20
KMTC9 | KMTC11 Manual del Propietario | Español Gabinete de torre KICKER MARINE Benutzerhandbuch | Deutsch KICKER MARINE Can-Gehäuse Manuel d’utilisation | Française Boîtiers pour haut-parleurs verticaux KICKER MARINE KMTC Marine Tower System Owner’s Manual

2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

KMTC9 | KMTC11

Manual del Propietario | Español

Gabinete de torre KICKER MARINE

Benutzerhandbuch | Deutsch

KICKER MARINE Can-Gehäuse

Manuel d’utilisation | Française

Boîtiers pour haut-parleurs verticaux KICKER MARINE

KMTCMarine Tower SystemOwner’s Manual

Page 2: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

2

KICKER Marine Tower SystemsOwner’s Manual

Authorized KICKER Dealer:

Purchase Date:

Serial Number:

MODEL: KMTC9 | KMTC11

The KICKER KMTC Marine Tower Systems are the perfect way to bring your music out into the marine or

power sports environment. The KMTC9 and KMTC11 come loaded with KICKER KM LED speakers. The

injection-molded ABS enclosures are UV treated, splash resistant, and weather resilient. Mount the KMTC

Marine Tower Systems in your boat or get creative with a pair of them in the garage, on your 4x4 or Side-by-

Side’s roll bars, or in any other bar-mounted application.

INSTALLATION

IMPORTANT: You must apply a thin layer of the included anti-seize compound to ALL threaded fasteners

before installation.

Before you begin: Determine the location and placement of the KMTC Marine Tower System onto the

pipe or tube to which you are mounting. Spreading the KMTC Marine Tower System apart will provide better

stereo performance, and is usually preferable. When determining the best locations for mounting, be careful

to look for obstacles or obstructions that could complicate mounting the KMTC. Please keep in mind the

routing of your speaker wires as this can affect where you fi nally mount your cans. If routing speaker wire

through tubing, drill a 9/16” size hole in the bar for a wire grommet before mounting.

Step 1: Position the KMTC lower mounting brackets around the pipe or tubing to which you will be

mounting, then use the included socket-head screws to secure the upper mounting brackets to the bracket

assembly. Use the screw size best suited for your application. See Fig. 1.

Model: KMTC9 KMTC11

Woofer [in, cm] 9, 23 11, 28

Horn Loaded Compression Driver [in,mm] 1, 25 1, 25

Compression Driver Voice Coil Dia. [in,mm] 1-3/8, 35 1-3/8, 35

Dome Material Titanium Titanium

Rated Impedance [Ω] 4 4

Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB

Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000

Peak Power Handling [ Watts] 600 600

Continuous Power Handling [Watts RMS] 300 300

Enclosure Diameter/Width [in, cm] 9-13/16, 24.9 11-7/8, 30.2

Enclosure Depth [in, cm] 10-7/8, 27.7 12-11/16, 32.3

Enclosure Height (from bottom of roll bar) [in, cm] 11-9/16, 29.4 13-5/8, 34.6

Enclosure Height (bracket top to enclosure bottom) [in, cm] 13-9/16, 34.4 15-9/16, 39.6

High Pass [dB], at Frequency [Hz] 12db/oct, 2,500 Hz 12db/oct, 2,500 Hz

Page 3: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

3

Bar Diameter Bolt Length

1-1/2” to <1-3/4” 1-1/8”

1-3/4” to 2-1/4” 1-1/2”

<2-1/4” to <2-7/8” 2”

2-7/8” to <3” 2-1/2”

3” to 3-1/8” 3”

lower mounting

bracket

Figure 1

upper mounting

bracket

stainless steel socket-head cap screws

(1/4” Allen wrench – 5/16”-18 threads)

12V} Ground

+12V

2A fuse

(max)≤7”

(17.5cm)

battery

LED Wiring

Black : +12V Red : Ground Green : Ground Blue : Ground

Transparent Blue : Speaker + Transparent Gray : Speaker –

Copper : Horn Tweeter + Silver : Horn Tweeter –

Step 2: Connect the speaker and tweeter wires to your source unit or amplifi er. KICKER recommends you

solder the connections and secure them with heat shrink. It is also strongly recommended that you use a

full-range amplifi er signal. A high-pass crossover can be used if the fi lter is set to 50Hz or lower.

