236
NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

FRANÇAIS

Page 2: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités d’utilisation opérationnelle de la voiture.

Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus d’informations détaillées sur les caractéristiques et les fonctions de la voiture, Alfa Romeo offre la possibilité de consulter une section dédiée disponible en format électronique.

NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE

Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d’utilisation et d’entretien

sont marqués par le symbole suivant .

Se connecter au site internet elum.alfaromeo.com. et accéder à votre espace personnel.

Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d’autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres voitures du Groupe.

Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment !

PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES D'ORIGINE ALFA ROMEOPARFAITS POUR VOTRE VÉHICULE, DU PREMIER AU DERNIER DÉTAIL

Les pièces détachées et les accessoires d'origine Alfa Romeo respectent les sévères exigences de conception et de production des composants utilisés sur les lignes de montage afi n de répondre aux spécifi cations techniques de votre nouvelle Alfa Romeo et d'exalter son style et ses performances. Ils sont soumis à des tests d'homologation et à des contrôles de qualité sévères pour être conformes aux standards en matière de sécurité et de protection de l'environnement.

Tous les composants de votre nouvelle Alfa Romeo, de la plus petite ampoule aux systèmes mécaniques, électriques et électroniques les plus complexes, ont été conçus pour fonctionner en harmonie et vous garantir une conduite confortable et sûre, tout en respectant l'environnement. Les accessoires d'origine exaltent au plus haut point le style de votre nouvelle voiture.

Faites confi ance à l'expérience et à la qualité des centres agréés Alfa Romeo pour trouver la gamme complète de pièces détachées et d'accessoires d'origine Alfa Romeo.

Cherchez le centre le plus proche sur www.alfaromeo.com

retro cop alfa giulia FR.qxp_500 UM ITA 02/03/16 09:09 Pagina 1

Page 3: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Cher Client,Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi une voiture Alfa Romeo.Nous avons rédigé cette notice pour que vous puissiez apprécier dans lesmoindres détails votre voiture, qui a été pensée aussi bienpour l'utilisation normale quotidienne que pour des emplois spécifiques. Nous vous recommandons de prendre tout le tempsnécessaire pour connaître la dynamique de votre voiture.En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiteraumaximumdes qualités techniques de votre Alfa Romeo.Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutesles commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; enmême temps, vous pourrez commencer àcomprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien aucours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Alfa Romeo.Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la consultation etpour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe la description des Services Après-vente offerts par Alfa Romeo àses Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour lemaintien de cette dernière.Nous sommes certains qu'avec cesmoyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et lepersonnel d'Alfa Romeo qui vous assistera.Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !

ATTENTIONCette Notice d'entretien contient les descriptions de toutes les versions de la voiture, les contenus en option, les équipementsréservés à des Marchés spécifiques ou les versions particulières ne sont pas désignés comme tels dans le texte : il est doncnécessaire de ne considérer que les informations relatives à la version que vous avez acheté. Les éventuels contenus introduitspendant la vie de production dumodèle, mais indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiéspar la mention (le cas échéant).Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture. Alfa RomeoS.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve donc le droitd'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.Pour de plus amples informations, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Page 4: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

À LIRE IMPÉRATIVEMENT

RAVITAILLEMENTDE CARBURANTNe pas utiliser d'essences contenant duméthanol ou de l'éthanol E85. L'utilisation de cesmélanges peut non seulement endommager lescomposants vitaux du système d'alimentation, mais provoquer aussi des problèmes de démarrage et demaniabilité.Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre « Démarrage etconduite ».

DÉMARRAGE DUMOTEURVersions avec boîte de vitessesmanuelleContrôler que le frein de stationnement électrique est enclenché, appuyer sur la pédale d'embrayage puis brièvement sur le bouton de démarrage.Versions avec boîte de vitesses automatiqueContrôler que le frein de stationnement électrique est enclenché, que lemode P (stationnement) ouN (pointmort) sont sélectionnés, appuyer lapédale du frein, et appuyer le bouton du dispositif de démarrage.

STATIONNEMENTSUR SOL INFLAMMABLELe fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur desmatièresinflammables telles que de l'herbe, des feuillesmortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.

RESPECTDE L'ENVIRONNEMENTLa voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir unmeilleur respect del'environnement.

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRESAprès l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de déchargerprogressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuitde la voiture est enmesure de fournir la charge demandée.

ENTRETIEN PROGRAMMÉUn entretien correct permet demaintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect del'environnement et d'économie de fonctionnement.

Page 5: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

EMPLOI DE LANOTICEINDICATIONS OPÉRATIONNELLESChaque fois que vous recevrez des indications de direction concernant la voiture (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront êtreentendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation à cetteindication, seront opportunément signalés dans le texte.Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pascorrespondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures avecvolant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réaliséesdifféremment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Noticed'entretien.Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pagesimpaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des chapitres etles symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à côté de toutes lespages paires.

AVERTISSEMENTS ETPRÉCAUTIONSPendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTS visant à éviter des procédures quipourraient endommager votre voiture.DesPRÉCAUTIONS sont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non appropriéedes composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENT et dePRÉCAUTION.LesAVERTISSEMENTS et lesPRÉCAUTIONS sont rappelés le long du texte par les symboles suivants :

pour la sécurité des personnes ;

pour l'intégrité de la voiture ;

pour la protection de l'environnement.

REMARQUECes symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro faitréférence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.

Page 6: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYMBOLESCertains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent lesmesures à respecterconcernant le composant en question. Nous reportons ci-après la description de chaque symbole qui résume ce qui est déjà indiquédans les différentes pages de ce document. Être toujours particulièrement attentif aux avertissements indiqués.

CONSULTER LANOTICED'ENTRETIEN

NEPASPOSERLESMAINS

PEUTSEDÉCLENCHERAUTOMATIQUEMENTMÊMELORSQUELEMOTEUREST

ARRÊTÉ

SEPROTÉGERLESYEUX

NEPASOUVRIR LEBOUCHONQUANDLEMOTEURESTCHAUD

NEPASOUVRIR, GAZHAUTEPRESSION

CONSERVERÀL'ÉCARTDESENFANTS EXPLOSION

ORGANESENMOUVEMENTNEPASAPPROCHERDES

PARTIESDUCORPSOUDESVÊTEMENTS

NEPASAPPROCHERDEFLAMMES LIQUIDECORROSIF HAUTETENSION

4

Page 7: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

MODIFICATIONS / ALTÉRATIONS DE LAVOITURE

AVERTISSEMENTToutemodification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue deroute et provoquer des accidents, entraînant des risquesmêmemortels pour les occupants.AVERTISSEMENTL'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plusd'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, encompromettant la sécurité de la voiture proprement dite.AVERTISSEMENTSi des dispositifs tels que téléphones portables/ordinateurs portables/smartphones/tablettes se trouvent àl'intérieur de la voiture et/ou à proximité de la clé électronique, cela peut entraîner une possible réduction des performances dusystèmeKeyless Start.

5

Page 8: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

6

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 9: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PRÉSENTATIONDE LAVOITURE

PRÉSENTATIONDU COMBINÉDE BORD

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ETCONDUITE

SITUATIONSD'URGENCE

ENTRETIENDUVÉHICULE

DONNÉESTECHNIQUES

MULTIMEDIA

INDEX

Page 10: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités
Page 11: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

C'est ici que vous allez apprendre àmieux connaître votre nouvellevoiture.

La Notice que vous lisez vous explique demanière simple etdirecte sa composition et son fonctionnement.

Nous vous conseillons par conséquent de la consulter en vousinstallant confortablement à bord de sorte à pouvoir vérifier tout

de suite les explications.

PRÉSENTATIONDE LAVOITUREPLANCHEDEBORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10LESCLÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11DISPOSITIF DEDÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12ENGINE IMMOBILIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13ALARME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14PORTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15SIÈGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19APPUIE-TÊTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22VOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23RÉTROVISEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24FEUXEXTÉRIEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26ÉCLAIRAGED'HABITACLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30ESSUIE-GLACE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32LÈVE-GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34TOITOUVRANTÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35CAPOTMOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36COFFREPORTE-BAGAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Page 12: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PLANCHEDEBORD

1. Commutateur des feux ; 2. Diffuseurs d'air ; 3. Levier gauche ; 4. Commandes au volant ; 5. Tableau de bord ; 6. Volant ;7. Levier droit ; 8. Connect ; 9. Climatiseur automatique bi-zone ; 10. Boîte à gants ; 11. Airbag côté passager ;

1 03036S0001EM

10

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 13: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

LES CLÉS

CLÉ ÉLECTRONIQUE1)

1)

La voiture est équipée d'une cléélectronique avec fonction Keyless Startfig. 2, fournie en double exemplaire.

Pression courte sur le bouton :déverrouillage des portes, du coffre àbagages, éclairage temporisé desplafonniers intérieurs et signal lumineuxdes clignotants (si activé depuis lesystèmeConnect).Le déverrouillage des portes estégalement possible en introduisant lapiècemétallique dans la serrure de laporte côté conducteur.

Pression courte sur le bouton :verrouillage des portes, du coffre àbagages, extinction du plafonnierintérieur et double signal lumineux desclignotants (si activé depuis le systèmeConnect).Appuyer rapidement deux fois sur lebouton pour l'ouverture à distance ducoffre à bagages. L’ouverture du coffre àbagages est accompagnée d'un doublesignal lumineux des clignotants.

Fonction ouverture/fermetureautomatique vitres(le cas échéant)Pression prolongée sur le bouton :ouverture de toutes les vitres.Pression prolongée sur le bouton :fermeture de toutes les vitres.

DEMANDEDE CLÉSSUPPLÉMENTAIRES

Si une nouvelle clé électronique s'avéraitnécessaire, s'adresser au Réseauaprès-vente Alfa Romeo, en présentantun document personnel d'identité et lesdocuments d'identification de propriétéde la voiture.

ATTENTION

1) Les chocs violents peuvent endommagerles éléments électroniques contenus dans laclé. Afin de garantir le parfaitfonctionnement des dispositifsélectroniques que contient la clé, ne pasexposer cette dernière aux rayons du soleil.

ATTENTION

1) Les piles usées peuvent être nocives pourl'environnement si elles ne sont paséliminées correctement. Elles doivent êtrejetées dans des récipients expressivementprévus, comme le prescrivent les normes envigueur ou bien elles peuvent être remises auRéseauAprès-vente Alfa Romeo, qui sechargera de l'élimination.

2 04016S0010EM

11

Page 14: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DISPOSITIF DEDÉMARRAGE

FONCTIONNEMENT

1) 2) 3) 4) 5)

Pour activer le dispositif de démarragefig. 3, il faut que la clé électronique setrouve à l'intérieur de l'habitacle.

Le dispositif de démarrage peut êtredans les états suivants :

STOP :moteur coupé, verrouillage dela direction. Certains dispositifsélectriques (par ex. fermeturecentralisée des portes, alarme, etc.)restent néanmoins disponibles ;

ON (uniquement pression bouton) :tous les dispositifs électriques sontdisponibles. Il est possible de passerdans cet état en appuyant une fois sur lebouton du dispositif de démarrage, sansappuyer sur la pédale de frein/d'embrayage ;

AVV : démarrage dumoteur. Il estpossible de passer dans cet état enappuyant une fois sur le bouton dudispositif de démarrage, avec la pédalede frein/d'embrayage enfoncée.REMARQUEPour les versions avec boîtede vitesses automatique, lorsque ledispositif de démarrage est sur ON, après30minutes avec lamodalité P(Stationnement) activée etmoteuréteint, le dispositif de démarrage semetautomatiquement sur STOP.REMARQUEPour les versions avec boîtede vitessesmanuelle, lorsque ledispositif de démarrage est sur ON, après30minutes avec lemoteur éteint, ledispositif de démarrage semetautomatiquement sur STOP.REMARQUEMoteur démarré, il estpossible de quitter la voiture en ayant laclé électronique avec soi. Lemoteurrestera quandmême démarré. La voituresignalera l'absence de la clé électroniquedans l'habitacle une fois la porterefermée.

Pour plus d'informations sur ledémarrage dumoteur, voir les indicationsau paragraphe «Démarrage dumoteur »du chapitre « Démarrage et conduite ».

ATTENTIONSuite à un débranchementde la batterie, après avoir reconnecté lesbornes, ne pas faire démarrerimmédiatement lemoteurmais, sans agirsur les pédales, appuyer sur le bouton dedémarrage afin de provoquer l'allumagedu combiné de bord, puis faire démarrerlemoteur.Sur le combiné de bord, le symbole ,qui signale qu'il faut initialiser ladirection, restera allumé ; parconséquent, dans les 30 secondessuivant le démarrage, tourner le volantd'une extrémité à l'autre, puis le reporteren position centrale. En présence devoyants rouges encore allumés sur lecombiné de bord, couper lemoteur,attendre aumoins 5 secondes, puisrépéter la procédure de démarragedécrite.

3 04026S0001EM

12

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 15: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DÉMARRAGEAVEC LABATTERIE DE LACLÉDÉCHARGÉESi la batterie de la télécommande estdéchargée, procéder comme suit pourdémarrer la voiture :

soulever l'accoudoir avant ;poser la clé sur la forme au fond du

compartiment.

VERROUILLAGEDE LADIRECTION(selon lemodèle)

ActivationLe verrouillage de la direction s'activelors de l'ouverture de la porte côtéconducteur avec le bouton du dispositifde démarrage sur STOP.

DésactivationLe verrouillage de la direction sedésactive quand on appuie sur ledispositif de démarrage et la cléélectronique est reconnue.

ATTENTION

1)Quand on quitte la voiture, toujours avoiravec soi la clé afin d'éviter que quelqu'unn'actionne les commandes par erreur. Ne pasoublier d'activer le frein de stationnementélectrique. Ne jamais laisser d'enfants dansla voiture sans surveillance.

2) Toute intervention en après-ventepouvant provoquer des altérations de ladirection ou de la colonne (par ex., montaged'antivol), qui pourraient causer, en plus de ladiminution des performances et del'expiration de la garantie, de GRAVESPROBLÈMESDESÉCURITÉ, ainsi que lanon-conformité d'homologation de lavoiture, est absolument interdite.3)Avant de quitter la voiture, TOUJOURSserrer le frein de stationnement. Sur lesversions équipées de boîte de vitessesautomatique, activer lamodalité P(Stationnement) et appuyer sur le dispositifde démarrage pour le placer sur STOP. Enquittant la voiture, toujours verrouillertoutes les portes en appuyant sur le boutonprévu à cet effet sur la poignée.4)Pour les versions équipées du systèmeKeyless Start, ne pas laisser la cléélectronique à l'intérieur ou à proximité duvéhicule ou dans un endroit accessible auxenfants. Ne pas quitter la voiture en laissantle dispositif d'allumage sur ON. Un enfantpourrait actionner les lève-vitresélectriques, d'autres commandes, oumêmemettre la voiture enmarche.5) En cas demanipulation du dispositif dedémarrage (par exemple une tentative devol), faire contrôler le fonctionnement par leRéseauAprès-vente Alfa Romeo avant dereprendre la route.

ENGINE IMMOBILIZER

Le systèmeEngine Immobilizer empêchel'utilisation non autorisée de la voiture, endésactivant le démarrage dumoteur.Le système ne requiert pas d'activation :le fonctionnement est automatique, queles portes de la voiture soientverrouillées ou non.En plaçant le dispositif de démarrage enpositionON, le systèmeEngineImmobilizer identifie le code transmis parla clé. Si le code est reconnu commevalable, le systèmeEngine Immobilizerautorise alors le démarrage dumoteur.Lorsque le dispositif de démarrage estreplacé en position STOP, le systèmeEngine Immobilizer désactive la centralequi contrôle lemoteur, en empêchantainsi son démarrage.Au sujet des procédures correctes dedémarrage dumoteur, voir les indicationsau paragraphe «Démarrage dumoteur »du chapitre « Démarrage et conduite ».

13

Page 16: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Irrégularités de fonctionnementSi, pendant le démarrage, le code de la clén'est pas reconnu correctement, l'icône

apparaît sur le combiné de bord (voirles indications fournies au paragraphe«Témoins etmessages » du chapitre« Connaissance du combiné de bord »).Cette condition comporte l'arrêt dumoteur après 2 secondes. Dans ce cas,placer le dispositif de démarrage enposition STOP et à nouveau en positionON ; si le blocage persiste, essayer avecles autres clés fournies. Si toutes lestentatives de démarrage échouentmalgré tout, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.Si l'icône apparaît pendant lamarche,cela signifie que le système est en traind'effectuer un autodiagnostic (parexemple, à cause d'une chute de tension).Si l'affichage persiste, s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

ALARME

(le cas échéant)

Le déclenchement de l’alarme provoquel'activation de l'avertisseur sonore et desclignotants.

ATTENTIONL’alarme est conforme auxnormes des différents pays.

ACTIVATIONDE L'ALARME

Une fois les portes et les coffres ferméset le dispositif de démarrage sur STOP,diriger la clé électronique vers la voiture,appuyer, puis relâcher le bouton .À l'exception de quelquesmarchés, lesystème émet un signal sonore et unsignal visuel et active le verrouillage desportes.Lorsque l'alarme est activée, les voyants,situés sur la garniture des poignées deporte avant, clignotent fig. 4.

DÉSACTIVATIONDE L'ALARME

Appuyer sur le bouton .

ATTENTIONQuand on actionnel'ouverture centralisée avec la piècemétallique de la clé, l'alarme ne sedésactive pas.

DÉSACTIVATIONDE L’ALARME

Pour exclure complètement l'alarme (parexemple lorsque la voiture n'est pasutilisée pendant de longues périodes),fermer simplement les portes de lavoiture en tournant la piècemétallique dela clé avec télécommande dans la serrurede porte.

4 04046S0001EM

14

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 17: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PORTES

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGEDES PORTESDE L'INTÉRIEUR

Verrouillage/déverrouillage centraliséSi toutes les portes sont correctementfermées, elles seront automatiquementverrouillées quand la voiture dépasseenviron 20 km/h (avec fonction« Fermeture automatique » active).Appuyer sur le bouton sur lamouluredes panneaux de porte du conducteurfig. 5, du passager ou des portes arrière(le cas échéant) pour verrouiller lesportes.Avec les portes verrouillées, appuyer surle bouton sur lamoulure despanneaux de portes avant pourdéverrouiller les portes.

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGEDES PORTESDEPUIS L'EXTÉRIEUR

Verrouillage des portes de l'extérieurAvec les portes fermées, appuyer sur lebouton sur la clé.Le verrouillage des portes peut toutefoisêtre activé lorsque toutes les portes sontfermées et le coffre à bagages estouvert. Après avoir appuyé sur le bouton

de la clé, la voiture prépare leverrouillage de toutes les serrures, ycompris la serrure du coffre à bagagesouvert. Quand ce dernier sera fermé ilsera verrouillé.

2)

Déverrouillage des portes de l'extérieurAppuyer sur le bouton sur la clé.

PASSIVE ENTRY(le cas échéant)

3)

Le systèmePassive Entry est capabled'identifier la présence d'une cléélectronique à proximité des portes et ducoffre à bagages.Le système permet de déverrouiller/verrouiller les portes (ou le coffre àbagages) sans appuyer sur aucun boutonde la clé électronique.La détection de la clé n'a lieu qu'aprèsque le système ait détecté la présenced'unemain à l'intérieur de l'une despoignées avant.

Si la clé détectée est valide, les portes etle coffre à bagages sont déverrouillés(les éléments ouverts dépendent desparamètres configurés sur le systèmeConnect).Si la fonction est prévue, en saisissant lapoignée de la porte du conducteur, il estpossible de déverrouiller uniquement laporte côté conducteur ou toutes lesportes en fonction dumode réglé sur lesystèmeConnect.

Verrouillage des portesPour verrouiller les portes, procédercomme suit :

s'assurer d'avoir la clé électroniqueavec soi et de se trouver près de lapoignée de la porte côté conducteur oupassager ;

appuyer sur le bouton « verrouillagedes portes » fig. 6 situé sur la poignée oule bouton fig. 7 sur le coffre à bagages, àcôté du bouton d'ouverture : celaverrouillera toutes les portes et le coffreà bagages. Le verrouillage des portesactivera aussi l'alarme (le cas échéant).

5 04056S0001EM

15

Page 18: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

AVERTISSEMENTAprès avoir appuyé surle bouton de « verrouillage des portes », ilest nécessaire d'attendre 2 secondesavant de pouvoir déverrouiller denouveau les portes aumoyen de lapoignée. En tirant sur la poignée de laporte dans un délai de 2 secondes, il estdonc possible de vérifier si la voiture estbien fermée, sans que les portes sedéverrouillent de nouveau.

Les portes et le coffre à bagages de lavoiture peuvent être toutefois verrouillésen appuyant sur le bouton de la cléélectronique ou sur le panneau de la porteintérieur de la voiture.

Ouverture d'urgence de la porte côtéconducteurSi la clé électronique ne fonctionne pas,par exemple en cas de batterie de la cléélectronique ou de la voiture déchargée, ilest toutefois possible d'utiliser la piècemétallique d'urgence située à l'intérieurde la clé pour actionner le déverrouillagede la serrure de la porte côté conducteur.Pour extraire la piècemétallique,procéder comme suit :

Enmaintenant les points indiquésfig. 8 enfoncés, faire glisser le couverclevers le bas ;

retirer l'empiècement de la clé de sonlogement fig. 9 ;

introduire la piècemétallique dans laserrure de la porte côté conducteur et latourner pour déverrouiller la serrure de laporte.

Ne pas appuyer sur le bouton verrouillage/ déverrouillage portes fig. 6 et tirer lapoignée aumême instant, (voir fig. 10 ).

6 04056S0003EM

7 04056S0006EM

8 04016S0002EM

9 04016S0003EM

16

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 19: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DISPOSITIF POWER LOCK(selon lemodèle)

6)

Il s'agit d'un dispositif de sécurité quiinterdit le fonctionnement des poignéesinternes de la voiture et du bouton deverrouillage / déverrouillage des portes.De cettemanière il neutralise l'ouverturedes portes depuis l'intérieur del'habitacle, empêchant ainsi lestentatives d'effraction (par ex. bris d'unevitre).Il est conseillé d'enclencher ce dispositifà chaque stationnement de la voiture.

Activation du dispositifLe dispositif s’active automatiquementsur toutes les portes lorsque l’oneffectue une pression double rapide surle bouton de la clé.L’activation du dispositif est signalée par3 clignotements des clignotants.

Le dispositif ne s'enclenche pas si une ouplusieurs portes ne sont pascorrectement fermées : ceci empêcheque quelqu'un entre dans la voiture par laporte restée ouverte et reste enfermé àl'intérieur de l'habitacle, après avoirrefermée la porte.

Désactivation du dispositifLe dispositif se désactiveautomatiquement :

en effectuant le déverrouillage desportes (en appuyant sur le bouton dela clé avec télécommande) ;

en plaçant le dispositif de démarragesur ON.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS7) 8)

Il empêche l'ouverture des portes arrièrede l'intérieur.Le dispositif fig. 11 peut être activéuniquement lorsque les portes sontouvertes :

position : dispositif activé (porteverrouillée) ;

position : dispositif désactivé(porte pouvant être ouverte depuisl'intérieur).Le dispositif reste activémême eneffectuant le déverrouillage électriquedes portes.

ATTENTIONLes portes arrière nepeuvent pas être ouvertes de l'intérieurlorsque l'on actionne le dispositif desécurité enfants.

VERROUILLAGEDES PORTESAVECBATTERIE DÉCHARGÉE

Si la batterie est vide, pour verrouiller lesportes procéder comme suit .

Portes arrière et passagerProcéder de lamanière suivante :

enfiler l'insertmétallique de la cléélectronique dans le logement fig. 12 dudispositif de verrouillage ;

10 04056S0004EM

11 04056S0007EM

17

12 04056S0008EM

Page 20: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

tourner la clé en sens horaire pour lesserrures sur les portes à droite,anti-horaire pour les serrures sur lesportes à gauche ;

retirer la clé du logement.Le réalignement de la tirette sur lesserrures est possible (uniquement si lacharge de la batterie a été rétablie) enprocédant comme suit :

appuyer sur le bouton de laclé électronique ;

pression sur le bouton du panneaude la porte ;

ouverture aumoyen de la clé sur laserrure de la porte conducteur ;

en tirant la poignée interne de la porte.

ATTENTIONPour les porte arrière, si lasécurité enfants a été insérée et si leverrouillage décrit précédemment a étéeffectué, l'actionnement de la poignéeinterne des portes ne permettra pasd'ouvrir la portemais provoquerauniquement le réalignement de la tirettedes serrures ; pour ouvrir la porte, ilfaudra tirer la poignée extérieure.L'activation du verrouillage de secours nedésactive pas les boutons deverrouillage/déverrouillage centralisédes portes.

ATTENTION

6) Lorsque l'on active le dispositif PowerLock, l'ouverture des portes de l'intérieur dela voiture n'est plus possible. Parconséquent, avant de quitter la voiture, ilconvient de vérifier qu'il n'y ait plus personneà bord.7)Ne JAMAIS laisser d'enfants dans lavoiture sans surveillance, ni quitter la voitureavec les portes déverrouillées dans un lieuoù les enfants peuvent accéder facilement.Cela pourrait entraîner des blessures gravesaux enfants, voiremortelles. S'assurerégalement que les enfants n'activent pas parinadvertance le frein de stationnementélectrique, ni la pédale de frein ni le levier dela boîte de vitesses.8) Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'ontransporte des enfants. Après avoir actionnéle dispositif sur les deux portes arrière, envérifier l'enclenchement en agissant sur lapoignée intérieure d'ouverture des portes.

ATTENTION

2)S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de lafermeture d'une porte ou du coffre àbagages, afin d'éviter de bloquer la clé àl'intérieur de la voiture. Si elle est bloquée àl'intérieur, la clé ne pourra être récupéréequ'à l'aide de la deuxième clé fournie.3) Le fonctionnement du système dereconnaissance dépend de plusieursfacteurs, commepar exemple, l'interférenceéventuelle avec des ondesélectromagnétiques provenant de sourcesextérieures (par ex. téléphones portables),l'état de charge de la batterie de la cléélectronique et la présence d'objetsmétalliques à proximité de la clé ou de lavoiture. Dans ces cas, il est toutefoispossible de déverrouiller les portes enutilisant la piècemétallique qui se trouvedans la clé électronique (voir les indicationsdes pages suivantes).

18

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 21: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SIÈGES

SIÈGESAVANTÀRÉGLAGEMANUEL9)

4)

Réglage dans le sens longitudinalSoulever le levier 1 fig. 13 et pousser lesiège vers l'avant ou vers l'arrière.

10)

ATTENTIONEffectuer le réglage depuisle siège concerné (côté conducteur oupassager).

Réglage en hauteurActionner le levier 2 fig. 13 vers le hautou vers le bas pour obtenir la hauteursouhaitée.

ATTENTIONEffectuer le réglage depuisle siège concerné (côté conducteur oupassager).

Réglage de l'inclinaison du dossierAgir sur le levier 3 fig. 13 enl'accompagnant avec unmouvement dubuste (tenir le levier actionné jusqu'àatteindre la position souhaitée, puis lerelâcher).

SIÈGESAVANTÀRÉGLAGEÉLECTRIQUE

5)

Les boutons servant au réglageélectrique du siège se trouvent sur lecôté extérieur de ce dernier, près duplancher.Ces boutons permettent de régler lahauteur, la position dans le senslongitudinal et l'inclinaison du dossier.

Réglage en hauteurAgir sur la partie arrière de l'interrupteur1 fig. 14 pourmodifier la hauteur et/oul'inclinaison du coussin du siège.

Réglage dans le sens longitudinalPousser l'interrupteur 1 fig. 14 versl'avant ou l'arrière pour déplacer le siègedans la direction correspondante.

Réglage de l'inclinaison du dossierPousser l'interrupteur 2 fig. 14 versl'avant ou l'arrière pour incliner le dossierdans la direction correspondante.

Réglage lombaire électriqueAgir sur le joystick 3 pour activer ledispositif de soutien de la zone lombairejusqu'à obtenir la configuration deconfortmaximumde conduite.Appuyer sur les points du joystick :

haut : gonfle le coussin ;bas : dégonfle le coussin ;avant : gonfle le coussin dans la partie

supérieure ;arrière : gonfle le coussin dans la partie

inférieure.

ATTENTIONLe réglage électrique estautorisé uniquement avec dispositif dedémarrage sur ON et pendant environ60minutes après son positionnementsur STOP.

13 04066S0001EM

14 04066S0003EM

19

Page 22: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Il est également possible de déplacer lesiège pendant environ 60 secondesaprès l'ouverture/la fermeture de laporte, le blocage/déblocage de la voitureou l'allumage du plafonnier central avant.

Réglage de l'inclinaison du siège(basculement)(suivantmodèle)L'angle de l'assise du siège peut êtreréglé sur quatre positions. Soulever oupousser la partie avant de la commande 1fig. 14 pour déplacer la partie avant del'assise du siège dans la directioncorrespondante. Relâcher la commande1 lorsque l'assise a atteint la positionsouhaitée.

Réglage de la largeur du dossier(suivantmodèle)Appuyer sur les interrupteurs 4fig. 15 pour adapter la largeur du dossieren introduisant de l’air dans lesrembourrages latéraux, en fonction descaractéristiques corporellespersonnelles.Un dossier plus enveloppant garantit unmeilleurmaintien du corps pendant laconduite dans les virages.

Mémorisation des positions du siègeconducteurLes boutons 5 fig. 15 permettent demémoriser et de rappeler troisdifférentes positions du siègeconducteur. Lamémorisation et le rappelseront possibles avec le dispositif dedémarrage sur ON et pendant 3minutesaprès l'ouverture de la porte côtéconducteur ou jusqu'à la fermeture de laporte, même avec le dispositif dedémarrage en position STOP. Pourmémoriser une position du siège, le régleraumoyen des commandes et appuyerensuite pendant 1,5 secondes sur lebouton à la position àmémoriser. Pourrappeler une positionmémorisée,appuyer brièvement sur le boutoncorrespondant.

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUEDES SIÈGESAVANT(selon lemodèle)Dispositif de démarrage sur ON, appuyersur les boutons fig. 16 sur la planchede bord.

Il est possible de choisir entre troisniveaux de chauffage :

« chauffageminimum » : une LEDorange allumée sur les boutons ;

« chauffagemoyen » : deux LEDoranges allumées sur les boutons.

« chauffagemaximum » : trois LEDoranges allumées sur les boutons.En appuyant sur les boutons pendantquelques secondes, le "chauffagemaximum rapide" s'active.Une fois le niveau de chauffagesélectionné, il sera nécessaire d'attendrequelquesminutes pour en percevoirl'effet.

15 04066S0015EM

16 04066S0004EM

20

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 23: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTIONAfin de sauvegarder lacharge de la batterie, l'activation de cettefonction n'est pas permise avec lemoteur coupé.

SIÈGESARRIÈRE11)

Les sièges arrières permettentd'accueillir trois passagers.

SIÈGEARRIÈREDÉDOUBLÉ(suivantmodèle)Le siège arrière dédoublé permetl'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) outotal du coffre à bagages.

Agrandissement partiel du coffre àbagages (1/3 ou 2/3)

6)

L'agrandissement du côté droit du coffreà bagages permet de transporter deuxpassagers sur la partie gauche du siègearrière tandis que l'agrandissement ducôté gauche permet de transporter unpassager.Procéder de lamanière suivante :

baisser complètement les appuie-têtedu siège arrière ;

positionner la ceinture de sécurité demanière à ne pas gêner la course dudossier lors du basculement ;

utiliser le levier 1 fig. 19, (dans lecoffre à bagages) pour rabattre la partiegauche ou le levier 2 pour rabattre lapartie droite du dossier : le dossier serarabattu automatiquement vers l'avant. Sinécessaire, accompagner le dossier dansla première partie du rabattement.

Remise en place des dossiersDéplacer les ceintures de sécurité sur lescôtés, en vérifiant qu'elles sontcorrectement tendues, qu'elles ne sontpas tordues et qu'elles ne sont pasbloquées derrière le dossier des sièges,puis soulever les dossiers en les poussantvers l'arrière, jusqu'à entendre le déclicde verrouillage des deuxmécanismes deverrouillage.

12)

Rabattement de la partie centrale dudossierAvant d'effectuer le rabattement, vérifierque la ceinture de sécurité de la placearrière centrale n'est pas bouclée et qu'iln'y a pas d'objets dans la partie centraledu coussin (si il y a des objets, les retirer).À l'aide du dispositif, fig. 20, débloquer lapartie centrale du dossier et l'incliner enagissant sur l'appuie-tête.

17 04066S0005EM

18 04066S0005EM 19 04066S0007EM

21

Page 24: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Repositionnement de la partie centraledu dossierEn agissant sur l'appuie-tête, soulever laportion centrale, en accompagnant sonmouvement, et exercer une légèrepression pour garantir l'engagementcorrect. S'assurer du bon engagement enessayant de le bouger, répéterl'opération s'il n'est pas engagécorrectement.

ATTENTION

9) Tous les réglages doivent exclusivementêtre exécutés sur la voiture à l'arrêt.10)Une fois le levier de réglage relâché,toujours vérifier que le siège est bien bloquésur ses glissières en essayant de le déplacervers l'avant ou vers l'arrière. Si le siège n'estpas correctement bloqué, il pourrait sedéplacer intempestivement en provoquantune perte de contrôle de la voiture.

11) Toujours s'assurer que toutes lespersonnes à bord de la voiture sont assiseset ont correctementmis les ceintures desécurité.12)Veiller à ce que les dossiers soientcorrectement accrochés sur les deux côtéspour qu'en cas de freinage brusque, ils nepuissent pas être projetés en avant etheurter les passagers.

ATTENTION

4) Les revêtements textiles des sièges sontconçus pour résister longtemps à une usuredérivant d'une utilisation normale. Il esttoutefois nécessaire d'éviter toutfrottement excessif et/ou prolongé avec desaccessoires vestimentaires, comme lesbouclesmétalliques, les rivets, les fixationsVelcro et autres, car ils exercent demanièrelocalisée une pression importante risquantde rompre les fils et d'endommager parconséquent la housse.5)Ne pas positionner des objets sous lessièges réglables électriquement, leurprésence pourrait limiter ou gêner lemouvement et aussi endommager lescommandes.6)Avant de rabattre le dossier, enlever tousles objets qui se trouvent sur le coussin dusiège.

APPUIE-TÊTES

RÉGLAGES

13)

Les appuie-têtes sont réglables enhauteur : leur réglage s'effectue selon ladescription suivante.Réglage vers le haut : souleverl’appuie-tête jusqu’au déclic de blocage.Réglage vers le bas : appuyer la touche 1fig. 21 (appuie-têtes avant) ou 1fig. 22 (appuie-têtes latéraux) et abaisserl'appuie-tête.

ATTENTIONPour lemaximumdevisibilité du conducteur, en cas de nonutilisation, les appuie-têtes arrièredoivent être rentrés complètement.

20 04066S0008EM

21 04076S0001EM

22

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 25: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

APPUIE-TÊTE (dépose)

Pour déposer les appuie-têtes, procédercomme suit :

soulever les appuie-têtes jusqu'enbutée ;

appuyer sur la touche 1 et sur ledispositif 2 fig. 21 (appuie-tête avant) ousur 1 et 2 fig. 22 (appuie-tête arrière) àcôté des deux supports, puis déposer lesappuie-tête en les faisant coulisser versle haut.

ATTENTION

13) Les appuie-têtes doivent être réglés desorte que la tête s'y appuie, pas le cou. Seulecette position permet une protectionefficace. Tous les appuie-tête,éventuellement déposés, doivent êtrerepositionnés correctement demanière àprotéger les occupants en cas de choc :respecter les consignes décrites plus haut.

VOLANT14) 15)

RÉGLAGES

Le volant peut être réglé aussi bien enhauteur qu'en profondeur.

Pour effectuer le réglage, déplacer lelevier 1 fig. 23 vers le bas, en position A,puis régler le volant dans la positionchoisie et le bloquer enmettant denouveau le levier 1 sur B.

CHAUFFAGE ÉLECTRIQUEDUVOLANT(le cas échéant)Avec le dispositif de démarrage sur ON,appuyer sur le bouton fig. 24 sur laplanche de l'air conditionné.

L’activation est signalée par l’allumage dela LED située sur le bouton.

ATTENTIONL'activation de cettefonction pourrait décharger la batteriequand lemoteur est coupé.

ATTENTION

14) Les réglages s'effectuent uniquementquand le véhicule est à l'arrêt et lemoteurarrêté.

22 04076S0002EM

23 04086S0001EM

24 04086S0002EM

23

Page 26: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

15) Toute intervention en après-ventepouvant provoquer des altérations de ladirection ou de la colonne (par ex., montaged'antivol), qui pourraient causer, en plus de ladiminution des performances et del'expiration de la garantie, de GRAVESPROBLÈMESDESÉCURITÉ, ainsi que lanon-conformité d'homologation de lavoiture, est absolument interdite.

RÉTROVISEURS

RÉTROVISEURD'HABITACLE

Actionner le levier fig. 25 pour régler lerétroviseur sur deux positionsdifférentes : normale ou anti-éblouissement.

Il estmuni d'un dispositif de sécurité quiprovoque son décrochage en cas de chocviolent contre un passager.

RÉTROVISEUR INTÉRIEURÉLECTROCHROMIQUE(selon lemodèle)Certaines versions sont équipées d'unrétroviseur électrochromique, enmesuredemodifier automatiquement sacapacité réfléchissante pour éviterd'éblouir le conducteur fig. 26.Le rétroviseur électrochromique est dotéd'un boutonON/OFF pour activer oudésactiver la fonction électrochromiqueanti-éblouissement.

En enclenchant lamarche arrière, lerétroviseur passe automatiquement à lacoloration d'utilisation de jour.

RÉTROVISEURSD'AILE

Réglage électriqueLe réglage des rétroviseurs n'estpossible qu'avec le dispositif dedémarrage sur ON.

25 04106S0001EM

26 04106S0002EM

24

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Sélectionner le rétroviseur désiré, à l'aidedu dispositif 1 fig. 27 :

27 04106S0004EM

16)

Page 27: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

dispositif en position A : sélection durétroviseur gauche ;

dispositif en position B : sélection durétroviseur droit.Pour régler le rétroviseur sélectionné,actionner le dispositif 1 dans les quatredirections.

ATTENTIONUne fois le réglage terminé,tourner le dispositif 1 en position D pouréviter tout déplacement accidentel.

Rabattement manuelPour replier les rétroviseurs, les déplacerde la position ouverte à la positionfermée fig. 28.

Rabattement électrique(le cas échéant)Avec le dispositif 1 en position D ledéplacer en position C fig. 27. Déplacerde nouveau le dispositif 1 en position Cpour amener les rétroviseurs en positiondemarche.Si pendant la phase de rabattement desrétroviseurs (de fermés à ouverts etvice-versa) on appuie de nouveau sur ledispositif 1, ils inversent la direction demanœuvre .Activation automatiqueL'activation de la fermeture centraliséedès l'extérieure du véhicule fermeautomatiquement les rétroviseurs, leurretour en position demarche se fait enpositionnant le commutateur dedémarrage en positionON.Si les rétroviseurs externes sont fermésen utilisant le dispositif 1, ils peuventêtre réouvert en position demarche enopérant une nouvelle commande sur lemême dispositif.AVERTISSEMENTLorsque la voitureroule, les rétroviseurs doivent toujoursêtre en position ouverte, ils ne doiventjamais être repliés.

RÉTROVISEURS EXTERNESELECTROCHROMÉS(le cas échéant)En plus du rétroviseur interne, il est aussipossible d'avoir les rétroviseurs externeselectrochromés. Ils sont donc enmesuredemodifier automatiquement leurcapacité réfléchissante pour éviterd'éblouir le conducteur. La toucheactivation/désactivation de la fonctionelectrochromée anti-éblouissementfig. 26 est lamême pour tout lesrétroviseurs.

ATTENTION

16) La courbure propre aux rétroviseursextérieurs altère légèrement la perceptionde la distance.

28 04106S0005EM

25

Page 28: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FEUXEXTÉRIEURS

COMMUTATEURDES FEUXLe commutateur des feux fig. 29, placésur le côté gauche du combiné (versionsconduite à gauche) ou côté droit (versionsconduite à droite), commande lefonctionnement des feux (phares, codes,position, diurnes, antibrouillard, recul,recul antibrouillard).

L'allumage des feux extérieurs ne peutêtre activé que si le dispositif dedémarrage est sur ON, à l'exception desfeux de stationnement. Pour plusd'informations consulter le paragraphe"Feux de stationnement ", dans cechapitre.

L'allumage des feux extérieurs entraîneaussi l'allumage du combiné de bord etdes commandes situées sur la planche debord.

FONCTIONAUTO (Capteurcrépusculaire)Il s'agit d'un capteur à LED infrarouges,couplé au capteur de pluie et installé surle pare-brise, quimesure les variationsd'intensité lumineuse à l'extérieur de lavoiture, en fonction de la sensibilité delumière programmée par le biais dusystèmeConnect.Plus la sensibilité est importante, plus laquantité de lumière extérieurenécessaire pour commander l'allumagedes feux externes sera faible.

Activation de la fonctionTourner le commutateur des feux enposition AUTO.

ATTENTIONLa fonction ne peut êtreactivée que si le dispositif de démarrageest sur ON.

Désactivation de la fonctionPour désactiver la fonction, tourner lecommutateur des feux dans une positionautre queAUTO.

FEUXDE CROISEMENTTourner le commutateur des feux sur

pour allumer les feux de position,l'éclairage du combiné de bord et les feuxde croisement.Le témoin s'allume sur le combiné debord.

FEUXDE JOUR (D.R.L.) ETFEUXDEPOSITIONS (Daytime Running Lights)(le cas échéant)

17) 18)

Dispositif de démarrage en positionONet commutateur des feux tourné enpositionO, les feux de jour s'allumentautomatiquement : les autres feux etl'éclairage d'habitacle restent éteints.Le cas échéant, en cas d'actionnementdes clignotants, la lampeD.R.Lcorrespondante réduit l'intensité de lalumière, jusqu'à la désactivation desclignotants.Le cas échéant, les feuxD.R.L. peuventêtre activés/désactivés depuis lesystèmeConnect, en sélectionnantsuccessivement, sur leMenu principal, lesfonctions suivantes : "Réglages ", "Feux"et "Feux de jour".

ATTENTION : dans lesmarchés où lesfeuxDRL ne sont pas prévus, ceux-cijouent le rôle de feux de position et leurallumage/extinction est lié/e à l'allumagedes codes.

