistème TN

En aval du point d’alimentation de l’installation, l’installa-tion électrique doit être réalisée selon le sistème TN-S.

Chapitre 7.407.40.1.1 Domaine d’application, objet et principes généraux7.40.4.6 Coupure et sectionnement7.40.5.2 Canalisations7.40.5.3 Matériels électriques pour le sectionnement, la cou-

pure, la commande et la surveillance7.40.5.5 Autres matériels7.40.6 Vérifications

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 37

PARTIE NORME

7.40 Attractions et stands forains

7.40.4.1.5 Protection complémentaire

.1 Protection complémentaire: dispositif de protection à cou-rant différentiel-résiduel (DDR)

Tous les circuits électriques terminaux pour– l’éclairage– les prises de courant ≤ 32 A – les matériels mobiles raccordés par des canalisations

flexibles avec un courant admissible de ≤ 32 A,doivent être protégés en supplément par des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un courant différentiel assigné de IΔn≤ 30 mA.

7.40.4.6 Coupureetsectionnement .2 Sectionnement

Toute installation électrique temporaire et tout circuit élec-trique de distribution alimentant une installation à l’exté-rieur doit être muni de son propre dispositif de sectionne-ment facilement accessible et dûment signalisé

7.40.5.1.3.2 Influences externes

Les matériels électriques doivent être conformes au mini-mum au degré de protection IP 44

7.40.5.2 Canalisations .1 Généralités et types de canalisations

Les canalisations enfouies dans le sol doivent être proté-gées contre les dommages mécaniques.

Partout où règne un danger d’endommagement mécani-que par des influences externes (zones où des canalisa-tions croisent des voies de circulation et voies piétonnes ou zones accessibles au public), une protection contre cette sollicitation doit être prévue.

.6 Connexions électriques

Aucune connexion ne doit être prévue dans les canalisa-tions.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.40 Attractions et stands forains

Page 38

7.40.5.3 Matérielsélectriquespourlesectionnement,lacoupure,lacommandeetlasurveillance

.7 Dispositifs de sectionnement et de coupure

Les dispositifs de sectionnement doivent desservir tous les conducteurs actifs (conducteurs de phase et conducteur neutre)

.71 Généralités

Toute installation électrique doit posséder son propre dispositif de sectionnement, de coupure et de protection contre les surintensités.

7.40.5.5 Autresmatériels .91 Luminaires

Tous les luminaires et guirlandes lumineuses doivent– posséder une protection IP appropriée– être mis en œuvre de sorte que la protection contre la

pénétration de corps étrangers et/ou d’eau ne soit pas perturbée et

– être accrochés en toute sécurité à l’édifice ou, à défaut, il convient de prévoir des points d’appui susceptibles de les porter.

.92 Douilles de luminaires

Les douilles de luminaires avec technique de raccorde-ment par pénétration (câbles d’illumination) sont interdites, sauf si les canalisations sont intégrées aux douilles et si les douilles ne sont plus modifiables après leur fixation au canal.

.94 Projecteurs

Si des projecteurs transportables sont utilisés, ils doivent être fixés de façon à être inaccessibles.

.98 Prises de courant et fiches

Un nombre approprié de prises de courant doit être mis en œuvre pour permettre l’exploitation de tous les équipe-ments électriques nécessaires ou souhaités. Les prises de courant exclusivement prévues pour circuits électriques d’éclairage et disposées en dehors du volume d’accessibi-lité au toucher, doivent être codés ou marqués conformé-ment à leur usage.

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 39

PARTIE NORME

7.40 Attractions et stands forains

.99 Alimentation électrique

Chaque installation doit posséder un point de raccorde-ment facilement accessible avec identification des caracté-ristiques suivantes: – tension assignée;– courant assigné;– fréquence assignée.

7.40.6 Vérifications

Les installations électriques temporaires doivent être tes-tées sur place conformément à ¿ 6.1 après chaque mon-tage. 4 OIBT (Art. 32 al. 4) (Annexe 2.a.)

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds

Page 40

7.53 Unitésdechauffageintégréesdanslessolsoulesplafonds

7.53.1.1 Domained’application .1 Ce chapitre est applicable à la mise en œuvre de systè-

mes de chauffage électrique direct ou à accumulation dans les planchers ou plafonds. Un plafond incliné situé sous la toiture d’un bâtiment jusqu’à une hauteur verticale de 1.50 m au dessus du sol fini est considéré comme un plafond.

Ce chapitre n’est pas applicable à la mise en œuvre de chauffage dans les parois.

7.53.2 Définitions ¿ 7.53.2

7.53.4.1.1.3 Protection en cas de défaut (protection contre les contacts indirects)

.2 En guise de dispositifs de coupure, il faut utiliser des dis-positifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec IDn ≤ 30 mA. Cette prescription est également valable pour la mesure de protection par double isolation ou isola-tion renforcée.

Á

Liaison équipotentielle supplémentaire

Les barrières ou grillages conducteurs prévus au-dessus des éléments de chauffage au plancher ou au-dessous des éléments de chauffage par le plafond doivent être re-liés au conducteur de protection par un conducteur d’équi-potentialité de protection.