When hard-wiring the RGB lighting, the black lead is +12V and the red, green, and blue leads are ground.

Splice and combine the ground wires to yield a different color. There are seven colors available, depending

on your wiring confi guration. KICKER recommends using the KMLC lighting controller (sold separately) for

more colors, patterns, and special effects.

Page 4: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

4

swivel lever bracket gate

thumb nuts

1 2

3

Step 4: Install the two swivel levers, adjusting them to be loose (open) when the lever is parallel to the tube,

then secure the bracket gate to the enclosure using the included thumb nuts. When the swivel levers are

locked in place, or closed, the bracket rotation assembly will be clamped tight. With the swivel levers open,

fi nish by tightly securing both thumb nuts. You may need to retighten one after tightening the other.

Step 3: Install the keyed connector of the KMTC speaker’s swivel assembly into the keyed socket of the

bracket assembly. The front of the keyed connector should be fl ush with the keyed socket.

keyed connector

keyed socket

To mount the enclosure

without swivel adjustment, use

the included socket-head cap

screws to secure the bracket

gate instead of the swivel

levers.

Page 5: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

5

Step 5: Ensure the enclosure is secure by increasing the tension of the swivel lever thumb nuts attached

to the swivel levers. When the swivel levers are closed, the KMTC Marine Tower System should be locked

in place. When open, you may adjust the orientation by swiveling the assembly left or right. When you are

satisfi ed with the orientation, close the swivel levers to lock the enclosure in place. If the enclosure is not

locked tightly enough, tighten the thumb nuts.

Page 6: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

6

Manual del propietario de los Sistemas de Torre Marina de KICKER

Distribuidor autorizado KICKER:

Fecha de compra:

Número de Serie:

MODELO: KMTC9 | KMTC11

Los Sistemas de Torre Marina KMTC de Kicker son el modo perfecto de llevar su música a la marina

o potenciar los entornos deportivos. Los sistemas KMTC9 y KMTC11 están equipados con altavoces

KICKER KM LED. Las carcasas ABS moldeadas por inyección están tratadas con UV y son resistentes

a las salpicaduras y a los fenómenos meteorológicos. Instale los Sistemas de Torre Marina KMTC en su

embarcación o dé rienda suelta a su creatividad colocándolos en su cochera, en las barras antivuelco de su

vehículo 4x4 o Side by Side, o montándolos en cualquier otro tipo de barras.

INSTALACIÓN

IMPORTANTE: debe aplicar una capa delgada del compuesto antiagarrotante proporcionado a TODOS los

tornillos comprometidos antes de la instalación.

Antes de comenzar: determine la ubicación y colocación del Sistema de Torre Marina KMTC en el tubo o

caño en el que lo instalará. La separación del Sistema de Torre Marina KMTC ofrecerá un mejor rendimiento

del estéreo, y generalmente resulta preferible. Al determinar los mejores lugares para la instalación, tenga

cuidado de notar cualquier obstáculo u obstrucción que pudiera complicar la instalación del KMTC.

Tenga en cuenta el recorrido de los cables del altavoz, ya que pueden infl uir en el lugar donde fi nalmente

instalará los altavoces. Si traza el recorrido del cable del altavoz de modo que atraviese el caño, realice una

perforación de 9/16” en la barra para colocar un pasacables antes de realizar el montaje.

Paso 1: coloque los soportes de montaje inferiores KMTC alrededor del tubo o caño en el que los montará;

luego utilice los tornillos de cabeza hueca proporcionados para asegurar los soportes de montaje superiores

al ensamble del soporte. Utilice el tamaño de tornillo que se adapte mejor a sus necesidades. Ver Fig. 1.