29 04126S0005EM

26

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 29: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FEUXANTIBROUILLARD(le cas échéant)L'interrupteur des feux antibrouillard estintégré au commutateur des feux.Feux de position et de croisementallumés, appuyer sur le bouton pourallumer les feux antibrouillard.Pour éteindre les feux antibrouillard,appuyer à nouveau sur le bouton outourner le commutateur en positionO.Les antibrouillards sont allumés avec lesfeux de croisement ouDRL allumés (dansce cas les feuxDRL jouent le rôle de feuxde position) et s'éteignent en allumant lesphares, ce qui ne se produit pas avec lesappels de phare uniquement.Si les feux antibrouillards n'ont pas étééteints avant l'arrêt dumoteur, ils serallumeront au prochain démarrage.

Feux de virage(le cas échéant)Les antibrouillards jouent le rôle de feuxde virage. Cette fonction vous permetd'éclairermieux la route en tournant ouen virage, avec l'allumage del'antibrouillard correspondant.La fonction peut être désactivée dans lesvirages à travers le systèmeConnect, ensélectionnant dans lemenu principal ensuccession les options suivantes :"Paramètres", "Feux" et "Feux de virage".

FEUANTIBROUILLARDARRIÈRE

L'interrupteur du feu antibrouillardarrière est intégré au commutateur desfeux.Appuyer sur le bouton pourallumer/éteindre le feu.Le feu antibrouillard arrière ne s'allumeque lorsque les feux de croisement ou lesfeux antibrouillard sont allumés. Le feus'éteint en appuyant de nouveau sur lebouton ou en éteignant les feux decroisement.Si la voiture a été éteinte en laissant lefeu de brouillard arrière allumé, celui-cisera éteint au prochain redémarrage dela voiture.

FEUXDESTATIONNEMENTIls s'allument si, à quelques secondes del'extinction dumoteur, le commutateurdes feux est placé en positionO et puisen position . Tous les feux de positions'allument, si on veut que seuls les feuxde position d'un côté (droite / gauche)restent allumés, déplacer la commandedes indicateurs de direction sur laposition du côté qui doit rester allumé.Le témoin s'allume sur le combiné debord.

TEMPORISATIOND'EXTINCTIONDESPHARES

La fonction « Retard extinction feux »retarde l'extinction des phares aprèsl'arrêt de la voiture.La fonction peut être activée depuis lesystèmeConnect, en sélectionnantsuccessivement, sur leMENUprincipal,les fonctions suivantes : « Paramètres »,« Feux » et « Retard extinction feux » ; lesfeux de position et les feux decroisement restent allumés pendant unedurée configurable comprise entre 30,60 et 90 secondes.

Activation de la fonctionPhares allumés, placer le dispositif dedémarrage sur STOP : la temporisationdémarre lorsque le commutateur de feuxest placé surO.

ATTENTIONPour activer la fonction, lesphares doivent être désactivés dans undélai de 2minutes à partir dupositionnement du dispositif dedémarrage sur STOP.

Désactivation de la fonctionLa fonction est désactivée au rallumagedes phares, des feux de position ou enplaçant le dispositif de démarrage surON.

27

Page 30: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FONCTIONAFS (Adaptive FrontlightSystem)(le cas échéant)Il s'agit d'un système couplé aux pharesau Xénon (version Bi-XenonHeadlamps35W) qui oriente le faisceau lumineuxprincipal horizontal et vertical et l'adaptedemanière continue et automatique auxconditions de conduite en cas dedemi-tour/virage.Le système pilote le faisceau lumineuxpour éclairer la route aumieux en tenantcompte de la vitesse du véhicule, del'angle du virage/demi-tour et de larapidité du braquage.

FEUXDEROUTEPour activer les feux de route fixes,pousser le levier gauche en avant vers letableau de bord fig. 30. Le commutateurdes feux doit être tourné en positionAUTO ou .Quand les feux de route sont activés, letémoin/icône s'allume sur le combinéde bord.

Les feux de route s'éteignent enpoussant de nouveau le levier gauche enavant. Le témoin/icône s'éteint sur lecombiné de bord.

Appels de pharesLe clignotement des feux de routes'active en tirant le levier gauche vers levolant, les feux resteront allumés tantque le levier reste tiré.

Feux de route automatiques (AutomaticHigh Beam)(suivantmodèle)Afin de ne pas éblouir les autres usagersde la route, les feux se désactiventautomatiquement si on croise une voiturequi roule dans le sens opposé ou si on faitla queue derrière une voiture qui rouledans lemême sens.Cette fonction s'active via le systèmeConnect, avec le commutateur des feuxtourné sur AUTO.

Au premier actionnement des feux deroute (levier vers la gauche), la fonctions'active (le témoin ou le symbole

s'allume sur le combiné de bord).Si les feux de route sont effectivementallumés, le témoin s'allume aussi sur lecombiné de bord .

CLIGNOTANTS

Déplacer le levier gauche fig. 30 jusqu'enfin de course (position instable) :

vers le haut : activation clignotant dedirection droite. Sur le tableau de bord, letémoin s'allume enmode clignotement

;vers le bas : activation clignotant de

direction gauche. Sur le tableau de bord,le témoin s'allume enmode clignotement

.Les clignotants se désactiventautomatiquement en ramenant la voitureen position demarche rectiligne.

Fonction « Lane Change » (changementde voie)Pour signaler un changement de voie,déplacer le levier jusqu'à la premièreimpulsion (environ àmi-course).Le clignotant clignotera 5 fois du côtésélectionné, puis s'éteindraautomatiquement.

30 04126S0020EM

28

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 31: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FONCTIONSBL (Static Bending Light)(selon lemodèle)Les leds SBL s'activent afin demieuxéclairer la route ou d'augmenter lefaisceau de lumière en cas de demi-tourou de virage. Cette fonction s'active enplaçant le commutateur des feux enposition ouAUTO. Les leds SBLs'activent lorsque la vitesse dépasse20 km/h et lorsque le rayon de braquageest inférieur à 500m.

RÉGLAGEDE L'ASSIETTEDES PHARES

Correcteur de l'assiette des phares(le cas échéant)Ce dispositif n'est pas présent sur lesvoitures équipées de phares au xénon(version Bi-XenonHeadlamps 35W), vuque les projecteurs de ce type ont unsystème automatique de correction del'alignement.Elle fonctionne uniquement si ledispositif de démarrage se trouve enpositionON.

Pour le réglage, tourner la bague fig. 31.Position 0 : une ou deux personnes sur

les sièges avant ;Position 1 : 4 ou 5 personnes;Position 2 : 4 ou 5 personnes + charge

dans le coffre à bagages ;Position 3 : conducteur + charge

maximale autorisée dans le coffre àbagages.

ATTENTIONContrôler l'assiette desphares en fonction des variations dupoids transporté.

RÉGLAGEDE L'INTENSITÉ LUMINEUSEDU COMBINÉDE BORDETDESGRAPHISMESDESBOUTONSDECOMMANDE

Feux de position ou phares allumés, agirsur la bague fig. 32 vers le haut pouraugmenter l'intensité d'éclairage ducombiné de bord et des graphismes desboutons de commande, ou vers le bas

pour la réduire. La commande est àimpulsions, ce qui signifie qu'à chaqueaction, on augmente/diminue l'intensitéd'un niveau, jusqu'à unmaximumde sept.

ATTENTION

17) Les feux de jour sont une alternative auxfeux de croisement en conduite de jour,quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils nesont pas obligatoires, l'utilisation des feuxde jour reste autorisée.18) Les feux de jour ne remplacent pas lesfeux de croisement la nuit ou dans lestunnels. L’utilisation des feux de jour dépenddu code de la route en vigueur dans le paysoù l'on circule : se conformer aux normes.

31 04126S0015EM

32 04126S0016EM

29

Page 32: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ÉCLAIRAGED'HABITACLE

PLAFONNIERAVANT

L'interrupteur 1 fig. 33 allume/éteintla lampe8.

L'interrupteur 2 active/désactive lesboutons du plafonnier arrière.

L'interrupteur 3 allume/éteint leslampes à l'intérieur des plafonniers(avant et arrière) dans l'habitacle.

L'interrupteur 4 active ou désactivel'allumage/l'extinction des lampes duplafonnier 6, 7 et 8 à l'ouverture/à lafermeture des portes. L'allumage/extinction des feux est progressif.

L'interrupteur 5 allume/éteint lalampe6.

Temporisation des lampes duplafonnierSur certaines versions, pour rendre plusaisée l’entrée/sortie de la voiture, enparticulier pendant la nuit ou dans deslieux peu éclairés, 2 logiques detemporisation sont disponibles.

ESSUIE-GLACE

ESSUIE/LAVE-GLACEAVANT7) 8)

Le fonctionnement se produituniquement lorsque le dispositif dedémarrage est sur ON.La bague fig. 34 peut être placée sur lespositions suivantes :

essuie-glace arrêté.en tournant la bague dans lapremière position, le premier niveaude sensibilité du capteur de pluieest activé.en tournant la bague dans ladeuxième position, le deuxièmeniveau de sensibilité du capteur depluie est activé.en tournant la bague dans latroisième position, le premierniveau de vitesse continue del'essuie-glace enmodemanuel estactivé.en tournant la bague dans laquatrième position, le deuxièmeniveau de vitesse continue del'essuie-glace enmodemanuel estactivé.33 04136S0001EM

30

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 33: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

En déplaçant le levier vers le haut(position instable), on active la fonctionMIST : le fonctionnement est limité autemps durant lequel on retientmanuellement le levier dans cetteposition. Une fois relâché, le levierrevient dans sa position en arrêtantautomatiquement l'essuie-glace. Cettefonction est utile pour éliminer, parexemple, de petites accumulations desaletés du pare-brise ou la rosée dumatin.AVERTISSEMENTCette fonction n'activepas le lave-glace, par conséquent leliquide de lave-glace ne sera pas giclé surle pare-brise. Pour que le liquide delave-glace gicle sur le pare-brise, il faututiliser la fonction de lavage.Une fois la bague en position ou ,l'essuie-glace adapte automatiquementla vitesse de fonctionnement à la vitessede la voiture.

Fonction « Lavage intelligent »Tirer le levier vers le volant (positioninstable) pour actionner le lave-glace.Si onmaintient le levier tiré, il estpossible d'activer automatiquement etd'un seulmouvement le jet du lave-glaceainsi que l'essuie-glace.Le fonctionnement de l'essuie-glaceachève trois balayages après lerelâchement du levier.Le cycle se termine par un battement del'essuie-glace environ 6 secondes après.

CAPTEURDE PLUIEIl se situe derrière le rétroviseurintérieur, au contact du pare-brise, ildétecte la présence de pluie et gère parconséquent le nettoyage du pare-brise enfonction de l'eau présente sur la vitre.

Activation/désactivation9)10)

Il est possible d'activer le capteur depluie en tournant la bague fig. 34 sur

ou sur .L’activation du capteur est signalée parun balayage de l'essuie-glace(confirmation de la commande).Actionner la bague fig. 34 ou placer ledispositif de démarrage sur STOP, pourdésactiver le système.

Si l'on place le dispositif de démarragesur STOP en laissant la bague fig. 34 enposition ou , lors du démarragesuivant (dispositif de démarrage sur ON)aucun cycle d'essuie-glace ne seraeffectué, même en cas de pluie.

19)

ATTENTION

19)S'il fallait nettoyer le pare-brise,s'assurer que le dispositif est effectivementdésactivé.

ATTENTION

7)Ne jamais utiliser l'essuie-glace pouréliminer des couches de neige ou de verglasqui se seraient déposées sur le pare-brise.Dans ces conditions, si l'essuie-glace estsoumis à un effort excessif, le relaiscoupe-circuit coupe le fonctionnementpendant quelques secondes. Si, par la suite,le fonctionnement ne s'est pas rétabli mêmeaprès un redémarrage de la voiture,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.8)Ne pas actionner l'essuie-glace avec lesbalais soulevés du pare-brise.9)Ne pas activer le capteur de pluie lors dulavage de la voiture dans un système delavage automatique.10) En cas de verglas sur le pare-brise,s'assurer que le dispositif est effectivementdésactivé.

34 04146S0001EM

31

Page 34: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CLIMATISATION

CLIMATISEURAUTOMATIQUE BI-ZONE2)

Commandes

1. Molette de réglage de la température côté conducteur ; 2. Bouton d'activation de la fonction AUTO côté conducteur(fonctionnement automatique) ; 3. Bouton de sélection de la distribution de l'air côté conducteur ; 4. Bouton d'activation de lafonctionMAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide) ; 5. Molette de réglage de la vitesse du ventilateur ; 6. Boutond'activation/désactivation de la lunette arrière chauffante ; 7. Bouton de sélection de la distribution de l'air côté passager ;8. Bouton d'activation de la fonction AUTO côté passager (fonctionnement automatique) ; 9. Molette de réglage de températurecôté passager ; 10. Bouton d'activation de la fonctionMONO (alignement des températures réglées)conducteur/passager ; 11. Bouton d'activation du chauffage de siège côté passager (si présent, voir le paragraphe « Sièges ») ;12. Bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ; 13. Bouton d'activation du chauffage du volant (siprésent, voir le paragraphe «Volant ») ; 14. Bouton d'activation du chauffage de siège côté conducteur (si présent, voir leparagraphe « Sièges ») ; 15. Bouton d'activation/désactivation du recirculation de l'air dans l'habitacle.

35 04156S0005EM

32

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 35: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Flux d'air vers les diffuseurs dupare-brise et des vitres latéralesavant pour le désembuage/dégivrage des vitres.Flux d'air vers les aérateurscentraux et latéraux du tableau debord pour la ventilation du buste etdu visage pendant les saisonschaudes.Flux d'air vers les diffuseurs de lazone des pieds avant/arrière. Unetelle répartition de l'air permet dechauffer l'habitacle très rapidementet de profiter aussitôt d'uneagréable sensation de chaleur.Répartition du flux d'air entre lesaérateurs dans la zone des pieds (airplus chaud) et les aérateurscentraux/latéraux de la planche debord (air plus frais). Cetterépartition est spécialementadaptée aux saisons du printempset d'automne, avec rayonnementsolaire.Répartition du flux d'air entre lesaérateurs zone pieds et lesaérateurs de désembuage/dégivrage du pare-brise et desvitres latérales avant. Cetterépartition de l'air permet dechauffer correctement l'habitacle etévite la formation de buée sur lesvitres.

Répartition du flux d'air entrediffuseurs en zone dégivrage/désembuage du pare-brise etaérateurs centraux et latéraux de laplanche de bord. En condition derayonnement solaire, cetterépartition permet la diffusion del'air vers le pare-brise.Répartition du flux d'air sur tous lesaérateurs de la voiture.

EnmodeAUTO, l'air conditionné gèreautomatiquement la répartition de l'air.La distribution de l'air programméemanuellement est signalée par l’éclairagedes symboles respectifs sur l'écran dusystèmeConnect.

START&STOP EVO

Le climatiseur automatique bi-zoneinteragit avec le systèmeStart &StopEvo (moteur éteint si la vitesse de lavoiture est 0 km/h) demanière à garantirun confort approprié à l'intérieur de lavoiture.En particulier, le climatiseur désactive lesystèmeStart &Stop Evo si :

le climatiseur est enmodeAUTO (LEDsur le bouton allumée) et les conditionsthermiques dans la voiture ne sontvraiment pas confortables ;

le climatiseur est enmode LOrefroidissementmaximum ;

le climatiseur est enmodeMAX-DEF.

Avec le systèmeStart &Stop Evo actif(moteur éteint et voiture à 0 km/h), ledébit se réduit auminimumafin deconserver le plus longtemps possible lesconditions de confort de l'habitacle.

ATTENTION

2) Le système utilise le fluide réfrigérantR1234yF qui, en cas de fuites accidentelles,n'est pas nocif pour l'environnement. Éviterabsolument d'utiliser les fluides R134a etR12 non compatibles avec les composantsdu système.

33

Page 36: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

LÈVE-GLACES

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES

20)

Ils fonctionnent lorsque le dispositif dedémarrage est sur ON et pendant environ3minutes après le passage du dispositifde démarrage sur STOP. Dès que l'onouvre l'une des portes avant, cefonctionnement est désactivé.

Commandes de porte avant, côtéconducteurLes boutons sont disposés sur la platinedes panneaux de porte. Toutes les vitrespeuvent être commandées depuis lepanneau de porte, côté conducteurfig. 36.

1 : ouverture/fermeture de la vitreavant gauche. Fonctionnement « continuautomatique » en phase d'ouverture etfermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif ;

2 : ouverture/fermeture de la vitreavant droite. Fonctionnement « continuautomatique » en phase d'ouverture etfermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif ;

3 : ouverture/fermeture de la vitrearrière droite. Fonctionnement « continuautomatique » en phase d'ouverture etfermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif ;

4 : activation/désactivation descommandes de lève-vitres des portesarrière ;

5 : ouverture/fermeture de la vitrearrière gauche. Fonctionnement « continuautomatique » en phase d'ouverture etfermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif.

Ouverture des vitresAppuyer sur les boutons pour ouvrir lavitre désirée.Une pression brève sur un boutond'ouverture quelconque, soit sur lesportes avant que sur les portes arrière,provoque le coulissement « par à-coups »de la vitre, alors qu’une deuxièmepression sur le bouton activel'actionnement « continu automatique ».

La vitre s'arrête à la position souhaitéeen exerçant une nouvelle pression sur lebouton de commande.

Fermeture des vitresSoulever les boutons pour fermer la vitredésirée.La fermeture de la vitre suit lesmêmeslogiques que celles décrites pourl'ouverture tant des vitres des portesavant que des vitres des portes arrière.

Dispositif de sécurité anti-pincementdes vitresCe système de sécurité est enmesure dedétecter la présence éventuelle d'unobstacle pendant lemouvement defermeture de la vitre. Si tel est le cas, lesystème interrompt la course de la vitreet, selon la position de cette dernière, lemouvement est inversé.La protection anti-pincement est activéeaussi bien en fonctionnementmanuelqu'automatique de la vitre.

Initialisation du système lève-vitresSuite à la déconnexion de l'alimentationélectrique, il faut réinitialiser lefonctionnement automatique deslève-vitres.

36 04166S0001EM

34

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 37: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

La procédure d'initialisation doit êtreexécutée avec les portes fermées et surchaque porte, selon la descriptionci-après :

déplacer la vitre à initialiser enposition de fin de course supérieure enfonctionnementmanuel ;

après avoir atteint la fin de coursesupérieure, maintenir la commande defermeture enfoncée pendant aumoins3 secondes.

ATTENTION

20)Unemauvaise utilisation deslève-glaces électriques peur s'avérerdangereuse. Avant et pendantl'actionnement, il faut toujours vérifier queles passagers ne courent aucun risque dû aumouvement des vitres, soit directement, soitindirectement, en cas d'objets personnelspris dans lemécanisme ou heurtés parcelui-ci.

TOITOUVRANTÉLECTRIQUE

(si disponible)

21)

Le toit ouvrant électrique est composéde deux panneaux en verre, dont unmobile à l'avant et un fixe à l'arrière, etest équipé de deux stores à commandeélectrique.Le fonctionnement du toit n'est permisqu'avec le dispositif de démarrage surAVV.

OUVERTURE

Appuyer sur le bouton 1 fig. 37 au niveaudu symbole : le toit s'ouvriracomplètement.

11)

Le déplacement automatique peut êtreinterrompu dans une position quelconquepar une nouvelle pression sur le bouton 1.

FERMETURE

Depuis la position d'ouverture complète,appuyer sur le bouton 1 au niveau dusymbole : le toit se fermeracomplètement.Le déplacement automatique peut êtreinterrompu dans une position quelconquepar une nouvelle pression sur le bouton 1.

OUVERTURE « EN COMPAS »

Pour déplacer le toit vers la position « encompas », appuyer puis relâcher lebouton 2 fig. 37.Ce type d'ouverture peut être activéindépendamment de la position du toitouvrant. Si le toit est fermé, la pressionsur la touche provoque l'ouvertureautomatique en compas. Si le toit estdéjà ouvert, il fautmaintenir le boutonenfoncé jusqu'au déplacement du toitvers la position d'ouverture en compas.Durant le déplacement automatique dutoit, une autre pression sur le bouton2 interrompt son déplacement.

ACTIONNEMENTDURIDEAU

Le rideau est à actionnement électrique.Appuyer sur le bouton 3 fig. 37 au niveaudu symbole : pour ouvrir le rideau.Appuyer sur le bouton 3 au niveau dusymbole : pour fermer le rideau.

37 04186S0001EM

35

Page 38: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Le déplacement automatique peut êtreinterrompu dans une position quelconquepar une nouvelle pression sur le bouton 3.

DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT

Le toit ouvrant est équipé d'un systèmede sécurité anti-pincement enmesure dedétecter un obstacle éventuel lors de lafermeture ; dans cette situation, lesystème s'interrompt et inverseimmédiatement la course, en ouvrant letoit.

PROCÉDURED'INITIALISATION

À la suite d'un éventuel comportementanormal du toit, il est nécessaired'initialiser de nouveau lefonctionnement automatique du toitouvrable.Procéder de lamanière suivante :

appuyer sur le bouton 1 au niveau dusymbole pour déplacer le toit vers laposition de fermeture complète ;

placer le dispositif de démarrage surSTOP et attendre aumoins 10 secondes ;

placer le dispositif de démarrage surAVV ;

appuyer sur le bouton 1 et lemaintenirenfoncé pendant aumoins 10 secondes,après quoi l'arrêtmécanique dumoteurélectrique du toit devrait être perçu ;

dans un délai de 5 secondes, appuyersur le bouton 1 et lemaintenir enfoncé : letoit effectuera un cycle automatiquecomplet d'ouverture et de fermeture(pour signaler que la procédured'initialisation s'est bien terminée). Sicela devait ne pas se produire, il fautrépéter la procédure du début.

ATTENTION

21) En quittant la voiture, s'assurer de bienavoir sur vous la clé du contact pour éviterque le toit ouvrant, par un actionnementintempestif, soit une source de danger pourles passagers encore à bord du véhicule :l'utilisation impropre du toit peut êtredangereuse. Avant et pendant sonactionnement, vérifier toujours que lespassagers soient à l'abri des risques delésions que pourrait occasionner l'ouverturedu toit soit directement, soit indirectement,à cause d'objets qui seraient entraînés ouheurtés par lui.

ATTENTION

11) En présence de porte-bagages ou debarres transversales, ne pas ouvrir le toitouvrant. Ne pas ouvrir le toit en présence deneige ou de verglas : cela pourraitl'endommager.

CAPOTMOTEUR

OUVERTURE

22) 23)

Procéder de lamanière suivante :en agissant de l'intérieur de la voiture,

tirez le levier de déverrouillage, fig. 38 ;

sortez de la voiture et allez face à sacalandre avant ;

soulever légèrement le capot etactionner doucement de droite à gauchecomme indiqué par la flèche située sur ledispositif de décrochage, fig. 39 ;

38 04196S0001EM

36

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 39: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ouvrir complètement le capotmoteur :l'opération sera facilitée par deuxamortisseurs à gaz qui lemaintiendronten position d'ouverturemaximale.

Ne jamaismanipuler ces amortisseurs etaccompagner le capot au cours de sonsoulèvement.

FERMETURE

22) 24)

Pour fermer, abaisser le capot à environ40 centimètres du compartimentmoteur, puis le lâcher et s'assurer, enessayant de le soulever, qu'il estparfaitement fermé, et pas seulementaccroché en position de sécurité. Si telest le cas, ne pas exercer de pression surle capot, mais le soulever de nouveau etrecommencer l'opération.

ATTENTIONToujours vérifier la bonnefermeture du capot pour éviter qu'il nes'ouvre en cours de route. Le capot étantdoté d'un double système de blocage, unpar côté, vérifier la fermeture correctedes deux extrémités latérales du capot.

ATTENTION

22) Effectuer ces opérations uniquementquand la voiture est à l'arrêt.23)Soulever le capot avec les deuxmains.Avant de soulever le capot, s'assurer que lesbras d'essuie-glace ne sont pas soulevés dupare-brise et actionnés, que la voiture estarrêtée et que le frein de stationnementélectrique est enclenché.24)Pour des raisons de sécurité, le capotmoteur doit toujours rester parfaitementfermé pendant que le véhicule roule. Parconséquent, toujours vérifier la fermeturecorrecte du capot en s’assurant que leblocage est enclenché. Si pendant lamarcheon se rend compte que le dispositif deblocage n'est pas bien enclenché, s'arrêterimmédiatement et fermer correctement lecapot.

COFFRE PORTE-BAGAGES

Le déverrouillage du coffre à bagages estélectrique et il est désactivé quand levéhicule roule.Le triangle de signalisation de danger 1fig. 42 se trouve à l'intérieur du coffre àbagages, dans le revêtement interne ducapot.

OUVERTURE

Ouverture de l'extérieurAvec la serrure déverrouillée, il estpossible d'ouvrir le coffre à bagages del'extérieur de la voiture en appuyant surle bouton électrique d'ouverturefig. 40 situé entre les feux de plaquejusqu'au déclic confirmant ledéverrouillage ou en appuyantrapidement deux fois sur le bouton dela télécommande.

39 04196S0002EM

40 04056S0005EM

37

Page 40: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Ouverture de l’intérieurLorsque la serrure est déverrouillée, lecoffre à bagages peut être ouvert depuisl'intérieur de la voiture en appuyant sur lebouton d'ouverture fig. 41 situé sous letableau de bord, à côté du levierd'ouverture du coffre avant, jusqu'audéclic confirmant le déverrouillage.

FERMETURE

12)

Saisir la poignée fig. 42 et abaisser lecapot du coffre à bagages en appuyant auniveau de la serrure jusqu'à son déclic.

ATTENTIONAvant de refermer le capotvérifier que vous avez la clé, et que vousne l'avez pas oubliée dans le coffre, car lafermeture verrouille automatiquement lecoffre qui ne pourra être ouvert qu'avecla clé de secours.

INITIALISATIONDU COFFREPORTE-BAGAGES

ATTENTIONSuite à une déconnexion dela batterie ou au grillage du fusible deprotection, il est nécessaire d'initialiserlemécanisme d'ouverture/fermeture ducoffre porte-bagages en procédantcomme suit :

fermer toutes les portes et le coffre àbagages ;

appuyer sur le bouton de latélécommande ;

appuyer sur le bouton de latélécommande.

ATTENTION

12)S'il est nécessaire de débrancher ou deretirer la batterie, ne pas fermer le couvercledu coffre. Pour éviter une éventuellefermeture accidentelle, il est recommandéde placer un obstacle sur la serrure (par ex.un tissu) pour en empêcher physiquementproches la fermeture.

41 04206S0002EM

42 04206S0003EM

38

PRÉS

ENTATIONDELA

VOITURE

Page 41: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS

Les fixations de pré-équipement 1fig. 43 sont situées dans les zonesindiquées sur la figure et sont accessiblesuniquement avec les portes ouvertes.

25) 26)

13) 14)

Un porte-bagages/porte-skis spécialpour la voiture est disponible auprès de laLineaccessori Alfa Romeo.

ATTENTION

25)Après avoir roulé sur quelqueskilomètres, contrôler à nouveau la fermeturedes vis des fixations.26)Répartir uniformément le chargementet tenir compte, dans la conduite, del’augmentation de la sensibilité du véhiculeau vent latéral.

ATTENTION

13)Ne jamais dépasser les chargesmaximales autorisées (voir le chapitre« Données techniques »).14)Respecter scrupuleusement lesdispositions législatives en vigueurconcernant lesmesuresmaximumsd'encombrement.43 04256S0001EM

39

Page 42: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

40

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 43: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Cette section de la Notice vous donnera toutes les informationsutiles pour apprendre à connaître, interpréter et utiliser

correctement le combiné de bord.

PRÉSENTATIONDU COMBINÉDE BORDCOMBINÉET INSTRUMENTSDEBORD . . . . . . . . . . . . . . . . .42ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44TÉMOINSETMESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Page 44: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

COMBINÉ ET INSTRUMENTSDEBORD

ÉCRAN 3.5”TFT

1. Compte-tours 2. Indicateur numérique de la température de l'huilemoteur avec témoin de températuremaximale 3. ÉcranTFT 4. Indicateur numérique de niveau de carburant (le triangle situé sur le côté gauche du symbole indique de quel côté de lavoiture se trouve le goulot de ravitaillement en carburant) 5. Tachymètre (indicateur de vitesse)

44 05026S0001EM

42

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 45: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

VERSIONSAVEC ÉCRAN 7”TFT

1. Compte-tours 2. Indicateur numérique de la température de l'huilemoteur avec témoin de températuremaximale 3. ÉcranTFT 4. Indicateur numérique de niveau de carburant (le triangle situé sur le côté gauche du symbole indique de quel côté de lavoiture se trouve le goulot de ravitaillement en carburant) 5. Tachymètre (indicateur de vitesse)Outre les dimensions de l'écran le combiné peut présenter des différences selon les versions et lesmarchés de destination duvéhicule.

45 05026S0011EM

43

Page 46: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ÉCRAN

DESCRIPTION

La voiture peut être équipée d'un écranTFTde 3,5” ou 7”.

ÉCRANTFTRECONFIGURABLELorsqu'il est allumé, l'écran est divisé en plusieurs zones qui présentent les données relatives à la conduite, les avertissements et lesrapports d'anomalies. La figure fig. 46montre lamise en page de l'écran avec les différents secteurs en évidence.

46 05036S0001EM

44

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 47: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

1. Informations sur la boîte de vitessesBoîte de vitesses automatiqueAffiche les informations suivantesrelatives au fonctionnement de la boîtede vitesses :

mode de fonctionnement de la boîtede vitesses (M, P, R, N, D). EnmodeD,lorsqu'on réalise un changement devitesse avec le levier au volant (selon laversion), ou enmodemanuelM, indique lerapport de la vitesse enclenchée. EnmodeM, signale en outre l'exigence dechanger de vitesse, en affichant uneflèche, aussi bien pour passer un rapportsupérieur que pour rétrograder.Boîte de vitessesmanuelleAffiche les informations suivantesrelatives au fonctionnement de la boîtede vitesses :

la vitesse embrayée (1, 2, 3, 4, 5, 6, Nou R) et signale la nécessité de changerde vitesse, en affichant une flèche, aussibien pour passer un rapport supérieurque pour rétrograder.

2 Systèmes anti collision avant, latéral,Cruise ControlAffiche le fonctionnement desmodes :

Forward CollisionWarning (FCW) ;LaneDepartureWarning (LDW) ;Cruise Control (CC) ou Active Cruise

Control (ACC) (selonmodèle).Pour plus d'informations, consulter lesparagraphes respectifs.

3 - Voyant limite de vitesseSignale les informations relatives à lafonction Speed Limiter.Pour plus d'informations, consulter leparagraphe respectif.

4 Zone principale reconfigurablePeut afficher les écrans suivants :

Home.Trajet A.Trajet B (peut être activé/désactivé

par le systèmeConnect)Performance.

Les écrans peuvent être sélectionnés, enrotation, en appuyant sur la toucheindiquée dans fig. 47.

Selon lemode de conduite, qui peut êtresélectionné par le système «Alfa DNA™Pro » (Dynamic, Normal, AdvancedEfficiency et RACE), les écrans pourrontavoir un affichage différent.

Les instructions de navigation et lesinformations d’appel peuvent êtreindiquées sur l’écran du systèmeConnectmais aussi dans cette zone de l’écran, cesfonctions sont configurables sur lesystèmeConnect.

HomeLes paramètres affichés sur l'écran, pourlesmodes : Dynamic, Normal e AdvancedEfficiency sont :

Heure fig. 48 ou fig. 49 (sur l'écran 3.5”TFT, elle n'est affichée que si l'on n'a passélectionné auparavant lemode derépétition de la fonctionTéléphonefig. 50 ).

Température extérieure (sur l'écran3.5”TFT, elle n'est affichée que si l'on n'apas sélectionné auparavant lemode derépétition de la fonctionTéléphone.

Vitesse actuelle (elle n'est affichéeque si l'on n'a pas sélectionné auparavantlemode de répétition des fonctionsNavigation etTéléphone).

Autonomie (sur l'écran 3.5”TFT, ellen'est affichée que si l'on n'a passélectionné auparavant lemode derépétition des fonctions Radio,Media etNavigateur).

47 05036S0002EM

45

Page 48: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Écran 3.5”TFT

Écran 7”TFT

EnmodeRACE (si disponible), l'indiced'indication de la consommation n'est pasactif et un indicateur de changement devitesses sportif est affiché. L’indicateurde changement de vitesse sportive estconstitué par 3 segments jaunes,l’éclairage du troisième, caractérisé par lemessage “SHIFT”, indique la nécessité dechanger de vitesse.

Écran 7”TFT

Trajet A et BL'"Ordinateur de bord" permet d'afficher,pour tous lesmodes de conduite(Dynamic, Normal, Advanced Efficiencyet RACE), avec le démarreur sur ON, leschiffres relatifs à l'état defonctionnement de la voiture. Cettefonction se caractérise par deuxmémoires distinctes, appelées «TrajetA » et «Trajet B » (cette dernière peutêtre désactivée depuis le systèmeConnect), qui enregistrent les donnéesdes «missions complètes » de la voiture(voyages) demanière indépendante.Le «Trajet A » et le «Trajet B »permettent de visualiser les valeurssuivantes :

Distance parcourueConsommationmoyenneVitessemoyenneTrip actifIndicateur de consommation de

carburant (uniquement écran 7”TFT)

48 05036S0003EM

49 05036S0104EM

50 05036S0030EM

51 05036S0005EM

46

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 49: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Écran 3.5”TFT

Écran 7”TFT

Pour réinitialiser les valeurs, appuyer etmaintenir appuyé le bouton sur lescommandes du levier de droite fig. 54.

PerformancesLes paramètres visualisés sontdifférents selon lemode activé, lesmodalités peuvent être sélectionnéesavec le système «Alfa DNA™Pro » et sontles suivantes :

Normal,

Écran 3.5”TFT

Écran 7”TFT

L'écran reproduit graphiquementcertains paramètres liés à l'efficacité dustyle de conduite, dans le but de réduirela consommation de carburant.

Advanced Efficiency,

Écran 3.5”TFT

52 05036S0006EM

53 05036S0107EM

54 05036S0002EM

55 05036S0008EM

56 05036S0009EM

57 05036S0010EM

47

Page 50: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Écran 7”TFT

Sur l'écran, les trois icônes centralesindiquent l'efficacité du style de conduiteselon les paramètres : accélération,décélération et changement de vitesse,dans le but de réduire la consommationde carburant. La barre représentée sousles icônesmontre la consommationactuelle, et la zonemarquée en vertreprésente la consommation optimale. Leglobe terrestre (écran 7”TFT) s'allumeprogressivement en fonction de ladiminution de la consommation.

Dynamic,

Écran 3.5”TFT

Écran 7”TFT

Les paramètres affichés concernent lastabilité de la voiture; les graphiquesreproduisent les accélérationslongitudinales/latérales (G-meterinformation), avec pour unité deréférence l’augmentation de gravité.L'affichage indique également les crêtesd'accélérations latérales.Race (si disponible),

Écran 7”TFT

Les paramètres affichés concernent lastabilité de la voiture; les graphiquesreproduisent les accélérationslongitudinales/latérales (G-meterinformation), avec pour unité deréférence l’augmentation de gravité.L'affichage indique également les crêtesd'accélérations latérales etlongitudinales fig. 61.

5 BoussoleVisualise la position et indique le pointcardinal.

6 Compteur kilométriqueIndique le total des kilomètres (ou desmiles) parcourus.

58 05036S0111EM 59 05036S0012EM

60 05036S0113EM

61 05036S0014EM

48

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 51: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

7Témoins d'anomalieZone dédiée à l'affichage des anomalies,les symboles suivants peuvent êtreaffichés :

Symboles de faible importance(couleur jaune ambre).

Symboles de haute importance(couleur rouge).

8 Autonomie véhicule (seulement écran7” TFT)Indique les kilomètres (ou lesmiles)restants d'autonomie avant de finir lecarburant.

9 témoins feux (seulement écran 7”TFT)Affiche le témoin relatif aumode actifparmi lesmodes suivants :

feux de croisement ;feux de route ;feux de croisement Auto ;feux de route Auto.

PARAMÈTRES RÉGLABLES PARL'UTILISATEUR

Avec le systèmeConnect, une série defonctions programmables peut êtreconfigurée par l'utilisateur. Dans ceparagraphe sont uniquement décrits lesparamètres de base tels que :

Unités et langues ;Horloge et date.Tableau de bord

Pour accéder à la liste qui inclut lesélémentsmentionnés ci-dessus,procéder comme suit : dans leMenuprincipal, activé en appuyant sur latoucheMENU fig. 63, sélectionner les« Réglages », en tournant et en appuyantsur le Rotary Pad.Tourner le Rotary Pad pour sélectionnerl'élément souhaité puis appuyer pourl'activer.

Unités et langues

Dans cette section, il est possible demodifier les configurations suivantesfig. 64:

Unité demesure (cette option permetde choisir le systèmemétrique, impérialou personnalisé. Cette dernière optionpermet de sélectionner l'unité demesurepour chaque grandeur).

62 05036S0015EM

63 05036S0040EM

64 05036S0016EM

49

Page 52: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Langue (cette option permet desélectionner la langue d'affichage).

Restaurer paramètres (permet desupprimer les paramètresprécédemment configurés et de rétablirles paramètres d'origine).Pour accéder et régler les paramètres dechaque fonction, tourner la Rotary Padpour sélectionner puis appuyer pourconfirmer le choix.

Horloge et date

Dans cette section, il est possible demodifier les configurations suivantesfig. 65:

Synchronisation avec le GPS (permetd'activer/désactiver la synchronisationde l'horloge via le GPS ; si elle estdésactivée, les fonctions Réglage del'heure et Réglage de la date sontactivées).

Réglage de l'heure (permet de réglerl'heuremanuellement).

Format de l'heure (permet de choisirentre le format 24h et le format 12h).

Réglage de la date (permet de régler ladatemanuellement).

Restaurer paramètres (permet desupprimer les paramètresprécédemment configurés et de rétablirles paramètres d'origine).Pour accéder et régler les paramètres dechaque fonction, tourner la Rotary Padpour sélectionner puis appuyer pourconfirmer le choix.

Tableau de bord

Dans cette section, il est possible demodifier les configurations suivantesfig. 66:

Volume signal (permet de régler levolume de l'avertisseur acoustique sur7 niveaux).

Trajet B (permet d'activer/désactiverla fonction).

Répétition téléphone (permetd'activer/désactiver la répétition desécrans concernant la fonction téléphone,y compris sur l'écran du tableau de bord).

Répétition audio (permetd'activer/désactiver la répétition desécrans concernant la fonction audio(Radio etMédia), y compris sur l'écran dutableau de bord).

Répétition navigation (permetd'activer/désactiver la répétition desécrans concernant la fonction audio(Radio etMédia), y compris sur l'écran dutableau de bord).

Restaurer paramètres (permet desupprimer les paramètresprécédemment configurés et de rétablirles paramètres d'origine).Pour accéder et régler les paramètres dechaque fonction, tourner la Rotary Padpour sélectionner puis appuyer pourconfirmer le choix.

65 05036S0017EM

66 05036S0018EM

50

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 53: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

TÉMOINS ETMESSAGES

ATTENTIONL'allumage du témoins'accompagne d'unmessage spécifiqueet/ou d'un signal sonore, selon le type decombiné de bord. Ces signauxsynthétiques demise en garde nesauraient être exhaustifs et/ou sesubstituer aux indications de cetteNotice d'entretien, qu'il faut toujours lireavec beaucoup d'attention. En cas designal d'anomalie, toujours se référer aucontenu de ce chapitre.

ATTENTIONLes signaux d’anomalie quiapparaissent à l’écran sont divisés endeux catégories : anomalies graves etanomaliesmoins graves. Les anomaliesgraves visualisent un « cycle » de signauxrépétés pendant un temps prolongé. Pourles anomalies plus anodines, le « cycle »de signaux affiché est répété pendant untemps plus limité. Le cycle devisualisation peut être interrompu enappuyant sur le bouton sur le levier decommande des essuie-glaces pour lesdeux catégories. Le témoin du combinéde bord reste allumé jusqu'à l'éliminationde la cause du problème.

51

Page 54: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

TÉMOINSDU COMBINÉDE BORD

Pour certains témoins et symboles desmessages détaillés et/ou signaux sonores peuvent être associés.

Témoins de couleur rouge

Témoin Signification

LIQUIDEDEFREINS INSUFFISANT/ FREINDESTATIONNEMENTÉLECTRIQUEACTIVÉLorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.

Liquide de freins insuffisantLe témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins dans le réservoir chute au-dessous duminimum, à cause d'une fuitepossible de liquide du circuit.S'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

Frein de stationnement électrique activéLe témoin s'allume lorsque le frein de stationnement électrique est activé.Désactiver le frein de stationnement électrique, puis vérifier que le témoin s'éteigne.Si le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ATTENTIONEn cas de stationnement sur des pentes supérieures à 30%et/ou de température des freins supérieure à 350 °C, letémoin clignotera pour signaler une condition d'insécurité aussitôt le frein de stationnement enclenché.

ANOMALIE EBD

L'allumage simultané des témoins (rouge) et (jaune ambre) quand lemoteur démarre indique une anomalie du systèmeEBDou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut seproduire, avec risque de dérapage.Conduire très prudemment et se rendre au Réseau Après-vente Alfa Romeo le plus proche pour faire contrôler le système.

52

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 55: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Témoin Signification

ANOMALIEDESAIRBAGSLorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.L'allumage du témoin enmode fixe indique une anomalie du système airbags. 27)

CEINTURESDESÉCURITÉAVANTNONBOUCLÉESLe témoin s'allume demanière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté conducteur ou côté passager,avec le passager assis, n'est pas bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal sonore, lorsque la ceinture desécurité côté conducteur ou côté passager, avec le passager assis, n'est pas correctement bouclée et que la voiture roule.

TEMPÉRATUREEXCESSIVEDE L'HUILEMOTEURLe témoin s'allume en cas de surchauffe de l'huilemoteur.Si le problème persiste, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo. 15)

ATTENTION

27) L’anomalie du témoin est signalée par l'allumage, sur l'écran du combiné de bord, de l'icône . Dans ce cas, le témoin pourrait ne passignaler les anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre la route, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour fairecontrôler immédiatement le système.28)Si le témoin ne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage surMARou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule(accompagné dumessage affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou lesprétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de poursuivre la route,s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour faire contrôler immédiatement le système.

ATTENTION

15)Si le symbole s'allume pendant lamarche, arrêter immédiatement la voiture et couper lemoteur.

