Upload
dieudonnee-magnier
View
111
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2012
Présentation
• Contexte • Rôle de l’Entité 2 • Défis et enjeux• Risques d’être desservis dans une langue
autre que la nôtre • Impact pour les francophones de WWHNHB
2
Contexte
Système de santé ontarien :
47,6 milliards de dollars en 2011-12 soit 38 % des dépenses totales
de la province
3
Divers types d’établissements de santé dans le système
ontarienType
OntarioHôpitaux
155 Établissements de soins de longue durée
600 Centres d’accès aux soins communautaires
14 Services communautaires de santé mentale
n/d Centres de santé communautaire
73 Équipes de santé familiale
200 Bureaux de santé publique
36 4
Communautéfrancophone ontarienne :
près de 600 000 francophones soit 4,8 % de la population
5
Francophones de l'Ontario :
définition plus inclusive Adoptée en 2009 pour mieux refléter leur évolution et diversité :
« Sont considérées comme francophones de l'Ontario, les personnes pour lesquelles la langue maternelle est le français, de même
que les personnes pour lesquelles la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais, mais qui ont une bonne connaissance du français comme
langue officielle et qui utilisent le français à la maison »
Source : Office des affaires francophones
6
Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local
• Création de 14 Réseaux locaux d’intégration des services de santé / Local Health Integration Networks (RLISS- LHINS)
• Chargés de voir à l’intégration du système de santé localet à l’engagement de la collectivité
• Respect de la Loi sur les services en français
7
Loi de 2006 sur l’intégration du système de santé local
• Création d’un conseil consultatif provincial à la ministre de la Santé
et des Soins de longue durée sur les services de santé en français
• Obligation d’engagement de la collectivité francophone sur les priorités du système de santé local par l’entremise del’Entité de planification des services de santé en français
8
Règlement sur l’engagement de la
collectivité Janvier 2010 • Projet de nomination de 6 Entités de planification des services
de santé en français par la Ministre
Juillet 2010• Nomination du Réseau dans Champlain et le Sud-Est;• Nomination du Réseau du Mieux-être dans le Nord
Décembre 2010• Nomination des 4 Entités dans le Sud
9
Rôle de l’Entité
• Offrir des conseils aux 2 RLISS de WW et HNHB sur toutes les questions de santé touchant les francophones
• RLISS de ces deux régions tenus par la Loi de se référer à l’Entité
• RLISS obligés de tenir compte des recommandations de l’Entité et de justifier leur traitement
10
L’Entité de planification offre conseils et avis sur :
• les façons d’engager la collectivité francophone
• les besoins et priorités de santé de la collectivité
francophone
• les services de santé offerts à la collectivité francophone
• l’identification et la désignation de fournisseurs en vue de la
prestation de services de santé en français
• les stratégies améliorant l’accès aux services de santé en français, leur
accessibilité et intégration dans le système local
• la planification et l’intégration des services de santé dans la région
11
Défis• Manque de données démographiques fiables suite à la nouvelle
définition ontarienne• Lacunes en matière de recherches sur l’état de santé
des francophones• Innovation en santé, coûts des médicaments, nouveaux tests de dépistages et traitements à la hausse• Tierces parties agissant au nom du gouvernement qui n’assurent pas toujours la prestation des services en français• Pénurie de professionnels bilingues de la santé au Canada • Travail en silos, dédoublement de mandat• Confusion rôles et responsabilités chez intervenants clés
12
• Dépenses croissantes du système de la santé• Hausse des coûts des soins de santé• Dépenses totales en santé au Canada
(% estimatif du PIB atteignant 11,7 % en 2010,soit 5 614 $ CA par personne)
• 7 dollars sur 10 dépensés en soins de santé issusdes fonds publics (2010)
• Dépenses pour services de santé au Canada (environ 45 % des dépenses totales)
• Dépenses pour le système de santé de l’Ontario (47,6 milliards $ en 2011-12).
13
Enjeux
Risques d’être desservis dans une langue autre que la
nôtre • Manque de conscientisation chez la population francophone
quant aux risques de recevoir des services dans une autre langue
• Manque de compréhension chez la majorité du lien important
entre langue, culture et santé
• Jargon incompréhensible des professionnels enversles clients/patients
• Attentes, découragement et intimidation dans l’obtentionde services en français.
14
Impact pour les francophones
• Loi et Règlement assurant la participation des francophonesà la planification des services de santé
• Plus grande responsabilisation du système de santé localà l’égard des services de santé en français
• Plus grande implication des francophones dans la planification de leurs services de santé
15
Prise d’action : sur les 5 prochaines années
• Engager la collectivité francophone sur les priorités dusystème de santé
• Responsabiliser le système de santé local à l’égard desservices de santé en français
• Impliquer les francophones dans la planification de leursservices de santé
16
Nous joindre
Carole Lamoureux, Directrice géné[email protected]
Jocelyne Blais-Breton, Agente de planification à [email protected]
Sika Eliev, Agente de planification à [email protected]
17
De gauche à droite : Carole Lamoureux (Directrice générale); Jocelyne Blais-Breton (Agente de planification); Sika Eliev (Agente de planification)
18
Références
• Consortium pour la promotion des communautés en santé. 2009. Collaborer avec les francophones en Ontario: de la compréhension du contexte à l’application des pratiques prometteuses : Guide.• La francophonie ontarienne: inclusive, vibrante et prospère dans une société juste et équitable! Plan stratégique communautaire (PSC) de l’Ontario français. 2011-2016. Ébauche du 27 février, 2011.• Conférence du CREFO. 2011. Dr Alain Ngouem. Immigration francophone en Ontario et nouveaux enjeux sociodémographiques.• Office des affaires francophones. http://www.ofa.gov.on.ca/fr/index.html• Santé Canada. 2001. Barrières linguistiques dans l’accès aux soins de santé.
Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par le ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.• Statistique Canada. http://www.statcan.gc.ca/
19