Modelo: KMTC9 KMTC11

Woofer [pulgadas, cm] 9, 23 11, 28

Controlador de compresor de bocina cargado [pulgadas,mm] 1, 25 1, 25

Diámetro de la bobina de voz del controlador de compresor [pulgadas,mm] 1-3/8, 35 1-3/8, 35

Material del domo Titanio Titanio

Impedancia nominal [Ω] 4 4

Sensibilidad [1 V, 1m] 92 dB 93 dB

Frecuencia de respuesta [Hz] 20-20,000 20-20,000

Máximo manejo de potencia [Vatios] 600 600

Manejo de potencia continua [Vatios RMS] 300 300

Diámetro/ancho de la carcasa [pulgadas, cm] 9-13/16, 24.9 11-7/8, 30.2

Profundidad de la carcasa [pulgadas, cm] 10-7/8, 27.7 12-11/16, 32.3

Altura de la carcasa (desde la parte inferior hasta la barra antivuelco) [pulgadas, cm] 11-9/16, 29.4 13-5/8, 34.6

Altura de la carcasa (parte superior del soporte hasta la parte inferior de la carcasa) [pulgadas, cm] 13-9/16, 34.4 15-9/16, 39.6

Paso alto [dB], a una frecuencia de [Hz] 12db/oct, 2,500 Hz 12db/oct, 2,500 Hz

Page 7: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

7

Diámetro de Longitud della barra perno

1-1/2” to <1-3/4” 1-1/8”

1-3/4” to 2-1/4” 1-1/2”

<2-1/4” to <2-7/8” 2”

2-7/8” to <3” 2-1/2”

3” to 3-1/8” 3”

soporte de

montaje inferior

Fig. 1

soporte de

montaje superior

tornillos de cabeza hueca de acero inoxidable

(1/4” llave Allen – 5/16”-18 roscas)

12V}+12V

≤7”

(17.5cm)

LED Wiring

Negro : +12 V Rojo : a tierra Verde : a tierra Azul : a tierra

Azul transparente: Altavoz + Gris transparente : Altavoz –

Cobre: Bocina tweeter + Plateado: Bocina tweeter –

Paso 2: conecte los cables del altavoz y del tweeter a su unidad fuente o amplifi cador. KICKER le

recomienda soldar las conexiones y asegurarlas con termorretracción.

Al realizar la instalación eléctrica permanente de la iluminación RGB, el cable negro es +12 V, y los cables

rojo, verde y azul son a tierra. Empalme y combine los cables a tierra para producir un color diferente. Hay

siete colores disponibles, según su confi guración del cableado. KICKER le recomienda utilizar el controlador

de iluminación KMLC (se vende por separado) para obtener más colores, patrones y efectos especiales.

Conexión

a tierra

2A

fusible

(max)

batería

Page 8: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

8

palanca

giratoriacompuerta del soporte

tuercas manuales

1 2

3

Paso 4: instale las dos palancas giratorias y regúlelas de modo que queden fl ojas (abiertas) cuando la

palanca esté paralela al tubo. Luego asegure la compuerta del soporte a la carcasa utilizando las tuercas

manuales proporcionadas. Cuando las palancas giratorias estén fi jadas en su lugar, o cerradas, el

ensamblaje rotatorio del soporte quedará sujeto fi rmemente. Con las palancas giratorias abiertas, fi nalice

asegurando fi rmemente ambas tuercas manuales. Es posible que deba volver a ajustar una luego de ajustar

la otra.

Paso 3: instale el conector enchavetado del ensamblaje articulado del altavoz KMTC en el conector

hembra enchavetado del ensamble del soporte. El frente del conector enchavetado debe empotrarse en el

conector hembra enchavetado.

conector

enchavetado

conector femenino

enchavetado

Para montar la carcasa

sin un ajuste articulado,

utilice los tornillos Allen

proporcionados para

asegurar la compuerta del

soporte en lugar de las

palancas giratorias.

Page 9: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

9

Paso 5: asegúrese de que la carcasa esté asegurada aumentando la tensión de las tuercas manuales

de la palanca giratoria sujetas a las palancas giratorias. Cuando las palancas giratorias estén cerradas, el

Sistema de Torre Marina KMTC quedará fi jo en su lugar. Cuando estén abiertas, podrá regular la orientación

rotando el ensamblaje hacia la izquierda o derecha. Cuando esté conforme con la orientación, cierre las

palancas giratorias para fi jar la carcasa en su lugar. Si la carcasa no está fi jada de manera sufi cientemente

fi rme, ajuste las tuercas manuales.