53

Page 56: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Témoins de couleur jaune ambre

Témoin Signification

PANNEDUSYSTÈMEABSLorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.Le témoin s'allume quand le systèmeABS est défaillant. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage reste intacte, mais sansles fonctions offertes par le systèmeABS.Agir prudemment et s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMETPMSLe témoin s'allume lorsqu'une anomalie du systèmeTPMSest détectée. Si l'onmonte une ou plusieurs roues dépourvues decapteur, l'écran affichera unmessage d'avertissement jusqu'au rétablissement des conditions initiales.Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route de la voiture pourrait être compromise.Arrêter la voiture en évitant de freiner et de braquer brusquement. Regonfler la roue jusqu'à atteindre la pression nécessaire oula réparer le plus rapidement possible à l'aide duTire Repair Kit (voir le paragraphe « Réparation d'une roue » du chapitre« Situations d'urgence ») et s'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Pression des pneus insuffisanteLe témoin s'allume pour signaler que la pression du pneu est inférieure à la valeur recommandée et/ou qu'il y a une lente perte depression. Dans ces cas, une longue durée de vie du pneu et une consommation de carburant optimale pourraient ne pas êtreassurées.Quelle que soit la condition, si lemessage sur le combiné de bord indique «Voir lemanuel », se reporter IMPÉRATIVEMENTauxindications du paragraphe « Jantes et Pneus » du chapitre « Données techniques », en respectant scrupuleusement ce qui estécrit.

SYSTÈMEESCQuand on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre dès que lemoteur est lancé.Intervention du système ESC : l'intervention du système est signalée par le clignotement du témoin : le signal indique que lavoiture est dans un état critique de stabilité et d'adhérence.

Anomalie du système ESC : si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé quand lemoteur est lancé, cela indique qu'il y a uneanomalie du systèmeESC.Dans ces cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Anomalie du systèmeHill Start Assist : l'allumage du témoin, indique une anomalie du systèmeHill Start Assist.Dans ces cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

DÉSACTIVATIONPARTIELLE/TOTALEDESSYSTÈMESDESÉCURITÉACTIFS (selon la version)Quand on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre dès que lemoteur est lancé.L'allumage du témoin signale que certains systèmes de sécurité actifs ont été partiellement ou totalement désactivés.Pour de plus amples détails sur les systèmes de sécurité active, consulter le paragraphe « Systèmes de sécurité active » auchapitre « Sécurité ». Le témoin s'éteint quand on réactive les systèmes de sécurité active.

54

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 57: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Témoin Signification

RÉSERVEDECARBURANT/AUTONOMIE LIMITÉELe témoin (ou l'icône sur l'écran) s'allume lorsqu'il reste environ 8 litres de carburant pour les versions diesel et environ 9 litres decarburant pour les versions essence dans le réservoir. 29)

ANOMALIEDUSYSTÈMEEOBD/INJECTIONEn conditions normales, quand on place le dispositif de démarrage sur ON, le témoin s'allume,mais il doit s'éteindre dès que lemoteur est lancé.Le fonctionnement du témoin peut être vérifié aumoyen d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Seconformer aux normes en vigueur dans le pays où l'on circule. 16)

Anomalie du système d'injectionSi le témoin reste allumé ou s'allume quand la voiture roule, cela signale un dysfonctionnement du système d'injection. Le témoinallumé demanière fixe signale un dysfonctionnement du système d'alimentation/allumage qui risque de provoquer des émissionsélevées à l'échappement, des pertes de performances, unemauvaisemaniabilité et une consommation élevée.Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le systèmemémorise systématiquement le signal.Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant toutefois de demander aumoteur des efforts trop lourds ou desvitesses élevées. L'utilisation prolongée de la voiture avec le témoin allumé demanière fixe peut provoquer des dommages.Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Catalyseur endommagéSi le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur pourrait être endommagé.Relâcher la pédale de l'accélérateur, revenir à bas régime jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus. Poursuivre sa route à unevitessemodérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs ets'adresser au plus vite au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ATTENTION

29)Si le témoin (ou l'icône à l'écran) clignote pendant lamarche, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ATTENTION

16)Si, lorsque le dispositif de démarrage est sur ON, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant lamarche, il s'allume enmode fixe ou clignotant(accompagné, sur certaines versions, d'unmessage à l'écran), s'adresser le plus tôt possible au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

55

Page 58: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Témoin Signification

SYSTÈMEFORWARDCOLLISIONWARNING (FCW) (si présent)Ce témoin informe le conducteur que la fonction d'alarme de collision frontale n'est pas activée.

FEUARRIÈREDEBROUILLARDLe témoin s'allume quand on active le feu arrière de brouillard.

56

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 59: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Témoins de couleur verte

Témoin Signification

FEUXDEPOSITIONETFEUXDECROISEMENTLe témoin s'allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement.Fonction « Followme » enclenchéeCette fonction permet demaintenir allumés les feux pendant 30, 60 ou 90 secondes après avoir placé le dispositif de démarragesur STOP.

FEUXANTIBROUILLARDLe témoin s'allume quand on allume les feux antibrouillard.

CLIGNOTANTGAUCHELe témoin s'allume quand le levier de commande des clignotants est déplacé vers le bas ou, avec le clignotant droit, quand onappuie sur le bouton des feux de détresse.

CLIGNOTANTDROITLe témoin s'allume quand le levier de commande des clignotants est déplacé vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand onappuie sur le bouton des feux de détresse.

FEUXDEROUTEAUTOMATIQUES (Automatic High Beam) (présent sur Écran 3.5”TFT)Le témoin s'allume quand on allume les feux de route automatiques.

Témoins de couleur bleue

Témoin Signification

PHARES (présent sur Écran 3.5”TFT)Le symbole s'allume quand les feux de route sont activés.

57

Page 60: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYMBOLESAFFICHÉSÀ L'ÉCRAN

Symboles de couleur rouge

Symbole Signification

PRESSIONDE L'HUILEMOTEUR INSUFFISANTELe symbole s'allume fixe, quand le système détecte une pression d'huilemoteur insuffisante.Ne pas utiliser la voiture tant que l'anomalie n'a pas été éliminée. Le symbole qui s’allume n'indique pas la quantité d’huileprésente dans lemoteur : le contrôle du niveau peut être vérifié sur l’écran à lamise en route de la voiture, mais aussi en activantla fonction «Niveau d’huile » sur le systèmeConnect. Sur la versionQuadrifoglio, le niveau d'huile peut aussi être contrôlémanuellement. 17)

ANOMALIEDE L'ALTERNATEURL'allumage du symbole avecmoteur démarré indique une anomalie de l'alternateur.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDE LADIRECTIONASSISTÉESi le symbole reste allumé, le conducteur ne peut pas compter sur la direction assistée et l'effort sur le volant peut augmentersensiblementmême s'il reste possible de braquer.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIE SYSTÈMEALFA™STEERINGTORQUE (AST)L'allumage du symbole signale une anomalie du système de correction automatique de la direction.S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

ATTENTION

17)Si le symbole s'allume pendant que la voiture roule, couper immédiatement lemoteur et s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

58

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 61: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

TEMPÉRATUREEXCESSIVEDULIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDUMOTEURLe symbole s'allume en cas de surchauffe dumoteur.En cas demarche normale : arrêter le véhicule, couper lemoteur et vérifier que le niveau de liquide de refroidissement dans leréservoir n'est pas au-dessous du repèreMIN. Si tel est le cas, attendre que lemoteur refroidisse, puis ouvrir lentement etprudemment le bouchon et ravitailler avec du liquide de refroidissement en s'assurant que le niveau soit compris entre lesrepèresMIN etMAXgravés sur le réservoir. Vérifier visuellement aussi les éventuelles fuites de liquide. Si au démarrage suivantle symbole s'allume de nouveau, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.Au cas où la voiture est très sollicitée(par exemple, dans des conditions de conduite performantes) : ralentir et, si le témoin resteallumé, arrêter la voiture. S'arrêter pendant 2 ou 3minutes, en laissant tourner lemoteur avec une légère accélération pour que leliquide de refroidissement circule plus facilement, puis le couper. Vérifier le niveau du liquide en suivant les indications ci-dessus.

FERMETURE INCOMPLÈTEDESPORTESLe symbole s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes ne sont pas parfaitement fermées. Portes ouvertes et véhicule enmouvement, le système émet un signal sonore.Fermer correctement les portes.

FERMETURE INCOMPLÈTEDUCAPOTMOTEURLe symbole s'allume lorsque le capotmoteur n'est pas parfaitement fermé, et l'image de la voiture avec le capotmoteur ouvertapparaît sur l'écran enmême temps que l'icône.Capotmoteur ouvert et voiture enmarche, le système émet un signal sonore.Fermer correctement le capotmoteur.

FERMETURE INCOMPLÈTEDUCOFFREÀBAGAGESLe symbole s'allume lorsque le coffre à bagages n'est pas parfaitement fermé, et l'image de la voiture avec le coffre à bagagesouvert apparaît sur l'écran enmême temps que l'icône.Coffre à bagages ouvert et voiture enmarche, le système émet un signal sonore.Fermer correctement le coffre à bagages.

59

Page 62: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

ANOMALIE BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUELe symbole s'allume, accompagné d'un signal sonore, quand une anomalie de la boîte de vitesses automatique est détectée.Contacter au plus vite le Réseau Après-vente Alfa Romeo. 18)

NIVEAUD'HUILEMOTEUR INSUFFISANTL'allumage du symbole, accompagné dumessage correspondant, sur l'écran signale que le niveau d'huilemoteur est faible.Sur la versionQuadrifoglio, le contrôle du niveau doit être fait par la jauge accessible sous le capot (voir le chapitre « Entretien etsoin du véhicule »).NIVEAUMAXI D'HUILEMOTEURDÉPASSÉL'allumage du symbole, accompagné dumessage correspondant sur l'écran, signale un niveau d'huilemoteur excessif.S'adresser le plus rapidement possible au Réseau d'Assistance Alfa Romeo pour rétablir le niveau correct. Entre temps, ne pasdépasser le régime de 3000 tr/min.

LIMITEDEVITESSEDÉPASSÉE(suivantmodèle)Le symbole s'allume quand la limite de vitesse de 120 km/h est dépassée.

ATTENTION

18)Conduire avec le symbole allumé peut causer de graves dommages à la boîte de vitesses et en provoquer la rupture. La surchauffe de l'huilepeut également se produire : son contact éventuel avec lemoteur chaud ou avec les composants de l'échappement à haute température pourraitprovoquer des incendies.

60

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 63: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symboles de couleur jaune ambre

Symbole Signification

ANOMALIEDUSYSTÈMEENGINE IMMOBILIZER/TENTATIVED'EFFRACTIONAnomalie du système engine immobilizerLe symbole s'allume pour signaler une anomalie du systèmeEngine Immobilizer.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

Tentative d'effractionLe symbole s'allume lorsque l'on place le dispositif de démarrage surMAR, pour signaler qu'il y a eu une tentative d'effraction, enprésence de l'alarme.Clé électronique non reconnueLe symbole s'allume lorsqu'un démarrage est effectué sans que la clé électronique n'ait été reconnue par le système.Anomalie du système d'alarmeLe symbole s'allume pour signaler une anomalie du système d'alarme.

PRÉSENCEPOSSIBLEDEVERGLASSURLAROUTELe symbole s'allume quand la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C.

HUILEMOTEURDÉGRADÉE(suivantmodèle)Le symbole s'affiche sur l'écran uniquement pendant un temps limité.

ATTENTIONÀ la suite du premier signal, à chaque démarrage dumoteur, le symbole continuera à s'allumer selon lesmodalitésindiquées auparavant, et ce, jusqu'à ce que l'huile soit vidangée.L'allumage du symbole ne doit pas être considéré comme un défaut de la voiture, mais il prévient le conducteur que l'utilisationnormale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger l'huile. La détérioration de l'huilemoteur est accélérée par uneutilisation de la voiture sur des trajets courts, ce qui empêche lemoteur d'atteindre la température de régime.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo. 19)

ATTENTION

19) Lorsque le symbole est allumé, l'huilemoteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 kmaprès que le symboles'est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait endommager gravement lemoteur et entraîner ladéchéance de la garantie. L'allumage de ce symbole n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans lemoteur et il ne faut absolument pas ajouterd'huile dans lemoteur si le témoin s'allume enmode clignotant.

61

Page 64: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

PRÉCHAUFFAGEDESBOUGIES (versions Diesel)Quand on place le dispositif de démarrage surMAR, le témoin s'allume et s'éteint quand les bougies ont atteint la températureprédéfinie. On peut démarrer lemoteur immédiatement après l'extinction du témoin.

ATTENTIONSi la température ambiante estmodérée ou élevée, l'allumage du témoin est presque imperceptible.

ANOMALIEDEPRÉCHAUFFAGEDESBOUGIES (versions Diesel)Le clignotement du témoin indique une anomalie du système de préchauffage des bougies.Dans ce cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUCAPTEURDEPRESSIONDE L'HUILEMOTEURLe symbole s'allume fixe, en cas d'anomalie du capteur de pression de l'huilemoteur.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIE CAPTEURNIVEAUHUILEMOTEURLe symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau d'huilemoteur.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMEFORWARDCOLLISIONWARNING (FCW)Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système Forward CollisionWarning.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMESTART&STOPEVOCe symbole s'allume pour signaler une anomalie du systèmeStart &Stop Evo.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en question.

ANOMALIEDUCAPTEURDEPLUIELe symbole s'allume en cas d'anomalie du système essuie-glace.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUCAPTEURDELUMINOSITÉLe symbole s'allume en cas d'anomalie du système d'allumage automatique des feux de croisement.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMEBLINDSPOTMONITORINGLe symbole s'allume en cas d'anomalie du systèmeBlind SpotMonitoring.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUCAPTEURDENIVEAUDECARBURANTLe symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau du carburant.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

62

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 65: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

ANOMALIEDESFEUXEXTÉRIEURSLe symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux suivants : feux de jour (DRL) / feux de stationnement / clignotants de laremorque (le cas échéant) / feux de la remorque (le cas échéant) / feux de position / clignotants / feux antibrouillard arrière / feuxde recul / feux de stop / feux de plaque.L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé ou bien à l'interruption dubranchement électrique.Procéder au remplacement de l'ampoule ou du fusible correspondant. S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMEKEYLESSSTARTLe symbole s'allume en cas d'anomalie du systèmeKeyless Start.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMEDECOUPUREDUCARBURANTLe symbole s'allume en cas d'anomalie du système de coupure du carburant.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ANOMALIEDUSYSTÈMELANEDEPARTUREWARNING (LDW)Le symbole s'allume aussi en cas d'anomalie du système LaneDepartureWarning.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

USUREDESPLAQUETTESDEFREINSIl s'allume lorsque les plaquettes de freins ont atteint la limite d'usure.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ATTENTIONUtiliser toujours des pièces de rechange d'origine ou équivalentes parce que le système Integrated Brake System(IBS) pourrait détecter des anomalies.

ANOMALIE FEUXDEROUTEAUTOMATIQUES (Automatic High Beam)(suivantmodèle)Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux de route automatiques.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en question.

DÉCLENCHEMENTDUSYSTÈMEDECOUPUREDUCARBURANTLe symbole s'allume en cas de déclenchement du système de coupure du carburant.Pour connaître la procédure de réactivation du système de coupure du carburant, se reporter à la section « Système de coupurede carburant » au chapitre « Situations d'urgence ». Si toutes les tentatives de reprise d'alimentation du carburant échouent,s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

63

Page 66: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

ANOMALIE SYSTÈMEPARKSENSORS’allume quand le système est en anomalie ou non disponible.S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

AVARIE CENTRALE FEUXDEREMORQUELe symbole s’allume pour signaler une avarie du boîtier de gestion des feux de remorque.S'assurer que le connecteur des feux de remorque est branché correctement. Si le problème persiste en rallumant lemoteur,s'adresser dès que possible au Réseau Après-Vente Alfa Romeo pour vérifier le circuit.

ANOMALIEDUSYSTÈMEAUDIOLe symbole s'allume pour signaler une anomalie du système audio.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en question.

PÉDALED'EMBRAYAGE(suivantmodèle)S'allume pour demander au conducteur d'appuyer la pédale d'embrayage pour démarrer lemoteur.Appuyer sur la pédale d'embrayage.

NIVEAUDULIQUIDE LAVE-GLACESS'allume pendant quelques secondes pour indiquer que le niveau de liquide lave-glaces et lave-phares (selon les versions) est tropbas.Compléter le niveau, en consulter le paragraphe « Contrôle des niveaux » au chapitre « Entretien et soin du véhicule ». Utiliser unliquide possédant les caractéristiques indiquées au paragraphe « Fluides et lubrifiants » au chapitre « Caractéristiquestechniques ».

64

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 67: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

PRÉSENCED'EAUDANSLE FILTREÀGAZOLE (versions Diesel)Le symbole s'allume fixe pendant lamarche pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole. 20)

NETTOYAGEDPF (filtre à particules) en cours (uniquement sur versions Diesel avec DPF)Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur ON, le symbole s'allume,mais il doit s'éteindre après quelques secondes.Le symbole s'allume demanière fixe pour avertir le conducteur que le systèmeDPF doit éliminer les substances polluantespiégées (particules) aumoyen d'une procédure de régénération.Le symbole ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais uniquement lorsque les conditions deconduite requièrent que le conducteur en soit informé.Pour que le symbole s'éteigne, maintenir la voiture enmarche jusqu'au terme de la régénération. La procédure dure 15minutes enmoyenne. Les conditions optimales pourmener à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h,avec un régimemoteur supérieur à 2 000 tours/min.L’allumage de ce symbole ne doit pas être considéré comme une anomalie et il n'est donc pas nécessaire de se rendre à l'atelier.

ATTENTION

20) La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le système d'injection et créer des irrégularités defonctionnement dumoteur. Si le symbole s'affiche sur l'écran, s'adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour procéder àla purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau soit présente dans le réservoir : dans ce cas,couper immédiatement lemoteur et s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

65

Page 68: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

TEMPÉRATUREEXCESSIVEDE L’HUILEDEBOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUELe symbole s'allume en cas de surchauffe de la boîte de vitesses, suite à une utilisation particulièrement intense. Dans ce cas, lesperformances dumoteur seront limitées.Moteur coupé ou au ralenti, attendre l'extinction du symbole.

ANOMALIEDUSYSTÈMESPEEDLIMITERPendant lamarche l'allumage du symbole signale une anomalie du systèmeSpeed Limiter.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en question.

NIVEAU INSUFFISANTDULIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR (si disponible)L'allumage du symbole indique que le niveau du liquide de refroidissement dumoteur est bas.Remplir le réservoir commedécrit dans le chapitre "Maintenance et entretien"

BOUCHONDURÉSERVOIRDECARBURANT(suivantmodèle)Il s'allume si le bouchon du réservoir de carburant est resté ouvert ou s'il n'est pas correctement fermé.Fermer correctement le bouchon.

ANOMALIEDUFREINDESTATIONNEMENTÉLECTRIQUEL'affichage sur l'écran du symbole, accompagné dumessage, signale une anomalie au circuit du frein de stationnement.Cette anomalie pourrait partiellement ou complètement bloquer la voiture étant donné que le frein de stationnement peut resteractifmême si il a été désenclenché automatiquement oumanuellement en utilisant les commandes correspondantes. Dans cecas, il est possible de désenclencher le frein de stationnement en suivant la procédure de débrayage d'urgence décrite dans lechapitre "Urgences".S'il est encore possible d'utiliser le véhicule (frein de stationnement non enclenché), conduire jusqu'au Réseau Après-vente AlfaRomeo le plus proche, en gardant bien à l'esprit, à chaquemanœuvre/commande, que le frein électrique de stationnement nefonctionne pas. 30)

ANOMALIE SYSTÈMEACTIVECRUISECONTROLPendant la conduite, l'affichage du témoin signale une anomalie dans le systèmeCruise Control Adaptif.S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

ATTENTION

30)En cas d'anomalie et si l'on freine brusquement, un blocage des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage.

66

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 69: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

INDICATIONGÉNÉRIQUEIl signale les informations et les anomalies.Lesmessages associés décrivent l'anomalie.

ANOMALIETRACTION INTÉGRALECe symbole s'allume pour signaler une anomalie du système de traction intégrale.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour réparer l'anomalie en question.

AVARIE SYSTÈMEAFSL’allumage du symbole signale l’anomalie du système automatique directionnel des feux.Se rendre au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

USUREDESDISQUESDEFREINSCCB (si disponible)Le symbole s'allume quand les disques des freins Carbo-Céramiques ont atteint leur limite d'usure.S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Alfa Romeo. 31)

ANOMALIEDUSYSTÈMEDECONTRÔLEDYNAMIQUEDE LATRACTIONL'allumage du témoin signale une anomalie du système de contrôle dynamique de la traction.

ANOMALIEDE L'ESSUIE-GLACEIl signale une anomalie de l'essuie-glace.S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

ATTENTION

31) Il est recommandé d'utiliser uniquement des plaquettes de rechange d'origine ou équivalentes pré-rodées en atelier afin de garantir lesperformances d'origine du système de freinage.

67

Page 70: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symbole Signification

INSERTIONDE LACONFIGURATIONSOFTDESSUSPENSIONS (si disponible)Il s'allume lorsque les réglages de suspensions plus confortables sont activés.

ANOMALIE AUXAMORTISSEURS (ADC)(suivantmodèle)Pendant lamarche l'allumage du symbole signale une anomalie du système de suspensions.S'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo pour faire contrôler le circuit.

68

PRÉS

ENTATIONDUCOMBINÉDEBORD

Page 71: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Symboles de couleur verte

Symbole Signification

FEUXDECROISEMENT (sur écran 7"TFT)Le symbole s'allume quand les feux de croisement sont activés.

FEUXDECROISEMENTAUTOMATIQUES (présent sur Écran 7”TFT)Le symbole s'allume en allumant les feux de croisement automatiques.

DÉCLENCHEMENTSTART&STOPEVOLe symbole s'allume en cas d'intervention du systèmeStart &Stop Evo (arrêt dumoteur).Le symbole s'éteint en redémarrant lemoteur (pour lesmodalités de redémarrage dumoteur, consulter le paragraphe « Start &Stop Evo » au chapitre « Démarrage et conduite »).

SYSTÈMECRUISECONTROLLe symbole s'allume quand le systèmeCruise Control est activé.

SYSTÈMEACTIVECRUISECONTROLLe symbole s'allume quand le systèmeActive Cruise Control est activé.

Symboles de couleur bleue

Symbole Signification

FEUXDEROUTEAUTOMATIQUES (Automatic High Beam) (présent sur Écran 7”TFT)Le symbole s'allume quand on allume les feux de route automatiques.

FEUXDEROUTE (présent sur Écran 7”TFT)Le symbole s'allume quand les feux de route sont activés.

69

Page 72: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

70

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 73: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Ce chapitre est très important : il décrit les systèmes de sécuritéde série du véhicule et fournit les indications nécessaires pour les

utiliser correctement.

SÉCURITÉSYSTÈMESDESÉCURITÉACTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72SYSTÈMESD'AIDEÀ LACONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76SYSTÈMESDEPROTECTIONDESOCCUPANTS . . . . . . . . . . .87CEINTURESDESÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87SYSTEMESBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88PRÉTENSIONNEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90SYSTÈMESDEPROTECTIONPOURENFANTS . . . . . . . . . . . .93SYSTÈMEDEPROTECTIONSUPPLÉMENTAIRE (SRS) -AIRBAGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

Page 74: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈMESDE SÉCURITÉACTIVE

La voiture peut être équipée desdispositifs de sécurité active suivants :

ABS (Anti-Lock Brakes) ;DTC (DriveTrain Control) ;ESC (Electronic Stability Control) ;TC (Traction Control) ;PBA (Panic Brake Assist) ;HSA (Hill Start Assist) ;AST (Alfa™ SteeringTorque) ;ATV (Alfa™ ActiveTorqueVectoring).

Pour le fonctionnement des systèmes,voir les indications des pages suivantes.

SYSTÈMEABS (Anti-lock BrakingSystem)Ce système, partie intégrante dusystème de freinage, empêche le blocageet par conséquent le patinage d'une ou deplusieurs roues, quelles que soient lesconditions de la chaussée et l'intensité dufreinage, en garantissant ainsi le contrôlede la voituremême en cas de freinaged'urgence, ce qui optimise les distancesd'arrêt.Le système intervient lors du freinagequand les roues sont sur le point de sebloquer, normalement lors de freinagesd'urgence ou en cas de faible adhérence,où les blocages peuvent être plusfréquents.

Le système augmente également lecontrôle et la stabilité du véhicule si lefreinage se fait sur une surface ayant uneadhérence différenciée entre les rouesdu côté droit et du côté gauche ou dansun virage.Le dispositif est complété par le systèmeEBD (Electronic Braking forceDistribution), qui répartit l'action defreinage entre les roues avant et lesroues arrière.

Intervention du systèmeL'ABS, dont ce véhicule est équipé, estéquipé de la fonction "brake bywire”(Integrated Brake System - IBS). Avec cesystème, la commande de freinagecommuniquée par la pression de lapédale de frein, ne se transmet pashydrauliquementmais électroniquement,de sorte que la légère pulsation ressentiesur la pédale avec l'intervention dusystème traditionnel n'est plusperceptible.

32) 33) 34) 35) 36) 37)

SYSTÈMEDTC (DriveTrain Control)(suivantmodèle)Certaines versions de ce véhicule sontéquipées d'une transmission intégrale(AWD) activable/désactivable surdemande, qui offre une traction optimaledans de nombreuses conditions deconduite et sur différentes chaussées.

Le systèmeminimise le patinage despneus en redistribuant automatiquementle couple aux roues avant et arrière selonles besoins.Pourmaximiser l'économie de carburant,la voiture avec AWDpasseautomatiquement à la traction arrière(RWD) lorsque les conditions routières etenvironnementales ne risquent pas deprovoquer le patinage des pneus.Lorsque les conditions routières etenvironnementales requièrent une plusgrande traction, la voiture passeautomatiquement enmodeAWD.

38)

Lemode de conduite, RWDouAWD, estaffiché sur l'écran du tableau de bord.

ATTENTIONSi le symbole d'anomalie ducircuit s'allume après le démarrage dumoteur ou pendant la conduite, celasignifie que le systèmeAWDnefonctionne pas correctement. Si lemessage d'alerte s'active souvent, il estconseillé de faire effectuer l'entretien.

39)

72

SÉC

URITÉ

Page 75: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈMEESC (Electronic StabilityControl)Le systèmeESC améliore le contrôle dela direction et la stabilité de la voituredans les différentes conditions deconduite.Il corrige le sous-virage et le survirage duvéhicule, en répartissant le freinage surles roues appropriées. Par ailleurs, lecouple fourni par lemoteur peut aussiêtre réduit de sorte à conserver lecontrôle de la voiture.Le systèmeESC utilise des capteursinstallés sur le véhicule pour interpréterla trajectoire que le conducteur comptesuivre et la compare à la trajectoire réelledu véhicule. Lorsque la trajectoiredésirée et celle réelle s'éloignent, lesystèmeESC intervient en contrant lesous-virage ou le survirage de la voiture.

Survirage : il se produit quand lavoiture tourne plus que ce qu'elle devraitpar rapport à l'angle du volant réglé.

Sous-virage : il se produit quand lavoiture tournemoins que ce qu'elledevrait par rapport à l'angle du volantréglé.

Activation du systèmeL'intervention du système est signaléepar le clignotement du témoin ESC sur lecombiné de bord, pour informer leconducteur que la voiture est enconditions critiques de stabilité etd'adhérence.40) 41) 42) 43) 44)

SYSTÈMETC (Traction Control)Le système intervient automatiquementen cas de patinage d'une ou des deuxrouesmotrices, de perte d'adhérence surchausséemouillée (aquaplaning),d'accélération sur chaussées glissantes,avec neige ou verglas, etc. En fonctiondes conditions de patinage, deux logiquesdifférentes de contrôle sont activées :

si le patinage concerne les deux rouesmotrices, le système intervient enréduisant la puissance transmise par lemoteur ;

si le patinage concerne une seule desrouesmotrices, la fonction BLD (BrakeLimitedDifferential) s'active en freinantautomatiquement la roue qui patine(simulation du comportement d'undifférentiel autobloquant). Celaprovoquera une augmentation dutransfert du couplemoteur à la roue quine patine pas.

Activation du systèmeL'intervention du système est signaléepar le clignotement du témoin ESC sur lecombiné de bord, pour informer leconducteur que la voiture est enconditions critiques de stabilité etd'adhérence.

45) 46) 47) 48) 49)

SYSTÈMEPBA (Panic Brake Assist)Le systèmePBA est conçu pouroptimiser la capacité de freinage de lavoiture pendant un freinage d'urgence.Le système reconnaît le freinaged'urgence en contrôlant la vitesse et laforce avec laquelle est enfoncée lapédale de frein et par conséquent, ilapplique la pression optimale aux freins.Cela peut aider à réduire les distances defreinage : le systèmePBA vient donccompléter le systèmeABS.On obtient l'assistancemaximale dusystèmePBA en appuyant trèsrapidement sur la pédale de frein. Enoutre, pour obtenir lemeilleurfonctionnement du système, il estnécessaire d'appuyer en continu sur lapédale de frein pendant le freinage, enévitant d'appuyer dessus parintermittence.Maintenir la pression surla pédale de frein jusqu'à ce que lefreinage ne soit plus nécessaire.

73

Page 76: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Le systèmePBA se désactive quand lapédale de frein est relâchée.

50) 51) 52)

SYSTÈMEHSA (Hill Start Assist)Il est intégré au systèmeESC et facilite ledémarrage en côte. Il s'activeautomatiquement dans les cas suivants :

enmontée : voiture à l'arrêt sur uneroute dont la pente est supérieure à 5%,moteur démarré, frein enfoncé et boîtede vitesses au pointmort ou à unevitesse autre que lamarche arrière ;

en descente : voiture à l'arrêt sur uneroute dont la pente est supérieure à 5%,moteur démarré, frein enfoncé etmarchearrière engagée.En phase de démarrage, la centrale dusystèmeESCmaintient la pression defreinage sur les roues jusqu'à ce que lecouplemoteur nécessaire au démarragesoit atteint, ou en tout cas pendant2 secondesmaximums, en permettantainsi de déplacer aisément le pied droitde la pédale de frein sur l'accélérateur.Si au bout de 2 secondes le départ n'atoujours pas eu lieu, le système sedésactive automatiquement en relâchantprogressivement la pression de freinage.

Pendant cette phase de relâchement, ilest possible d'entendre un bruitcaractéristique de décrochagemécanique des freins indiquant que lavoiture est sur le point de partir.

53) 54)

SYSTÈMEAST (Alfa™ SteeringTorque)

55)

La fonction ASTexploite l'intégration dusystèmeESC avec la direction assistéeélectrique pour augmenter le niveau desécurité de toute la voiture.Dans des situations critiques (freinagesur chaussées ayant des adhérencesdifférentes), le systèmeESC,moyennantla fonction AST, commande à la directionl'activation d'un couple supplémentairevisant à suggérer au conducteur lamanœuvre la plus appropriée.L'action coordonnée des freins et de ladirection augmente la sensation desécurité et de contrôle de la voiture.

SYSTÈMEATV (Alfa™ ActiveTorqueVectoring).Le contrôle dynamique de la tractionpermet d'optimiser et d'équilibrer lecouple entre les roues d'unmême essieu.Le système deATVaméliore l'adhérenceen virage en envoyant plus de couplemoteur à la roue extérieure.

Étant donné qu'en virage les rouesextérieures d'une voiture parcourent plusde route que les roues intérieures et donctournent plus vite, la transmission d'uneplus grande poussée à la roue arrièreextérieure permet à la voiture d'être plusstable et ne pas souffrir d'un phénomèneappelé "sous-virage". Le sous-virage seproduit quand, en virage, une voiture tendà élargir la trajectoire définie, dans cettesituation l'accélération latérale à laquellela voiture est soumise devient plusgrande que l'adhérence des pneus, qui nesont plus enmesure demaintenir lavoiture dans la trajectoire définie par leconducteur à travers l'angle de braquagedonné en tournant le volant.

ATTENTION

32)Pour avoir lemaximumd'efficacité dusystème de freinage, une période destabilisation d'environ 500 km (310miles)est nécessaire : pendant cette période, il estconseillé de ne pas effectuer de freinagestrop brusques, répétés et prolongés.33)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’onest en train d’atteindre la limite d’adhérenceentre les pneus et la route : il faut ralentirpour adapter lamarche à l’adhérencedisponible.34) Le systèmeABS ne peut pasmodifierles lois naturelles de la physique et ne peutpas augmenter l'adhérence qui dépend desconditions de la route.

74

SÉC

URITÉ

Page 77: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

35) Le systèmeABS ne peut pas éviter lesaccidents, y compris ceux dus à une vitesseexcessive dans un virage, à une conduite surdes surfaces à faible adhérence ou à desaquaplanings.36) Les capacités du systèmeABS nedoivent jamais être essayées de façonirresponsable et dangereuse susceptible demettre en danger la sécurité du conducteuret celle des autres.37)Pour que le systèmeABS fonctionnecorrectement il est indispensable que lespneus soient de lamêmemarque et dumêmetype sur toutes les roues, en parfait état etsurtout du type et des dimensionspréconisées.38)Un léger retard dans l'enclenchement dumodeAWDpourrait se produire après unévènement de patinage des pneus.39) Lorsque le symbole de panne dusystèmeDTC apparaît, le conducteur devraitêtre conscient de la réaction différente deconduite et par conséquent ralentir. Lesymbole avertit aussi le conducteur de nepas conduire dans des zones exigeant latraction intégrale ou sur des routesenneigées.40) Le système ESC ne peut pasmodifier leslois naturelles de la physique : il ne peut doncpas augmenter l'adhérence qui dépend desconditions de la route.41) Le système ESC ne peut pas empêcherles accidents, y compris ceux dus à unevitesse excessive en virage, à une conduitesur des surfaces à faible adhérence ou à desaquaplanings.42) Les capacités du système ESC nedoivent jamais être testées demanièreirresponsable et dangereuse, pouvantmettre en danger la sécurité du conducteuret celle des autres.

43)Pour que le système ESC fonctionnecorrectement, il est indispensable que lespneus soient de lamêmemarque et dumêmetype sur toutes les roues, en parfait état etsurtout du type et des dimensionspréconisées.44) Les performances du système ESC nedoivent pas inciter le conducteur à courir desrisques inutiles et injustifiés. La conduitedoit toujours être adaptée à l'état de lachaussée, à la visibilité et à la circulation. Laresponsabilité de la sécurité routièreincombe donc toujours, et dans tous les cas,au conducteur.45)Pour que le systèmeTC fonctionnecorrectement, il est indispensable que lespneus soient de lamêmemarque et dumêmetype sur toutes les roues, en parfait état etsurtout du type et des dimensionspréconisées.46) Les performances du systèmeTC nedoivent pas inciter le conducteur à courir desrisques inutiles et injustifiés. La conduitedoit toujours être adaptée à l'état de lachaussée, à la visibilité et à la circulation. Laresponsabilité de la sécurité routièreincombe donc toujours, et dans tous les cas,au conducteur.47) Le systèmeTC ne peut pasmodifier leslois naturelles de la physique et ne peut pasaugmenter l'adhérence qui dépend desconditions de la route.48) Le systèmeTC ne peut pas éviter lesaccidents, y compris ceux dus à une vitesseexcessive dans un virage, à une conduite surdes surfaces à faible adhérence ou à desaquaplanings.

49) Les capacités du systèmeTC ne doiventjamais être testées demanièreirresponsable et dangereuse, pouvantmettre en danger la sécurité du conducteuret celle des autres.50) Le système PBA ne peut pasmodifierles lois naturelles de la physique et ne peutpas augmenter l'adhérence qui dépend desconditions de la route.51) Le systèmePBA ne peut pas éviter lesaccidents, y compris ceux dus à une vitesseexcessive dans un virage, à une conduite surdes surfaces ayant une faible adhérence ouà un aquaplaning.52) Les capacités du système PBA nedoivent jamais être testées de façonirresponsable et dangereuse, pouvantcompromettre la sécurité du conducteur, desautres occupants présents à bord duvéhicule et de tous les autres usagers de laroute.53) Le systèmeHSA n'est pas un frein destationnement, il ne faut donc pas quitter levéhicule sans avoir enclenché le frein destationnement électrique, coupé lemoteuret engagé la 1re vitesse afin d'arrêter levéhicule en toute sécurité (pour de plusamples informations, voir les indications duparagraphe « À l'arrêt » dans le chapitre« Démarrage et conduite »).54) Il est possible que dans certainessituations, sur de petites pentes (moins de8%) et lorsque le véhicule est chargé, lesystèmeHill Start Assist ne s'active pas enprovoquant ainsi un léger recul et enaugmentant le risque de collision avec unautre véhicule ou un autre objet. Laresponsabilité de la sécurité routièreincombe donc toujours, et dans tous les cas,au conducteur.

75

Page 78: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

55) Le systèmeASTest un système d'aide àla conduite qui n'élimine pas laresponsabilité du conducteur quant à laconduite de la voiture.

SYSTÈMESD'AIDE À LACONDUITE

La voiture peut être équipée dessystèmes d'aide à la conduite suivants :

BSM (Blind SpotMonitoring) ;FCW(Forward CollisionWarning) ;TPMS (Tyre PressureMonitoring

System).Pour le fonctionnement des systèmes,voir les indications des pages suivantes.

SYSTÈMEBSM (Blind SpotMonitoring)Le systèmeBSM (surveillance des anglesmorts) utilise deux capteurs radar, situésdans le pare-chocs arrière (un par côté -voir fig. 67 ), pour détecter la présence devéhicules (voitures, camions, motos, etc.)dans les anglesmorts de la zone arrièrelatérale de la voiture.

Le système avertit le conducteur de laprésence de véhicules dans les zones dedétection en allumant, du côtécorrespondant, le témoin situé sur lerétroviseur extérieur fig. 68.

Au démarrage dumoteur, le témoins'allume pour signaler au conducteur quele système est activé.

Capteurs56)

Les capteurs s'activent lorsqu'unevitesse avant est enclenchée à unevitesse supérieure à 10 km/h environ oulorsque lamarche arrière est enclenchée.Les capteurs sontmomentanémentdésactivés lorsque la voiture est à l'arrêtet lemode P (Stationnement) est actif.La zone de détection du système couvreenviron une voie des deux côtés de lavoiture (3mètres environ).

67 06016S0001EM

68 06016S0002EM

76

SÉC

URITÉ

Page 79: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Cette zone commence du rétroviseurextérieur et s'étend sur 6mètres environen direction de la partie arrière de lavoiture.Lorsque les capteurs sont activés, lesystème surveille les zones de détectiondes deux côtés de la voiture et avertit leconducteur de la présence éventuelle devéhicules dans ces zones.Pendant la conduite, le système surveillela zone de détection depuis trois pointsdifférents d'entrée (latéral, arrière etavant) pour vérifier s'il est nécessaired'envoyer un signal au conducteur. Lesystème peut détecter la présence d'unvéhicule dans l'une de ces trois zones.

ATTENTIONLe système ne signale pas laprésence d'objets fixes (par ex. glissièresde sécurité, poteaux, murs, etc.). Danscertaines occasions, le système pourraitnéanmoins s'activer en présence de cesobjets. Cela est normal et n'indique pasun dysfonctionnement du système.

ATTENTIONLe système n'avertit pas leconducteur de la présence de véhiculesqui circulent dans le sens opposé à celuide sa voiture, dans les voies adjacentes.

AvertissementsSi on installe une remorque à la voiture, lesystème se désactive automatiquement.

Éliminer la neige, le givre ou la saletéaccumulée par la chaussée de la zone dupare-chocs arrière où sont situés lescapteurs radar afin que le système puissefonctionner correctement.Ne pas couvrir la zone du pare-chocsarrière où sont situés les capteurs radaravec aucun type d'objet (par ex.autocollants, porte-vélo, etc.).Si, après l'achat de la voiture, voussouhaitez installer un crochet deremorquage, désactiver le systèmedepuis le systèmeConnect. Pour accéderà la fonction, sélectionnersuccessivement, sur lemenu principal, leséléments suivants : "Paramètres","Sécurité" et "Alerte anglemort".

Visualisation arrièreLe système détecte les véhicules quis'approchent de la partie arrière de lavoiture des deux côtés et entrent dans lazone de détection arrière avec unedifférence de vitesse par rapport à savoiture inférieure à 50 km/h.

Véhicules en dépassementSi on dépasse lentement un autrevéhicule (avec une différence de vitesseinférieure à 25 km/h environ) et que cedernier reste dans l'anglemort pendant1,5 seconde, le témoin situé sur lerétroviseur extérieur s'allume du côtécorrespondant.

Si la différence entre la vitesse des deuxvoitures est supérieure à 25 km/henviron, le témoin ne s'allume pas.

Système RCP (Rear Cross Pathdetection)Ce système aide le conducteur lors desmanœuvres enmarche arrière en cas devisibilité réduite.Le systèmeRCP contrôle les zones dedétection arrière des deux côtés de lavoiture pour détecter les objets qui sedéplacent vers les côtés de la voiture àune vitesseminimum comprise entre1 km/h et 3 km/h environ et les objets quise déplacent à une vitessemaximumde35 km/h environ, comme c'estgénéralement le cas dans les parkings.L'activation du système est signalée auconducteur par un signal sonore et visuel.

ATTENTIONSi les capteurs sontcouverts par des obstacles ou desvéhicules, le système n'avertit pas leconducteur.

Mode de fonctionnementLe système peut être activé/désactivépar le systèmeConnect. Pour accéder à lafonction, sélectionner successivement,sur lemenu principal, les élémentssuivants : "Paramètres", "Sécurité" et"Alerte anglemort".

77

Page 80: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

« Alerte angle mort » mode « visuel »Lorsque cemode est activé, le systèmeenvoie un signal visuel au rétroviseurlatéral concerné par la présence del'objet détecté.Si le conducteur actionne le clignotant,indiquant l'intention de changer de voie,l'indication visuelle sur le rétroviseur estactivé enmode clignotant.Si le conducteur reste dans sa voie,l'avertissement sera émis en continu.

Désactivation de la fonction « Alarmeangle mort »Lorsque le système est désactivé (mode« Alerte anglemort » sur « OFF »), lessystèmes BSMouRCP n'émettent pasdes signaux.Le systèmeBSMmémorise lemode defonctionnement en cours aumoment dela coupure dumoteur. À chaquedémarrage dumoteur, lemodeprécédemmentmémorisé est récupéréet utilisé.

SYSTÈME FORWARDCOLLISIONWARNING (FCW)

56) 57) 58) 59) 60) 61)

21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29)

Il s'agit d'un système d'aide à la conduite,composé d'un radar situé derrière lepare-chocs avant fig. 69 et d'une camérasituée dans la zone centrale du pare-brisefig. 70.

En cas de collision imminente, le systèmeintervient en freinant automatiquementla voiture pour éviter le choc ou pouratténuer ses effets.Le système fournit au conducteur dessignaux sonores et visuels aumoyen del'affichage demessages spécifiques àl'écran du combiné de bord.