ZsPA

7.53.4.2.4 Protection contre les surchauffes

.1 Eléments chauffants

Afin d’éviter toute surchauffe des systèmes de chauffage par le sol ou par le plafond utilisés dans les bâtiments, l’une au moins des mesures suivantes sera appliquée pour limiter la température dans la zone de chauffage à un maximum de 80 °C:– conception appropriée du système de chauffage

Chapitre 7.537.53.1.1 Domaine d’application7.53.2 Définitions7.53.5.1 Règles communes7.53.5.2 Canalisations

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 41

PARTIE NORME

7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds

– installation appropriée du système de chauffage suivant les instructions du constructeur

– utilisation de dispositifs de protection. Les éléments de chauffage doivent être reliés à l’installa-tion électrique par des soudures froides ou par des systè-mes de bornes.

Les éléments de chauffage doivent être raccordés de ma-nière inséparable aux conducteurs froids, par exemple par une connexion à sertissage.

Les éléments de chauffage ne doivent pas traverser des joints de dilatation.

7.53.5.1 Règlescommunes

.1 Les films souples chauffants doivent êtres conformes aux normes de matériels. ¿ 7.53.5.1.1

.2 Influences externes

Le degré de protection IP des unités de chauffage dans les plafonds doit être au moins IP X1, dans un plancher en béton ou matériau similaire au moins IP X7.

.4 Identification

L’installateur devra fournir un plan pour chaque système de chauffage contenant les détails suivants:– type d’éléments de chauffage– nombre d’éléments de chauffage installés– longueur/zone des éléments de chauffage– densité de la puissance en surface– disposition des éléments de chauffage– Position/profondeur des éléments de chauffage– position des boites de jonction– conducteurs, écran et similaire– zone installée de chauffage– tension assignée– résistance assignée (froide) des éléments de chauffage– courant assigné de la protection contre les surintensi-

tés;– I∆n du dispositif de protection à courant différentiel-rési-

duelCe plan doit être fixé sur ou adjacent à l’ensemble d’appa-reillage du système de chauffage.

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds

Page 42

7.53.5.2 Canalisations .1 Zones non chauffées

Des zones non chauffées doivent être prévues pour l’ameublement comme les armoires murales ou les gros meubles pour ne pas perturber l’émission de chaleur.

.2 Température ambiante

L’augmentation de la température ambiante doit être prise en compte lors du choix des soudures friudes (lignes d’alimentation et de commande) (liaisons froides) dans les zones chauffées.

.3 Présence de corps solides

L’installateur du système de chauffage doit informer le propriétaire de l’installation et les ouvriers qu’aucun perçage ne doit être fait dans la zone du système de chauffage.

Cor

rigen

dum

2010

-09

Page 43

PARTIE NORME

7.61 Installations électriques dans les emplacements explosibles

7.61 Installationsélectriquesdanslesempla-cementsexplosibles

7.61.1 Domained’application,objetetprincipesgénéraux

7.61.1.1.2Objet

.1 Les entreprises qui établissent des installations électriques dans des zones présentant un danger d’explosion ou qui effectuent des travaux de maintenance doivent avoir des connaissances de base suffisantes concernant la préven-tion des explosions. La formation du personnel doit corres-pondre à l’état de la technique et la formation continue doit être assurée et documentée.

.2 La feuille d’information 2153 de la Suva «Prévention des explosions» donne un bon aperçu des responsabilités et des limites entre les autorités, les exploitants, les construc-teurs et les installateurs. Elle contient, en plus de précieu-ses explications relatives à la prévention des explosions, une série d’exemples détaillée de la répartition des zones Ex.

www.suva.ch

7.61.1.3.3.3Conditionsdel’installation

.2 Les emplacements explosibles et la classification en dif-férentes zones sont fixés sur la base des indications de l’exploitant par la Suva et l’autorité cantonale de la police du feu en collaboration avec les instances compétentes de la protection du travail.

Chapitre 7.617.61.1 Domained’application,objetetprincipesgénéraux

Cor

rigen

dum

2010

-09

PARTIE NORME

7.61 Installations électriques dans les emplacements explosibles

Page 44

.3 Classification en zones

Tableau7.61.1.3.3.3.3.1

Zones pour les gaz, vapeurs, brouillards inflammables

Zone 0 Emplacement où une atmosphère explosive consistant en un mélange avec l’air de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de brouillard est présente en permanence, pendant de longues périodes ou fréquemment

Zone 1 Emplacement où une atmosphère explosive consistant en un mélange avec l’air de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de brouillard, est susceptible de se présenter occasionnellement en fonctionnement normal

Zone 2 Emplacement où une atmosphère explosive consistant en un mélange avec l’air de substances inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de brouillard, n’est pas susceptible de se présenter en fonctionnement normal ou, si elle se présente néanmoins, elle n’est que de courte durée.

Zones pour les poussières combustibles

Zone 20 Emplacement où une atmosphère explosive sous forme de nuage de poussières combustibles est présente dans l’air en permanence, pendant de longues périodes ou fréquemment.

Zone 21 Emplacement où une atmosphère explosive sous forme de nuage de poussières combustibles est susceptible de se présenter occasionnellement en fonctionnement normal.

Zone 22 Emplacement où une atmosphère explosive sous forme de nuage de poussières combustibles n’est pas susceptible de se présenter en fonctionnement normal, ou, si elle se présente néanmoins, elle n’est que de courte durée.

7.61.4.8.2.4Emplacementsexplosibles .1 Protection complémentaire: dispositifs de protection à cou-

rant différentiel-résiduel (DDR)

Zones 1 et 2

Des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un courant différentiel assigné IDn 30 mA doivent être utilisés comme mesure de protection complé-mentaire.

`

Cor

rigen

dum

2010

-09