Page 10: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

10

Systèmes pour tour aquatique KICKERManuel de l’utilisateur

Distributeur KICKER agréé :

Date d’achat :

Numéro de série :

MODÈLE : KMTC9 | KMTC11

Les systèmes pour tour aquatique KMTC de KICKER sont les solutions idéales pour emmener votre musique dans les environnements de sports aquatiques et de sports motorisés. Les modèles KMTC9 et KMTC11 sont équipés de haut-parleurs LED KM de KICKER. Les boîtiers ABS moulés par injection sont anti-UV, résistants aux éclaboussures et aux conditions climatiques diffi ciles. Installez les systèmes pour tour aquatique KMTC sur votre bateau, ou soyez créatif en installant une paire dans votre garage, sur votre 4x4 ou sur les arceaux de votre SSV, ou tout autre installation à arceaux.

INSTALLATION

IMPORTANT : ll est impératif d’appliquer une mince couche du composé antigrippant fourni sur TOUTES

les fi xations fi letées avant toute installation.

Avant de commencer : choisissez l’emplacement et la position du système pour tour aquatique KMTC

(Marine Tower System) sur le tuyau ou arceau sur lequel vous souhaitez l’installer. La répartition des élément

du système KMTC (Marine Tower System) permettra d’obtenir de meilleures performances acoustiques, et

c’est généralement ce qui est recommandé. Pour trouver les meilleurs endroits où installer votre système,

assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacles qui pourrait gêner l’installation du KMTC. Pensez au cheminement

de vos câbles de haut-parleur car cela peut affecter leur emplacement fi nal. Si vous choisissez de faire

passer les câbles à travers un tuyau, percez un trou de diamètre 9/16 de pouces dans la barre en prévision

d’un passe-câble avant de commencer l’installation.

Étape 1 : positionnez les supports de montage inférieurs du KMTC autour du tube ou de l’arceau sur

lequel il sera installé, et utilisez les vis à tête creuse fournies pour fi xer les supports de montage supérieurs à

l’ensemble support. Utilisez la taille de vis la plus appropriée à votre installation. Voir Fig. 1.

Modèle : KMTC9 KMTC11

Haut-parleur de graves [pouces, cm] 9, 23 11, 28

Moteur de compression à pavillon [pouces, mm] 1, 25 1, 25

Diamètre de la bobine acoustique du moteur de compression [pouces, mm] 1-3/8, 35 1-3/8, 35

Matériau de la coupole Titane Titane

Impédance nominale [Ω] 4 4

Sensibilité [1 W, 1 m] 92 dB 93 dB

Réponse en fréquence [Hz] 20-20,000 20-20,000

Puissance maximale [Watts] 600 600

Puissance continue [Watts RMS] 300 300

Diamètre/largeur du boîtier [pouces, cm] 9-13/16, 24,9 11-7/8, 30,2

Profondeur du boîtier [pouces, cm] 10-7/8, 27,7 12-11/16, 32,3

Hauteur du boîtier (depuis le bas de l’arceau) [pouces, cm] 11-9/16, 29.4 13-5/8, 34.6

Hauteur du boîtier (du haut du support au bas du boîtier) [pouces, cm] 13-9/16, 34,4 15-9/16, 39,6

Filtre passe-haut [dB], à fréquence [Hz] 12 db/oct., 2 500 12 db/oct., 2 500

Page 11: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

11

Diamètre longueur de la barre du boulon

1-1/2” to <1-3/4” 1-1/8”

1-3/4” to 2-1/4” 1-1/2”

<2-1/4” to <2-7/8” 2”

2-7/8” to <3” 2-1/2”

3” to 3-1/8” 3”

support de fi xation

inférieur

Fig. 1

support de fi xation

supérieur

vis à tête creuse en acier inoxydable

(clé Allen 1/4” – fi letage 5/16”-18)

12V}+12V

≤7”

(17,5cm)

Noir : +12 V Rouge : terre Vert : terre Bleu : terre

Bleu transparent : haut-parleur + Gris transparent : haut-parleur –

Cuivre : tweeter pavillon + Argent : tweeter pavillon –

Étape 2 : branchez les fi ls du haut-parleur et du tweeter à votre ampli ou à votre source principale. KICKER

recommande de souder les connexions et de les sécuriser à l’aide d’une gaine thermorétractable.