Le système pourrait appliquer un légerfreinage pour avertir le conducteur s'ildétecte un risque d'accident frontal(freinage limité). Les signaux et lefreinage limité ont pour but de permettreune réaction rapide du conducteur afin depouvoir éviter ou d'atténuer le potentielaccident.En cas de risque de collision, si lesystème ne détecte aucune interventionde la part du conducteur, il fournit unfreinage automatique pour aider àralentir la voiture et atténuer le potentielaccident frontal (freinage automatique).Si l'action sur la pédale de frein de la partdu conducteur est détectéemais qu'elles'avère insuffisante, le système peut sedéclencher afin d'optimiser la réponse dusystème de freinage, en réduisantdavantage la vitesse de la voiture(assistance supplémentaire en phase defreinage).En cas de collision imminente ou d'impactd'un piéton qui traverse la rue (vitesse dela voiture en-dessous de 50 kmh), lesystème intervient en freinantautomatiquement.

ATTENTIONAprès l'arrêt du véhicule, lesétriers de frein peuvent rester bloquéspendant environ 2 secondes parmesurede sécurité. S'assurer d'appuyer sur lapédale de frein si la voiture avancelégèrement.

69 06016S0003EM

70 06016S0004EM

78

SÉC

URITÉ

Page 81: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Enclenchement/désenclenchementIl est possible de désactiver (et ensuitede réactiver) le système ForwardCollisionWarning avec le systèmeConnect. Pour activer la fonction,sélectionner successivement, sur lemenuprincipal, les éléments suivants :"Paramètres", "Sécurité", "Alerte collisionfrontale" et "État".Il est possible de désactiver le systèmemême lorsque le dispositif de démarrageest sur ON.

ATTENTION Il n'est possible demodifierl'état du système que lorsque la voitureest à l'arrêt.

Activation/désactivationLe système Forward CollisionWarnings'active à chaque démarrage dumoteur,indépendamment du réglage du systèmeConnect.Suite à une désactivation, le systèmen'avertit plus le conducteur du risqued'accident avec le véhicule qui le précède,indépendamment du réglage sélectionnéà l'aide du systèmeConnect.

ATTENTIONÀ chaque démarrage dumoteur, le système s'activeindépendamment de l'état présent aumoment de la coupure précédente.La fonction n'est de toute façon pasactivée lorsque la vitesse est inférieure à7 km/h ou supérieure à 200 km/h.

Le système s'active quand :à chaque démarrage dumoteur ;il est actif (ON) sur le systèmeConnect

;le dispositif de démarrage est sur ON ;la vitesse de la voiture est comprise

entre 7 et 200 km/h ;les ceintures de sécurité des sièges

avant sont bouclées ;le sélecteur « Alfa DNA™Pro » n'est

pas sur RACE, (où disponible).

Modification de la sensibilité dusystèmeÀ l'aide duMenu du systèmeConnect, ilest possible demodifier la sensibilité dusystème et de choisir parmi les troisoptions suivantes : « Proche », «Moy. » ou« Éloigné ». Pour lamodification desréglages, voir ce qui est décrit dans lesupplément systèmeConnect.L'option prédéfinie est «Moy. ». Ceréglage prévoit que le système avertissele conducteur d'un possible accident avecle véhicule qui le précède, lorsque cedernier se trouve à une distancestandard, distance intermédiaire entreles deux autres réglages possibles.

En réglant la sensibilité du système sur« Éloigné », le système avertira leconducteur d'un possible accident avec levéhicule qui le précède, lorsque cedernier se trouve à une distance plusgrande, en offrant donc la possibilitéd'agir sur les freins de façon plus limitéeet graduelle. Ce réglage fournit auconducteur le tempsmaximumpossiblede réaction pour éviter un risqued'accident.En réglant l'option sur « Proche », lesystème avertira le conducteur du risqued'accident avec le véhicule qui le précède,lorsque ce dernier se trouve à unedistance réduite. Ce réglage offre auconducteur un temps de réactioninférieur par rapport à celui des réglages«Moy. » et « Éloigné » en cas de risqued'accident, mais enmême temps permetune conduite plus dynamique de lavoiture.À l'arrêt dumoteur, le réglage de lasensibilité du système est gardé enmémoire.

Signal de fonctionnement limité dusystèmeSi lemessage dédié apparaît, unecondition limitant le fonctionnement dusystème pourrait s'être produite. Lespossibles causes de cette limitation sontune panne ou l'obstruction de la caméra.

79

Page 82: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Dans cette condition il sera de toutesfaçons possible de conduirenormalement la voituremais on nedisposera pas du freinage automatiqueen cas de collision imminente.En cas d'indication d'obstruction,nettoyer la zone du pare-brise indiquéedans fig. 70.À la disparition des conditions ayantlimité le fonctionnement du système,celui-ci recommence à fonctionner d'unefaçon normale et complète. Si l'anomaliepersiste, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

Signal d'anomalie du systèmeSi le système s'éteint et qu'unmessagedédié s'affiche à l'écran, cela indique uneanomalie du système.Dans ce cas, il est toutefois possible deconduire la voiture, mais il est conseilléde s'adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

Signal de radar non disponibleSi des conditions pour lesquelles le radarn'est plus enmesure de détectercorrectement les obstacles seproduisent, le système se désactive et unmessage dédié est affiché sur l'écran. Engénéral, cela se produit en cas de faiblevisibilité, comme en présence de chutesde neige ou de pluies battantes.

Le système peut également êtremasquétemporairement en raison d'obstacles,tels que la présence de boue, saleté ouglace sur le pare-chocs. Dans ces cas, unmessage dédié s'affiche sur l'écran et lesystème est désactivé. Cemessage peutapparaître parfois dans des conditions dehaute réflectivité (par ex. des tunnelsavec des carreaux réfléchissants, de laglace ou de la neige). À la disparition desconditions ayant limité lefonctionnement du système, celui-cirecommence à fonctionner d'une façonnormale et complète.Dans certains cas, cemessage dédié peuts'afficher lorsque le radar ne détecteaucun véhicule ou objet dans son champde vision.Si les conditionsmétéorologiques nesont pas la raison de l'affichage dumessage sur l'écran, vérifier que lecapteur n'est pas sale. Il pourrait êtrenécessaire de le nettoyer ou de retirer unéventuel obstacle présent dans la zonemontrée en fig. 69.Dans le cas où lemessage serait affichésouventmême en l'absence de conditionsatmosphériques telles que neige, pluie,boue, ou d'autres types d'obstacles,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo pour faire vérifier l'alignement ducapteur.

En l'absence d'obstacles visibles, ilpourrait être nécessaire de nettoyerdirectement la surface du radar, enretirantmanuellement le cacheesthétique de revêtement. Poureffectuer cette opération, s'adresser auRéseau Après-Vente Alfa Romeo.

ATTENTION Il est recommandé den'installer aucun appareil, accessoire ouélément aérodynamique devant lecapteur et de ne lemasquer d'aucunefaçon, car cela compromettrait le bonfonctionnement du système.

Alarme collision frontale avec freinageactif(suivantmodèle)Lorsqu'on sélectionne cette fonction, lesfreins s'activent pour ralentir la voitureen cas de choc frontal potentiel.Cette fonction applique une pressionsupplémentaire aux freins au cas où lapression exercée par le conducteur surces derniers ne serait pas suffisante pouréviter un choc frontal potentiel.La fonction est active à une vitessesupérieure à 7 km/h.

80

SÉC

URITÉ

Page 83: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Conduite dans des conditionsparticulièresDans des conditions de conduiteparticulières, par exemple :

conduite à proximité d'un virage ;véhicule qui précède sort du

rond-point ;véhicules de petites dimensions et/ou

non alignés à la voie de circulation ;changement de voie d'autres véhicules

;véhicules circulant en sens

transversal.l'intervention du système pourrait êtreinattendue ou retardée. Le conducteurdoit donc toujours faire très attention etgarder le contrôle de sa voiture pourconduire en toute sécurité.

ATTENTIONDans des conditions decirculation particulièrement difficiles, leconducteur peut désactivermanuellement le système aumoyen dusystèmeConnect.

Conduite à proximité d'un virageEn entrant ou en sortant d'un virage àgrand rayon, le système pourrait détecterla présence d'un véhicule qui se trouvedevant la voituremais qui ne roule passur lamême voie de circulation fig. 71.Dans ce cas, le système peut sedéclencher.

Véhicule qui précède sort du rond-point.Dans un rond-point, le système pourraitdétecter la présence du véhicule quiprécède et sort du rond-point, etintervenir fig. 72.

Véhicules de petites dimensions et/ounon alignés à la voie de circulationLe système n'est pas enmesure dedétecter la présence de véhicules qui setrouvent devant la voituremais situés endehors du champ d'action du capteurradar et pourrait ne pas réagir à laprésence de véhicules de petitesdimensions, par exemple des vélos oudesmotos fig. 73.

Changement de voie d'autres véhiculesLes véhicules qui changent de voie àl'improviste, semettant sur la voie decirculation de la voiture et à l'intérieur durayon d'action du capteur radar, peuventprovoquer le déclenchement du systèmefig. 74.

71 06016S0005EM

72 06016S0010EM

73 06016S0006EM

81

Page 84: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Véhicules circulant en sens transversalLe système pourrait réagirtemporairement à un véhicule quitraverse le rayon d'action du capteurradar circulant en sens transversalfig. 75.

AvertissementsLe système n'a pas été conçu pour

éviter des collisions et il n'est pas enmesure de détecter à l'avance desconditions éventuelles d'accidentimminent. Ne pas tenir compte de cetavertissement pourraitmener à deslésions graves voiremortelles.

Le système pourrait s'activer, enévaluant la trajectoire suivie par lavoiture, suite à la présence d'objetsmétalliques réfléchissants qui ne sontpas d'autres véhicules, commeparexemple les glissières de sécurité,panneaux de signalisation, barrières àl'entrée de parkings, péages autoroutiers,passages à niveau, portails, rails, objets àproximité de chantiers routiers ou situésplus haut que la voiture (par exemple unpont supérieur). Demême, le systèmepourrait intervenir à l'intérieur deparkingsmulti étages ou de tunnels ou àcause de reflets de la chaussée. Cesactivations possibles sont dues à lalogique normale de fonctionnement dusystème et ne doivent pas êtreinterprétées commedes anomalies.

Le système a été conçu pour êtreutilisé exclusivement sur route. En cas deconduite sur piste, le système doit êtredésactivé pour éviter des signalisationssuperflues.

La désactivation automatique estsignalée par l'allumage dutémoin/symbole prévu à cet effet sur lecombiné de bord (voir les informationsfournies au paragraphe «Témoins etmessages » du chapitre « Connaissancedu combiné de bord »).

SYSTÈMETPMS (Tyre PressureMonitoring System)

62) 63) 64) 65) 66) 67) 68)

30)

La voiture est équipée du système demonitorage de la pression des pneusTPMS (Tyre PressureMonitoringSystem), qui est enmesure de signalerune éventuelle pression insuffisante despneus sur la base de la pression à froidindiquée au chapitre « Caractéristiquestechniques ».Ce système se compose d'uncapteur/transmetteur à radio-fréquencemonté sur chaque roue (sur la jante àl'intérieur du pneu) qui envoie à lacentrale de contrôle les informationsrelatives à la pression de chaque pneufig. 76.

74 06016S0007EM

75 06016S0008EM

82

SÉC

URITÉ

Page 85: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

La pression de gonflage varie en fonctionde la température de l'ordre d'environ0,07 bar tous les 6,5°C. Cela signifie quela diminution de la températureextérieure correspond à une diminutionde la pression des pneus. Toujours réglerla pression de gonflage lorsque les pneussont froids. Elle est définie comme étantla pression des pneus après aumoins3 heures d'inactivité de la voiture ou unkilométrage inférieur à 1,6 km après unintervalle de 3 heures.La pression de gonflage à froid ne doitpas dépasser la pression de gonflagemaximum indiquée sur le côté du pneu :pour plus de détails, se référer auparagraphe « Roues » du chapitre« Caractéristiques techniques ».La pression des pneus augmente pendantla conduite de la voiture. C'est unecondition normale qui ne requiert aucunréglage de la pression.

Le systèmeTPMS signale au conducteurla présence éventuelle d'une condition depression de gonflage insuffisante sicelle-ci descend en dessous du seuild'avertissement pour unmotifquelconque, y compris les effets de labasse température ou la perte naturellede pression du pneu.Le systèmeTPMS cessera de signaler lacondition de pression insuffisante despneus lorsque cette dernière sera ànouveau égale ou supérieure à celle degonflage préconisée à froid. Si unepression insuffisante des pneus estsignalée (témoin allumé sur lecombiné de bord), augmenter alors lapression de gonflage jusqu'à atteindre lavaleur préconisée à froid.Le système semet à jourautomatiquement et le témoin

s'éteint une fois que le système reçoitles pressions de gonflagemises à jour. Ilpourrait être nécessaire de conduire lavoiture jusqu'à 20minutes à une vitessesupérieure à 25 km/h environ pour que lesystèmeTPMSpuisse recevoir cesinformations.

Exemple opérationnelImaginons que la pression de gonflage àfroid (donc avec la voiture à l'arrêt depuisaumoins 3 heures) préconiséecorresponde à 2,3 bars ; si la températureambiante est de 20 °C et la pression despneus détectée de 1,95 bar, une baissede la température à -7 °C provoque uneréduction de la pression des pneus àenviron 1,65 bar. Cette pression estsuffisamment basse pour activer letémoin .Le réchauffement des pneus dû à laconduite de la voiture peut provoquerune augmentation de la pression despneus jusqu'à environ 1,95 bar, mais letémoin restera quandmême allumé.Dans cette situation, le témoin s'éteintuniquement après le gonflage des pneusà la valeur de pression à froid préconiséepour la voiture.

ATTENTIONLe systèmeTPMSa étéconçu pour les roues et les pneusd'origine. Les pressions préconisées etles seuils d'alarme correspondantsconfigurés sur le systèmeTPMSont étéétablis selon la dimension des pneusmontés sur la voiture. L'utilisation depneus de rechange, de dimension, de typeet/ou de dessin différents de ceuxd'origine peut causer undysfonctionnement du système ouendommager les capteurs.

76 06016S0009EM

83

Page 86: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Les rouesmontées en après-ventepeuvent provoquer des dommages auxcapteurs. L'utilisation demastics pourpneus en après-vente pourraitendommager le capteur du système decontrôle de la pression des pneus(TPMS). Suite à l'utilisation demasticpour pneus en après-vente, nousconseillons de s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour fairecontrôler les capteurs. Après le contrôleet le réglage de la pression de gonflage,toujours remonter le bouchon de la valvepour éviter l'infiltration d'humidité ou desaleté qui pourraient endommager lecapteur de contrôle de la pression despneus.

SIGNAL DE PRESSION DES PNEUSINSUFFISANTESi une valeur de pression insuffisante estdétectée sur un ou plusieurs pneus, letémoin s'allume sur le combiné debord et lesmessages dédiés s'affichentsur l'écran. De plus, le systèmemet enévidence graphiquement la position dupneu ou des pneus caractérisés par unepression insuffisante. Un signal sonoreest également émis.

Dans ce cas, arrêter la voiture, vérifier lapression de gonflage de chaque pneu etles gonfler à la valeur correcte depression à froid, qui est indiquée sur lemessage affiché sur l'écran ou dans lemenu dédié au systèmeTPMS.

DÉSACTIVATIONTEMPORAIRE DUSYSTÈMETPMS

Message de vérification TPMSDans le cas d'une anomalie du système, letémoin clignote pendant 75 secondesenviron et il reste ensuite allumé àlumière fixe. Un signal sonore estégalement émis.Unmessage dédié s'affiche sur l'écranavec des tirets « – – » au lieu de la valeurde pression, pour signaler que le capteurne peut pas être détecté.Si l'on place le dispositif de démarragesur STOPpuis encore sur ON, la séquencede signalisation se répète, si l'anomaliepersiste.Le témoin s'éteint lorsque lacondition d'anomalie disparaît et lavaleur de pression s'affiche à nouveau aulieu des tirets.Une anomalie du système peut seproduire dans les cas suivants :

des perturbations à radio fréquenceparticulièrement intenses peuventempêcher le fonctionnement correct dusystèmeTPMS.

Cette condition est signalée par unmessage dédié sur l'écran. Le signaldisparaîtra automatiquement dès que laperturbation de radiofréquence cesserad'interférer avec le système ;

application en après-vente de filmscolorés sur les vitres, interférant avec lesondes radio émises par le systèmeTPMS;

accumulation de couches de neige oude glace sur les roues ou sur les passagesde roue ;

utilisation de chaînes à neige ;utilisation d'ensembles jante/pneu

dépourvus de capteurs pour le systèmeTPMS ;Après la réparation du pneu crevé à l'aidedumastic d'origine pour pneus contenudans leTireKit, il faut rétablir la situationprécédente pour que le témoin

s'éteigne lorsque la voiture roulenormalement.

Désactivation du système TPMSLe systèmeTPMSpeut être désactivé enremplaçant les roues dotées de capteursTPMSpar d'autres qui en sontdépourvues (par ex., en cas deremplacement des ensembles de roue àl'occasion de la saison hivernale) et s'ilest compatible avec le pays de vente quirend disponible cette option. Puis,conduire pendant aumoins 20minutes àune vitesse supérieure à 25 km/h.

84

SÉC

URITÉ

Page 87: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Le systèmeTPMSémet un signal sonore,le témoin clignote pendant75 secondes environ, puis il reste alluméà lumière fixe et sur l'écran du combinéde bord apparaît lemessage«Vérification systèmeTPMS »accompagné de tirets (– –) à la place desvaleurs de pression.Lors du cycle d'allumage suivant, lesystèmeTPMSn'émettra aucunesignalisation acoustique, l'écrann'affichera plus lemessage « Contrôle dusystèmeTPMS »,mais les pointillésresteront dans tous les cas visualisés à laplace de la valeur de pression.

ATTENTION

56) Le système constitue une aide à laconduite de la voiture, il N'avertit PAS leconducteur lorsque des véhicules setrouvant en dehors des zones de détections'approchent. Le conducteur doit toujoursrester attentif aux conditions de lacirculation, de la route et conserver lecontrôle de la trajectoire de la voiture.57) Le système Forward CollisionWarning(FCW) est automatiquement désactivé enpassant aumode de fonctionnement RACE.

58) Le système constitue une aide à laconduite : le conducteur ne doit jamaisbaisser son attention pendant la conduite.La responsabilité de la conduite incombetoujours au conducteur, qui doit prendre enconsidération les conditions de circulationpour conduire en toute sécurité. Leconducteur est toujours tenu demaintenirune distance de sécurité avec le véhicule quile précède.59)Si, pendant l'intervention du système, leconducteur appuie à fond sur la pédaled'accélérateur ou effectue un braquagerapide, il est possible que la fonction defreinage automatique s'interrompe (par ex.pour permettre une éventuellemanœuvrepour éviter un obstacle).60) Le système intervient sur les véhiculesqui roulent sur lamême voie de circulation.Les personnes, les animaux et les objets (parex. des poussettes) ne sont cependant paspris en considération.61)Si, pour un entretien, la voiture doit êtreplacée sur un banc à rouleaux ou si elle estlavée dans une station de lavageautomatique à rouleaux, du fait qu'elle a unobstacle à l'avant (par ex. un autre véhicule,unmur ou tout autre obstacle), le systèmepourrait en détecter la présence etintervenir. Dans ce cas, il est donc nécessairede désactiver le système en agissant sur lesréglages du systèmeConnect.62) La présence du systèmeTPMS ne libèrepas le conducteur du contrôle régulier de lapression des pneus et de leur entretiencorrect : le système ne sert pas à signalerune anomalie éventuelle d'un des pneus.

63) La pression des pneus doit être vérifiéelorsque les pneus sont au repos et froids ; sipour une raison ou une autre, la pression despneus est contrôlée avec les pneus chauds,ne pas réduire la pressionmême si elle estsupérieure à la valeur prévue. Répéter lecontrôle lorsque les pneus sont froids.64)Si l’onmonte une ou plusieurs roues sanscapteur, le système ne sera plus disponiblepour les roues remplacées et l'écranaffichera unmessage d'avertissementjusqu'à ce que les roues avec capteurs soientà nouveaumontées.65) Le systèmeTPMS n'est pas enmesurede signaler les chutes subites de pressiondes pneus (par exemple en cas d'explosiond'un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture enfreinant doucement sans effectuer debraquage brusque.66) La pression des pneus peut varier enfonction de la température extérieure. Lesystème peut signaler temporairement unepression insuffisante. Dans ce cas, contrôlerla pression des pneus à froid et, sinécessaire, rétablir les valeurs de gonflage.67) Le remplacement des pneus normauxpar ceux d'hiver (et vice-versa) demandeaussi une intervention demise au point dusystèmeTPMS, qui doit être effectuéeuniquement par le Réseau après-vente AlfaRomeo.

85

Page 88: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

68)Quand un pneu est démonté, il convientde remplacer également le joint encaoutchouc de la valve : s'adresser auRéseau après-vente Alfa Romeo. Lesopérations demontage/démontage despneus et/ou des jantes requièrent desprécautions particulières. Pour éviterd'endommager ou demonter incorrectementles capteurs, le remplacement des pneuset/ou des jantes ne doit être effectué quepar du personnel spécialisé. S'adresser auRéseauAprès-vente Alfa Romeo.

ATTENTION

21) Les fonctions du système pourraientêtre limitées ou nulles en raison desconditions atmosphériques, par exemplepluie battante, grêle, brouillard épais ouneige abondante.22) La zone du pare-chocs située face aucapteur ne doit pas être couverte par desadhésifs, des phares auxiliaires ou tout autreobjet.23) Le fonctionnement du système peut êtreimprévu ou retardé si des charges dépassantlatéralement, vers l'arrière ou en hauteur parrapport à la taille normale du véhicule sontprésentes sur d'autres véhicules.24) La fonctionnalité peut être compromisepar toutemodification structurelle apportéeau véhicule, commepar exemple unemodification de l'avant de la voiture, leremplacement de pneus, ou une charge plusélevée que celle prévue pour la voiture.

25)Des réparations inadéquates effectuéessur l'avant de la voiture (par ex. auxpare-chocs, au châssis) peuventmodifier laposition du capteur radar et encompromettre le fonctionnement. S'adresserau RéseauAprès-vente Alfa Romeo pourtoute réparation de ce genre.26)Ne pasmodifier ni intervenir sur lecapteur radar ou sur la caméra située sur lepare-brise. En cas de panne du capteur,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.27) Éviter de laver la zone inférieure dupare-chocs avec des jets à haute pression :en particulier, éviter d'intervenir sur leconnecteur électrique du système.28) Faire attention aux réparations et àl'application de nouvelle peinture dans lazone autour du capteur (cache couvrant lecapteur sur le côté gauche du pare-chocs). Encas de chocs frontaux, le capteur peut sedésactiver automatiquement et afficher, surl'écran, un avertissement pour indiquer qu'ilfaut faire réparer le capteur.Même enl'absence de signalisations dedysfonctionnement, désactiver le système sil'on pense que la position du capteur radar aété altérée (par ex. à cause de chocsfrontaux à vitesse réduite comme lors desmanœuvres de stationnement). Dans ces cas,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo pour effectuer le réalignement ou leremplacement du capteur radar.29) En cas de traction de remorques, deremorquage de la voiture ou lors desmanœuvres de chargement sur transporteur(ou dans des véhicules prévus pour letransport), le système doit être désactivé enappuyant sur le systèmeConnect.

30) Le kit de réparation rapide des pneusTire Repair Kit, fourni avec la voiture, estcompatible avec les capteurs du systèmeTPMS. L'utilisation demastics nonéquivalents à celui présent dans le kitd'origine pourrait par contre compromettreleur fonctionnement. En cas d'utilisation demastics non équivalents à celui d'origine, ilest conseillé de faire contrôler lefonctionnement des capteursTPMSauprèsd'un centre de réparation agréé.

86

SÉC

URITÉ

Page 89: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈMESDE PROTECTIONDESOCCUPANTS

Certains des plus importantséquipements de sécurité de la voituresont représentés par les systèmes deprotection suivants :

ceintures de sécurité ;systèmeSBA (Seat Belt Alert) ;appuie-tête ;systèmes de retenue des enfants ;airbags frontaux et latéraux.

Faire très attention aux informationsfournies dans les pages suivantes. Il esten effet fondamental que les systèmesde protection soient utilisés de façoncorrecte afin de garantir lemaximumdesécurité au conducteur et aux passagers.Pour la description du réglage desappuie-tête, voir les indications fourniesau paragraphe « Appuie-tête » auchapitre « Connaissance de la voiture ».

CEINTURESDE SÉCURITÉ

Toutes les ceintures de sécurité sont àtrois points d'ancrage, avec l'enrouleurcorrespondant.Lemécanisme de l'enrouleur s'enclencheen bloquant la sangle en cas de freinagebrusque ou de forte décélération due à unchoc. Dans des conditions normales,cette caractéristique permet à la sanglede la ceinture de coulisser librement demanière à s'adapter parfaitement aucorps de l'occupant. En cas d'accident, laceinture se bloquera en réduisant ainsi lerisque d'impact dans l'habitacle ou deprojection en dehors de la voiture.Le conducteur doit toujours respecter (etfaire respecter par tous les passagers)toutes les dispositions de loi localesconcernant l'obligation et lemoded'emploi des ceintures de sécurité.Toujours boucler les ceintures de sécuritéavant de prendre la route.

UTILISATIONDES CEINTURESDESÉCURITÉ

La ceinture de sécurité doit êtremise entenant le buste droit et appuyé contre ledossier.Pour boucler les ceintures, saisir lalanguette de clipsage 1 fig. 77 etl'enclencher dans la boucle 2, jusqu'audéclic de blocage.

Si pendant le déroulement de la ceinturecelle-ci devait se bloquer, il faut la laissers'enrouler légèrement puis la dégager denouveau en évitant desmanœuvresbrusques.Pour enlever les ceintures, appuyer sur lebouton 3 et accompagner la ceinturependant son enroulement, pour éviterqu’elle ne s’entortille.

69)

Lorsque la voiture est garée sur uneroute très en pente, il est possible quel'enrouleur se bloque, ce qui est tout à faitnormal. Lemécanisme de l'enrouleurbloque la sangle chaque fois que celle-ciest soumise à unmouvement rapide ouen cas de freinage brusque, de chocs oude virage pris à grande vitesse.Boucler les ceintures de sécurité desplaces arrière comme illustré en fig. 78 etfig. 79.

77 06056S0001EM

87

Page 90: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Contrairement aux ceintures de sécuritélatérales, la ceinture arrière centrale estdotée de double boucle. Dérouler laceinture de son enrouleur, saisir lalanguette de clipsage 3 fig. 78 etl'enclencher dans le siège 4, puis lalanguette 2 dans le siège 1 ; en s'assurantdu bon blocage des deux boucles.Pour détacher la languette 3, appuyer surle bouton 5, à l'aide d'une languettequelconque de clipsage ceinture.

70)

ATTENTION

69)Ne pas appuyer sur le bouton 3 pendantlamarche.70) Il faut se rappeler qu'en cas de chocviolent, les passagers des sièges arrière quine portent pas de ceintures s'exposentpersonnellement à d'importants risques,mais constituent également un danger pourles passagers des places avant.

SYSTEMESBA (Seat Belt Alert)

Le systèmeSBA avertit les passagersdes places avant et arrière (si prévu) queleur ceinture de sécurité n'est pasbouclée.Le système signale que les ceintures desécurité ne sont pas bouclées à l'aide designaux visuels (allumage de témoins surle combiné de bord et d'icônes sur l'écran)et de signaux sonores (voir lesinformations fournies dans lesparagraphes suivants).REMARQUEPour désactiveréventuellement la signalisationacoustique contacter le réseaud'assistance Alfa Romeo. Il est possiblede réactiver à toutmoment le signalsonore via le systèmeConnect.

COMPORTEMENTDUTÉMOINCEINTURESDE SÉCURITÉ PLACESAVANT

Quand on place le dispositif dedémarrage sur ON le témoin (voirfig. 80 ) s'allume pendant quelquessecondes, quelque soit l'état desceintures de sécurité avant.Voiture à l'arrêt, si la ceinture de sécuritécôté conducteur ou côté passager (avecpassager assis) n'est pas bouclée, letémoin reste allumé à lumière fixe.

78 06056S0002EM

79 06056S0003EM

88

SÉC

URITÉ

Page 91: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Dès que le seuil des 8 km/h (5mph) estdépassé pendant quelques secondes(variables en fonction des conditions dela voiture), avec les ceintures de sécuritécôté conducteur ou passager (avecpassager assis) débouclées, un signalsonore s'active, simultanément auclignotement du témoin , pendant105 secondes environ.Une fois activé, ce cycled'avertissements reste actif pendanttoute sa durée (quelle que soit la vitessede la voiture) ou jusqu'à ce que lesceintures de sécurité soient bouclées.Lorsque lamarche arrière estenclenchée, pendant le cycled'avertissements, le signal sonore estdésactivé et le témoin s'allume àlumière fixe. Le cycle d'avertissementsest réactivé dès que la vitesse dépasse ànouveau 8 km/h.

COMPORTEMENTDES ICÔNESDESCEINTURESDE SÉCURITÉ PLACESARRIÈRE

(le cas échéant)Les icônes sont affichées sur l'écran(fig. 81 ) quelques secondes après que ledispositif de démarrage a été placé surON, puis après 30 secondes environ elless'éteignent.Suite à la fermeture d'une porte ou d'unchangement d'état de bouclage desceintures, les icônes se rallumentpendant environ 30 secondes, puis elless'éteignent.Les icônes affichées sur l'écranindiquent :1 - ceinture de sécurité place arrièregauche ;2 - ceinture de sécurité place arrièrecentrale, (lorsqu'elle est installée) ;3 - ceinture de sécurité place arrièredroite.

Les icônes sont affichées en fonction desceintures de sécurité correspondantesaux places arrière et restent alluméespendant 30 secondes environ à partir dudernier changement d'état de la ceinture :

si la ceinture de sécurité est bouclée,l'icône correspondante sera de couleurverte ;

si la ceinture de sécurité n'est pasbouclée, l'icône correspondante sera decouleur rouge.Si une ceinture de sécurité arrière estdébouclée, l'allumage de l'icônecorrespondante sur l'écran seraaccompagné d'un signal sonore (3« bips »).Par ailleurs, les icônes se rallumentpendant 30 secondes environ à chaquefois que l'une des portes arrière estfermée.

80 06066S0001EM 81 06066S0002EM

89

Page 92: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Si plusieurs ceintures de sécurité sontdébouclées, le signal visuel (couleurrouge clignotant) commence et s'arrêtede façon indépendante pour chaquetémoin.L'icône devient de couleur verte dès quela ceinture de sécurité concernée est ànouveau bouclée.30 secondes environ après le derniersignal, les icônes relatives aux placesarrière s'éteignent, indépendamment del'état de la ceinture (icône de couleurrouge ou verte).

AVERTISSEMENTSEn ce qui concerne les sièges arrière, lesystèmeSBA indique uniquement si lesceintures de sécurité ne sont pasbouclées (icône rouge) ou si elles sontbouclées (icône verte)mais il n'indiquepas la présence d'un passager éventuel.Lorsque le dispositif de démarrage estplacé sur ON, tous les témoins/icônesrestent éteints si toutes les ceintures desécurité (avant et arrière) sont bouclées.

Pour les places arrière, les icôness'allument quelques secondes après quele dispositif de démarrage a étémis surON, quel que soit l'état des ceintures desécurité (même si toutes les ceintures desécurité sont bouclées).Tous les témoins/icônes s'allumentlorsqu'une ceinture aumoins passe del'état bouclé à l'état débouclé ouvice-versa.

PRÉTENSIONNEURSLa voiture est dotée de prétensionneurspour les ceintures de sécurité AVet ARlatérales qui, en cas de choc frontalviolent, rebobinent quelques centimètresde la bande des ceintures de sécurité, enassurant ainsi l'adhérence parfaite desbandes au corps des occupants avanttoute action demaintien.L’activation effective desprétensionneurs est reconnaissable aurecul de la sangle vers l’enrouleur.La voiture est aussi équipée d'undeuxième dispositif de prétension(installé au niveau du bas de caisse) surles ceintures avant : l'activation estindiquée par le raccourcissement ducâblemétallique.Pendant l’intervention du prétensionneur,il peut y avoir une légère émission defumée. Cette fumée n’est pas nocive etn’indique pas un début d’incendie.Le prétensionneur ne nécessite d'aucunentretien ni graissage : toutemodification de ses conditions d'originealtère son efficacité.Par suite d'évènements naturelsexceptionnels (par exemple inondations,tempêtes, etc.) si le dispositif est entréen contact avec de l'eau et/ou de la boue,il faut s'adresser au Réseau Après-venteAlfa Romeo pour le faire remplacer.

90

SÉC

URITÉ

Page 93: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTIONPour avoir lemaximumdeprotection possible, placer la ceinture desécurité demanière à ce qu'elle adhèreparfaitement au buste et au bassin.

LIMITEURSDE CHARGE71)

31)

Pour augmenter la protection en casd'accident, les enrouleurs des ceinturesde sécurité avant et arrière latérales sontdotés, à l'intérieur, d'un dispositif quipermet de doser la force appliquée sur lethorax et les épaules pendant l'action deretenue des ceintures en cas de chocfrontal.

AVERTISSEMENTS POURL'UTILISATIONDES CEINTURESDESÉCURITÉ

72) 73) 74)

Toujours respecter (et faire respecter parles passagers de la voiture) toutes lesdispositions de loi concernant l'obligationet lemode d'emploi du port desceintures. Toujours boucler les ceinturesde sécurité avant de prendre la route.L'utilisation des ceintures de sécurité estégalement nécessaire pour les femmesenceintes : le risque de lésions pour elleset pour l'enfant qui va naître en cas dechoc étant plus grave si elles n'attachentpas leur ceinture.

Les femmes enceintes doivent placer lapartie inférieure de la sangle tout en bas,de façon à ce qu'elle passe au-dessus dubassin et sous le ventre fig. 82. Au fur et àmesure que la grossesse avance, laconductrice doit régler le siège et levolant de sorte à avoir le plein contrôle dela voiture (les pédales et le volant doiventêtre facilement accessibles). Il fauttoutefoismaintenir la plus grandedistance possible entre le ventre et levolant.

La sangle de la ceinture de sécurité nedoit pas être entortillée. La partiesupérieure doit passer sur l'épaule ettraverser le thorax en diagonale. Lapartie inférieure doit adhérer au bassinfig. 83 et non à l'abdomen du passager.N'utiliser aucun dispositif (agrafes,arrêts, etc.) pour tenir les ceintureséloignées du corps des passagers.

Chaque ceinture de sécurité doit êtreutilisée par une seule personne : unpassager ne doit pas transporterd’enfants sur ses genoux en utilisant lamême ceinture de sécurité pour assurerleur protection fig. 84. En règle générale,on ne doit boucler aucun objet à lapersonne.

82 06076S0001EM

83 06076S0002EM

84 06076S0003EM

91

Page 94: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ENTRETIENDES CEINTURESDESÉCURITÉ

Pour un entretien correct des ceinturesde sécurité, suivre attentivement lesrègles suivantes :

toujours utiliser les ceintures avec lasangle bien détendue, non entortillée ;s'assurer que cette dernière puisse sedéplacer librement et sans obstacles ;

vérifier le fonctionnement de laceinture de sécurité de lamanièresuivante : boucler la ceinture de sécuritéet la tirer énergiquement ;

suite à un accident d'une certainegravité, remplacer la ceinture de sécuritéutilisée, même si elle semble intacte enapparence. Remplacersystématiquement la ceinture desécurité en cas de déclenchement desprétensionneurs ;

éviter que les enrouleurs soientmouillés : leur bon fonctionnement estgaranti seulement s’ils ne subissent pasd’infiltrations d’eau ;

remplacer la ceinture de sécuritélorsqu'elle présente des traces d'usure oudes coupures.

ATTENTION

71) Le prétensionneur ne peut être utiliséqu'une seule fois. Après son activation,s'adresser au Réseau après-vente AlfaRomeo pour le faire remplacer.72) Il est formellement interdit de démonterou d'altérer les composants duprétensionneur et de la ceinture de sécurité.Toute intervention doit être exécutée pardes opérateurs qualifiés et agréés. Toujourss'adresser au Réseau après-vente AlfaRomeo.73)Pour bénéficier dumaximumdeprotection, garder le dossier bien droit, bienappuyer le dos au dossier et placer laceinture de sécurité demanière à ce qu'elleadhère parfaitement au buste et au bassin.Boucler systématiquement les ceintures, àl'avant commeà l'arrière ! Rouler sansceinture bouclée augmente le risque deblessures graves ou demort en casd'accident.74)Si la ceinture a été soumise à une fortesollicitation, par exemple suite à un accident,elle doit être remplacée entièrement enmême temps que les ancrages, les vis defixation de ces derniers et le prétensionneur.En effet, même si elle ne présente pas dedéfauts visibles, la ceinture pourrait avoirperdu ses propriétés de résistance.

ATTENTION

31) Toute opération comportant des chocs,des vibrations ou des échauffementslocalisés (supérieurs à 100°C pendant unedurée de 6 heuresmaximum) dans la zone duprétensionneur peut l'endommager ouprovoquer son déclenchement. Si uneintervention sur ces composants estnécessaire, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

92

SÉC

URITÉ

Page 95: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈMESDE PROTECTIONPOURENFANTS

TRANSPORTER LES ENFANTS ENTOUTE SÉCURITÉ

75) 76) 77) 78)

Pour unemeilleure protection en cas dechoc, tous les passagers doivent voyagerassis et attachés avec les systèmes deretenue prévus, y compris lesnouveau-nés et les enfants !Cette prescription est obligatoire danstous les paysmembres de l’UnionEuropéenne conformément à la directive2003/20/CE.Les enfants d'une stature inférieure à1,50m, jusqu'à l'âge de 12 ans, doiventêtre protégés par des dispositifs deretenue appropriés et devraient êtreassis sur les places arrière.Les statistiques sur les accidentsindiquent que les sièges arrière assurentunemeilleure protection des enfants.Chez les enfants, par rapport aux adultes,la tête est proportionnellement plusgrosse et plus lourde que le reste ducorps, alors que lesmuscles et lastructure osseuse ne sont pascomplètement développés.

Par conséquent, pour les protégerconvenablement en cas de choc, d'autresdispositifs sont nécessaires que lesceintures de sécurité pour adultes afin deréduire auminimum le risque deblessures en cas d'accident, de freinageou demanœuvre soudaine.Les enfants doivent être assis de façonsécurisée et confortable. En fonction descaractéristiques des sièges enfantsutilisés, il est conseillé de conserver leplus longtemps possible (aumoinsjusqu'à l'âge de 3-4 ans) les enfants dansles sièges enfants tournés dos à la route,car c'est la position qui offre le plus deprotection en cas de choc.Le choix dumeilleur dispositif de retenuepour enfant doit se baser sur le poids etla taille de l'enfant. Il existe différentstypes de systèmes de retenue pourenfants, qui peuvent être fixés à lavoiture à l'aide des ceintures de sécuritéou en utilisant les fixations ISOFIX/i-Size.Nous conseillons de toujours choisir lesystème de retenue le plus approprié àl'enfant ; pour ce faire, toujours consulterla Notice d'entretien fournie avec le siègeenfant pour être certain qu'il s'agit dumodèle adapté à l'enfant auquel il estdestiné.

En Europe, les caractéristiques dessystèmes de retenue des enfants sontréglementées par la norme ECE-R44, quiles répartit en cinq groupes de poids :

Groupe Plages de poids

Groupe 0 jusqu'à un poids de10 kg

Groupe 0+ jusqu'à un poids de13 kg

Groupe 1 poids entre 9 et18 kg

Groupe 2 poids entre 15 et25 kg

Groupe 3 poids entre 22 et36 kg

La norme ECE-R44 a récemment étécomplétée par le règlement ECER-129,qui définit les caractéristiques desnouveaux sièges enfants i-Size (voir cequi est décrit au paragraphe« Conformité des sièges passager pourl'utilisation des sièges enfants i-Size »pour de plus amples informations).Tous les dispositifs de retenue pour lesenfants doiventmentionner les donnéesd'homologation ainsi que lamarque decontrôle sur une plaquette fixéesolidement au siège enfant qui ne doitjamais être enlevée.

93

Page 96: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

La ligne d'accessoires propose dessièges enfants adaptés à chaquecatégorie de poids. Ce choix est vivementconseillé, car ces sièges ont étéspécialement conçus et testés pour lesvéhicules Alfa Romeo.

INSTALLATIOND'UN SIÈGE ENFANTAVEC LES CEINTURESDE SÉCURITÉ

Les sièges enfants universels quis'installent en utilisant uniquement lesceintures de sécurité sont homologuésconformément à la norme ECER44 etsont divisés en différents groupes depoids.

79) 80) 81) 82)

ATTENTIONLes illustrations sontdonnées seulement à titre indicatif pourlemontage.Monter le siège enfant ensuivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec lesiège.

Groupe 0 et 0+Les enfants pesant jusqu'à 13 kg doiventêtre transportés tournés vers l'arrièresur un siège enfant du type indiqué surfig. 85 qui, soutenant la tête, ne provoquepas de contraintes sur le cou en cas debrusques décélérations.

Le siège enfant est attaché à l'aide desceintures de sécurité de la voiture,comme indiqué en fig. 85 et doit retenir àson tour l'enfant avec les ceinturesincorporées.

Groupe 1Àpartir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfantspeuvent être transportés avec le siègetourné vers l'avant fig. 86.

Groupe 2Les enfants d'un poids de 15 à25 kgpeuvent être directementmaintenus parles ceintures de sécurité du véhiculefig. 87.

Les sièges enfants ont alorsessentiellement pour fonction depositionner correctement l'enfant parrapport à la ceinture de sécurité, de façonà ce que la partie diagonale de la ceinturede sécurité adhère au thorax et non aucou et la partie horizontale au bassin etnon à l'abdomen de l'enfant.

85 06086S0001EM

86 06086S0002EM

87 06086S0003EM

94

SÉC

URITÉ

Page 97: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Groupe 3Pour les enfants pesant entre 22 et36 kg, il existe des dispositifs de retenuespéciaux qui permettent d'attachercorrectement la ceinture de sécurité.La fig. 88 fournit un exemple de positioncorrecte de l'enfant sur le siège arrière.

Au-delà de 1,50mde taille, les enfantspeuventmettre les ceintures comme lesadultes.

88 06086S0004EM

95

Page 98: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CONFORMITÉDES SIÈGES PASSAGERPOUR L'UTILISATIONDES SIÈGES ENFANTSUNIVERSELS

La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente lemontage des sièges enfants aux différentes placesde la voiture, selon le tableau suivant :

Positionnement du siège enfant universel

Groupe Plages de poids

Passager avant Passagers arrière

Airbag passageractivés

Airbag passagerdésactivés

Passager arrière central(si disponible)

Passagers arrièrelatéraux

Groupe 0 jusqu'à un poids de10 kg X U X U

Groupe 0+ jusqu'à un poids de13 kg X U X U

Groupe 1 9-18 kg X U X U

Groupe 2 15-25 kg U U X U

Groupe 3 22-36 kg U U X U

X =Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes »indiqués.

96

SÉC

URITÉ

Page 99: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

INSTALLATIOND'UN SIÈGE ENFANTISOFIX

83) 84) 85) 86) 87)

Les places latérales arrière de la voituresont équipées d'ancrages ISOFIX, pourmonter un siège enfant rapidement,simplement et en toute sécurité.Le système ISOFIX permet demonterdes systèmes de retenue pour enfantsISOFIX, sans utiliser les ceintures desécurité de la voituremais en attachantdirectement le siège enfant à troisfixations présentes sur la voiture.Il est possible d'effectuer unmontagemixte de sièges enfants traditionnels etISOFIX sur des places différentes de lavoiturePour installer un siège enfant ISOFIX,l'accrocher aux deux fixationsmétalliques 1 fig. 89 accessibles ensoulevant les volets 2 situées sur l'arrièredu coussin du siège arrière, au point decontact avec le dossier, puis fixerl'accroche supérieure (disponible avec lesiège enfant) à la fixation 3 fig. 90 situéederrière le l'appuie-tête du siège.

À titre indicatif, fig. 91 présente unexemple de siège enfant ISOFIXUniversel qui couvre le groupe de poids 1.

ATTENTIONLa figure fig. 91 est fournieuniquement à titre indicatif pour lemontage.Monter le siège enfant ensuivant les instructions qui doiventobligatoirement être remises avec lesiège.

89 06086S0009EM

90 06086S0005EM

91 06086S0006EM

97

Page 100: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

REMARQUELorsque l'on utilise un siègeenfant ISOFIXUniversel, on ne peututiliser que des sièges enfantshomologués avec lamention ECER44« ISOFIXUniversal » (R44/03 oumises àjour successives) (voir fig. 92 ).Les autres groupes de poids sontcouverts par des sièges enfants ISOFIXspécifiques qui peuvent être utilisésuniquement s'ils ont été spécifiquementtestés pour cette voiture (voir liste devoitures jointe au siège enfant).

92 06086S0007EM

98

SÉC

URITÉ

Page 101: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CONFORMITÉDES SIÈGES PASSAGERSPOUR L'UTILISATIONDES SIÈGES ENFANTS ISOFIX

POSITIONS ISOFIX SUR LAVOITURE

Groupes de poids Groupe de tailles Dispositif Passager avantPassagers arrière

latéraux

Passager arrièrecentral

(le cas échéant)

Groupe 0 (jusqu'à10 kg) E ISO/R1 X IL X

Groupe 0+ (jusqu'à13 kg)

E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

Groupe 1 (de 9 jusqu'à18 kg)

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

B ISO/F2 X IUF –IL X

B1 ISO/F2X X IUF –IL X

A ISO/F3 X IUF –IL X

Groupe 2 (de 15 jusqu'à25 kg) X IL X

Groupe 3 (de 22 jusqu'à36 kg) X IL X

XPosition ISOFIX non adaptée aux systèmes de protection pour enfants ISOFIX pour cette catégorie de poids et/ou de tailles.IL Indiqué pour les systèmes de retenue enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhicule », « Limitée » ou « Semi-universelle », homologuéspour ce véhicule spécifique.

IL (*) Il est possible demonter le siège enfant ISOFIX en opérant sur les réglages du siège arrière (avec les sièges Carbonshell Sport "Sparco" il n'estpas nécessaire d'intervenir sur leurs réglages).

IUF Indiqué pour les systèmes de retenue enfants ISOFIX de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans legroupe de poids.

X Position ISOFIX non adaptée aux systèmes de protection pour enfants ISOFIX pour cette catégorie de poids et/ou de tailles.

99

Page 102: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CONFORMITÉDES SIÈGES PASSAGERSPOUR L'UTILISATIONDES SIÈGESENFANTS i-SizeLes places arrière externes de la voituresont homologuées pour pouvoir accueillirles sièges enfants i-Size de dernièregénération.Ces sièges enfants, construits ethomologués selon le règlement i-Size(ECER129), garantissent de plusgrandes conditions de sécurité pour letransport d'enfants en voiture :

obligation de transporter l'enfant dosà la route jusqu'à l'âge de 15mois ;

augmentation de la protection offertepar le siège enfant en cas de chocslatéraux ;

encouragement à l'utilisation dusystème ISOFIX pour éviter touteinstallation incorrecte du siège enfant ;

efficacité accrue lors du choix du siègeenfant, non plus en fonction du poids,mais en fonction de la taille de l'enfant ;

meilleure compatibilité entre lessièges de la voiture et les sièges enfants :les sièges enfants i-Size peuvent êtreconsidérés commedes « Super ISOFIX »,dans le sens qu'ils peuvent parfaitementêtre installés dans les placeshomologuées i-Sizemais aussi dans lespositions homologuées ISOFIX (ECER44).

REMARQUELes places de la voiture,homologuées i-Size sont indiquées par lesymbole repris dans fig. 93.

93 06086S0008EM

100

SÉC

URITÉ

Page 103: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE129, indique la possibilité d'installer des sièges enfants i-Size.

POSITIONS I-Size SUR LAVOITURE

Dispositif Passager avantPassagers arrière

latérauxPassager arrière

central

Sièges enfants i-SizeISO/R2 X i-U X

ISO/F2 X i-U X

i-U : adapté aux sièges enfants i-Size Universels, montés tant dos à la route que face à la route.X : place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.

101

Page 104: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SIÈGES ENFANTSRECOMMANDÉSPARALFAROMEOPOURVOTREGIULIA

Lineaccessori Alfa Romeo propose une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points ou aumoyen des fixations ISOFIX.

ATTENTIONAlfa Romeo conseille d'installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remisesavec le siège.

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 0+ : de lanaissance jusqu'à13 kgde 40 à85 cm

PEG-PEREGOPrimo Viaggio SL

Siège enfant Universel/ISOFIX.Il s'installe dos à la route en utilisantuniquement les ceintures desécurité de la voiture ou la basespéciale ISOFIX K (à acheterséparément) et les fixations ISOFIXde la voiture.Alfa Romeo conseille de l'installeren utilisant la base spécialeISOFIX K (à acheter séparément)et les fixations ISOFIX duvéhicule.Avec sa base, il doit être installé surles places arrière extérieures.ISOFIX Base 0+1 K

102

SÉC

URITÉ

Page 105: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 1 : de9 jusqu'à 18 kgde 67 à105 cm

Fair G0/1S

Siège enfant Universel/ISOFIX.Il peut être installé en utilisantuniquement les ceintures desécurité de la voiture (uniquementface à la route) ou bien avec lesfixations ISOFIX de la voiture.Alfa Romeo conseille de l'installeren utilisant la plate-forme ISOFIXdos à la route (type A RWF - àacheter séparément) ou bien laplate-forme ISOFIX face à la route(type M - FWF - à acheterséparément), ainsi quel'appuie-tête rigide (à acheterséparément) et les fixationsISOFIX de la voiture.Avec sa base, il doit être installé surles places arrière extérieures.

Référence 1 : Plate-formeFair ISOFIX RWFou bienRéférence 2 : Plate-formeFair ISOFIX FWF

Groupe 2 : de15 jusqu'à 25 kgde 95 à135 cm

TAKATAMAXI PLUS

Il s'installe uniquement tourné versl'avant à l'aide de la ceinture desécurité à trois points et lesfixations ISOFIX de la voiture.Alfa Romeo conseille de l'installeren utilisant les fixations ISOFIX dela voiture.Il s'installe sur les places arrièreextérieures.Alfa Romeo recommande detoujours utiliser le dossier pour lesenfants jusqu'à 135 cm.

103

Page 106: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Groupe 3 : de22 jusqu'à 36 kgde 136 à150 cm

TAKATAMAXI PLUS

Il s'installe uniquement tourné versl'avant à l'aide de la ceinture desécurité à trois points et lesfixations ISOFIX de la voiture.Alfa Romeo conseille de l'installeren utilisant les fixations ISOFIX dela voiture.Il s'installe sur les places arrièreextérieures.

104

SÉC

URITÉ

Page 107: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Principales précautions à suivre pourtransporter des enfants en toutesécurité

Installer les sièges enfants sur labanquette arrière, car cette positions'avère être la plus protégée en cas dechoc.

Conserver le siège enfant tourné dos àla route le plus longtemps possible, sipossible jusqu'à l'âge de 3-4 ans del'enfant.

Si un siège enfant dos à la route estinstallé sur le siège avant côté passager,il est recommandé de déposerl'appuie-tête (se reporter à la procéduredécrite dans le paragraphe« Appuie-tête » au chapitre« Connaissance de la voiture »). Replacercorrectement l'appuie-tête lorsqu'aucuntype de siège enfant ne doit êtretransporté.

En cas de désactivation de l'airbagfrontal côté passager, toujours contrôler,aumoyen de l'allumage permanent dutémoin sur le plafonnier avant, l'effectivedésactivation.

Suivre scrupuleusement lesinstructions fournies avec le siègeenfant. Les conserver dans la voitureavec les papiers et cette Notice. Nejamais utiliser de sièges enfantsdépourvus demode d'emploi.

Chaque système de retenue estrigoureusement réservé pour unepersonne seule : ne jamais l'utiliser pourattacher deux enfants simultanément.

Toujours vérifier que les ceintures desécurité n'appuient pas sur le cou del'enfant.

Vérifier systématiquement en tirantsur la sangle que les ceintures de sécuritésont bien bouclées.

Pendant le voyage, ne pas permettre àl'enfant de prendre des positionsanormales ou de déboucler sa ceinture desécurité.

Ne pas permettre à l'enfant depositionner la partie diagonale de laceinture de sécurité sous les bras ouderrière le dos.

Ne jamais transporter des enfants enles tenant dans les bras, même s'il s'agitde nouveau-nés. Personne n'est enmesure de les retenir en cas de choc.

En cas d'accident, remplacer le siègeenfant par un neuf.

ATTENTION

75)GRAVEDANGER : quand l'airbag frontalcôté passager est actif, ne pas installer surle siège avant du passager des sièges enfantqui semontent dans le sens contraire de lamarche. L'activation de l'airbag, en cas dechoc, pourrait provoquer des lésionsmortelles à l'enfant transporté,indépendamment de la gravité du choc. Il estconseillé de toujours transporter les enfantsdans leur siège sur la banquette arrière, carcette position s'est avérée la plus protégéeen cas d'accident.76) L'obligation de désactiver l'airbag si l'oninstalle un siège enfant dos à la route figuresur l'étiquette collée sur le pare-soleil avecles symboles appropriés. Respecter lesindications figurant sur le pare-soleil côtépassager (voir la description du paragraphe« Système de protection supplémentaire(SRS) - Airbags »).77)S'il faut transporter un enfant sur lesiège avant côté passager avec un siègeenfant qui semonte dos à la route, lesairbags côté passager frontal et latéral(Side bag) doivent être désactivés via lemenu principal du systèmeConnect (seréférer au paragraphe « Système deprotection supplémentaire (SRS) - Airbag »)et vérifier que leur désactivation est biensignalée par l'allumage du voyant OFFsur la plafonnier avant. En outre, le siègepassager doit être reculé jusqu'en butée,pour éviter tout contact du siège enfantavec la planche de bord.78)Ne pas actionner le siège avant ouarrière s'il y a un enfant sur lemême siège ouassis sur le siège enfant

105

Page 108: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

79)Unmontage incorrect du siège enfantpeut annuler l'efficacité du système deprotection. En cas d'accident, le siège enfantpourrait en effet se relâcher et l'enfantrisquerait de subir des lésions pouvant êtremortelles. Lors de l'installation d'un systèmede protection pour nouveau-né ou pourenfant, respecter scrupuleusement lesinstructions fournies par le constructeur.80) Lorsque le système de protection pourenfants n'est pas utilisé, il doit être fixé àl'aide de la ceinture de sécurité ou par lesancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de lavoiture. Ne pas le laisser détaché à l'intérieurde l'habitacle. On évite ainsi qu'il ne risque deprovoquer des blessures aux occupants encas de freinage brusque ou d'accident.81)Après avoir installé un siège enfant, lesiège ne soit plus être déplacé : enlevertoujours le siège enfant avant d'exécuter untype quelconque de réglage.82)S'assurer toujours que la partie enbandoulière de la ceinture de sécurité nepasse pas sous les bras ou derrière le dos del'enfant. En cas d'accident, la ceinture desécurité n'est pas enmesure de retenirl'enfant, qui pourrait subir des lésionspouvantmême êtremortelles. L'enfant doitdonc toujours porter correctement saceinture de sécurité.83)Ne jamais utiliser lemême ancrageinférieur pour installer plusieurs systèmesde protection pour enfants.84)Si un siège enfant ISOFIX universel n'estpas fixé avec les trois ancrages, le siègeenfant ne sera pas enmesure de protégercorrectement l'enfant. En cas d'accident,l'enfant risque des lésions graves, voiremortelles.

85)Nemonter le siège enfant que lorsque lavoiture est à l'arrêt. Le siège enfant estcorrectement fixé aux attaches depré-équipement quand on entend les déclicsqui confirment qu'il est bien accroché.Toujours se conformer aux instructions pourlemontage, le démontage et lepositionnement, fournies obligatoirementpar le Fabricant.86)Si la voiture a été impliquée dans unaccident d'une certaine importance, faireremplacer les ancrages ISOFIX et le sièged'enfant.87)Si la voiture a été impliquée dans unaccident d'une certaine importance, faireremplacer le siège enfant ainsi que laceinture de sécurité à laquelle le siègeenfant était attaché.

SYSTÈMEDEPROTECTIONSUPPLÉMENTAIRE (SRS) -AIRBAGS

La voiture est équipée des airbagssuivants :

airbag frontal conducteur ;airbag frontal passager ;airbags latéraux avant de protection

du bassin, thorax et épaule (Side bag)conducteur et passager ;

airbags latéraux de protection de latête des occupants des places avant etdes occupants des places arrièrelatérales (Windowbag).L'emplacement des airbags estmarqué,sur la voiture, par l'inscription « AIRBAG »sur le volant sous l'emblèmeAlfa Romeo,sur le revêtement latéral ou sur uneétiquette se trouvant à proximité dupoint d'ouverture de l'airbag.

AIRBAGS FRONTAUXLes airbag frontaux (conducteur etpassager) protègent les occupants desplaces avant en cas de chocs frontauxdont l'intensité estmoyenne-élevée, aumoyen de l'interposition du coussin entrel'occupant et le volant ou la planche debord.La non-activation de ces airbags en casd'autres types de choc (latéral, arrière,capotages, etc.) n'indique pas ledysfonctionnement du système.

106

SÉC

URITÉ

Page 109: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Les airbags frontaux (conducteur etpassager) ne remplacent pasmaiscomplètent l'utilisation des ceintures desécurité, qu'il est toujours recommandéd'utiliser, comme le prescrit la législationen Europe et dans la plupart des pays noneuropéens.En cas de choc, une personne qui n'a pasbouclé sa ceinture de sécurité estprojetée vers l'avant et peut heurter lecoussin en train de se déployer. Dans cecas, la protection offerte par le coussinest amoindrie.Les airbags frontaux peuvent ne pass'activer dans les cas suivants :

chocs frontaux avec des objets trèsdéformables, qui n'intéressent pas lasurface frontale de la voiture (par ex.pare-chocs contre le rail de sécurité) ;

voiture encastrée sous d'autresvéhicules ou sous des barrières deprotection (par exemple sous un camionou un rail de sécurité).La non-activation dans les conditionsdécrites ci-dessus est due au fait que lesairbags pourraient n'offrir aucuneprotection supplémentaire par rapportaux ceintures de sécurité et, parconséquent, leur activation seraitinopportune.Dans ces cas, la non-activation n'indiquepas le dysfonctionnement du système.

Airbag frontal côté conducteurIl est formé d'un coussin à gonflageinstantané contenu dans un logementapproprié situé au centre du volantfig. 94.

Airbag frontal côté passagerIl est formé d'un coussin à gonflageinstantané contenu dans un logementapproprié situé dans la planche de bordfig. 95, avec un coussin ayant un volumeplus important par rapport à celui du côtéconducteur.

Airbag frontal côté passager et siègesenfantsLes sièges enfants que l'onmonte dos àla route ne doivent JAMAIS être installéssur le siège avant lorsque l'airbagpassager est activé, parce quel'activation de l'airbag en cas de chocpourrait provoquer des lésionsmortellesà l'enfant transporté.RespecterÀ LA LETTRE lesrecommandations de l'étiquette apposéesur le pare-soleil côté passager fig. 96,ainsi que les indications de la tablefig. 99.

94 06106S0001EM

95 06106S0002EM

107

Page 110: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Désactivation/activation des airbagscôté passager : airbag frontal et airbaglatéral.(le cas échéant)Pour désactiver les airbags frontaux etlatéraux avant côté passager,sélectionner leMenu principal dusystèmeConnect, en appuyant sur latoucheMENU, et ensuite les fonctionssuivantes : « Réglages », « Sécurité »,« Airbag passager », sélectionnable parrotation et pression du Rotary Padfig. 97. Le système informe surl'activation / désactivation des airbags etvous demande de confirmer lechangement d'état, appuyer sur le RotaryPad si vous voulez continuer.

Sur le plafonnier avant, se trouvent lesDEL d'état OFF et ON. Lorsque l'on placele dispositif de démarrage sur AVV, lesdeuxDEL s'allument pendant quelquessecondes. Si cela ne se produit pas,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo. Pendant les premières secondes,l'allumage desDEL n'indique pas l'étatréel de la protection du passager, mais il apour but d'en vérifier le fonctionnementcorrect.Après le test de quelques secondes, lesDEL indiqueront l'état de la protectionairbag passager.Protection passager activée : la DELONfig. 98 s'allume à lumière fixe.Protection passager désactivée: la DELOFF s'allume à lumière fixe.

96 06106S0003EM 97 06106S0007EM 98 06106S0008EM

108

SÉC

URITÉ

Page 111: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Airbag frontal côté passager et sièges enfants : ATTENTION

99 J0A0215

109

Page 112: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

AIRBAGS LATÉRAUXPour augmenter la protection desoccupants en cas de choc latéral, lavoiture est équipée d'airbags latérauxavant (Side bag) et d'airbags rideaux(Windowbag).

Airbags latérauxIls sont constitués de deux coussins logésdans les dossiers des sièges avantfig. 100 qui protègent le bassin, le thoraxet les épaules des occupants en cas dechoc latéral de sévéritémoyenne-élevée.Ils sont indiqués par l'étiquette« AIRBAG » cousue du côté extérieur dessièges avant.

Airbag rideau/Window bagIl se compose d'un coussin à « rideau »logé derrière les revêtements latéraux dutoit et couvert par des finitions spécialesfig. 101.

Ils ont pour but de protéger la tête desoccupants avant et arrière en cas de choclatéral, grâce à leur grande surface dedéploiement.

En cas de chocs latéraux de faibleintensité, l'activation des airbagslatéraux n'est pas nécessaire.Lameilleure protection offerte par lesystème en cas de choc latéral s'obtienten gardant une position correcte sur lesiège, permettant le gonflage correct del'airbag rideau.

88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)

AvertissementsNe pas laver les sièges avec de l’eau ou dela vapeur sous pression (à lamain ou dansles stations de lavage automatiques poursièges).

L'activation des airbags frontaux et/oulatéraux peut se produire si la voiture aété soumise à des chocs violents auniveau du soubassement de caisse (parex. collisions importantes contre desmarches, trottoirs, ou impact de lavoiture dans des ornières ou dos d'âne,etc.).Lorsqu'ils se déclenchent, les airbagsdégagent une petite quantité depoudres : celles-ci ne sont pas nocives etn'indiquent pas un début d'incendie.Maiselles peuvent néanmoins irriter la peau oules yeux : dans ce cas, se laver à l'eau et ausavon neutre.Toutes les interventions de contrôle, deréparation et de remplacementconcernant les airbags doivent êtreeffectuées auprès du RéseauAprès-vente Alfa Romeo.En cas demise à la ferraille de la voiture,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo pour faire désactiver le systèmed'airbags.L'activation de prétensionneurs etairbags se fait demanière différenciée,en fonction du type de choc. Lanon-activation de l'un ou de plusieurs deces dispositifs n'indique donc pas ledysfonctionnement du système.

100 06106S0004EM

101 06106S0005EM

110

SÉC

URITÉ

Page 113: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

88)Ne pas coller d'adhésifs ou appliquerd'autres objets sur le volant, ni sur la planchede bord à proximité de l'airbag côtépassager et ni sur le revêtement latéral côtétoit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objetssur la planche côté passager (des téléphonesportables, par exemple) qui pourraientinterférer avec l'ouverture de l'airbagpassager ou blesser grièvement lesoccupants de la voiture.89) Toujours conduire en gardant lesmainssur la couronne du volant, demanière àlaisser l'airbag se gonfler librement en casd'activation. Ne pas conduire avec le corpscourbé en avant, mais positionner le dossierbien droit en y appuyant bien le dos.90) L'airbag frontal passager peut êtredésactivé en utilisant le systèmeConnect eten sélectionnant sur lemenu principal dansl'ordre les fonctions suivantes : « Réglages » ;« Sécurité » ; « Air Bag passager » et« désactivation ».91)Ne pas accrocher d'objets rigides auxcrochets porte-manteaux ou aux poignéesde soutien.92)Ne pas appuyer la tête, les bras ou lescoudes sur la porte, sur les vitres et dans lazone de l'airbag rideau afin d'éviter toutelésion pendant la phase de gonflage.93)Ne jamais pencher la tête, les bras et lescoudes hors des vitres du véhicule.

94)Si le témoin ne s'allume pas quand onplace le dispositif de démarrage sur ONous'il reste allumé pendant que la voiture roule,il s'agit peut-être d'une anomalie dessystèmes de retenue. Dans un tel cas, lesairbags ou les prétensionneurs risquent dene pas s'activer en cas d'accident ou, plusrarement, de s'activer intempestivement.Avant de continuer, contacter le réseauAprès-vente Alfa Romeo pour faireimmédiatement contrôler le système.95) En cas d'anomalie du voyant OFF(situé sur le plafonnier avant), le témoin

s'allume sur le combiné de bord.96) En présence d'airbag latéral, ne pasrecouvrir le dossier des sièges avant avecdes revêtements ou des housses.97)Ne pas voyager avec des objets sur lesgenoux, devant le thorax et encoremoins entenant une pipe, un crayon, etc. entre lesdents. En cas de choc avec déploiement del'airbag, vous pourriez vous blessergrièvement.98)Si la voiture a fait l'objet d'un vol oud'une tentative de vol, si elle a subi des actesde vandalisme ou des inondations, fairevérifier le système airbag auprès du Réseauaprès-vente Alfa Romeo.99) Le dysfonctionnement du témoind'anomalie de l'airbag est indiqué parl'allumage, à l'écran du combiné de bord,d'une icône d'anomalie airbag et parl'affichage d'unmessage dédié. Les chargespyrotechniques ne sont pas désactivées.Avant de continuer, contacter le réseauAprès-vente Alfa Romeo pour faireimmédiatement contrôler le système.

100) Le déclenchement de l'airbag frontalest prévu pour des chocs plus sévères queceux qui activent les prétensionneurs. Pourdes chocs compris dans l'intervalle entredeux seuils d'activation, il est donc normalque seuls les prétensionneurs sedéclenchent.101) L'airbag ne remplace pas les ceinturesde sécurité, mais en augmente l'efficacité.De plus, puisque les airbags frontauxn'interviennent pas lors de collisionsfrontales à faible vitesse, de collisionslatérales, de télescopages ou de capotages,les occupants sont protégés, en plus que parles éventuels airbags latéraux,principalement par les ceintures de sécuritéqui, par conséquent, doivent toujours êtrebouclées.

111

Page 114: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

112

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 115: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Entrons au « cœur » de la voiture : voyons comment exploiter aumieux tout son potentiel. Voici comment la conduire en toute

sécurité quelle que soit la situation pour faire de votre voiture lacompagne de voyage qui respecte votre confort et votre

portefeuille.

DÉMARRAGE ETCONDUITEDÉMARRAGEDUMOTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114À L'ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115BOÎTEDEVITESSESMANUELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . .119SYSTÈME «ALFADNA™ » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122START&STOPEVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123SPEEDLIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124CRUISECONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125ACTIVECRUISECONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127SYSTÈMEPARKSENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135SYSTÈMELANEDEPARTUREWARNING (LDW) (alerte dedépassement voie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138CAMÉRAARRIÈRE (Rear Back-up Camera/Dynamic Gridlines) . .139RAVITAILLEMENTDE LAVOITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140ATTELAGEDEREMORQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

Page 116: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DÉMARRAGEDUMOTEUR

DÉMARRAGEDUMOTEUR

Avant de démarrer la voiture, régler lessièges, les rétroviseurs d'aile etd'habitacle et boucler correctement laceinture de sécurité.Pour démarrer lemoteur, ne jamaisappuyer sur la pédale d'accélérateur.Le cas échéant, l'écran affiche lesmessages indiquant la procédure poureffectuer le démarrage.

102) 103) 104)

32) 33) 34)

Versions avec boîte de vitessesmanuelleProcéder de lamanière suivante :

insérer le frein de stationnement etpositionner le levier de la boîte devitesses au pointmort, sur les versionsdiesel porter le commutateur dedémarrage sur ON : sur l'écran du tableaude bord le symbole s'allume :attendre que le symbole s'éteigne ;

enfoncer la pédale d'embrayage àfond, sans appuyer sur l'accélérateur ;

actionner brièvement le bouton dedémarrage ;

si lemoteur ne démarre pas aprèsquelques secondes, répéter la procédure.

si le problème persiste, s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

Versions avec boîte de vitessesautomatiqueProcéder de lamanière suivante :

serrer le frein de stationnementélectrique et activer lemode P(Stationnement) ouN (Pointmort),

enfoncer la pédale de frein à fond, sansappuyer sur l'accélérateur ;

actionner brièvement le bouton dedémarrage ;

si lemoteur ne démarre pas aprèsquelques secondes, répéter la procédure.

si le problème persiste, s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

ABSENCEDEDÉMARRAGEDUMOTEUR

Démarrage dumoteur avec batterie dela clé électronique (Keyless Start)déchargée ou épuiséeL'absence de réponse du dispositif dedémarrage après avoir appuyé sur lebouton correspondant pourrait indiquerque la batterie de la clé électronique estdéchargée ou épuisée. Le système nedétectera donc pas la présence de la cléélectronique dans la voiture et afficheraunmessage dédié à l'écran.

ARRÊTDUMOTEUR

35)

Pour arrêter lemoteur, procéder commesuit :

garer la voiture demanière à ce qu'ellene constitue pas un danger pour lacirculation ;

engager une vitesse (versions avecboîte de vitessesmanuelle) ou activer lemode P (Stationnement) (versions avecboîte de vitesses automatique) ;

avec lemoteur au ralenti, appuyer surle bouton de démarrage.

Voitures équipées de clé électronique(Keyless Start)Lorsque la vitesse de la voiture dépasse8 km/h, il est quandmême possibled'arrêter lemoteur avec unmodedifférent de P (Stationnement) activé.Dans ce cas, pour arrêter lemoteur, il fautappuyer longuement sur le bouton dudispositif de démarrage ou bien appuyerdessus pendant 3 fois consécutives enquelques secondes.

ATTENTION

102) Il est dangereux de laisser tourner lemoteur dans des locaux fermés. Lemoteurconsommede l'oxygène et dégage du gazcarbonique, de l'oxyde de carbone etd'autres gaz toxiques.

114

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 117: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

103) Tant que lemoteur n'est pas lancé, lesystème de freinage électrohydrauliquen'est pas activé ; par conséquent, enappuyant sur la pédale de frein, celle-ciprésente une course plus longue par rapportà son utilisation normale. La situationsusdite ne représente pas une anomalie.104) Éviter le démarrage par poussée, partraction ou en pente. Cesmanœuvrespourraient endommager le pot catalytique.

ATTENTION

32)Nous vous conseillons, dans la premièrepériode d’utilisation, c'est-à-dire pendant les1600 premiers kilomètres (1000miles), dene pas demander à la voiture de prestationsmaximales (par exemple, fortesaccélérations, parcours longs à des régimesélevés, freinages brusques, etc.).33)Moteur coupé, ne pas laisser le dispositifde démarrage sur ONpour éviter qu'uneabsorption inutile de courant ne décharge labatterie.34) Le clignotement du témoin après ledémarrage ou pendant un entraînementprolongé signale une anomalie du systèmede préchauffage des bougies. Si lemoteurdémarre, on peut utiliser la voiturenormalement, mais il faut s'adresser auRéseauAprès-vente Alfa Romeo le plus tôtpossible.35) Le « coup d'accélérateur » avant decouper lemoteur est inutile, il contribueseulement à accroître la consommation encarburant et il estmême nuisible.

À L'ARRÊT105) 106) 107)

ATTENTIONEn plus de garer la voitureavec frein de stationnement toujoursenclenché, roues braquées, cales oupierres placées devant les roues (si lachaussée est très en pente), il fauttoujours :Boîte de vitessesmanuelle :

enclencher la 1 ère vitesse si la voitureest garée en côte ou lamarche arrière sielle est garée sur une pente dans le sensde la descente.Boîte de vitesses automatique :

activer lemode P (Stationnement).En s’éloignant de la voiture, toujours

prendre la clé avec soi.

ATTENTIONAvant de quitter la voiture,toujours activer le frein destationnement électrique.

FREIN DE STATIONNEMENTÉLECTRIQUELa voiture est équipée d'un frein destationnement électrique qui assure unemeilleure utilisation et d'excellentesperformances en comparaison avec unfrein à actionnementmanuel.Le frein de stationnement électriquecomporte un interrupteur, situé sur letunnel central fig. 102, unmoteur à pincepour chaque roue arrière et unmodule decontrôle électronique.

Le frein de stationnement électriquepeut être activé selon deuxmodes :

manuellement, en tirant l'interrupteursur le tunnel central ;

automatiquement en conditions de« SafeHold » ou « Auto Park Brake ».

ATTENTIONNormalement, le frein destationnement électrique est enclenchéautomatiquement à l'arrêt dumoteur.Cette fonction peut être désactivée/activée dans les virages à travers lesystèmeConnect, en sélectionnant danslemenu principal en succession lesoptions suivantes : « Réglages », « Aide auconducteur » et « Frein de stationnementautomatique ».

ATTENTIONEn cas de panne de labatterie de la voiture, il faut la remplacerpour débloquer le frein de stationnementélectrique.

102 07046S0001EM

115

Page 118: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Activation manuelle du frein destationnementPour activermanuellement le frein destationnement électrique lorsque lavoiture est à l'arrêt, tirer brièvementl'interrupteur situé sur le tunnel central.Lors de l'activation du frein destationnement électrique, il est possibled'entendre un léger bruit provenant de lapartie arrière de la voiture.Si on active le frein de stationnementélectrique en ayant la pédale de freinappuyée, il est possible de ressentir unlégermouvement de la pédale.Lorsque le frein de stationnementélectrique est activé, le témoin

s'allume sur le combiné de bord et laLED située sur l'interrupteurfig. 102 s'éclaire.

ATTENTIONSi le témoin d'anomalieElectronic Parking Brake est allumé,certaines fonctions du frein destationnement électrique serontdésactivées. Dans ce cas, le conducteurest responsable de l'actionnement dufrein et il lui incombe de garer la voitureen toute sécurité.

Si, dans des circonstancesexceptionnelles, l'intervention du freins'avérait nécessaire alors que la voitureest enmouvement, maintenirl'interrupteur sur le tunnel central tirétout le temps où l'on souhaite utiliser lefrein.Le témoin pourrait s'allumer si lesystème hydraulique estmomentanément indisponible et lefreinage est donc dépendant desmoteurs électriques.Les feux de stop s'allument aussiautomatiquement, comme ce serait lecas lors d'un freinage normal effectué enappuyant sur la pédale de frein.Pour interrompre la demande de freinagelorsque la voiture est enmouvement,relâcher l'interrupteur sur le tunnelcentral.Si, lors de cette procédure, la voiture estfreinée et atteint une vitesse inférieure à3 km/h environ et que l'interrupteur estmaintenu tiré, le frein de stationnements'activera définitivement.

ATTENTIONConduire la voiture avec lefrein de stationnement électrique activé,ou l'utilisation répétée du frein destationnement électrique pour ralentir lavoiture pourrait endommager gravementle système de freinage.

Désactivation manuelle du frein destationnement électriquePour désactivermanuellement le frein destationnement, le dispositif dedémarrage doit être sur ON. En outre, ilest nécessaire d'appuyer sur la pédale dufrein, puis d'appuyer brièvement surl'interrupteur sur le tunnel central.Lors de la désactivation, il est possibled'entendre un léger bruit provenant de lapartie arrière de la voiture et de ressentirun légermouvement de la pédale de frein.Après la désactivation du frein destationnement électrique, le témoin

sur le combiné de bord et la LED surl'interrupteur fig. 102 s'éteignent.Si le témoin sur le combiné de bordreste allumé alors que le frein destationnement électrique est désactivé,cela indique une anomalie : dans ce cas,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo.

ATTENTIONNe jamais utiliser lemode P(Stationnement) de la boîte de vitessesen remplacement du frein destationnement électrique. Quand on garela voiture, toujours activer le frein destationnement électrique pour évitertoutes blessures ou dommages dus aumouvement incontrôlé de la voiture.

116

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 119: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

MODESDE FONCTIONNEMENTDUFREIN DE STATIONNEMENTÉLECTRIQUE

Le frein de stationnement électriquepeut fonctionner selon lesmodessuivants :

«Mode d'actionnement Dynamique » :cemode s'active quand on tire aveccontinuité l'interrupteur lors de laconduite;

«Mode d'actionnement Statique etrelâchement » : voiture à l'arrêt, le freinde stationnement électrique peut êtreactivé en tirant une seule foisl'interrupteur situé sur le tunnel central.Pour désactiver le frein, appuyer surl'interrupteur tout en appuyant sur lapédale de frein ;

« Drive AwayRelease » : (le caséchéant) : le frein de stationnementélectrique sera automatiquementdésactivé si la ceinture de sécurité côtéconducteur est bouclée et que leconducteur est sur le point demettre enmouvement la voiture (enmarche avantou enmarche arrière);

« SafeHold » : quand la vitesse de lavoiture est inférieure à 3 km/h, sur lesvéhicules avec boîte de vitessesautomatique, unmode différent de P(Stationnement) est actif, et que leconducteur est sur le point de sortir de lavoiture, le frein de stationnementélectrique sera automatiquement activé

afin que la voiture se trouve en conditionsde sécurité;

« Auto Park Brake » : si la vitesse de lavoiture est inférieure à 3 km/h, le frein destationnement électrique seraautomatiquement activé quand lemode P(Stationnement) sera activé. Quand lefrein de stationnement est activé etappliqué sur les roues, la LED, située surl'interrupteur du tunnel centralfig. 102 s'allume, enmême temps que letémoin sur le combiné de bord.Chaque activation automatique du freinde stationnement peut être annulée enappuyant sur l'interrupteur du tunnelcentral tout en activant lemode P(Stationnement).

SAFEHOLD

Il s'agit d'une fonction de sécurité quiactive automatiquement le frein destationnement électrique au cas où lavoiture se trouve dans une situation quin'est pas en sécurité.Si :

la vitesse de la voiture est inférieure à3 km/h ;

sur les véhicule avec boîte de vitessesautomatique, unmode defonctionnement différent de P(Stationnement) est actif ;

la ceinture de sécurité du conducteurn'est pas bouclée ;

la porte côté conducteur est ouverte ;

aucune tentative de pression sur lapédale du frein n'a été détectée.le frein de stationnement électriques'active automatiquement pourempêcher que la voiture ne bouge.La fonction SafeHold peut êtretemporairement neutralisée en appuyantà la fois sur l'interrupteur situé sur letunnel central et sur la pédale de freinavec la voiture à l'arrêt et la porte côtéconducteur ouverte.Une fois neutralisée, la fonction seraréactivée quand la vitesse de la voitureatteindra 20 km/h ou quand le dispositifde démarrage sera placé en positionSTOPpuis sur ON.

ATTENTION

105) Lors des stationnements sur desroutes en pente, il est important de braquerles roues avant vers le trottoir (en cas destationnement en descente) ou à l'opposé sila voiture est garée enmontée. Si la voitureest garée sur une pente raide, il estpréférable de bloquer les roues avec unecale ou une pierre.106)Ne jamais laisser d'enfants seuls dansla voiture sans surveillance ; en outre, enquittant la voiture, toujours emmener la cléavec soi.107) Toujours serrer le frein destationnement électrique avant de quitter lavoiture.

117

Page 120: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

BOÎTE DEVITESSESMANUELLE108)

36)

Pour engager les vitesses, appuyer sur lapédale d'embrayage à fond et placer lelevier de vitesses sur la position désirée(le schéma pour l'engagement desvitesses est indiqué sur le pommeau dulevier).

Pour enclencher lamarche arrière Rdepuis la position de pointmort, exercerune pression vers la gauche (jusqu'aubout) pour éviter de passer par erreur en1 ère vitesse.Pour engager la 6 ème vitesse, actionnerle levier en exerçant une pression vers ladroite pour éviter de passer par erreur en4 ème. Procéder de lamême façon pourrétrograder de la 6 ème à la 5 ème vitesse.

ATTENTIONLamarche arrière ne peutêtre enclenchée que si la voiture estcomplètement à l'arrêt.Moteur démarré,avant d'enclencher lamarche arrière,attendre aumoins 2 secondes avec lapédale d'embrayage actionnée à fondpour éviter d'endommager les pignons etde "grincer".

ATTENTIONL'utilisation de la pédaled'embrayage doit être exclusivementlimitée aux seuls changements devitesses. Ne pas conduire avec le piedposé sur la pédale d'embrayagemêmelégèrement. Dans certainescirconstances, l'électronique de contrôlede la pédale d'embrayage peut interveniren interprétant ce style de conduiteerroné comme une panne.

ATTENTION

108) Pour changer correctement lesvitesses, il faut toujours appuyer à fond surl'embrayage. Par conséquent, le planchersous les pédales ne doit présenter aucunobstacle : s’assurer que les surtapiséventuellement présents sont toujours bienétendus et qu'ils n’interfèrent pas avec lespédales.

ATTENTION

36)Ne pas conduire lamain posée sur lelevier de vitesses car cet effort, même léger,risque à la longue d'user les éléments àl'intérieur de la boîte.

103 07056S0001EM

118

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 121: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

BOÎTE DEVITESSESAUTOMATIQUE

La voiture peut être équipée d'une boîtede vitesses automatique à 8 vitesses.La boîte de vitesses offre deuxmodesdifférents : “Automatique” ou“Séquentiel”.

LEVIERDEVITESSES

109) 110) 111)

37) 38)

Le fonctionnement de la boîte devitesses est géré par le levier decommande 1 fig. 104, qui permet desélectionner lesmodes defonctionnement suivants :

P = StationnementR =Marche arrièreN = PointmortD =Drive (marche avant automatique)AutoStick : + passage à une vitesse

supérieure enmode de conduiteséquentielle; – passage à une vitesseinférieure enmode de conduiteséquentielle.

Le schéma desmodes de fonctionnementest représenté sur le levier.Sur le levier, la lettre correspondant aumode sélectionné est éclairée et affichéeà l'écran du tableau de bord.Pour sélectionner l'un desmodes defonctionnement, déplacer le levier enavant ou bien en arrière en appuyant enmême temps sur la pédale de frein.Pour insérer lemodeR (Marche arrière), ilfaut appuyer, en combinaison avec lapédale de frein, également sur le bouton3 fig. 105.Pour passer directement dumode P(Stationnement) aumodeD (Drive), il fautnon seulement appuyer sur la pédale defreinmais également sur le bouton 3.Pour passer directement dumodeR(mAR) aumodeD (Drive) et vice versa, ilfaut non seulement appuyer sur la pédalede freinmais également sur le bouton 3.

Lemode P (Stationnement) peut êtreactivé en appuyant sur le bouton P(Parking) 2 fig. 104.

Il n'est pas possible de sélectionnerdirectement lemodeN (Pointmort) si lemode P (Stationnement) est actif.Lemode P (Stationnement) s'activeautomatiquement si les conditionssuivantes se vérifient enmême temps :

lemode de fonctionnement D (Drive)ou R (Marche arrière) est active ;

la vitesse de la voiture est proche de 0;

la pédale du frein est relâchée ;la ceinture de sécurité du conducteur

n'est pas bouclée ;la porte conducteur est ouverte.

104 07076S0002EM

105 07076S0005EM

119

Page 122: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Si l'on utilise la boîte de vitesses enmode« séquentiel », activé en déplaçant lelevier D (Drive) vers la gauche et ensuiteen avant vers le symbole – ou bien enarrière vers le symbole +, on effectue lechangement de vitesse.Pour quitter lemode P (Stationnement),ou passer dumodeN (Pointmort) aumodeD (Drive) ou R (Marche arrière)quand la voiture est à l'arrêt ou si elle sedéplace à faible vitesse, il faut appuyeraussi sur la pédale de frein.

ATTENTIONNEPAS accélérer lors dupassage dumode P (ouN) à un autremode.

ATTENTIONAprès la sélection d'unmode, attendre quelques secondes avantd'accélérer. Cette précaution estparticulièrement importante lorsque lemoteur est froid.

AutoStick - Mode de passage de vitessemanuel (séquentiel)En cas de passages de vitesse fréquents(par ex. pour la conduite sportive, quandon conduit la voiture avec une fortecharge, sur des routes en pente, avec unfort vent contraire ou lors du tractage deremorques lourdes), il est conseilléd'utiliser lemodeAutoStick (passage devitesse séquentiel) pour sélectionner etmaintenir un rapport fixe plus bas.

Dans ces conditions, l’utilisation de lavitesse la plus basse améliore lesperformances de la voiture en évitant desphénomènes de suchauffe.Il est possible de passer dumodeD(Drive) aumode séquentiel quelle quesoit la vitesse de la voiture.

ActivationEn partant dumodeD (Drive), pouractiver lemode de conduite séquentiel,déplacer le levier vers la gauche(indication – et + sur la garniture). Lavitesse enclenchée sera affichée àl'écran.Pour changer de vitesse, déplacer lelevier de vitesses en avant vers lesymbole – ou en arrière vers le symbole +.