Lorsque vous connectez votre éclairage RVB, le fi l noir est à +12 V et les fi ls rouge, vert et bleu sont mis

à la terre. Épissez et combinez les fi ls de la terre pour obtenir une couleur différente. Sept couleurs sont

disponibles, en fonction de la confi guration de votre câblage. KICKER recommande d’utiliser le régulateur

d’éclairage KMLC (vendu séparément) pour obtenir plus de couleurs, de motifs et d’effets spéciaux.

Prise

de terre

2A fuse

(max)

batteríe

dimensions en pouces

Page 12: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

12

levier

pivotantgrille de support

écrous papillon

1 2

3

Étape 4 : installez les deux leviers pivotants, desserrez-les (ouvert) lorsqu’ils sont parallèles au tuyau, et fi xez

la grille de support au boîtier à l’aide des écrous papillon fournis. Lorsque les leviers pivotants sont bien en

place, ou fermés, le support de l’ensemble pivotant sera fermement serré. Tout en maintenant les leviers

ouverts, terminez en fi xant fermement les deux écrous papillon. Vous devrez peut-être resserrer l’un après

avoir serré l’autre.

Étape 3 : installez le connecteur à clavette de l’assemblage pivotant de l’enceinte KMTC dans la douille à

clavette de l’ensemble articulé. L’avant du connecteur à clavette doit être aligné avec la douille.

connecteur à clavette

douille à clavette

Pour installer le boîtier sans

réglage de pivotement, utilisez

les vis à tête creuse fournies

pour fi xer la grille du support à

la place des leviers pivotants.

Page 13: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

13

Étape 5 : assurez-vous que le boîtier soit fermement fi xé en augmentant la tension des écrous à bille du

levier pivotant fi xés aux leviers de pivotement. Lorsque les leviers pivotants sont fermés, le système KMTC

(Marine Tower System) devrait être correctement verrouillé. Lorsqu’ils sont ouverts, vous pouvez modifi er

l’orientation en faisant pivoter l’ensemble vers la gauche ou la droite. Si vous êtes satisfait de l’orientation,

fermez les leviers pour verrouiller le boîtier en place. Si le boîtier n’est pas suffi samment fi xé, resserrez les

écrous papillon.

Page 14: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

14

KICKER Marine Tower SystemeBedienungsanleitung

Autorisierter KICKER-Händler:

Kaufdatum:

Seriennummer:

MODELL: KMTC9 | KMTC11

Die KICKER KMTC Marine Tower Systeme sind die perfekte Lösung, wenn Sie Ihre Musik auf dem

Wasser oder beim Motorsport genießen möchten. Die Systeme KMTC9 und KMTC11 sind mit den

KICKER KM LED-Lautsprechern bestückt. Die spritzgegossenen ABS-Gehäuse sind UV-beständig,

spritzwassergeschützt und witterungsbeständig. Nuztzen Sie die KMTC Marine Tower Systeme auf Ihrem

Boot oder in Ihrer Garage. Lassen sie Ihrer Kreativität dabei freien Lauf. Sie können die Systeme in Ihrem

Allradfahrzeug, auf Überrollbügeln oder überall dort anbringen, wo sie an Stangen montiert werden können.

INSTALLATION

WICHTIG: Sie müssen vor der Installation eine dünne Schicht des mitgelieferten Schutzmittels auf ALLE

Befestigungselemente mit Gewinde auftragen.