Leviers au volant(selon lemodèle)Le changement de vitessesmanuel estégalement disponible en utilisant lesleviers situés derrière le volant, tirer lelevier de vitesses de gauche (+) vers levolant et le relâcher pour engager unevitesse supérieure ; effectuer lamêmeopération avec le levier de gauche (-) pourengager une vitesse inférieure fig. 106.Pour engager la N (pointmort): tirersimultanément les deux leviers.

Pour activer lemodeD (Drive), depuis N(pointmort), P (Stationnement) et R(Marche arriéré): appuyer sur la pédale dufrein et le levier droit (+).

ATTENTIONSi un seul changementmanuel est nécessaire, la lettre D resteraaffichée sur l'écran avec, à côté, lavitesse engagée.

DésactivationPour désactiver lemode de conduiteséquentiel, replacer le levier de vitessesen position D (Drive) (mode de conduite« automatique »).

106 07076S0006EM

120

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 123: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FONCTIOND'URGENCEDE LABOÎTE DEVITESSES(selon lemodèle)Le fonctionnement de la boîte devitesses est contrôlé en permanencepour détecter toute anomalie éventuelle.Si est relevée une condition pouvantendommager la boîte de vitesses estdétectée, la fonction d'« urgence de laboîte de vitesses » s'active.Dans cette condition, la boîte de vitessesreste en 4 ème, indépendamment de lavitesse sélectionnée. Lesmodes P(Stationnement), R (Marche arrière) et N(Pointmort) continuent de fonctionner.Le symbole pourrait s'allumer àl'écran.En cas d'« urgence de la boîte devitesses », s'adresser immédiatement auRéseau Après-vente Alfa Romeo le plusproche.

Anomalie temporaireEn cas d'allumage du voyant, il estpossible de vérifier si la panne est detype temporaire et donc de rétablir le bonfonctionnement de la B.Ven procédantcomme il suit :

arrêter la voiture ;activer lemode P (Stationnement) ;placer le dispositif de démarrage sur

STOP ;attendre 10 secondes environ puis

redémarrer lemoteur ;

sélectionner la vitesse souhaitée : si leproblème a disparu, la boîte de vitessesfonctionne de nouveau correctement.

ATTENTIONEn cas d'anomalietemporaire, il est toutefois conseillé des'adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

SYSTÈMEDEDÉSACTIVATIONDE LASÉLECTIONDUMODEDEFONCTIONNEMENTSANSPÉDALEDEFREIN ENCLENCHÉE

Ce système empêche d'activer lemode P(stationnement) si la pédale de frein n'apas été appuyée.Pour placer la boîte de vitesses sur uneposition autre que P (stationnement),mettre le dispositif de démarrage surMAR (moteur démarré) tout en appuyantsur la pédale de frein.

ATTENTION

109)Ne jamais utiliser lemode P(Stationnement) en remplacement du freinde stationnement électrique. Quand on garela voiture, toujours activer le frein destationnement électrique pour éviter desmouvements incontrôlés de la voiture.110)Si lemode P (Stationnement) n'est pasenclenché, la voiture pourrait se déplacer etblesser des personnes. Avant de quitter lavoiture, s'assurer que lemode P estsélectionné et que le frein de stationnementélectrique est actionné.

111)Ne pas sélectionner lemodeN (Pointmort) ni éteindre lemoteur pour parcourirune route en descente. Ce type de conduiteest dangereux et réduit la possibilitéd'intervenir en cas de variations soudainesdu flux de la circulation ou de la chaussée. Onrisque de perdre le contrôle de la voiture etde provoquer des accidents.

ATTENTION

37)Avant de déplacer le levier de vitessesde la position P (Stationnement), placer ledispositif de démarrage sur ON et appuyersur la pédale de frein. Sinon, le levier devitesses pourrait être endommagé.38) Enclencher lamarche arrièreuniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt,le régimemoteur au ralenti et la pédaled'accélérateur entièrement relâchée.

121

Page 124: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈME « ALFADNA™ »

SYSTÈME «ALFADNA™ »

Ce dispositif permet, en actionnant lesélecteur (situé sur le tunnel central)fig. 107, de choisir plusieursmodesdifférents de réponse de la voiture selonles exigences de conduite et l'état de lachaussée :

d = Dynamic (mode pour la conduitesportive)

n =Normal (mode pour la conduite enconditions normales)

a = Advanced Efficiency (mode pourune conduite ECO, et obtenir lemaximumd'économie de carburant).

Les différentsmodes sont affichés surl'écran du tableau de bord en couleursdifférentes :

Normal - Bleu,Dynamic - RougeAdvanced Efficiency -Vert

MODEDE CONDUITE

Mode « Normal »

Enclenchement/désenclenchementIl est activé en tournant le sélecteur sur lalettre "n", les écrans seront rétro-éclairesen bleu.LemodeNormal est désactivé entournant le sélecteur sur un autremode(« d » ou « a »).

Mode « Dynamic »

Enclenchement/désenclenchementIl est activé en tournant le sélecteur sur lalettre "d", les écrans seront rétro-éclairesen rouge.LemodeDynamic est désactivé entournant le sélecteur sur lemodeNormal"n".

Mode « Advanced Efficiency »

Enclenchement/désenclenchementIl est activé en tournant le sélecteur sur lalettre "a", les écrans seront rétro-éclairesen vert.

LemodeAdvanced Efficiency estdésactivé en tournant le sélecteur sur lemodeNormal "n".AVERTISSEMENTS

Au redémarrage dumoteur, lesmodes« Advanced Efficiency », « Dynamic » et« Normal » sélectionnés précédemmentseront conservés. Le système seréactivera enmode « AdvancedEfficiency », « Dynamic » ou «Normal » enfonction dumode qui a été sélectionnéavant la coupure dumoteur.

Il n'est pas possible de passerdirectement dumode “Dynamic” aumode“Advanced Efficiency” et inversement. Ilfaut toujours revenir enmode «Normal »et ensuite sélectionner un autremode.

107 07076S0504EM

122

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 125: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

START&STOP EVO

Le systèmeStart &Stop Evo coupeautomatiquement lemoteur chaque foisque la voiture est à l'arrêt et le redémarrequand le conducteur décide de seremettre en route.Ce système permet d'accroître lerendement du véhicule tout en réduisantsa consommation, les émissions de gaznocifs et la pollution acoustique.

MODALITÉSDE FONCTIONNEMENT

Mode d'arrêt du moteur

Versions avec boîte de vitessesmanuelleQuand la voiture est à l'arrêt, lemoteurs'arrête si la boîte de vitesses est aupointmort et la pédale d'embrayagerelâchée.

Versions avec boîte de vitessesautomatiqueVoiture arrêtée et pédale de freinappuyée, lemoteur s'arrête si uneposition autre que R est enclenchée.Le système n'intervient pas quand laposition R est enclenchée, pour rendreplus confortables lesmanœuvres destationnement.

En cas d'arrêt en côte, l'arrêt dumoteurest désactivé pour que la fonction “HillStart Assist” soit disponible (puisqu'ellene fonctionne que lorsque lemoteurtourne).REMARQUELa première coupureautomatique dumoteur est possibleuniquement quand on a dépassé unevitesse d'environ 10 km/h. Après unredémarrage automatique, pour arrêterlemoteur il suffit d'accélérer légèrementla voiture (dépasser la vitesse de0,5 km/h).L’arrêt dumoteur est signalé parl'allumage du symbole à l'écran ducombiné de bord.

Modalité de redémarrage dumoteur

Versions avec boîte de vitessesmanuellePour redémarrer lemoteur, appuyer surla pédale d'embrayage.Si en appuyant sur l'embrayage, la voiturene démarre pas, placer le levier devitesses au pointmort et répéter laprocédure. Si le problème persiste,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo.

Versions avec boîte de vitessesautomatiquePour redémarrer lemoteur, relâcher lapédale de frein.

Frein enfoncé, si le levier de vitesses estenmode automatiqueD (Drive), lemoteur redémarre en déplaçant le leviersur R (Marche arrière) ouN (Pointmort)ou bien « AutoStick ».De plus, frein enfoncé, si le levier devitesses est enmode « AutoStick », lemoteur redémarre en déplaçant le leviersur + ou –, ou R (Marche arrière) ou bienN(Pointmort).Avec lemoteur arrêté automatiquement,enmaintenant la pédale de frein appuyée,il est possible de relâcher le frein et demaintenir lemoteur arrêté enenclenchant rapidement lemode P(stationnement).Pour redémarrer lemoteur il suffitd'enclencher une position autre que P.

ACTIVATION/DÉSACTIVATIONMANUELLEDUSYSTÈME

112)

39)

Pour activer/désactivermanuellement lesystème, enfoncer le bouton inséré dansle petit combiné de bord à gauche duvolant, fig. 108

123

Page 126: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

LED éteinte : système activé ;LED allumée: système désactivé;

FONCTIONSDE SÉCURITÉ

Dans les conditions d'arrêt dumoteur parle systèmeStart &Stop Evo, si leconducteur détache sa ceinture desécurité, ouvre la porte côté conducteurou ouvre le capotmoteur du véhicule del'intérieure, le redémarrage dumoteurn'est possible qu'à l'aide du dispositif dedémarrage.Cette condition est signalée auconducteur par un signal sonore (buzzer)et par l'affichage d'unmessage surl'écran.

ATTENTION

112) En cas de remplacement de la batterie,s'adresser toujours au RéseauAprès-venteAlfa Romeo. Remplacer la batterie par unebatterie dumême type (HEAVYDUTY),ayant lesmêmes caractéristiques.

ATTENTION

39)Si l'on préfère privilégier le confortclimatique, il est possible de désactiver lesystèmeStart&Stop afin de permettre lefonctionnement continu du système declimatisation.

SPEED LIMITER

DESCRIPTION

Il s'agit d'un dispositif qui permet delimiter la vitesse de la voiture à desvaleurs programmables par leconducteur.La vitessemaximale peut être réglée quela voiture soit enmouvement ou à l'arrêt.La vitesseminimale réglable est de30 km/h.Quand le dispositif est activé, la vitessedu véhicule dépend de la pression sur lapédale d'accélérateur, jusqu'à atteindrela vitesse limite programmée.

ACTIVATIONDUDISPOSITIF

La fonction peut être activée/désactivéepar le systèmeConnect.Activation du dispositifPour activer la fonction, sélectionnersuccessivement, sur lemenu principal, leséléments suivants : « Réglages »,« Sécurité », « Limiteur de vitesse » et« on ».L'activation du dispositif est signalée parl'affichage du symbole vert accompagnéde la dernière vitesse définie.

108 07126S0001EM

124

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 127: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

RÉGLAGEDE LAVITESSE LIMITE

Pour accéder à la fonction, sélectionnersuccessivement, sur leMenu principal, leséléments suivants : « Réglages »,« Sécurité » et «Vitesse du limiteur devitesse ».En continuant à tourner le Rotary Pad, lavitesse augmente de 5 km/h, à partir d'unminimumde30 km/h jusqu'à unmaximumde180 km/h.

DÉSACTIVATIONDUDISPOSITIF

Désactivation du dispositifPour activer la fonction, sélectionnersuccessivement, sur lemenu principal, leséléments suivants : "Paramètres","Sécurité", "Speed Limiter" et "off".

Désactivation automatique dudispositifLe dispositif se désactiveautomatiquement en cas de panne dusystème. Dans ce cas, s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

CRUISE CONTROL

Il s'agit d'un dispositif d'aide à laconduite, à contrôle électronique, quipermet demaintenir la voiture à unevitesse définie, sans devoir appuyer surla pédale d'accélérateur. Ce dispositifpeut être utilisé à une vitesse supérieureà 40 km/h, sur de longs trajetsrectilignes, avec la chaussée sèche et peude changements de vitesse (par exempleparcours sur autoroute).L’utilisation du dispositif n'est toutefoispas utile sur les routes extra-urbaines àforte circulation. Ne pas utiliser ledispositif en ville.Dans les descentes, le système pourraitfreiner la voiture pourmaintenirinchangée la vitesse affichée.

ACTIVATIONDUDISPOSITIF

113) 114) 115)

Pour activer le dispositif, appuyer sur lebouton fig. 109.L'enclenchement du dispositif est signalépar l'allumage du témoin blanc , àl'écran.La fonction Cruise Control peut resteractive enmême temps que le systèmeLimiteur de vitesse.

Si une limite de vitesse inférieure à celleindiquée dans le Cruise Control estsélectionnée, la vitesse du Cruise Controlsera réduite à la vitesse du Limiteur devitesse.Cette fonction (si présente) restedisponible enmodeRACE.

Le dispositif ne peut pas être activé en 1ère vitesse ou enmarche arrière : il estconseillé de l'activer en 3 ème vitesse ouavec des rapports supérieurs.

ATTENTION Il est dangereux de laisser ledispositif enclenché quand il n'est pasutilisé. On risque en effet de l'activer parinadvertance et de perdre le contrôle dela voiture à cause d'une vitesse excessiveimprévue.

109 07146S0001EM

125

Page 128: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

RÉGLAGEDE LAVITESSEDÉSIRÉE

Procéder de lamanière suivante :insérer le dispositif ;lorsque la voiture a atteint la vitesse

désirée, soulever/abaisser le bouton SETfig. 109 et le relâcher pour activer ledispositif : lorsque l'on relâchel'accélérateur, la voiture roulera à lavitesse sélectionnée.En cas de besoin (par exemple pendantun dépassement), il est possibled’accélérer en appuyant sur la pédale del’accélérateur : lorsque l'on relâche lapédale, la voiture revient à la vitesseprécédemmentmémorisée.Lorsque l'on aborde des descentes avecle dispositif activé, la vitesse de lavoiture peut augmenter légèrement parrapport à cellemémorisée.

ATTENTIONAvant de soulever/abaisserle bouton SET, la voiture doit voyager àvitesse constante sur terrain plat.

AUGMENTATION/DIMINUTIONDE LAVITESSE

Une fois le Cruise Control activé, il estpossible d'augmenter/diminuer la vitesseen soulevant/abaissant l'interrupteurSET fig. 109.

Si le bouton (haut/bas) estmaintenuenfoncé, la vitesse réglée continue àaugmenter/diminuer jusqu'aurelâchement du bouton, ainsi la nouvellevitesse estmémorisée.

Accélération en cas de dépassementAppuyer sur la pédale d'accélérateur :quand la pédale est relâchée, la voiturereprend progressivement la vitessemémorisée.

ATTENTIONLe dispositif maintient lavitessemémorisée aussi dans lesmontées et les descentes. Une légèrevariation de la vitesse dans desmontéeslégères est tout à fait normale.

RAPPELDE LAVITESSE

Pour les versions avec boîte de vitessesautomatique fonctionnant enmodeD(Drive - automatique), appuyer sur lebouton RES fig. 109 et le relâcher pourrappeler la vitesse précédemmentréglée.Pour les versions avec boîte de vitessesmanuelle ou avec boîte de vitessesautomatique enmodeAutoStick(séquentiel), avant de rappeler la vitesseprécédemment réglée, il faut se placerprès de celle-ci, avant d'appuyer sur lebouton RES et le relâcher.

DÉSACTIVATIONDUDISPOSITIF

Une légère pression sur la pédale du freindésactive le Cruise Control, sanssupprimer la vitessemémorisée.Le Cruise Control peut être désactivémême dans le cas d'enclenchement dufrein de stationnement électrique oudans le cas d'intervention du système defreinage (par exemple, le déclenchementde l'ESC).La vitessemémorisée est effacée dansles cas suivants :

en appuyant sur le boutond'enclenchement/désenclenchement ouen arrêtant lemoteur ;

en cas de dysfonctionnement duCruise Control.

DÉSACTIVATIONDUDISPOSITIF

Le dispositif Cruise Control électroniquese coupe en appuyant sur le boutond'activation/désactivation du système ouen plaçant le dispositif de démarrage surSTOP.

ATTENTION

113)Pendant lamarche avec le dispositifactivé, ne jamais placer le levier de vitessesau pointmort.114) En cas de dysfonctionnement oud'anomalie du dispositif, s'adresser auRéseauAprès-vente Alfa Romeo.

126

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 129: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

115) Le Cruise Control peut être dangereuxsi le système n'est pas enmesure demaintenir une vitesse constante. Danscertaines conditions, la vitesse pourrait êtreexcessive, ce qui pourrait entraîner la pertedu contrôle de la voiture et provoquer desaccidents. Ne pas utiliser le dispositif dansdes conditions de circulation intense ou surdes routes tortueuses, verglacées,enneigées ou glissantes.

ACTIVE CRUISE CONTROL(suivantmodèle)

116) 117) 118) 119) 120) 121)

40) 41) 42) 43) 44) 45) 46)

L'Active Cruise Control (ACC) est unsystème d'assistance à la conduite àcommande électronique, qui allie lesfonctionnalités du Cruise Control et unefonction de contrôle de la distance parrapport au véhicule qui précède.Ce système permet non seulement demaintenir le véhicule à une vitessesouhaitée, sans avoir à appuyer sur lapédale d'accélérateur, mais également degarder une certaine distance avec levéhicule qui précède (le réglage de ladistance peut être effectué par leconducteur).L'Active Cruise Control (ACC) utilise uncapteur radar, placé derrière lepare-chocs avant fig. 110 et une caméra,située dans la zone centrale du pare-brisefig. 111, pour détecter la présence d'unvéhicule qui précède à une distancerapprochée.

Le dispositif augmente encore davantagele confort de conduite offert par le CruiseControl électronique sur autoroutes ouvoies extra-urbaines à faible trafic.

AvertissementsSi le capteur radar ne détecte aucunvéhicule qui précède, le dispositifmaintiendra alors une vitesse fixedéfinie.

110 06016S0003EM

111 06016S0004EM

127

Page 130: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Si, par contre, le capteur radar détecte unvéhicule qui précède, le dispositifinterviendra automatiquement enfreinant (ou en accélérant) légèrementpour ne pas dépasser la vitesse initialedéfinie de telle sorte que le véhiculepuissemaintenir la distance définie ens'adaptant à la vitesse du véhicule quiprécède.Dans les casmentionnés ci-après, laprestation du système n'est pas assurée.Il est donc conseillé de désactiver ledispositif en appuyant sur le bouton

fig. 112:conduite en présence de brouillard,

forte pluie, neige, trafic dense etsituations de conduite complexes (parexemple, tronçons d'autoroutes avectravaux en cours) ;

conduite à proximité d'un virage(routes sinueuses), sur des chausséesverglacées, enneigées, glissantes ou surdes routes à forte pente en descentecomme enmontée ;

aumoment d'emprunter une voie ourampe de sortie d'autoroute ;

traction d'une remorque ;lorsque les situations ou circonstances

ne permettent pas une conduitesécuritaire à une vitesse constante.

ACTIVATION /DÉSACTIVATIONACTIVECRUISE CONTROL

Le dispositif peut semettre dans quatreétats de fonctionnement :

Inséré (vitesse non programmée)Activé (vitesse programmée)en PauseDésactivé.

Insertion/ActivationPour insérer le dispositif, appuyer sur lebouton et le relâcher fig. 112.

Avec le dispositif inséré et prêt àfonctionner, l'icône blanche apparait àl’écran et des traits s’affichent à la placede la vitesse fig. 113.

Le réglage d'une vitesse active lesystème ; l'icône de couleur verteindiquant la valeur de la vitesse régléeapparait à l’écran.Le dispositif ne peut être inséré lorsquelemodeRACE est actif.

ATTENTION Il est dangereux de laisser lerégulateur de vitesse adaptatif ACCactivé si celui-ci n'est pas utilisé : ilsubsiste un risque de réglageinvolontaire et donc de perte demaîtrisedu véhicule à cause d'une vitesseexcessive imprévue.

Pause/DésactivationAvec le dispositif inséré (vitesse nonréglée), appuyer sur le bouton .Avec le dispositif activé (vitesse réglée),appuyer sur le bouton pour passer enPause ; l'icône de couleur blancheapparait à l’écran avec la valeur de lavitesse entre parenthèses.

112 07146S0010EM

113 07146S0016EM

128

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 131: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Pour désactiver définitivement ledispositif, il faut appuyer une deuxièmefois sur le bouton .

RÉGLAGEDE LAVITESSE SOUHAITÉE

Les vitesses pouvant être réglées sontcomprises entre 30 km/hminimum (ou20mph pour lesmarchés avec combinésd'instruments proposant une échelleenmph) et 180 km/hmaximum (ou110mph pour lesmarchés aveccombinés d'instruments proposant uneéchelle enmph).lorsque la voiture atteint la vitessedésirée, soulever/abaisser le bouton SETfig. 114 et le relâcher pour activer ledispositif : lorsque l'on relâchel'accélérateur, la voiture roulera à lavitesse sélectionnée.

Tout enmaintenant le pied enfoncé surl'accélérateur :

le dispositif ne sera plus enmesure decontrôler la distance entre la voiture et levéhicule qui précède. Dans ce cas, lavitesse sera déterminée uniquement parla position de la pédale d'accélérateur.Le dispositif reprendra à fonctionnernormalement après avoir relevé le piedde l'accélérateur.Le système ne peut pas être programmé :

en cas d'enfoncement de la pédale defrein ;

en cas de surchauffe des freins ;en cas d'enclenchement du frein de

stationnement électrique ;En cas d’activation d’un desmodes P

(stationnement), R (marche arrière) ouN(pointmort) ;

en cas de régimemoteur au-dessusd'un seuil maximum ;

en cas de vitesse hors de la gammedevitesse programmable ;

en cas d'intervention en cours, ou àpeine terminée, du systèmeESC (ou bienABS, ou encore d'autres systèmes decontrôle de la stabilité) ;

en cas de désactivation du systèmeESC ;

en cas d'intervention de freinageautomatique en cours par le systèmeForward CollisionWarning Plus (selon lemodèle) ;

en cas de défaillance du dispositif ;en cas de coupure dumoteur ;en cas de capteur radar occulté

(auquel cas il faut nettoyer la zone dupare-chocs sur lequel estmonté lecapteur).En cas de système programmé, les cassusmentionnés comportent laneutralisation ou la désactivation dusystème dans des délais qui peuventvarier en fonction des conditions.

ATTENTIONLe dispositif ne se désactivepas lorsqu’on atteint, avec la pédaled’accélérateur enfoncée, des vitessessupérieures à celles définies (180 km/hou 110mph, pour les combinésd'instruments avec une échelle enmph).Dans ces conditions, le régulateur devitesse adaptatif ACC pourrait ne pasfonctionner correctement et, parconséquent, il est conseillé de ledésactiver.

VARIATIONDE LAVITESSE

Augmentation de la vitesseUne fois le dispositif activé, il estpossible d’augmenter la vitesse ensoulevant l’interrupteur SET ; à chaqueaction, on obtient une augmentation de1 km/h.114 07146S0017EM

129

Page 132: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Enmaintenant le bouton soulevé, lavitesse réglée continue d’augmenter, parintervalles de 10 km/h, jusqu'aurelâchement du bouton et la nouvellevitesse est ainsi mémorisée.

Diminution de la vitesseAvec le dispositif activé, abaisserl’interrupteur SETpour diminuer lavitesse ; à chaque action, on obtient unediminution de 1 km/h.Enmaintenant la pression sur le bouton,la vitesse réglée continue d’augmenter,par intervalles de 10 km/h, jusqu'aurelâchement du bouton et la nouvellevitesse est ainsi mémorisée.

ATTENTIONLe déplacement del'interrupteur SETpermet de régler lavitesse en fonction de l'unitésélectionnée («métrique» ou «impériale»)fixée par le systèmeConnect (voirsupplément dédié).

AvertissementsEnmaintenant le pied enfoncé surl'accélérateur, le véhicule continued'accélérer au-delà de la vitesse définie.Dans ce cas, en appuyant sur le boutonSET, la vitesse sera définie à la vitesseactuelle du véhicule.

Quand on appuie sur le bouton SETpourdiminuer la vitesse, si le freinmoteur neralentit pas suffisamment le véhiculepour rouler à la vitesse définie, lesystème de freinage interviendra alorsautomatiquement. Le dispositifmaintient la vitesse définie aussi bien enmontée qu'en descente, bien qu'unelégère variation de la vitesse doit êtreconsidérée comme normale notammentsi celles-ci présentent une faible pente.La boîte de vitesses automatiquepourrait rétrograder aux vitessesinférieures sur des parcours en descenteou bien pendant des accélérations : celaest normal et est nécessaire pourmaintenir la vitesse préréglée.En roulant, le dispositif est neutralisé encas de surchauffe des freins.

ACCÉLÉRATION EN CASDEDÉPASSEMENT

Pendant la conduite, avec le dispositifACC programmé et un véhicule roulantdevant soi, le système procure uneaccélération ultérieure pour faciliter ledépassement, en roulant au-delà d'unecertaine vitesse et en enclenchant leclignotant gauche (ou droit pour lesversions avec conduite à gauche).

Pour les pays où l'on roule à droite, l'aideau dépassement n'est active que lorsquel'on dépasse le véhicule qui précède enempruntant la voie de gauche (pour lesmarchés avec conduite à droite, lalogique d'activation est évidemmentl'inverse).Quand un véhicule passe d'un pays àconduite à droite à une nation roulant àgauche, le dispositif détecteautomatiquement le nouveau sens decirculation. Dans ce cas, l'aide audépassement n'est active que lorsque levéhicule devant est dépassé à droite.Cette accélération supplémentaire estactivée lorsque le conducteur actionne leclignotant droit.Dans cette condition, le dispositif nepropose plus la fonction d'aide audépassement à droite jusqu'à ce que levéhicule ne circule à nouveau sur les paysqui roulent à droite.

RAPPELDE LAVITESSE

Une fois que le système a été neutralisésans avoir pour autant été désactivé etqu'une vitesse a été préalablementdéfinie, il suffira d'appuyer sur le boutonRES et de lever le pied de l'accélérateurpour la rappeler.Le système sera programmé sur ladernière vitessemémorisée.

130

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 133: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Avant de rappeler la vitesse programméeprécédemment, se rapprocher d'elleavant d'appuyer sur le bouton RES et lerelâcher.

ATTENTIONLa fonction de rappel doitêtre utilisée uniquement si les conditionsroutières et de circulation le permettent.Le rappel d'une vitessemémorisée tropélevée ou trop faible pour les conditionsactuelles de circulation et de la routepourraient provoquer une accélérationou une décélération du véhicule. Lenon-respect de ces avertissementspourrait provoquer des accidents voiredes lésionsmortelles.

RÉGLAGEDE LADISTANCE ENTRE LESVÉHICULES

La distance entre son véhicule et levéhicule qui précède peut être définie enchoisissant parmi les niveaux derégulation sous forme de barres de suivi1 (courte), 2 barres (moyenne), 3 barres(grande), 4 barres (maximale) fig. 116.

La distance du véhicule qui précède estproportionnelle à la vitesse.L'intervalle de temps par rapport auvéhicule qui précède reste constante etvarie entre 1 seconde (réglage sur1 barre pour la distanceminimale) et2 secondes (réglage sur 4 barres pour ladistancemaximale).L'indication de la distance est affichée àl'écran à l’aide d’une icône dédiée.Lors de la première utilisation dudispositif, le niveau de régulation de ladistance est 4 (maximale).

Lorsque le conducteurmodifie ladistance, le nouveau niveau de régulationseramémorisé, et cemême après ladésactivation et la réactivation dusystème.

Diminution de la distancePour passer à un niveau inférieur derégulation de la distance, presser etrelâcher le bouton fig. 117. À chaqueappui sur le bouton, le niveau derégulation diminue d'une barre (pluscourte).

Noter que la vitesse définie estmaintenue s'il n'y a aucun véhicule roulantdevant. Une fois la distance plus courteatteinte, l'appui suivant sur le boutonsélectionnera la distance plus grande.

115 07146S0018EM

116 07146S0019EM

117 07146S0015EM

131

Page 134: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

En cas de détection d’un véhicule roulantsur lamême voie à une vitesse inférieure,l'icône de la voiture passe de la couleurgrise à la couleur blanche sur l’écran : ledispositif règle automatiquement lavitesse de la voiture pourmaintenir leréglage de la distance, indépendammentde la vitesse réglée.Le véhiculemaintient la distance définie,sauf dans les cas suivants :

le véhicule qui précède accélèrejusqu'à atteindre une vitesse supérieure àcelle définie ;

le véhicule qui précède change de voieou sort du champ de détection du capteurradar du dispositif Active Cruise Control ;

le niveau de régulation de la distanceestmodifié ;

l'Active Cruise Control sedésactive/met en pause.

ATTENTIONLe freinagemaximumexercé par le dispositif est limité. Sibesoin est, le conducteur peut en tout castoujours freiner lui-même.

ATTENTIONSi le dispositif prévoit quel'action du freinage n'est pas suffisantpourmaintenir la distance définie, leconducteur sera informé par l'affichagedumessage « BRAKE! » (« Freinez ! ») oud’unmessage dédié sur l'écran, durapprochement avec le véhicule quiprécède. Un signal sonore est égalementémis.

Dans cette situation, il y a lieu de freinerimmédiatement jusqu'à obtenir ladécélération nécessaire àmaintenir ladistance de sécurité avec le véhicule quiprécède.

ATTENTION Il incombe au conducteur detoujours s'assurer de l'absence depiétons, d'autres voitures ou d'objets surla chaussée. Le non-respect de cesavertissements pourrait provoquer desaccidents ou des blessures.

ATTENTION Il est de la responsabilité duconducteur de conserver une distance desécurité entre son véhicule et celui qui leprécède, conformément au code de laroute des différents pays.

STRATÉGIE « STOPANDGO »

La stratégie de fonctionnement « StopandGo » permet demaintenir la distancede sécurité par rapport au véhicule quiprécède jusqu’à l'arrêt complet duvéhicule ; en outre, il fera repartirautomatiquement le véhicule si celui quiprécède se remet enmarche dans un lapsde temps de deux secondes ; par contre, ilsera nécessaire d’appuyer sur la pédaled’accélérateur ou le bouton RES pourrepartir.

DÉSACTIVATION

Le dispositif est désactivé et la vitessedéfinie est annulée dans les cas suivants :

Si on appuie sur le bouton del'Active Cruise Control (avec dispositifactivé ou en pause) ;

Si le dispositif de démarrage estmissur STOP.

Si lemodeRACE est activé.Le dispositif est neutralisé (tout enconservant la vitesse et la distancedéfinies) dans les situations suivantes :

Si le dispositif estmis en pause (voir leparagraphe « Activation(DésactivationActive Cruise Control ») ;

lorsque les conditions indiquées dansle paragraphe “Réglage de la vitessesouhaitée” se vérifient ;

SIGNALDE FONCTIONNEMENTLIMITÉDUSYSTÈME

Si lemessage dédié apparaît à l'écran,cela indique qu'une condition limitant lefonctionnement du système pourraits'être produite.Un dysfonctionnement ou la caméraoccultée peuvent être des causespossibles de cette limitation. En casd'indication d'obstruction, nettoyer lazone du pare-brise indiquée en fig. 111 etvérifier que lemessage a disparu.

132

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 135: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Après suppression des conditions ayantlimité le fonctionnement du système,celui-ci recommence à fonctionner d'unefaçon normale et complète.Si l'anomalie persiste, s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

PRÉCAUTIONSÀPRENDRE LORSDE LACONDUITE

Dans certaines conditions de conduite(commedécrit ci-après), le dispositifpourrait ne pas fonctionnercorrectement : toutefois, le conducteurdoit toujours pouvoirmaîtriser sonvéhicule.

Attelage d'une remorqueIl est déconseillé de tracter une remorquesi le dispositif est en fonctionnement.

Voiture non alignéLe dispositif pourrait ne pas détecter unvéhicule qui roule sur lamême voiemaissur une trajectoire différente, ou bien unvéhicule qui s'engage dans la voie enprovenant d'une voie latérale. Dans cescas, une distance suffisante avec lesvéhicules qui précèdent pourrait ne pasêtre garantie.La voiture non alignée peut aussi biensortir de la trajectoire que se réalignersur la trajectoire, provoquant ainsi lefreinage ou l'accélération imprévue de lavoiture.

Braquage et viragesLorsqu'on négocie un virage fig. 118 avecle dispositif programmé, celui-ci pourraitlimiter la vitesse et l'accélération pourgarantir la stabilité de la voiture encourbe, même s'il n'a détecté aucunvéhicule qui précède.En sortie de courbe, le dispositif rétablitla vitesse précédemment définie.

ATTENTIONEn cas de virages en épingle,les performances du dispositifpourraient être limitées. Dans ce cas, ilest conseillé de désactiver le dispositif.Se rappeler également que le dispositifréduit la vitesse uniquement DURANTetnon pas AVANT le virage. Il est doncconseillé de faire très attention.

Utilisation du dispositif en penteSur des routes vallonnées, le dispositifpourrait ne pas détecter la présence d'unvéhicule sur sa propre voie de circulation.

Les performances du dispositif peuventêtre limitées en fonction de la vitesse, dela charge de la voiture, des conditions decirculation et de la pente de lamontée oudescente.

Changement de voieLe dispositif pourrait ne pas détecter laprésence d'un véhicule jusqu'à ce qu'ilsoit revenu en pleine voie.

Dans cette situation, une distancesuffisante avec le véhicule qui change devoie pourrait ne pas être garantie : il estconseillé de rester particulièrementvigilant et toujours prêt à freiner sibesoin.

118 07146S0011EM 119 07146S0012EM

133

Page 136: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Petits véhiculesCertains véhicules étroits (par exemple,les vélos etmotos fig. 120 ) qui roulent àl'extrême droite de la voie ou quis'engagent latéralement dans la voie, nesont pas détectés jusqu'à ce qu'ils soientparfaitement positionnés aumilieu de lavoie.

Dans ce cas, une distance suffisante avecles véhicules qui précèdent pourrait nepas être garantie.

Objets immobiles et véhicules à l'arrêtLe dispositif n'est pas enmesure dedétecter la présence d'objets immobilesou de voitures à l'arrêt. Le dispositif, parexemple, n'intervient pas dans dessituations où le véhicule qui précèdedéboîte avec une voiture arrêtée sur lavoie devant lui. Rester toujours vigilantau volant pour être toujours prêt à freinersi besoin.

Objets et véhicules qui se déplacent ouroulent en sens opposé ou transversalLe dispositif n'est pas enmesure dedétecter la présence d'objets ou devoitures enmouvement ou roulant ensens opposé ou transversal fig. 121 et,par conséquent, ne réagit pas.

ATTENTION

116) Il faut être vigilant au volant demanière à être toujours prêt à freiner sibesoin est.117) Le système constitue une aide à laconduite : le conducteur ne doit jamaisbaisser son attention pendant la conduite.La responsabilité de la conduite incombetoujours au conducteur, qui doit prendre enconsidération les conditions de circulationpour conduire en toute sécurité. Leconducteur est toujours tenu demaintenirune distance de sécurité avec le véhicule quile précède.

118) Le dispositif ne s'active pas enprésence de piétons, de véhicules arrivant ensens opposé ou roulant en sens transversalet d'objets immobiles (par exemple, unvéhicule en panne ou bloqué dans unembouteillage).119) Le dispositif n'est pas enmesure detenir compte des conditions routières, decirculation, atmosphériques et de faiblevisibilité (par exemple, en cas de brouillard).120) Le dispositif ne reconnaît pas toujourscomplètement des conditions de conduitecomplexes pouvant donner lieu à desévaluations incorrectes ou inexistantes surla distance de sécurité àmaintenir.121) Le dispositif n'est pas enmesured'appliquer toute la force de freinage duvéhicule et donc celui-ci ne pourra pas êtrecomplètement arrêté.

ATTENTION

40) Les fonctions du système pourraientêtre limitées ou nulles en raison desconditions atmosphériques, par exemplepluie battante, grêle, brouillard épais ouneige abondante.41) La zone du pare-chocs située face aucapteur ne doit pas être couverte par desadhésifs, des phares auxiliaires ou tout autreobjet.42) La fonctionnalité peut être compromisepar toutemodification structurelle apportéeau véhicule, commepar exemple unemodification de l'avant de la voiture, leremplacement de pneus, ou une charge plusélevée que celle prévue pour la voiture.

120 07146S0013EM

121 07146S0014EM

134

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 137: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

43)Des réparations inadéquates effectuéessur l'avant de la voiture (par ex. auxpare-chocs, au châssis) peuventmodifier laposition du capteur radar et encompromettre le fonctionnement. S'adresserau RéseauAprès-vente Alfa Romeo pourtoute réparation de ce genre.44)Ne pasmodifier ni intervenir sur lecapteur radar ou sur la caméra située sur lepare-brise. En cas de panne du capteur,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.45) Éviter de laver la zone inférieure dupare-chocs avec des jets à haute pression :en particulier, éviter d'intervenir sur leconnecteur électrique du système.46) Faire attention aux réparations et àl'application de nouvelle peinture dans lazone autour du capteur (cache couvrant lecapteur sur le côté gauche du pare-chocs). Encas de chocs frontaux, le capteur peut sedésactiver automatiquement et afficher, surl'écran, un avertissement pour indiquer qu'ilfaut faire réparer le capteur.Même enl'absence de signalisations dedysfonctionnement, désactiver le système sil'on pense que la position du capteur radar aété altérée (par ex. à cause de chocsfrontaux à vitesse réduite comme lors desmanœuvres de stationnement). Dans ces cas,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo pour effectuer le réalignement ou leremplacement du capteur radar.

SYSTÈMEPARKSENSORS

(le cas échéant)

122)

47) 48) 49)

VERSIONSAVEC4 CAPTEURS

Les capteurs de stationnement sontlogés dans le pare-chocs arrière fig. 122,et ont pour fonction de détecter laprésence d'obstacles éventuels et deprévenir le conducteur de leur présencepar un signal sonore et, le cas échéant,par des signaux visuels sur l'écran ducombiné de bord.

Enclenchement/désenclenchementPour désenclencher le système, appuyersur le bouton fig. 123.

Le passage d'état du système, d'activé àdésactivé (et vice versa), est signalée parl'allumage de la LED sur le bouton.

DEL éteinte : système enclenché;DEL allumée fixe : système désactivé;

En appuyant sur le bouton lorsque lesystème présente une anomalie, la LEDclignote pendant 5 secondes environ,puis elle reste allumée à lumière fixe.

Activation/désactivation du systèmeLorsque le système est enclenché, ils'active automatiquement quand onengage lamarche arrière tandis qu'il sedésactive lorsque l'on engage une vitessedifférente.122 07176S0001EM

123 07176S0002EM

135

Page 138: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Fonctionnement avec remorqueLe fonctionnement des capteurs estautomatiquement désactivé dèsl'introduction du connecteur du câbleélectrique de la remorque dans la prise ducrochet d'attelage du véhicule. Lescapteurs se réactivent automatiquementlorsque l'on débranche le connecteur ducâble de la remorque.

VERSIONSAVEC 8 CAPTEURS

Les capteurs de stationnement sontlogés dans le pare-chocs avant (fig. 124 )et arrière (fig. 125 ), et ont pour fonctionde détecter la présence d'obstacleséventuels et de prévenir le conducteur deleur présence par un signal sonore et, lecas échéant, par des signaux visuels surl'écran du combiné de bord.

Enclenchement/désenclenchementPour désenclencher le système, appuyersur le bouton fig. 123 .Le passage d'état du système, d'activé àdésactivé (et vice versa), est signalée parl'allumage de la LED sur le bouton.

DEL éteinte : système enclenché;DEL allumée fixe : système

désenclenché.En appuyant sur le bouton lorsque lesystème présente une anomalie, la LEDclignote pendant 5 secondes environ,puis elle reste allumée à lumière fixe.

Activation/désactivation du systèmeLorsque l'on engage lamarche arrièrealors que le système est activé, cedernier active les capteurs avant etarrière.

Lorsque l'on engage une autre vitesse, lescapteurs arrière sont désactivés tandisque les capteurs avant restent activésjusqu'à ce que l'on dépasse 15 km/h.

Fonctionnement avec remorqueLe fonctionnement des capteurs arrièreest automatiquement désactivé dèsl'introduction du connecteur du câbleélectrique de la remorque dans la prise ducrochet d'attelage de la voiture, tandisque les capteurs avant restent actifs etenmesure de fournir les signaux sonoreset visuels. Les capteurs arrière seréactivent automatiquement lorsque l'ondébranche le connecteur du câble de laremorque.

Avertissements générauxVoici quelques conditions qui pourraientinfluer sur les performances du systèmede stationnement :

une sensibilité réduite du capteur etune réduction des performances dusystème d'aide au stationnementpourraient être dues à la présence sur lasurface du capteur de : givre, neige, boue,plusieurs couches de peinture ;

le capteur détecte un objet inexistant(« perturbation d'écho »), provoqué pardes perturbations de caractèremécanique, par exemple : lavage de lavoiture, pluie (conditions de vent trèsfort), grêle ;

124 07176S0003EM

125 07176S0001EM

136

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 139: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

les signaux transmis par le capteurpeuvent également être altérés par laprésence de systèmes à ultrasons àproximité (par ex. freins pneumatiquesde poids lourds oumarteaux piqueurs) ;

les performances du système d'aideau stationnement peuvent égalementêtre influencées par la position descapteurs, par exemple les changementsd'assiette (du fait de l'usure desamortisseurs, des suspensions) ou leschangements de pneus, un chargementexcessif de la voiture provoquant desassiettes qui prévoient un abaissementde la voiture ;

la présence du crochet d'attelage enl'absence de remorque, qui pourraitinterférer avec le bon fonctionnementdes capteurs de stationnement. Avantd'utiliser le systèmePark Sensor, nousconseillons de démonter de la voiturel'ensemble boule de la chape d'attelageamovible et la fixation correspondantelorsque la voiture n'est pas utilisée pourdes opérations de remorquage. Lenon-respect de cette prescription peutcauser des lésions personnelles ou desdommages aux voitures ou aux obstaclesparce que lorsque le signal sonorecontinu est émis, la boule du crochetd'attelage se trouve déjà beaucoup plusprès de l'obstacle que le pare-chocsarrière.

Si l'on souhaite laisser en permanence lachape sans pour autant atteler uneremorque, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pourmettre àjour le systèmePark Sensor, car lecrochet d'attelage risquerait d'être perçucomme un obstacle par les capteurscentraux.

la présence d'autocollants sur lescapteurs. Veiller donc à ne pas appliquerd'autocollant sur les capteurs.

ATTENTION

122) La responsabilité de lamanœuvre destationnement et des autresmanœuvres,potentiellement dangereuses, est toujoursconfiée au conducteur. Aumomentd'effectuer cesmanœuvres, toujourss'assurer qu'il n'y a pas de personnes(spécialement des enfants) ni d'animaux lelong de la trajectoire que l'on a l'intention desuivre. Bien que les capteurs destationnement constituent une aide pour leconducteur, celui-ci doit toujours êtrevigilant pendant lesmanœuvrespotentiellement dangereuses, même à faiblevitesse.

ATTENTION

47)Pour le bon fonctionnement du système,il est primordial de toujours éliminer la boue,la saleté, la neige ou le givre éventuellementprésents sur les capteurs. Pendant lenettoyage des capteurs, veiller surtout à nepas les rayer ou les endommager ; éviterd'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.Les capteurs doivent être lavés à l'eau claire,en ajoutant éventuellement du shampooingpour voiture. Dans les stations de lavage quiutilisent des hydro-nettoyeurs à jet devapeur ou à haute pression, nettoyerrapidement les capteurs en tenant le gicleurà plus de 10 cmde distance.48)Pour les éventuelles interventions sur lepare-chocs dans la zone des capteurs,s'adresser exclusivement au réseauaprès-vente Alfa Romeo. Toute interventionsur le pare-chocs effectuée de façonincorrecte pourrait en effet compromettre lefonctionnement des capteurs destationnement.49) En cas de peinture des pare-chocs ou deretouches dans la zone des capteurs,s'adresser exclusivement au RéseauAprès-vente Alfa Romeo. L'applicationincorrecte de peinture risquerait decompromettre le fonctionnement descapteurs de stationnement.

137

Page 140: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SYSTÈME LANEDEPARTUREWARNING (LDW) (alerte dedépassement voie)

DESCRIPTION

50) 51) 52) 53) 54) 55)

Le système LaneDepartureWarningutilise une caméra située sur le pare-brisepour relever les limites de la voie et pourévaluer la position de la voiture parrapport à ces limites afin demaintenir lavoiture à l'intérieur de la voie.Si l'une des lignes de la voie, ou les deuxlignes, sont détectées et si la voiture endépasse une sans que ce soit voulu de lapart du conducteur (clignotant nonactivé), le système émet un signal sonore.Si la voiture continue à dépasser la lignede la voie sans que le conducteurn'intervienne, la ligne dépassée (droite ougauche) s'affichera sur l'écran pouravertir le conducteur qu'il doit ramener lavoiture à l'intérieur des limites de la voie.

ACTIVATION/DÉSACTIVATIONDUSYSTÈME

Le système s'active/se désactive quandon appuie sur le bouton, fig. 126À chaque démarrage dumoteur, lesystème reste dans lemode defonctionnement précédant l'extinction.

Conditions d'activationUne fois activé, le système ne sedéclenche que lorsque les conditionssuivantes sont réunies :

la vitesse de la voiture est supérieure à60 km/h ;

les lignes de délimitation de la voiesont visibles aumoins d'un côté ;

les conditions de visibilité sontadéquates ;

la route est rectiligne ou présente desvirages à large rayon ;

la distance de sécurité est adaptée auvéhicule qui précède ;

le clignotant (d'abandon de voie) n'estpas enclenché.

ATTENTION

50)Des chargements qui dépassentpositionnés sur le toit de la voiturepourraient altérer le bon fonctionnement dela caméra. Avant de partir, s'assurer donc depositionner correctement le chargement demanière à ne pas couvrir le champ d'actionde la caméra.51)Si le pare-brise est rayé, ébréché oucassé et qu'il est nécessaire de le remplacer,s'adresser exclusivement au RéseauAprès-vente Alfa Romeo. Ne pas remplacerle pare-brise soi-même en raison du risque dedysfonctionnement par la suite ! Il estrecommandé de remplacer le pare-brise s'il aété endommagé dans la zone de la caméra.52)Ne pasmanipuler ni effectuer aucuneintervention sur la caméra. Ne pas obstruerles ouvertures présentes dans le revêtementesthétique situé sous le rétroviseurd'habitacle. En cas de panne de la caméra,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.53)Ne pas couvrir le champ d'action de lacaméra avec des adhésifs ou d'autres objets.Faire également attention à la présenceéventuelle d'objets sur le capot de la voiture(par exemple une couche de neige) ets'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec lacaméra54) Le fonctionnement de la camérapourrait être limité ou nul en raison desconditions atmosphériques, par exemplepluie battante, grêle, brouillard épais, neigeabondante, formation de couches de givresur le pare-brise.

126 07226S0001EM

138

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 141: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

55) Le fonctionnement de la caméra peutégalement être compromis par la présencede poussière, de condensation, de saletés oude givre sur le pare-brise, par les conditionsde circulation (par ex. des véhicules avançantsur une autre voie que la voiture, desvéhicules arrivant sur le côté ou avançantdans le sens opposé sur lamême voie decirculation, virage ayant un faible rayon decourbure), par l'état de la chaussée et lesconditions de conduite (par ex. conduite toutterrain). S'assurer donc que le pare-brise soittoujours propre. Pour éviter de rayer lepare-brise, utiliser des détergentsspécifiques et des chiffons propres. De plus,le fonctionnement de la caméra peut êtrelimité ou nul dans certaines conditions deconduite, de circulation et de chaussée.

CAMÉRAARRIÈRE (RearBack-up Camera/DynamicGridlines)

DESCRIPTION

La caméra de recul (Rear Back-upCamera) est située sur le coffre àbagages, à côté du bouton d'ouverture,fig. 127.

123)

56)

Activation/désactivation de la caméraLa fonction peut être activée/désactivéepar le systèmeConnect.Activation du dispositifPour accéder à la fonction, sélectionnersuccessivement, sur lemenu principal, leséléments suivants : « Réglages », « Aideau conducteur » et « Caméra de recul »(Rear Back-up Camera)”.

Lemenu secondaire suivant apparaît :ActiveDélai coupure ;Grille caméra.

Sélectionner « Active » pour activerl'affichage de la caméra sur l'écran dusystèmeConnect.Chaque fois que lamarche arrière estenclenchée, la zone entourant la voiture,telle qu'elle est filmée par la caméra derecul (Rear Back-up Camera), est affichéesur l'écran du systèmeConnect, fig. 128.

AFFICHAGES ETMESSAGESÀ L'ÉCRAN

Si elle est activée, la grille est placée surl'image pourmettre en évidence lalargeur de la voiture et le parcours enmarche arrière prévu en fonction de laposition du volant.

127 07186S0001EM

128 07186S0002EM

139

Page 142: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Une ligne centrale pointillée superposéeindique le centre de la voiture pourfaciliter lesmanœuvres destationnement ou l'alignement parrapport au crochet d'attelage. Lesdifférentes zones colorées indiquent ladistance par rapport à l'arrière de lavoiture.Le tableau suivantmontre les distancesapproximatives pour chaque zonefig. 128:

ZoneDistance par rapport

à l'arrière de lavoiture

Rouge 0 ÷ 30 cm

Jaune 30 cm÷1m

Vert 1mou plus

ATTENTIONPendant lesmanœuvres destationnement, faire toujours trèsattention aux obstacles qui pourraient setrouver au-dessus ou au-dessous duchamp d'action de la caméra. de latélécaméra.

ATTENTION

123) La responsabilité de lamanœuvre destationnement et des autresmanœuvres,potentiellement dangereuses, est toujoursconfiée au conducteur. Lorsque l'on effectuede tellesmanœuvres, toujours s'assurer del'absence de personnes (enfantsnotamment) et d'animaux dans l'espace enquestion. Bien que la caméra constitue uneaide pour le conducteur, celui-ci doit toujoursrester attentif pendant lesmanœuvrespotentiellement dangereusesmême à faiblevitesse. Toujours conduire à une vitessemodérée de sorte à pouvoir freiner à tempsen cas de détection d'un obstacle.

ATTENTION

56)Pour qu'elle fonctionne correctement, ilest indispensable que la caméra soit toujourspropre et ne présente aucune trace de boue,de saleté, de neige ou de glace. Pendant lenettoyage de la caméra, veiller surtout à nepas la rayer ou l'endommager ; éviterd'utiliser des chiffons secs, rêches ou durs.La caméra doit être lavée à l'eau claire, enajoutant éventuellement du savon pourvoiture. Dans les stations de lavage quiutilisent des hydro-nettoyeurs à jets devapeur ou à haute pression, nettoyerrapidement la caméra en tenant le gicleur àplus de 10 cmde distance. Ne pas apposerd'adhésifs sur la caméra.

RAVITAILLEMENTDE LAVOITURE

Toujours éteindre lemoteur avantd'effectuer le ravitaillement.

MOTEURS ESSENCEUtiliser exclusivement de l'essence sansplomb avec indice d'octane (R.O.N.) noninférieur à 95 (Spécification EN228).

124) 125) 126)

MOTEURS DIESELUtiliser exclusivement du gasoil pourtransport routier (SpécificationEN590 et EN16734).

PROCÉDUREDERAVITAILLEMENTLa trappe à carburant est débloquéequand le verrouillage centralisé desportes est désactivé et se bloqueautomatiquement lors de l'actionnementdu verrouillage centralisé.

Ouverture de la trappePour effectuer le ravitaillement,procéder comme suit :

ouvrir la trappe fig. 129, en agissantsur le point indiqué par la flèche ;

retirer le bouchon de fermeture ;introduire le distributeur dans le

goulot et procéder au ravitaillement ;

140

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 143: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

une fois le ravitaillement terminé,avant de retirer le distributeur, attendre10 secondes aumoins pour permettre aucarburant de couler à l'intérieur duréservoir ;

puis retirer le distributeur du goulot,refermer le bouchon puis la trappe.La procédure de ravitaillement décriteprécédemment est illustrée sur laplaquette située à l'intérieur de la trappeà carburant.La plaquette indique également le typede carburant (UNLEADEDFUEL =essence ; DIESEL = gasoil) et le symbolecertifiant sa conformité aux normesEN228 (essence), EN590 et EN16734(gasoil) fig. 130.

Ces symboles, indiqués ci-après,facilitent la reconnaissance du typecorrect de carburant à employer survotre véhicule.Avant de procéder au ravitaillement,vérifier les symboles (selon la version)présents à l’intérieur du volet du goulotde remplissage et les comparer avec lesymbole présent sur la pompe à essence(le cas échéant).

E5 : essence sans plomb contenantjusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à5,0%maximum (V/V) d'éthanol,conforme à la norme EN228

E10 : essence sans plomb contenantjusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et jusqu'à10,0%maximum (V/V) d'éthanol,conforme à la norme EN228

B7 : gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V) deBiodiesel FAME (Fatty AcidMethylEsters ) conforme à la norme EN590.B10 : gasoil contenant jusqu'à 10% (V/V)de Biodiesel FAME (Fatty AcidMethylEsters) conforme à la norme EN16734.

Ouverture d'urgence de la trappe àcarburantEn cas d'urgence, il est possible d'ouvrirla trappe à carburant en agissant depuisl'intérieur du coffre à bagages.Procéder de lamanière suivante :

ouvrir le coffre à bagages et atteindrele câble d'ouverture d'urgence, situé surle côté du goulot de remplissage ;

tirer sur le cordon pour débloquer laserrure de la trappe à carburant,

appuyer sur la trappe à carburant pourl'ouvrir (voir les indications fourniesprécédemment).

129 07206S0001EM 130 07206S0002EM

141

Page 144: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTIONLors du lavage ducompartiment du goulot avec un jet hautepression, il faut respecter une distancede 20 cmaumoins.

ATTENTION

124)Ne pasmonter sur l'extrémité dugoulot d'autres objets/bouchons que ceuxprévus sur la voiture. L'utilisationd'objets/bouchons non conformes pourraitprovoquer des augmentations de pression àl'intérieur du réservoir et des conditionsdangereuses.125)Ne jamais s'approcher du goulot duréservoir avec des flammes nues ou descigarettes allumées : risque d'incendie.Éviter également d'approcher le visage dugoulot pour ne pas inhaler de vapeursnocives.126)Ne pas utiliser le téléphone portable àproximité de la pompe de ravitaillement encarburant : risque d'incendie.

142

DÉM

ARRAGEET

CONDUITE

Page 145: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTELAGEDEREMORQUES(suivantmodèle)

SCHÉMADEMONTAGE

La structure du crochet d'attelage doit être fixée à la caisse au niveau des points indiqués en fig. 131.

ATTENTIONPour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

74A - A

792396

147.5

490 23

90.715

935

155

7532

380B - B C - C

A A

B

B

C

C

131 07226S0040EM

143

Page 146: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

144

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 147: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?Il arrive parfois que certains inconvénients viennent perturber

notre voyage.Les pages consacrées aux situations d'urgence peuvent vous aider

à affronter demanière autonome et en toute tranquillité dessituations critiques.

Dans une situation d'urgence, nous vous conseillons d'appeler lenuméro vert figurant sur le Carnet deGarantie.

Il est également possible d'appeler le numéro vert universel,national ou international pour trouver le Réseau Après-vente Alfa

Romeo le plus proche.

SITUATIONSD'URGENCEFEUXDEDÉTRESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146REMPLACEMENTD'UNEAMPOULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .146REMPLACEMENTDESFUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152TIREREPAIR KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157DÉMARRAGED'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160SYSTÈMEDECOUPUREDECARBURANT . . . . . . . . . . . . . .162REMORQUAGEDUVÉHICULEENPANNE. . . . . . . . . . . . . . .162REMORQUAGEDUVÉHICULE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

Page 148: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FEUXDEDÉTRESSE

COMMANDE

57)

Appuyer sur le bouton fig. 132 pourallumer/éteindre les feux de détresse.Avec les feux de détresse enclenchés, lestémoins et clignotent.S'il est nécessaire de s'éloigner de lavoiture pour aller chercher du secours, lesfeux de détresse continuent à clignotermême si le dispositif de démarrage estmis sur STOP.

ATTENTIONL’utilisation des feux dedétresse est réglementée par le code dela route du pays où l'on circule : seconformer aux normes en vigueur.

Freinage d'urgenceEn cas de freinage d'urgence et enfonction dumode sur lequel se trouve lesélecteur « Alfa DNA™ », les feux dedétresse s'allument automatiquement etles témoins et s'allument sur lecombiné de bord.Avec le sélecteur « Alfa DNA™ » enposition « n » et « a », le seuild'intervention des feux de détresse estplus grand ; tandis qu'en « d », lasensibilité d'intervention est inférieurepar rapport auxmodes « n » et « a ».Les feux s'éteignent automatiquementdès qu'il ne s'agit plus d'un freinaged'urgence.

ATTENTION

57)Une utilisation prolongée des feuxd'urgence peut décharger la batterie.

REMPLACEMENTD'UNEAMPOULE

127) 128) 129)

58)

INDICATIONSGÉNÉRALESAvant de remplacer une ampoule,

vérifier que les contacts ne sont pasoxydés ;

remplacer les ampoules grillées pard'autres demême type et puissance ;

après avoir remplacé une ampoule desphares, toujours vérifier que sonorientation est correcte ;

lorsqu’une ampoule ne fonctionne pas,avant de la remplacer, vérifier que lefusible correspondant est intact : pourl’emplacement des fusibles, se référer auparagraphe « Remplacement desfusibles » de ce chapitre.

ATTENTIONDans certaines conditionsatmosphériques particulières, commedes températures basses ou del'humidité, ou suite à un lavage, une finecouche de condensation pourrait seformer sur les surfaces internes desphares avant et arrière. Ce phénomènedisparaît après l'allumage de ceux-ci.

132 08016S0001EM

146

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 149: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

TYPESD'AMPOULES

Les ampoules montées sur la voiture sont les suivantes

Ampoules entièrement en verre (type A) : elles sont introduites parpression. Tirer pour les extraire.

Ampoules à baïonnette (type B) : pour les sortir de la douille, appuyersur le bulbe, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre etl'extraire.

Ampoules cylindriques (type C) : pour les extraire, les déboîter de leurscontacts.

Ampoules halogènes (type D) : pour enlever l'ampoule, tourner de côtéle connecteur et l'extraire.

Ampoules halogènes (type E) : pour enlever l'ampoule, la tourner dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre.

Ampoules à décharge de gaz Xénon (type F) : pour enlever l'ampoule,s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo.

147

Page 150: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Ampoules Type Puissance Référence figure

(1) Feux de route, position avant/Feux de jour (DRL) H15 55/15W D

(1) Feux de croisement H7 55W D

(1) Clignotants avant PY24W 24W B

(1) Antibrouillard H11 55W E

Feux de route/Feux de croisement (à décharge de gaz Xénon) D5S 25W F

Feux de route/feux de croisement (à décharge de gaz Xénon) D3S 35W F

Plafonnier de pare-soleil 1.5CP 2.1W C

Plafonnier de la boîte à gants W5W 4W A

Plafonnier du coffre à bagages W5W 5W A

Lumière au sol (sous le panneau de porte) W5W 5W A

(1) uniquement pour projecteur version de base, avec ampoules des feux de route/feux de croisement halogènes

148

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 151: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

REMPLACEMENTD'UNEAMPOULEEXTÉRIEURE

ATTENTIONN'effectuer l'opération deremplacement de l'ampoule que lorsquelemoteur est à l'arrêt. S'assurer en outreque lemoteur est froid pour éviter toutrisque de brûlures.

Groupe optique avant avec feux deroute/feux de croisement halogènes

Feux de croisementPour remplacer l'ampoule de ces feux,procéder comme suit :

retirer le couvercle supérieur despassages de roues en dévissant les vis defixation fig. 133 ;

retirer le couvercle fig. 134 ;

retirer le groupe ampoule/connecteurdu corps du projecteur fig. 135;

retirer l'ampoule en la faisant glisserdu connecteur ;

installer la nouvelle ampoule ens'assurant qu'elle soit correctementplacée dans le connecteur ;

insérer ensuite le groupeampoule/connecteur à l'intérieur de sonlogement sur le projecteur en veillant à cequ'il soit correctement bloqué ;

remonter les deux couvercles envissant les vis de fixation.

Feux de routePour remplacer l'ampoule de ces feux,procéder comme suit :

En travaillant depuis l'intérieur ducoffre à bagages fig. 136;

retirer le couvercle fig. 137 ;

tourner dans le sens inverse desaiguilles d'unemontre le groupe ampoule,

133 08026S0001EM

134 08026S0002EM

135 08026S0003EM

136 08026S0023EM

137 08026S0004EM

149

Page 152: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

douille et connecteur, puis le retirer en lefaisant glisser du projecteur fig. 138;

retirer l'ampoule en la faisant glisserde la douille ;

introduire la nouvelle ampoule, ens'assurant qu'elle est bien bloquée dansla douille ;

insérer ensuite le groupe ampoule,douille et connecteur à l'intérieur de sonlogement sur le projecteur et le tournerdans le sens des aiguilles d'unemontre enveillant à ce qu'il soit correctementbloqué;

remonter le couvercle de protection.

ClignotantsPour remplacer l'ampoule de ces feux,procéder comme suit :

En travaillant depuis l'intérieur ducoffre à bagages fig. 139;

retirer le couvercle en le faisanttourner fig. 140;

débloquer le groupe ampoule, douilleet connecteur, puis le faire glisser hors duprojecteur fig. 141;

retirer l'ampoule en la faisant glisserde la douille ;

introduire la nouvelle ampoule, ens'assurant qu'elle est bien bloquée dansla douille ;

insérer ensuite le groupe ampoule,douille et connecteur à l'intérieur de sonlogement sur le projecteur et le tournerdans le sens des aiguilles d'unemontre enveillant à ce qu'il soit correctementbloqué;

remonter le couvercle de protection.

Feux antibrouillardPour remplacer les ampoules, procédercomme suit :

retirer le couvercle inférieur despassages de roues en dévissant les vis defixation fig. 142 ;

138 08026S0005EM

139 08026S0023EM

140 08026S0006EM

141 08026S0007EM

150

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 153: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

dégager le groupe ampoule/porte-ampoule du corps du phare, en tournantdans le sens inverse des aiguilles d'unemontre fig. 143;

retirer l'ampoule en la faisant glisserde la douille

introduire la nouvelle ampoule, ens'assurant qu'elle est bien bloquée dansla douille ;

insérer ensuite le groupe ampoule etdouille à l'intérieur de son logement sur leprojecteur et le tourner dans le sens desaiguilles d'unemontre en veillant à ce qu'ilsoit correctement bloqué;

remonter le couvercle en vissant lesvis de fixation.

Groupe optique avant avec feux deroute/feux de croisement à déchargede gaz xénonPour faire remplacer les ampoules desfeux de route/feux de croisement,s'adresser au Réseau Après-vente AlfaRomeo

ATTENTION

127)Avant de remplacer l'ampoule,attendre le refroidissement des conduitsd'échappement : DANGERDEBRÛLURES !128)Desmodifications ou des réparationsdu circuit électrique effectuées demanièreincorrecte et sans tenir compte descaractéristiques techniques du circuitpeuvent provoquer des anomalies defonctionnement avec risques d'incendie.129) Les ampoules halogènes contiennentdu gaz sous pression ; en cas de rupture, desfragments de verre peuvent être projetés.

ATTENTION

58)Nemanipuler les ampoules halogènesqu'en les prenant par la partiemétallique. Sion touche le bulbe transparent avec lesdoigts, l'intensité de la lumière baisse et ladurée de vie de l'ampoule risque aussi d'êtreréduite. En cas de contact accidentel, frotterle bulbe avec un chiffon trempé dans l'alcool,puis laisser sécher.142 08026S0021EM

143 08026S0022EM

151

Page 154: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

REMPLACEMENTDES FUSIBLES

GÉNÉRALITÉS

130) 131) 132) 133) 134)

59) 60)

Les fusibles protègent le circuitélectrique et interviennent en casd'anomalie ou d'intervention impropresur le circuit.

Petite pince pour l’extraction desfusiblesPour remplacer un fusible, utiliser lapetite pince accrochée au couvercle de lacentrale fusibles du compartimentmoteur fig. 144.Saisir la petite pince par les ailettessupérieures, les enfoncer et extraireensuite la petite pince vers le haut.

La petite pince fig. 145 a deuxextrémités différentes, qui ont étéspécialement conçues pour la dépose desdifférents types de fusibles présentsdans la voiture :

1: MINI fusible ;2: Fusible J-CASE.

Après son utilisation, ranger la petitepince dans son logement, en procédantcomme suit :

saisir la petite pince par les ailettessupérieures ;

appuyer et pousser la petite pince versle bas dans son logement, jusqu'àentendre le déclic de blocage.

ACCÈSAUXFUSIBLESLes fusibles, qui peuvent être remplacéspar l'utilisateur, sont regroupés dansdeux centrales situées sous lerepose-pieds côté passager et àl'intérieur du coffre à bagages.

CENTRALE SOUS LE REPOSE-PIEDSCÔTÉ PASSAGER

Pour accéder aux fusibles, procédercomme suit :

soulever l'extrémité supérieure durepose-pieds 1 fig. 146 côté passager, enla tirant pour détacher les 2 boutons ;

retirer le panneau 2 fig. 147, en ledéfilant vers le bas, après avoir dévisséles deux points de fixation ;

144 08036S0053EM

145 08036S0005EM 146 08036S0010EM

147 08036S0011EM

152

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 155: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

les fusibles sont accessibles sur lacentrale.Le numéro d'identification du composantélectrique correspondant à chaquefusible figure sur le couvercle de lacentrale.

CENTRALEDU COFFREÀBAGAGES

Pour accéder aux fusibles, procédercomme suit :

soulever le plan de charge ;déposer le couvercle de la centrale

fig. 148;

Le numéro d'identification du composantélectrique correspondant à chaquefusible figure sur le couvercle.Après avoir remplacé un fusible,s'assurer d'avoir bien refermé lecouvercle.

148 08036S0014EM

153

Page 156: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CENTRALE SOUS LE REPOSE-PIEDS CÔTÉ PASSAGER

FONCTION FUSIBLE AMPÈRES

Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) F33 25

Lève-vitre électrique avant (côté passager) F34 25

Alimentation systèmeConnect, Climatiseur, Alarme, Rabattementélectrique rétroviseurs extérieurs, SystèmeEOBD, Port USB F36 15

Dispositif Power Lock (Déverrouillage de la porte côté conducteur -le cas échéant), Déverrouillage des portes, Fermeture centralisée F38 20

Pompe de lave-glace F43 20

149 08036S0013EM

154

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 157: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FONCTION FUSIBLE AMPÈRES

Lève-vitre électrique arrière gauche F47 25

Lève-vitre électrique arrière droit F48 25

Bobine électrique dégivreur de lunette arrière, allume-cigares F94 15

155

Page 158: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CENTRALEDU COFFREÀBAGAGES

FONCTION FUSIBLE AMPÈRES

Module crochet de remorquage (TTM) F1 40

Installation HI-FI F8 30

KL15/aUSBRecharge (C070) F17 7,5

I-Drive / Prise USB / AUX F21 10

KL15/a 12VPrise de courant (R053) F22 20

150 08036S0015EM

156

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 159: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

130)Ne jamais remplacer un fusible par unautre ayant un ampérage supérieur ; RISQUED'INCENDIE.131)Avant de remplacer un fusible,s'assurer que le dispositif de démarrage estsur STOP et d'avoir éteints et/ou désactivéstous les utilisateurs.132)Si un fusible général de protection dessystèmes de sécurité (système airbag,système de freinage), des systèmesmotopropulseur (systèmemoteur, systèmeboîte de vitesses) ou du système de conduitese déclenche, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.133)Si le fusible grille une nouvelle fois,s'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.134)Si un fusible général de protection sedéclenche (MEGA-FUSE,MIDI-FUSE,MAXI-FUSE) s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

ATTENTION

59)Ne jamais remplacer un fusible grillé pardes filsmétalliques ou tout autrematériel derécupération.60)S'il faut effectuer un lavage ducompartimentmoteur, veiller à ne pas dirigerle jet d'eau directement sur la centrale desfusibles ou sur lesmoteurs d'essuie-glace.

TIRE REPAIRKIT

(selon lemodèle)

DESCRIPTION

135) 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142) 143)

61)

3)

LeTire Repair Kit est situé dans le coffreà bagages, à l'intérieur d'un conteneurprévu à cet effet.Pour accéder auTire Repair Kit ouvrir lecoffre et soulever le plan de charge.LeTire Repair Kit comprend en outre :

une bonbonne 1 fig. 151 contenant lemastic liquide et dotée de : tube deremplissage 2 et étiquette adhésive3 avec lamention "Max. 80 km/h » àplacer bien en vue (sur le tableau de bord)après la réparation du pneu ;

un compresseur 4 avecmanomètre etraccords ;

un dépliant informatif, auquel seréférer pour utiliser rapidement etcorrectement leTire Repair Kit, àremettre ensuite au personnel qui devramanier le pneu traité avec lemastic ;

une paire de gants ;adaptateurs, pour le gonflage

d'éléments différents.

ATTENTIONLe liquide d'étanchéité estefficace à des températures extérieurescomprises entre -40 ° C et +50 ° C. Lescellant est également soumis à dated'expiration.

PROCÉDUREDEGONFLAGE

135) 136) 138) 139) 140) 141) 142) 143)

Procéder de lamanière suivante :insérer le frein de stationnement

électrique. Insérer la bonbonne 1fig. 152, qui contient le liquide decolmatage dans sa position sur lecompresseur, en appuyant fortementvers le bas.

151 08066S0002EM

157

Page 160: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Dévisser le capuchon de la valve du pneu,enlever le tuyau flexible de remplissage2 et visser la bague sur la valve du pneu ;

s'assurer que le commutateur 5fig. 153 du compresseur est en positionOFF (éteint) ;

insérer la fiche dans la prise située surle tunnel central, démarrer lemoteur ;

allumer le compresseur, en plaçantl'interrupteur 5 fig. 153 sur la positionON (allumé) ;

gonfler le pneu à la pression indiquéeau paragraphe « Jantes et pneus » (voirchapitre « Caractéristiques techniques »).Pour obtenir une lecture plus précise,vérifier la valeur de la pression sur lemanomètre 6 fig. 153 après avoir éteintle compresseur ;

si l'on ne réussit pas à obtenir lapression de 1,8 bar aumoins dans undélai de 15minutes, déconnecter lecompresseur de la valve et de la prise decourant, puis faire avancer la voiture enfaisant tourner la roue pour cinq fois pourdistribuer le liquide de colmatage àl'intérieur du pneu et répéter l'opérationde gonflage ;

si, même dans ce cas, après un délai de15minutes à compter de l'activation ducompresseur, une pression de 1,8 bar aumoins n'est pas obtenue, ne pasreprendre lamarchemais s'adresser auRéseau Après-vente Alfa Romeo ;

après avoir conduit pendant environ8 km, s'arrêter, engager le frein destationnement électrique et contrôler denouveau la pression du pneu ;

si la pression est inférieure à 1,8 bar,ne pas continuer à conduire et contacterle Service Après-vente Alfa Romeo ;

par contre, si l'on relève une pressiond'aumoins 1,8 bar, rétablir la pressioncorrecte (moteur allumé et frein destationnement électrique actionné),reprendre la route et s'adresser, enconduisant toujours très prudemment, auRéseau Après-vente Alfa Romeo.

REMPLACEMENTBOMBONNEDULIQUIDEDE COLMATAGE

ATTENTIONN'utiliser que descartouches d'origine, qui peuvent êtreacheter auprès du Réseau Après-VenteAlfa Romeo.

Procéder de lamanière suivante :Enlever la bombonne 1 fig. 154 en

appuyant sur la touche de décrochage 9 ;insérer la nouvelle bombonne en

appuyant avec de la force vers le bas.

152 08066S0004EM

153 08066S0005EM

154 08066S0009EM

158

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 161: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

135) En revanche, il sera impossible deréparer les déchirures des flancs du pneu. Nepas utiliser leTire Repair Kit sil'endommagement du pneu est dû au faitd'avoir roulé avec la roue dégonflée.136)Mettre les gants de protection fournisavec leTire Repair Kit.137)Coller la pastille adhésive dans uneposition bien visible au conducteur, pour luisignaler que le pneu a été traité avec leTireRepair Kit. Conduire prudemment,notamment dans les virages. Ne pasdépasser 80 km/h. Ne pas accélérer oufreiner brusquement.138) Il faudra absolument signaler que lepneu a été réparé avec leTire Repair Kit.Remettre le dépliant au personnel qui devras'occuper du pneu traité avec leTire RepairKit.139) En cas de détérioration de la jante(déformation du canal provoquant une fuited'air), la réparation est impossible. Éviterd'enlever les corps étrangers (vis ou clous)qui ont pénétré dans le pneu.140)Ne pas actionner le compresseurpendant plus de 20minutes consécutives.Risque de surchauffe. LeTire Repair Kit n'estpas conçu pour une réparation définitive. Parconséquent, les pneus réparés ne doiventêtre utilisés que provisoirement.

141) Les informations prévues par la normeapplicable sur les substances chimiquespour la protection de la santé de l'homme ede l'environnement et sur l'usage sécurisé duliquide de colmatage sont rapportées surl'étiquette de l'emballage. Le respect detoutes les indications contenues dansl'étiquette est essentiel pour assurer lasécurité et l'efficacité du produit. Lireattentivement l'étiquette avant l'usage.L'utilisateur du produit est responsable desdommages causés par unemauvaiseutilisation. Le liquide de colmatage a un délaide péremption. Remplacer la bombecontenant le liquide de colmatage expiré.142)Si la pression est descendueau-dessous de 1,8 bar, ne pas poursuivre saroute : leTire Repair Kit ne peut pas garantirla tenue requise car le pneu est tropendommagé. S'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.143) LeTire Repair Kit n'est qu'une solutiontemporaire, il est donc important que le pneusoit examiné et réparé par un spécialiste dèsque possible. Le liquide anti-crevaison estefficace par températures extérieures entre-40 °C et +50 °C.

ATTENTION

61) En cas de crevaison causée par descorps étrangers, il est possible de réparerdes déchirures du pneu allant jusqu'à 6mmde diamètremaximum sur la chape.

ATTENTION

3)Ne pas jeter la bombe aérosol et le liquidede colmatage dans la nature. Recyclerconformément aux normes nationales etlocales prévues.

159

Page 162: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DÉMARRAGED'URGENCE

Si la batterie est déchargée, il estpossible d'effectuer un démarraged'urgence en utilisant des câbles et labatterie d'une autre voiture ou bien unebatterie d'appoint. Dans tous les cas, labatterie utilisée doit avoir une capacitéégale ou légèrement supérieure à celle dela batterie déchargée.Le démarrage d'urgence peut êtredangereux, s'il n'est pas exécutécorrectement : suivre avec attention lesprocédures décrites ci-après.

62)

AVERTISSEMENTS

Ne pas utiliser une batterie d'appoint outoute autre source d'alimentationexterne avec une tension supérieure à12V : ceci risquerait de détériorer labatterie, le démarreur, l'alternateur ou lecircuit électrique de la voiture.Ne pas essayer le démarrage d'urgence sila batterie est congelée. La batteriepourrait se briser ou exploser !

PÔLES CONNEXIONDE LABATTERIE ÀDISTANCE

Pour faciliter l'opération, les pôles àdistance de la batterie pour le démarraged'urgence se trouvent dans le capot dumoteur : la batterie, par contre, est dansle coffre à bagages.Le pôle négatif (-) fig. 155 se situe à côtéde la serrure droite d'accrochage ducapot dumoteur.

Le pôle positif (+) est accessible endéposant le couvercle fig. 156

et en soulevant le volet de protectionfig. 157.

155 08076S0006EM

156 08076S0007EM

157 08076S0002EM

160

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 163: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Le pôle est représenté dans fig. 158.

Pour l'opération, il est nécessaire d'avoirdes câbles adaptés qui connecteront labatterie d'appoint aux pôles à distancede la batterie déchargée. Normalement,ces câbles disposent de terminaux auxextrémités et sont identifiés par unegaine de couleur différente (rouge =positif, noir = négatif).

DÉMARRAGEAVEC BATTERIED'APPOINT

144) 145) 146)

Procéder de lamanière suivante :éteindre tous les accessoires

électriques installés sur la voiture ;actionner le frein de stationnement,

activer lemode P (Stationnement) pourles versions équipées de boîte devitesses automatique ou, pour lesversions équipées de boîte de vitessesmanuelle, au pointmort, puis placer le

dispositif de démarrage en positionSTOP ;

si l'on utilise la batterie d'une autrevoiture, la garer à la portée des câbles àutiliser pour le branchement, actionner lefrein de stationnement et s'assurer que lecontact est coupé.

ATTENTIONSi la batterie d'appoint estinstallée sur une autre voiture, vérifierqu'il n'y ait pas de contact accidentel departiesmétalliques entre la voiture enquestion et la voiture dont la batterie estdéchargée, car un branchement à lamasse pourrait se créer et entraîner lerisque de provoquer de graves lésionsaux personnes éventuellement présentesdans les alentours.

ATTENTIONSi elle n'est pas exécutéecorrectement, la procédure décriteci-après peut provoquer de graveslésions aux personnes ou endommager lesystème de recharge d'une ou des deuxvoitures. Respecter scrupuleusement lesindications fournies ci-après.

Branchement des câbles63)

Pour effectuer le démarrage d'urgence,procéder comme suit :

brancher l'extrémité du câble positifau pôle éloigné positif (+) de la voitureayant la batterie déchargée ;

brancher l'extrémité opposée du câblepositif (+) au pôle positif (+) de la batteried'appoint ;

brancher une extrémité du câblenégatif au pôle négatif (-) de la batteried'appoint ;

brancher l'extrémité opposée du câblenégatif (-) à lamasse (-) sur la voitureayant la batterie déchargée ;

démarrer lemoteur du véhicule avec labatterie d'appoint, le laisser tournerquelquesminutes au ralenti puisdémarrer lemoteur du véhicule ayant labatterie déchargée. Si on utilise unebatterie portable, attendre quelquessecondes après avoir effectué lebranchage avant de démarrer la voiture.

Débranchement des câblesAprès avoir démarré lemoteur,débrancher les câbles des branchages ensens inverse, comme indiqué ci-dessous :

débrancher l'extrémité du câblenégatif (-) du point demasse (-) de lavoiture ayant la batterie déchargée ;

débrancher l'extrémité opposée ducâble négatif du pôle négatif (-) de labatterie d'appoint ;

débrancher l'extrémité opposée ducâble positif (+) du pôle positif (+) de labatterie d'appoint ;

débrancher l'extrémité du câble positifdu pôle éloigné positif (+) de la voitureayant la batterie déchargée.

158 08076S0001EM

161

Page 164: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

144)Ne pas s'approcher excessivement duventilateur de refroidissement du radiateur :le ventilateur électrique peut semettre enmouvement, risque de lésions. Attention auxécharpes, cravates et vêtements nonadhérents : ils peuvent être entraînés par leséléments enmouvement.145)Retirer tous les objetsmétalliques (parex. bagues, montres, bracelets) quipourraient provoquer un contact électriqueaccidentel et causer de graves lésions.146) Les batteries contiennent de l'acide quipeut provoquer des brûlures à la peau ou auxyeux. Les batteries génèrent de l'hydrogène,facilement inflammable et explosif. Parconséquent ne pas approcher de flammes oude dispositifs pouvant provoquer desétincelles.

ATTENTION

62) Il faut absolument éviter d'utiliser unchargeur de batterie rapide pour undémarrage d'urgence : vous risqueriezd'endommager les systèmes électroniqueset les centrales d'allumage et d'alimentationdumoteur.63)Ne pas brancher le câble à la bornenégative (–) de la batterie déchargée.L'étincelle créée pourrait entraînerl'explosion de la batterie et provoquer deslésions graves. Utiliser exclusivement lepoint demasse spécifique ; n'utiliser aucuneautre partiemétallique exposée.

SYSTÈMEDE COUPUREDECARBURANT

DESCRIPTION

Selon le type et la violence de l'impact, lacentrale relative aux systèmes deprotection des occupants ORCdétermines'il est nécessaire d'activer les airbags etles prétensionneurs des ceintures desécurité avant et de couperimmédiatement le courant qui passe de labatterie aux pompes d'alimentation etaux dispositifs utilisés pour fairefonctionner lemoteur. La coupure ducourant de la batterie est réalisée enfaisant « exploser » le fusiblepyrotechnique placé sur la boîte àfusibles au niveau du pôle positif de labatterie.Une fois que le fusible a « explosé », seulscertains services nécessaires à lamise ensécurité de la voiture (ex : verrouillagedes portes, antivol, etc.) restent actifs.

ATTENTIONAprès l'impact, inspectersoigneusement la voiture pour s'assurerde l'absence de fuites de carburant, parexemple, dans le compartimentmoteur,sous la voiture ou à proximité duréservoir.

ATTENTIONS'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour rétablir lefonctionnement du système.

REMORQUAGEDUVÉHICULE ENPANNE

VERSIONSÀTRACTIONARRIÈRE(RWD)

Il est recommandé de remorquer levéhicule en ayant toutes les rouesSOULEVÉES du sol sur la plate-formed'une dépanneuse.Si la dépanneuse avec plate-forme n'estpas disponible, la voiture doit êtreremorquée avec les roues arrièreSOULEVÉES du sol (à l'aide d'uneremorque ou d'un équipement appropriéqui permet de soulever les roues arrière).

ATTENTIONSi on remorque un véhiculesans respecter les exigences indiquéesci-dessus, cela pourrait endommagersérieusement la boîte de vitesses.

162

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 165: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

VERSIONSÀTRACTION INTÉGRALE(AWD)

Il est recommandé de remorquer levéhicule en ayant toutes les rouesSOULEVÉES du sol sur la plate-formed'une dépanneuse.

ATTENTIONÉviter de souleverseulement les roues avants (ou cellesarrières) en utilisant un chariot ou unoutillage spécifique qui permet desoulever les roues seulement d'un axe. Lesoulèvement des roues avantuniquement (ou arrière) lors duremorquage pourrait endommager laboîte de vitesses ou le répartiteur.

ATTENTIONSi on remorque un véhiculesans respecter les exigences indiquéesci-dessus, cela pourrait endommagersérieusement la boîte de vitesses et/oule répartiteur. Les dommages provoquéspar un remorquage effectué demanièreincorrecte ne sont pas couverts par lagarantie.

REMORQUAGEDUVÉHICULE

147) 148)

Un anneau de remorquage, situé dans laboîte à outils à l'intérieur ducompartiment à bagages, est fourni pourpermettre de remorquer sur la chaussée,et uniquement pour de courts trajets, lavoiture accidentée ou en panne.Pour utiliser l'anneau de remorquage,procéder comme suit :

déconnecter le couvercle fig. 159 surle pare-chocs avant ou sur le pare-chocsarrière (le cas échéant) fig. 160, enappuyant sur la partie supérieure ;

prendre l'anneau de remorquage deson logement dans le coffre à bagages etnettoyer soigneusement le siège filetésur la voiture avant de l'utiliser ;

visser l'anneau de remorquage de lavoiture sur son emplacement eneffectuant environ 11 tours.

ATTENTIONL'angle de travail maximaldu câble à fixer sur l'anneau deremorquage ne doit pas dépasser15° comme représenté en fig. 161.

159 08136S0001EM

160 08136S0003EM

163

Page 166: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

147)Mettre le dispositif de démarrage surONpuis sur STOP, sans ouvrir la porte.

148)Ne pas oublier que pendant leremorquage, l'assistance des dispositifs deservofrein ou de direction assistéeélectromécanique est suspendue. Lesactions de freinage et de braquage, parconséquent, demandent un effort supérieursur la pédale ou sur le volant. Ne pas utiliserde câbles flexibles pour la traction et éviterles secousses. Pendant les opérations deremorquage, vérifier que la fixation del'anneau à la voiture n'endommage pas lescomposants en contact. Lorsque l'onremorque la voiture, il faut respecter lesnormes spécifiques de circulation routièreconcernant le dispositif de remorquageaussi bien que la conduite. Ne pas démarrerlemoteur de la voiture durant leremorquage. Avant de visser l'anneau,nettoyer soigneusement la tige filetée.Avant de procéder au remorquage, s'assurerégalement d'avoir vissé l'anneau à fond dansson logement.

161 08136S0002EM

164

SITUAT

IONSD'URGEN

CE

Page 167: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Un entretien soigné de votre voiture permet demaintenir sesperformances, de réduire les frais de gestion associés et de

conserver l'efficacité des systèmes de sécurité dans le temps.Ce chapitre explique comment faire.

ENTRETIENDUVÉHICULEENTRETIENPROGRAMMÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166COMPARTIMENTMOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174RECHARGEDE LABATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179PROCÉDURESD'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180SOULÈVEMENTDE LAVOITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183ROUESETPNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184

Page 168: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ENTRETIEN PROGRAMMÉUn entretien correct est déterminantpour garantir à la voiture sa longévitédans des conditions optimales.Pour cette raison, Alfa Romeo a prévuune série de contrôles et d'interventionsd'entretien à des échéanceskilométriques et, pour lesversions/marchés qui le prévoient,temporelles préétablies, selon lesindications du Plan d'EntretienProgrammé.Avant chaque coupon, il est néanmoinsnécessaire de respecter les indicationsdu Plan d'Entretien Programmé (par ex.contrôle périodique du niveau desliquides, de la pression des pneus, etc.).Le service d'Entretien Programmé esteffectué par le Réseau Après-vente AlfaRomeo à des temps fixés d'avance. Sipendant l'exécution de chaqueintervention, en plus des opérationsprévues, il s'avérait nécessaire deprocéder à des remplacements ouréparations ultérieurs, ces derniers nepourront être effectués qu'avec l'accordexplicite du Client.ATTENTIONLes coupons de l'entretienprogrammé sont prescrits par leconstructeur. La non-exécution descoupons peut entraîner l'annulation de lagarantie.