Bevor Sie beginnen: Bestimmen Sie die Position an der Stange oder dem Rohr, wo das KMTC Marine Tower

System befestigt werden soll. Sie sollten die KMTC Marine Tower Systeme vorzugsweise weiter auseinander

platzieren, damit die Stereowiedergabe besser zur Geltung kommt. Achten Sie bei der Montageposition

auf Hindernisse, die die Installation des KMTC-Systems erschweren könnten. Bitte beachten Sie auf die

Verlegung Ihrer Lautsprecherkabel, da dies die Platzierung Ihrer Boxen beeinfl ussen kann. Wenn Sie das

Lautsprecherkabel durch ein Rohr führen, bohren Sie vor der Montage ein 9/16 Zoll großes Loch in die

Schiene für eine Kabeldurchführung.

Schritt 1: Positionieren Sie die unteren KMTC-Montagehalterungen um das Rohr oder die Stange, wo

sie befestigt werden sollen und befestigen Sie dann die oberen Montagehalterungen mit den mitgelieferten

Inbusschrauben an der Halterungsbaugruppe. Verwenden Sie die für Ihre Anwendung am besten geeignete

Schraubengröße. Siehe Abb. 1.

Modell: KMTC9 KMTC11

Tieftöner [Zoll, cm] 9, 23 11, 28

Horn + Druckkammertreiber [Zoll, mm] 1, 25 1, 25

Druckkammertreiber Schwingspule Durchmesser [Zoll, mm] 1-3/8, 35 1-3/8, 35

Dom-Material Titan Titan

Nennimpedanz [Ω] 4 4

Empfi ndlichkeit [1 W, 1 m] 92 dB 93 dB

Frequenzgang [Hz] 20-20.000 20-20.000

Spitzenbelastbarkeit [Watt] 600 600

Dauerbelastbarkeit [Watt RMS] 300 300

Gehäusedurchmesser/-breite [Zoll, cm] 9-13/16, 24,9 11-7/8, 30,2

Gehäusetiefe [Zoll, cm] 10-7/8, 27,7 12-11/16, 32,3

Gehäusehöhe (von der Unterseite des Überrollbügels) [Zoll, cm] 11-9/16, 29,4 13-5/8, 34,6

Gehäusehöhe (Von der Oberseite der Halterung bis zum Gehäuseboden) [Zoll, cm] 13-9/16, 34,4 15-9/16, 39,6

Hochpass [dB], bei Frequenz [Hz] 12 db/oct, 2.500 12 db/oct, 2.500

Page 15: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

15

Rohrdurch- Schraub-messer enlänge

1-1/2” to <1-3/4” 1-1/8”

1-3/4” to 2-1/4” 1-1/2”

<2-1/4” to <2-7/8” 2”

2-7/8” to <3” 2-1/2”

3” to 3-1/8” 3”

untere Halterung

Maße in zoll

Abb. 1

obere Halterung

Edelstahl-Zylinderschrauben (1/4 Zoll-

Inbusschlüssel - 5/16 Zoll-18-Gewinde)

12V}+12V

≤7”

(17,5cm)

Schwarz: +12 V Rot: Erdung Grün: Erdung Blau: Erdung

Transparentes Blau: Lautsprecher + Transparentes Grau: Lautsprecher –

Kupfer: Hornhochtöner, + Silber: Hornhochtöner –

Schritt 2: Verbinden Sie den Lautsprecher und die Hochtöner mit Ihrem Quellgerät oder Verstärker.

KICKER empfi ehlt, die Anschlüsse zu löten und mit einem Schrumpfschlauch zu sichern.

Wenn die RGB-Beleuchtung fest verkabelt wird, ist das schwarze Kabel +12 V und sind die roten, grünen

und blauen Kabel geerdet. Spleißen und kombinieren Sie die Erdungsdrähte, um eine andere Farbe zu

erhalten. Abhängig von Ihrer Verdrahtungskonfi guration sind sieben Farben verfügbar. KICKER empfi ehlt

die Verwendung des KMLC-Beleuchtungscontrollers (separat erhältlich) für mehr Farben, Muster und

Spezialeffekte.

Erdung

2A

Sicherung

(max)

batteríe

Page 16: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

16

SchwenkhebelHalterung

Flügelmuttern

12

3

Schritt 4: Montieren Sie die zwei Schwenkhebel und stellen Sie sie so ein, dass sie lose (offen) sind, wenn

der Hebel parallel zum Rohr steht und befestigen Sie dann die Halterung mit den mitgelieferten Flügelmuttern

am Gehäuse. Wenn die Schwenkhebel arretiert oder geschlossen werden, ist die Halterungsdrehbaugruppe

festgeklemmt. Bei geöffneten Schwenkhebeln drehen Sie beide Flügelmuttern fest. Möglicherweise müssen

Sie nach dem Anziehen von einer Flügelmutter, die andere wieder festziehen.

Schritt 3: Stecken Sie den kodierten Steckverbinder der Schwenkvorrichtung des KMTC-Lautsprechers in

die kodierte Buchse der Halterungsbaugruppe. Die Vorderseite des kodierten Steckverbinders sollte bündig

mit der kodierten Buchse abschließen.

kodierter Steckverbinder

kodierte Buchse

Zur Montage des Gehäuses ohne

Schwenkeinstellung verwenden

Sie die im Lieferumfang

enthaltenen Inbusschrauben,

um die Halterung anstelle der

Schwenkhebel zu befestigen.

Page 17: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

17

Schritt 5: Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse fi xiert ist, indem Sie die Spannung der an den

Schwenkhebeln angebrachten Schwenkhebel-Flügelmuttern erhöhen. Wenn die Schwenkhebel

geschlossen sind, sollte das KMTC Marine Tower System eingerastet sein. Im geöffneten Zustand können

Sie die Ausrichtung anpassen, indem Sie die Baugruppe nach links oder rechts schwenken. Wenn Sie mit

der Ausrichtung zufrieden sind, schließen Sie die Schwenkhebel, um das Gehäuse zu arretieren. Wenn das

Gehäuse nicht fest genug verschlossen ist, ziehen Sie die Flügelmuttern fest.

Page 18: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

18

44KMTC9-11-F-20190404P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

ACOUSTICS LIMITED WARRANTY

When purchased from an Authorized KICKER Dealer, KICKER warrants this product to be free from defects in material

and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase. If this product is

identifi ed as “Refurbished” or “B Goods”, the warranty is limited to a period of THREE (3) MONTHS from date of original

purchase. In all cases you must have the original receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason

due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion)

the defective merchandise with equivalent merchandise. Warranty replacements may have cosmetic scratches and

blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products. This warranty is valid only for

the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable

implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of

the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some

states do not allow limitations on implied warranties; therefore, these exclusions may not apply to you. This warranty

gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.

WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE:

Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (KICKER) Dealer for warranty

service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting Stillwater Designs

directly. You can confi rm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window decal.

If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER

Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only

the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:

Stillwater Designs, 3100 North Husband St, Stillwater, OK 74075

The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective component

systems. The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned

freightcollect to you. For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire

enclosure. Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase”

statement listing the Customer’s name, Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration

on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must

be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.

WHAT IS NOT COVERED?

This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:

o Damage due to improper installation

o Subsequent damage to other components

o Damage caused by exposure to excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation

o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be

considered abuse

o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product

o Speakers damaged due to amplifi er clipping or distortion

o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility

o Return shipping on non-defective items

o Products with tampered or missing barcode labels

o Products with tampered or missing serial numbers

o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number

o Products purchased from an UNAUTHORIZED dealer

o Freight Damage

o The cost of shipping product to KICKER

o Service performed by anyone other than KICKER

HOW LONG WILL IT TAKE?

KICKER strives to maintain a goal of one-week service for all acoustics (subwoofers, midrange drivers, tweeters,

crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered. Failure to

follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the KICKER Customer Service Department

at (405) 624-8510. Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your

country’s warranty policies.

Note: All specifi cations and performance fi gures are subject to change. Please visit www.kicker.com for the most

current information.

stillwaterdesigns

Page 19: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

19

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a

replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You

are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does

not amount to a major failure.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener información sobre procedimientos

específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE Version Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

Page 20: 2018 KMTC 9-11 Rev F - KICKER · 2019. 4. 5. · Rated Impedance [Ω] 4 4 Sensitivity [1W, 1m] 92 dB 93 dB Frequency Response [Hz] 20-20,000 20-20,000 ... conecte los cables del altavoz

©2017 Stillwater Designs