Il est conseillé de signalerimmédiatement au Réseau Après-venteAlfa Romeo toute légère anomalie defonctionnement, sans attendre le couponsuivant.

CONTRÔLES PÉRIODIQUES

Tous les ans ou tous les1000 kmouavant de longs voyages, contrôler et sinécessaire rétablir :

le niveau du liquide de refroidissementdumoteur ;

le niveau du liquide des freins (siinsuffisant contacter au plus vite leréseau après vente Alfa Romeo) ;

le niveau du liquide de lave-glace ;la pression et l'état des pneus ;le fonctionnement du système

d'éclairage (phares, clignotants, signauxde détresse, etc.) ;

le fonctionnement du systèmed'essuie-lave-glace et le positionnement/usure des balais d'essuie-glaceTous les3.000 km contrôler etéventuellement rectifier : le niveau del’huilemoteur.

166

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 169: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

UTILISATIONDUVÉHICULEDANSDESCONDITIONS SÉVÈRES

Si la voiture est utilisée dans l'une desconditions suivantes :

routes poussiéreuses ;trajets courts (moins de 7-8 km) et

fréquents et par une températureextérieure inférieure à zéro ;

moteur qui tourne fréquemment auralenti ou conduite sur de longuesdistances à vitesse réduite, ou en casd'inactivité prolongée ;

en cas d'inactivité prolongée ;il est nécessaire de réaliser lesvérifications suivantes à des intervallesplus fréquents que ceux indiqués dans lePlan d'Entretien Programmé :

contrôle des conditions d'usure desplaquettes de freins à disques AVet AR;

Contrôle de l'état de propreté desserrures du capotmoteur et du coffre àbagages, nettoyage et lubrification destringleries ;

contrôle visuel de l'état : moteur, boîtede vitesses, transmission, sectionsrigides et flexibles des tuyaux(échappement/ alimentation encarburant/freins), éléments encaoutchouc (soufflets/manchons/bagues, etc.) ;

contrôle de l'état de charge et duniveau de liquide de la batterie(électrolyte) ;

contrôle visuel de l'état des courroiesde commande des accessoires ;

contrôle et vidange/remplacementéventuels de l'huilemoteur et du filtre àhuile ;

contrôle et remplacement éventuel dufiltre à pollen ;

contrôle et remplacement éventuel dufiltre à air;

contrôle et remplacement éventuel dufiltre à carburant Bad Fuel (selonmodèle).

167

Page 170: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PLAND'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions essence avecmoteur 2.0T4MAir)Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 150000 km/10 ans, doivent être répétéspériodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.

Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Contrôler l'état de charge de la batterie avec l'instrumentdédié ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de lapression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit deréparation rapide (ou disponible)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquidesdans le compartimentmoteur (1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle, aumoyen de l'appareil de diagnostic, dufonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle dumoteur et émissions

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle de la dégradation de l'huilemoteur à traversl'appareil de diagnostic (2) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlél'intégrité de l'installation.

(2) Si la qualité de l'huile détectée par diagnostic est inférieure à 20%, il est conseillé de vidanger l'huilemoteur et de remplacer le filtre à huile.

168

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 171: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles destuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins),éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

● ● ● ● ●

Contrôle du positionnement/de l'usure des balaisd'essuie-glace ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glaceet réglage éventuel des gicleurs ● ● ● ● ●

Contrôle de la propreté des serrures du capotmoteur et ducoffre à bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes desfreins des disques avant et du fonctionnement de l'indicateurd'usure des plaquettes

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes desfreins des disques arrière et du fonctionnement del'indicateur d'usure des plaquettes

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies decommande accessoires et tension ● ● ● ● ● ● ● ●

Vidange dumoteur et remplacement du filtre à huile (3)

Vidange de l'huileTransfer Case (versions AWD) ●

Remplacement des bougies d'allumage ● ●

(3) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huilemoteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalépar l'éclairage d'un témoin ou par unmessage sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 1 an.

169

Page 172: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Remplacement de la courroie/des courroies de commandedes accessoires

(4)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (5) ● ● ●

Remplacement du filtre à carburant supplémentaire (selon lemodèle) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vidange du liquide de freins (6)

Remplacement du filtre d'habitacle (5) o ● o ● o ● o ● o ●

(4) Zones non poussiéreuses : kilométragemaximum conseillé 60000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.Zones poussiéreuses et/ou utilisation dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométragemaximumconseillé 30000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 2 ans.

(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 15000 km.(6) La vidange du liquide de frein doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.(o) Interventions recommandées(●) Interventions obligatoires

170

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 173: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PLAND'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions Diesel - Moteur 2.2 )Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 200000 km/10 ans, doivent être répétéspériodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.

Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Contrôle état de charge de la batterie avec instrument ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de lapression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit deréparation rapide (selon lemodèle)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord,etc.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquidesdans le compartimentmoteur (1) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle, aumoyen de la prise de diagnostic, dufonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle dumoteur, émissions, et, pour les versions/marchés qui leprévoient, contrôle de la dégradation de l'huilemoteur (2)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlél'intégrité de l'installation.

(2) Si la qualité de l'huile détectée par le système de diagnostic est inférieure à 20%, il est conseillé de vidanger l'huilemoteur et de remplacer lefiltre à huile.

171

JTD

Page 174: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles destuyaux (échappement, alimentation en carburant, freins),éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)

● ● ● ● ●

Contrôle du positionnement/de l'usure des balaisd'essuie-glace ● ● ● ● ●

Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glaceet réglage éventuel des gicleurs ● ● ● ● ●

Contrôle de la propreté des serrures du capotmoteur et ducoffre à bagages, nettoyage et lubrification des tringleries ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes defreins, des disques avant et du fonctionnement del'indicateur d'usure des plaquettes

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes defreins, des disques arrière et du fonctionnement del'indicateur d'usure des plaquettes

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies decommande accessoires et tension ● ●

Contrôle visuel de la courroie crantée de distribution ● ●

Vidange dumoteur et remplacement du filtre à huile (3)

(3) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huilemoteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalépar l'éclairage d'un témoin ou par unmessage sur le combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2 ans. Si la voiture est utiliséemajoritairement sur des trajets urbains ou utilise un carburant qui n'est pas strictement conforme à la spécification européenne EN590, nousrecommandons la vidange de l'huile et le remplacement du filtre tous les ans.

172

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 175: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Vidange de l'huileTransfer Case (versions AWD) ●

Remplacement du filtre centrifuge huilemoteur (blow-by) ● ●

Remplacement de la courroie/des courroies de commandedes accessoires

(4)

Remplacement de la courroie crantée commandedistribution

(4)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (5) ● ● ●

Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (7) ● ● ●

Vidange du liquide de freins (6)

Remplacement du filtre d'habitacle o ● o ● o ● o ● o ●

(4) Zones non poussiéreuses : kilométragemaximum conseillé 100000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les5 ans. Zones poussiéreuses et/ou utilisation dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométragemaximum conseillé 60000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 3 ans.

(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 20000 km.

(7) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé deremplacer ce filtre tous les 20000 km.

(6) La vidange du liquide de freins doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.

(●) Interventions obligatoires(o) Interventions recommandées

173

Page 176: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

COMPARTIMENTMOTEUR

CONTRÔLEDESNIVEAUX149) 150)

64)

Versions - Moteur 2.0 T4MAir, fig. 162

1. Goulot de remplissage d'huile dumoteur 2. Bouchon du réservoir primaire du liquide de refroidissement dumoteur3. Couvercle d'accès au bouchon du réservoir de liquide de freins 4. Bouchon du réservoir du liquide lave-glace/lave-phares 5. Bouchon du réservoir secondaire du liquide de refroidissement dumoteur

162 09026S0002EM

174

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 177: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Versions diesel - Moteur 2.2 JTD, fig. 163

1. Goulot de remplissage d'huile dumoteur 2. Bouchon du réservoir du liquide de refroidissement dumoteur 3. Couvercled'accès au bouchon du réservoir de liquide de freins 4. Bouchon du réservoir du liquide lave-glace/lave-phares 5. Bouchon duréservoir secondaire du liquide de refroidissement dumoteur

163 09026S0503EM

175

Page 178: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

HUILEMOTEUR151)

65)

ATTENTIONAvant un long trajet, il estconseillé de vérifier le niveau d'huilemoteur.Le niveau de l'huilemoteur est affiché surl'écran du tableau de bord à chaquedémarrage, ou sur l'écran du systèmeConnect en activant successivement,depuis lemenu principal (toucheMENU),les fonctions suivantes : « Applications » ;«MyCar » ; et « Niveau d'huile ».Vérifier, sur la jauge à 6 crans affichée surl’écran, le niveau d’huile qui doit êtrecompris entreMIN etMAX : 1 er échelonniveauMIN, 6 e échelon niveauMAX. Si leniveau d'huile atteint le premier repèrerouge, faire l'appoint d'huile par le goulotde remplissage 1, en se rappelant quechaque repère qui s'affiche correspondenviron à :Moteur 2.0T4MAir

250ml.Moteur 2.2 JTD

150ml.66)

ATTENTIONS'assurer de ne pas faire unappoint excessif d'huilemoteur. L’huilemoteur en excès pourrait endommager lemoteur. Faire contrôler la voiture.

Ne jamais dépasser le niveauMAXdurantl'appoint d'huilemoteur. Durant cetteopération, il est recommandé decontrôler régulièrement le niveau d'huilesur l'afficheur.

ATTENTIONÀ la suite de l'appoint d'huilemoteur, lamise à jour du niveau de l'huileà l'écran n'est pas immédiate. Il est doncnécessaire d'attendre lamise à jour del'affichage du niveau de l'huile à l'écran,selon la procédure décrite ci-après.

Appoint et mise à jour indication Niveaud'huile sur l'afficheurS'il s'avère nécessaire de faire l'appoint,procéder de la façon suivante pours'assurer que le niveau d'huile seracorrectement indiqué sur l'afficheur :Moteur 2.0T4MAir

voiture sur une surface plane, laissertourner lemoteur 5minutes environ(température supérieure à 80°C) puis lecouper ;

redémarrer lemoteur, le faire tournerau ralenti et attendre environ 2minutes.Moteur 2.2 JTD

voiture sur une surface plane, laissertourner lemoteur jusqu'à ce que ledeuxième cran de la température del'huile s'allume sur l'afficheur du combinéd'instruments puis couper lemoteur ;

attendre aumoins 3minutes, mettre lecontacteur sur ON sans démarrer lemoteur et attendre 20 secondes.

ATTENTIONSi l'indication ne semet pasà jour après avoir procédé à cesopérations, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

ATTENTIONUtiliser la jauge de niveaud'huile présente dans le compartimentmoteur, uniquement sur les versions avecmoteur 2.2 JTD, EXCLUSIVEMENTlorsque le capteur d'huilemoteur est enpanne, condition signalée par le symbole

qui s'allume sur l'afficheur ducombiné d'instruments.Lorsque cela s'avère nécessaire,contrôler le niveau d'huilemanuellementà l'aide de la jauge uniquement lorsque lemoteur est froid.Ne jamais procéder à cette opérationlorsque lemoteur est encore chaud ; toutcontact avec les éléments dumoteurpourrait provoquer des brûlures.Cette procédure est autoriséeexclusivement dans l'attente que lecapteur de niveau d'huile soit réparé,opération à confier à un centre faisantpartie du réseau d'assistance AlfaRomeo.

176

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 179: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Consommation huile moteur

67)

4)

À titre indicatif, la consommationmaximumd'huilemoteur est de400 grammes tous les 1 000 km.Pendant la première période d'utilisationde la voiture, lemoteur se trouve enphase de rodage, par conséquent laconsommation d'huilemoteur n'est pasencore stable. Il faut attendre d'avoirdépassé les premiers 5000 à6000 km.

LIQUIDEDEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR

152)

68)

Si le niveau est insuffisant, dévisser lebouchon du vase d'expansion et verser leliquide décrit au chapitre« Caractéristiques techniques ».

LIQUIDE LAVE-GLACE/LAVE-PHARES153) 154)

Le réservoir du liquide pour lave-glace etlave-phares (si présent) est équipé d'unorifice de remplissage télescopique.Si le niveau est insuffisant, enlever lebouchon 4 du réservoir, soulever l'orificeet verser le liquide décrit au chapitre« Caractéristiques techniques ».

ATTENTIONAvec un niveau de liquidebas (indiqué par l'affichage du symbolesur l'écran du tableau de bord) le systèmelave-phares ne fonctionne pas, même si lafonction essuie-lave-glace continue àfonctionner.

LIQUIDEDE FREINSContrôler que le liquide est au niveaumaximum. Si le niveau de liquide dans leréservoir est insuffisant, s'adresser leplus vite possible au Réseau Après-venteAlfa Romeo pour faire contrôler ledispositif.

HUILE DUSYSTÈMED'ACTIONNEMENTDE LABOÎTE DEVITESSESAUTOMATIQUE

5)

Pour le contrôle du niveau d'huile decommande de la boîte de vitesses,s'adresser exclusivement au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

CONSEILS UTILES POURPROLONGERLADURÉEDEVIE DE LABATTERIE

Pour éviter que la batterie ne se déchargerapidement et pour en préserver lafonctionnalité, suivre scrupuleusementles indications suivantes :

quand on gare la voiture, s'assurer queles portes, les capots et les trappessoient bien fermés pour éviter que desplafonniers ne restent allumés àl'intérieur de l'habitacle ;

éteindre les feux des plafonniersintérieurs : de toute façon la voiture estéquipée d’un système de coupureautomatique des feux intérieures ;

lemoteur coupé, éviter de laisser desdispositifs allumés pendant longtemps(par ex. autoradio, feux de détresse, etc.) ;

avant toute intervention surl'équipement électrique, débrancher lecâble du pôle négatif de la batterie.Si après l'achat de la voiture l'utilisateursouhaite installer des accessoiresélectriques à absorption de courantpermanent (par ex. alarme, etc.) ou desaccessoires influençant le bilanélectrique, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo pour que sonpersonnel qualifié puisse évaluerl'absorption électrique totale.

ATTENTIONSuite à un débranchementde la batterie, après avoir reconnecté lesbornes, ne pas faire démarrerimmédiatement lemoteurmais, sans agirsur les pédales, appuyer sur le bouton dedémarrage afin de provoquer l'allumagedu combiné de bord, puis faire démarrerlemoteur.

177

Page 180: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Sur le combiné de bord, le symbole ,qui signale qu'il faut initialiser ladirection, restera allumé ; parconséquent, dans les 30 secondessuivant le démarrage, tourner le volantd'une extrémité à l'autre, puis le reporteren position centrale. En présence devoyants rouges encore allumés sur lecombiné de bord, couper lemoteur,attendre aumoins 5 secondes, puisrépéter la procédure de démarragedécrite.

ATTENTIONLa batteriemaintenuependant longtemps à un état de chargeinférieure à 50%subit des dommagesdus à la sulfatation, ce qui réduit sacapacité et son aptitude au démarrage.Elle est aussi plus exposée au risque degel (qui peut se produiremême à -10 °C).

BATTERIE

155) 156) 157) 158)

69)

6)

La batterie n'exige aucun appoint en eaudistillée. Un contrôle régulier de son état,confié au Réseau Après-vente AlfaRomeo, est néanmoins nécessaire.Pour l'entretien de la batterie, seconformer strictement aux indicationsfournies par le Fabriquant.

ATTENTION

149)Ne jamais fumer durant uneintervention dans le compartimentmoteur : ilpourrait y avoir du gaz ou des vapeursinflammables, avec risque d’incendie.150) Lorsque lemoteur est chaud, agir avecextrême prudence à l'intérieur ducompartimentmoteur : risque de brûlures.Ne pas s'approcher excessivement duventilateur de refroidissement du radiateur :le ventilateur électrique peut semettre enmouvement, risque de lésions. Attention auxécharpes, cravates et vêtements nonadhérents : ils peuvent être entraînés par leséléments enmouvement.151) En cas d'appoint du niveau d'huilemoteur, attendre que lemoteur refroidisseavant d'intervenir sur le bouchon deremplissage, notamment sur les voituresdotées de bouchon en aluminium (le caséchéant). ATTENTION : risque de brûlures !152) Le système de refroidissement estpressurisé. Au besoin, remplacer le bouchonuniquement par une pièce d'origine, souspeine d'une possible détérioration dusystème. Lorsque lemoteur est chaud, nejamais ôter le bouchon du bac : risque debrûlures.153)Ne jamais voyager avec le réservoir delave-glace vide : l'action du lave-glace estfondamentale pour améliorer la visibilité. Lefonctionnement fréquent du dispositif sansliquide risque d'endommager ou dedétériorer rapidement certaines de sespièces.

154)Certains additifs commerciaux duliquide pour lave-glace sont inflammables : lecompartimentmoteur contient des partieschaudes qui, en contact, pourraientprovoquer un incendie.155) Le liquide contenu dans la batterie esttoxique et corrosif. Éviter tout contact avecla peau et les yeux. Ne pas s'approcher de labatterie avec des flammes nues ou depossibles sources d'étincelles : risqued'explosion et d'incendie.156) Le fonctionnement avec un niveau deliquide trop bas endommageirréparablement la batterie et peutmême lafaire exploser.157)Si la voiture doit rester immobiliséelongtemps dans des conditions de froidintense, démonter la batterie et latransporter dans un lieu chauffé, pour éviterqu'elle ne gèle.158) Lorsqu'il faut intervenir sur la batterieou à proximité, toujours se protéger les yeuxavec des lunettes prévues à cet effet.

ATTENTION

64)Attention, pendant les opérationsd'appoint, ne pas confondre les différentstypes de liquides : ils sont tous incompatiblesentre eux ! Faire l'appoint avec un liquideinadapté pourrait endommager gravementla voiture.65) Le niveau d'huile ne doit jamais dépasserle repèreMAX.66)Si l'on dépasse le repèreMAX (derniercran à droite, lumière rouge) en faisantl'appoint, s'adresser immédiatement à ungarage du réseauAprès-Vente Alfa Romeopour éliminer l'excédent d'huile.

178

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 181: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

67)Ne pas faire l'appoint avec une huileayant des caractéristiques différentes decelle qui est déjà dans lemoteur.68)Pour l'appoint éventuel du circuit derefroidissement dumoteur, utiliser un fluidedumême type de celui qui est déjà présentdans le bac. Le fluide ne peut êtremélangé àaucun autre fluide antigel. En cas d'appointavec un produit non adapté, éviterabsolument de démarrer lemoteur ets'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.69)S'il est nécessaire de débrancher ou deretirer la batterie, ne pas fermer le couvercledu coffre. Pour éviter une éventuellefermeture accidentelle, il est recommandéde placer un obstacle sur la serrure (par ex.un tissu) pour en empêcher physiquementproches la fermeture.

ATTENTION

4) L'huilemoteur usagée et le filtre à huileremplacé contiennent des substancesdangereuses pour l'environnement. Pour lavidange de l'huile et le remplacement desfiltres, il est conseillé de s'adresser auRéseauAprès-vente Alfa Romeo.5) L'huile de B.V. vidangée contient dessubstances nocives pour l'environnement.Pour la vidange de l'huile, il est conseillé des'adresser au RéseauAprès-vente AlfaRomeo.6) Les batteries contiennent des substancestrès dangereuses pour l'environnement. Pourfaire remplacer la batterie, s'adresser auRéseauAprès-vente Alfa Romeo.

RECHARGEDE LABATTERIE

AVERTISSEMENTS

159) 160)

ATTENTIONAvant d'utiliser un dispositifde charge, toujours contrôler qu'il estadapté à la batterie installée, avec unetension constante (au-dessous de 14,8V)et à faible ampérage (maximum15A).

ATTENTIONRecharger la batterie dansun lieu aéré.

ATTENTIONNe jamais charger ourecharger une batterie congelée : ellepourrait exploser à cause de l'hydrogènequi est emprisonné à l'intérieur descristaux de glace.

ATTENTIONFaire en sorte de garderd'éventuelles scintilles ou flammeséloignées de la batterie à chaquemoment du processus de charge ou derecharge.

ATTENTIONAvant d'utiliser lesdispositifs utilisés pour charger labatterie ou pourmaintenir l'état decharge de la batterie, suivre lesinstructions fournies avec l'appareil pourle connecter correctement et en toutesécurité à la batterie de la voiture.Il est possible de charger la batterie sansdébrancher les câbles du circuitélectrique de la voiture.

Pour accéder à la batterie, retirer lepanneau d'accès, à l'intérieur du coffrefig. 164;

retirer le couvercle de protection 1fig. 165 et connecter l'extrémité du câblepositif du chargeur (en général rouge) àl'extrémité positive (+) de la batterie ;

connecter l'extrémité du câble négatifdu chargeur (en général noir) à l'écrou2 de l'extrémité négative (-) de labatterie, comme indiqué en figurefig. 165;

164 09036S0001EM

179

Page 182: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

La voiture est équipée d'un capteur IBS(Capteur intelligent de batterie) quimesure les courants de charge et dedécharge, et qui calcule le niveau decharge et l'état général de la batterie. Cecapteur est situé à proximité del'extrémité négative (-) de la batterie.Pour une charge/recharge correcte, lecourant de charge doit passer à travers lecapteur IBS.

Allumer le chargeur et suivre lesinstructions reportées dans lemanuelutilisateur correspondant pour rechargercomplètement la batterie ;

une fois chargée, éteindre le chargeuravant de le débrancher de la batterie ;

en premier lieu, débrancher l'extrémitédu câble noir du chargeur de la batterie,puis la borne du câble rouge ;

remonter le couvercle de protectionde la borne positive de la batterie et lecouvercle d'accès au logement de labatterie.

ATTENTIONSi on utilise un chargeur debatterie du type « rapide » avec labatteriemontée sur la voiture, avant debrancher le chargeur de batterie,débrancher les deux câbles de la batteriede la voiture. Ne pas utiliser de chargeurde batterie de type « rapide » pourfournir la tension de démarrage.

70)

ATTENTION

159)Charger ou recharger la batterieproduit de l'hydrogène, un gaz inflammablequi peut exploser et causer des blessuresgraves.160)Pendant la charge ou la recharge de labatterie, toujours suivre les précautionsénumérées ci-dessus.

ATTENTION

70)S'il est nécessaire de débrancher ou deretirer la batterie, ne pas fermer le couvercledu coffre. Pour éviter une éventuellefermeture accidentelle, il est recommandéde placer un obstacle sur la serrure (par ex.un tissu) pour en empêcher physiquementproches la fermeture.

PROCÉDURESD'ENTRETIEN

161) 162) 163)

71) 72) 73) 74) 75) 76) 77)

ENTRETIENDU CIRCUITDECLIMATISATION

78) 79)

Pour garantir lesmeilleuresperformances possibles, le circuit declimatisation doit être contrôlé et soumisà l'entretien auprès du RéseauAprès-vente Alfa Romeo au début de lasaison estivale.

ESSUIE-GLACE

Soulèvement des balais del'essuie-glace (Fonction « Serviceposition »)La fonction « Service position » permetau conducteur d'effectuer leremplacement des balais d'essuie-glaceplus aisément. L'activation de cettefonction est aussi conseillée en cas deneige et afin de faciliter le nettoyaged'éventuelles dépôts de saletés dans lazone d'appui des balais, durant le lavage.

Activation de la fonctionPour activer cette fonction, désactiverl'essuie-glace (bague fig. 166 surO)avant de placer le dispositif dedémarrage sur STOP.

165 09036S0002EM

180

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 183: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Cette fonction ne peut être activée quedans les 2minutes après avoir placé ledispositif de démarrage sur STOP.Pour activer cette fonction, déplacer lelevier vers le haut (position instable)pendant aumoins trois secondes.

Si, après avoir utilisé cette fonction, onreplace le dispositif de démarrage sur ONavec les balais dans une autre positionqu'au repos (sur la base du pare-brise), ilsretourneront en position de reposuniquement après avoir effectué unecommande aumoyen du levier(déplacement du levier vers le haut, enposition instable) ou une fois dépassée lavitesse de 5 km/h.

Remplacement des balaisd'essuie-glaceProcéder de lamanière suivante :

soulever le bras de l'essuie-glace,appuyer sur la languette, fig. 167, duressort de fixation et extraire le balaihors du bras ;

monter le nouveau balai enintroduisant la languette dans sonlogement sur le bras et en s'assurant deson blocage ;

abaisser le bras de l'essuie-glace surle pare-brise.ATTENTIONNe pas actionnerl'essuie-glace avec les balais soulevés dupare-brise.Lave-vitreLes jets du lave-glace sont fixes. Si le jetne sort pas, vérifier avant tout qu'il y aitdu liquide dans le réservoir du lave-glace(voir paragraphe « Compartimentmoteur » dans ce chapitre).

Contrôler ensuite que les trous de sortiene soient pas obstrués ; le cas échéant,utiliser une aiguille pour les déboucher.

ATTENTION

161) Le système d'admission de l'air (filtre àair, tuyaux en caoutchouc, etc.) peut servirde protection en cas de retour de flammedumoteur. NE PASRETIRER ce système saufpour procéder à des interventions deréparation ou d'entretien. Avant de démarrerlemoteur, s'assurer que le système ne soitpas démonté : le non-respect de cetteconsigne peut provoquer des blessuresgraves.162) Les émissions d'échappement sonttrès dangereuses et peuvent êtremortelles.Elles contiennent en effet dumonoxyde decarbone, un gaz incolore et inodore qui, s'ilest inhalé, peut provoquer desévanouissements et des empoisonnements.163) Le système d'échappement peutatteindre des températures très élevées etpeut provoquer un incendie si la voiture estgarée sur desmatériaux inflammables.L'herbe ou les feuilles sèches peuvent ellesaussi s'enflammer au contact du systèmed'échappement. Éviter de garer la voiture oude l'utiliser là où le système d'échappementpourrait entrer en contact avec desmatièresinflammables.

166 09046S0001EM

167 09046S0002EM

181

Page 184: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTION

71) L'entretien incorrect de la voiture ou lanon-exécution des interventions et desréparations (lorsque nécessaires) peuventcomporter des réparations plus coûteuses,endommager d'autres composants ou avoirun impact négatif sur les performances de lavoiture. Faire immédiatement examinerd'éventuelles anomalies de fonctionnementpar le RéseauAprès-vente Alfa Romeo.72) La voiture dispose de liquides optimiséspour protéger ses performances et sa duréede vie et espacer davantage les intervallesd'entretien. Ne pas utiliser de substanceschimiques pour laver ces composants parcequ'elles risquent d'endommager lemoteur, laboîte de vitesses ou le système declimatisation. Ces dommages ne sont pascouverts par la garantie de la voiture. S'il estnécessaire d'effectuer un lavage en raison dudysfonctionnement d'un composant, utiliseruniquement le liquide spécifique prévu pourcette procédure.73)Une quantité excessive ou insuffisanted'huile dans le carter est extrêmementnocive pour lemoteur. Veiller àmaintenir unniveau d'huile adéquat.

74) Les voitures équipées d'un convertisseurcatalytique doivent être alimentéesuniquement avec de l'essence sans plomb.Une essence contenant du plombdétériorerait irrémédiablement le catalyseuret annulerait sa fonction de réduction desémissions polluantes, ce qui compromettraitgravement les performances dumoteur enl'endommageant demanière irréparable. Silemoteur ne fonctionne pas correctement,notamment en cas d'allumage irrégulier oude chute des performances, s'adresserimmédiatement au RéseauAprès-vente AlfaRomeo. Un fonctionnement prolongé etanormal dumoteur peut entraîner unesurchauffe du catalyseur et, par conséquent,causer des dommages au catalyseurlui-même et à la voiture.75) L'utilisation d'une huile de changementde vitesses différente de celle recommandéepourrait compromettre la qualité duchangement de vitesses et/ou provoquer desvibrations anormales du changement devitesses.76) Il est conseillé de confier l'entretien de lavoiture au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.Pour effectuer par soi-même les opérationspériodiques ordinaires d'entretien et lespetites interventions d'entretien sur lavoiture, nous conseillons de toute façond'utiliser un équipement adéquat, des piècesdétachées d'origine et les liquidesnécessaires. N'effectuer aucun typed'intervention si on ne dispose pas del'expérience nécessaire.

77)S'il est nécessaire de débrancher ou deretirer la batterie, ne pas fermer le couvercledu coffre. Pour éviter une éventuellefermeture accidentelle, il est recommandéde placer un obstacle sur la serrure (par ex.un tissu) pour en empêcher physiquementproches la fermeture.78)Demander exclusivement l'utilisation deréfrigérants et lubrifiants pour compresseurapprouvés et prévus pour le système declimatisation spécifiquemonté sur la voiture.Certains réfrigérants non approuvés sontinflammables ; ils pourraient exploser etrisqueraient par conséquent de provoquerdes lésions. L'utilisation de réfrigérants oude lubrifiants non approuvés peut aussicompromettre l'efficacité du système etfaire en sorte que de coûteuses réparationssoient nécessaires.79) Le système de climatisation contient duliquide de refroidissement à haute pression :pour éviter des dommages aux personnes ouau système l'ajout de liquide derefroidissement ou toute réparation quinécessite la déconnexion des tuyaux doitêtre effectuée par le RéseauAprès-venteAlfa Romeo.

182

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 185: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SOULÈVEMENTDE LAVOITUREAu cas où il serait nécessaire de souleverla voiture, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo, qui est équipéde ponts à bras ou ponts d'atelier.Les points de levage de la voiture sontmarqués sur lesminijupes latérales parles symboles (voir l'illustration enfig. 168 ).

ROUES ETPNEUS

164) 165) 166)

CHAÎNESÀNEIGE80)

Versions à traction arrière et intégraleIl est permis d'utiliser des chaînes à neigede 7mmsur tous les pneus. Il estégalement possible demonter deschaînes de 9mmsur les pneus de largeurégale ou inférieure à 225mm(205/60R16, 225/55R16, 225/50R17,225/45R18).Il est conseillé d'utiliser des chaînes àneige vendues dans le réseauAprès-vente Alfa Romeo.

AvertissementsL’utilisation des chaînes à neige dépenddes normes en vigueur dans lesdifférents pays. Dans certains pays, lespneus identifiés par le sigleM+S (Mudand Snow) sont considérés commeéquipements d'hiver ; leur emploi estdonc assimilé à l'utilisation des chaînes àneige.Les chaînes à neige doivent êtremontéesexclusivement sur les pneus des rouesarrière.Contrôler la tension des chaînes à neigeaprès avoir parcouru quelques dizainesdemètres.

ATTENTIONL'utilisation de chaînes àneige avec des pneus de dimensions nond'origine peut endommager la voiture.

ATTENTIONL'utilisation de pneus demesure ou de type différents (M+S, àneige, etc.) sur les essieux avant etarrière peut compromettre lamaniabilitéde la voiture et entraîner le risque deperte de contrôle et d'accidents.

CONSEILS POUR LAPERMUTATIONDES PNEUSLes pneus avant et arrière sont soumis àdifférentes charges et sollicitations duesaux braquages, manœuvres et freinages.C'est pourquoi ils sont sujets à une usurenon uniforme.Pour remédier à cet inconvénient, il estpossible d'effectuer la permutation despneus aumoment opportun (10000 /15000 km). La permutation des pneusest le changement des pneus sur despositions différentes sur lemême côtédu véhicule (avant avec arrière et viceversa).

ATTENTION Il est interdit de croiser lespneus, il n'est donc pas possible demettre une roue sur un axe sur le côtéopposé du véhicule.

168 09056S0001EM

183

Page 186: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ATTENTIONSur les véhicules équipés depneus différentiels (mesure des pneusdifférentes entre l'axe avant et l'axearrière, ex. versionQuadrifoglio) aucuntype de rotation n'est permis.La permutation des pneus contribue àconserver intactes les capacitésd'adhérence et de traction sur routesmouillées, boueuses ou enneigées enassurant unemaniabilité optimale de lavoiture.En cas d'usure anormale des pneus,identifier la cause et la corriger dès quepossible en s'adressant au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.Versions à traction intégrale (AWD)Il est recommandé d'éviter de rouler avecdes pneus dont le niveau d'usure estfortement différent entre le train AVet letrain AR et demonter impérativementdes pneus hiver selon les dimensionsindiquées dans le tableau « Jantes etpneus fournis ».Le systèmeAWDet les pneus depremièremonte ont été conçus ensemblepour garantir lesmeilleuresperformances du véhicule. Lors duremplacement des pneus, il estrecommandé d'utiliser des pneusmarqués « AR » pourmaintenir le niveaudes prestations et de longévité descomposants.

ATTENTION

164)Ne pas oublier que la tenue de routed'une voiture dépend aussi de la bonnepression de gonflage des pneus.165)Une pression trop faible provoque lasurchauffe du pneu et peut lui causer degraves dommages.166)Ne pas repeindre les jantes des rouesen alliage qui exigent l'utilisation destempératures supérieures à 150 °C. Celapourrait compromettre les caractéristiquesmécaniques des roues.

ATTENTION

80) En cas d'utilisation de chaînes, rouler àvitessemodérée, sans dépasser 50 km/h (oul'équivalent enmiles). Éviter les trous, ne pasmonter sur desmarches ou des trottoirs etéviter les longs parcours sur des routes sansneige, pour ne pas endommager la voiture etla chaussée.

CARROSSERIE

ENTRETIENDE LA CARROSSERIEPeinture

81) 7)

En cas d'abrasions ou de rayuresprofondes, il est conseillé de pourvoirimmédiatement aux retouchesnécessaires pour éviter des formationsde rouille.Certaines parties de la voiture peuventêtre dotées d'une peinturemate ayantbesoin de soins particuliers pour restertelle quelle : voir les indications del'avertissement reporté à la fin de ceparagraphe.

82)

Pour laver correctement la voiture,procéder comme suit :

si l'on utilise des nettoyeurs hautepression pour le lavage, lesmaintenir àune distance d'aumoins 40 cmde lacarrosserie pour éviter de l'endommager.Toute stagnation d'eau peut à long termeendommager la voiture ;

pour faciliter le nettoyage de dépôtsde saleté dans la zone d'appui normaledes balais il est conseillé de positionnerverticalement les essuie-glaces (ServicePosition), pour plus d'informationsconsulter le paragraphe « Procéduresd'entretien » dans ce chapitre.

184

ENTR

ETIENDUVÉH

ICULE

Page 187: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Si la voiture que l'on désire faire laverdans une installation de lavage qui ladéplace pendant cette opération estéquipée d'une boîte de vitessesautomatique, procéder comme suit :

vérifier que la voiture se trouve sur unsol plat et que le serrage automatique dufrein de stationnement à l'arrêt dumoteur est désactivé (pour le désactiver,voir le paragraphe « Frein destationnement électrique » du chapitre« Démarrage et conduite ») ;

lorsque la voiture est à l'arrêt, le levierde vitesses sur N (Pointmort) et la pédaledu frein soulevée, appuyer sur le boutonde démarrage.Le véhicule restera enN(Pointmort) pendant 15minutes puisactivera lemode P (Stationnement).

ATTENTION

81)Afin demaintenir intactes lescaractéristiques esthétiques de la peinture, ilest conseillé de ne pas utiliser de produitsabrasifs et/ou lustreurs pour le nettoyage dela voiture.

82)Dans les stations de lavageautomatique, éviter le lavage par rouleauxet/ou brosses. Laver la voiture uniquement àlamain en utilisant des produits détergents àpH neutre ; puis l'essuyer à l'aide d'une peaude chamois humide. Ne pas utiliser deproduits abrasifs et/ou de lustrage pour lenettoyage de la voiture. Prendre soin delaver immédiatement les excrémentsd'oiseaux, car leur acidité estparticulièrement agressive. Éviter (dans lamesure du possible) de garer votre voituresous des arbres ; éliminer immédiatement lessubstances végétales résineuses, car unefois sèches, celles-ci peuvent avoir besoin deproduits abrasifs et/ou de lustragefortement déconseillés et susceptiblesd'altérer le caractèremat de la peinture.Pour le nettoyage du pare-brise avant et dela lunette arrière, éviter d'utiliser du liquidelave-vitres pur, mais dilué avec aumoins 50%d'eau. Utiliser du liquide lave-vitres puruniquement lorsque les conditions detempérature extérieure le requièrent.

ATTENTION

7) Les détergents polluent l'eau. Parconséquent, le lavage de la voiture doit êtreeffectué dans des stations dotéesd'équipements de pompage et de traitementdes liquides utilisés pour le lavage.

185

Page 188: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

186

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 189: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Tout ce dont vous avez besoin pour comprendre la composition etle fonctionnement de votre voiture est contenu dans ce chapitre et

illustré par des données, tableaux et graphiques.Destiné au passionné, au technicien ou tout simplement à tous

ceux qui veulent connaître en détail leur voiture.

DONNÉESTECHNIQUESDONNÉESD'IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188MOTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189JANTESETPNEUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195RAVITAILLEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196FLUIDESETLUBRIFIANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198PRESTAZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201CONSOMMATIONDECARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . .202ÉMISSIONSDECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204DISPOSITIONSPOURLETRAITEMENTDUVÉHICULEENFINDECYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205

Page 190: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DONNÉESD'IDENTIFICATION

NUMÉRODUCHÂSSISLe numéro du châssis (VIN) estestampillé sur une plaquette située dansl'angle avant gauche du revêtement de laplanche de bord fig. 169, visible à traversle pare-brise depuis l'extérieur de lavoiture.

Ce numéro est également gravé sur lechâssis au niveau de l'amortisseur avantdroit, visible en ouvrant le capot fig. 170.

PLAQUETTERÉCAPITULATIVE DESDONNÉESD'IDENTIFICATION

La plaquette, située sur lemontant deporte avant côté gauche fig. 171, indiqueles données concernant :

1 : valeur correcte du coefficient defumées (pour lesmoteurs Diesel) ;

2 : nomdu constructeur, numérod'homologation de la voiture, numérod'identification de la voiture, chargesmaximales autorisées ;

3 : identification dumoteur, typevariante version, numéro pour piècesdétachées, code couleur, autresindications.

169 10016S0001EM

170 10016S0002EM

171 10016S0003EM

188

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 191: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

MOTEUR

Moteur 2.0 T4MAir 200 ch 280 ch

Cycle Otto Otto

Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 84 à 90 84 à90

Cylindrée totale (cm³) 1995 1995

Taux de compression 10 ±0,4 10 ±0,4

Puissancemaximum (ECE) (kW) 147 206

Puissancemaximum (ECE) (Ch) 200 280

Régime correspondant (tours/min) 4500 5250

Couplemaximum (ECE) (Nm) 330 400

Couplemaximum (ECE) (kgm) 33,7 40,8

Régime correspondant (tours/min) 1750 2250

Carburant Essence sans plomb95R.O.N. (Spécification EN228)

189

Page 192: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Moteur 2.2 JTD 136 ch 150 ch 180 ch 210 ch

Cycle Diesel Diesel Diesel Diesel

Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne

Diamètre et course des pistons (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99 83 / 99

Cylindrée totale (cm³) 2143 2143 2143 2143

Taux de compression 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4 15,5 ± 0,4

Puissancemaximum (ECE) (kW) 100 110 132 154

Puissancemaximum (ECE) (Ch) 136 150 180 210

Régime correspondant (tours/min) 4000 4250 3750 3750

Couplemaximum (ECE) (Nm) boîtemanuelle 380 380 380 –

Couplemaximum (ECE) (kgm) boîtemanuelle 38,75 38,75 38,75 –

Régime correspondant (tours/min) 1500 1500 1500 –

Couplemaximum (ECE) (kgm) boîte automatique 450 450 450 470

Couplemaximum (ECE) (kgm) boîte automatique 45,89 45,89 45,89 47,9

Régime correspondant (tours/min) 1750 1750 1750 1750

Carburant Gasoil pour transport routier (Spécification EN590 et EN16734)

190

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 193: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

JANTES ETPNEUS

JANTES ETPNEUSDE SÉRIE167)

Version Jantes Pneus

Moteur 2.0 T4MAirMoteur 2.2 JTD

16x7J 205/60R1692V225/55R1695W

17x7,5J 225/50R1794W

18x8J 225/45R1891W

AVANT18x8J(*)

AVANT225/45R1891W(*)

ARRIÈRE18x9J(*)

ARRIÈRE255/40R1895W(*)

19x8J 225/40R1989W

AVANT19x8J(+)

AVANT225/40R1989W(+)

ARRIÈRE19x9J(+)

ARRIÈRE255/35R1992W(+)

(*) jantes/pneus associés(+) jantes/pneus associésREMARQUEAlfa Romeo, en collaboration avec Pirelli, a développé, spécialement pour l'Alfa RomeoGiulia, une gammede pneushiver, identifiés par lemarquage « AR ». Les pneus « AR » assurent lesmeilleures performances et une excellente sécurité duvéhicule. Ils sont disponibles dans les tailles 205/60R1696H, 225/50R1794Het 225/45R1891H.Contrôler sur la carte grise du véhicule quelles sont les tailles qui peuvent être installées.

191

Page 194: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PRESSIONDEGONFLAGEÀ FROIDLorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit êtremajorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler ànouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.S'il faut soulever la voiture, se reporter au paragraphe « Soulèvement de la voiture » du chapitre « Situations d'urgence ».Moteurs 2.0 T4MAir et 2.2 JTD

PneusÀ vide et charge moyenne À pleine charge

Avant Arrière Avant Arrière

205/60R16 2,7 (*) 2,9 (*) 2,7 (*) 2,9 (*)

225/55R16 2,2 2,4 2,7 3,0

225/50R17 2,2 (*) 2,4 (*) 2,7 (*) 3,0 (*)

225/45R18 2,2 (*) 2,4 (*) 2,7 (*) 3,0 (*)

225/45R18 2,0 — 2,4 —

255/40R18 — 2,2 — 2,6

225/40R19 2,4 2,6 2,7 3,0

225/40R19 2,4 — 2,7 —

255/35R19 — 2,3 — 2,9

(*) Pressions idéales pour tous types de pneus (été et hiver)

192

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 195: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CHAÎNES À NEIGE83)

Versions à traction arrière et intégraleIl est permis d'utiliser des chaînes à neige de 7mmsur tous les pneus. Il est également possible demonter des chaînes de 9mmsurles pneus d'une largeur égale ou inférieure à 225mm (205/60R16, 225/55R16, 225/50R17, 225/45R18).Il est conseillé d'utiliser des chaînes à neige vendues dans le réseau Après-vente Alfa Romeo.

AvertissementsL’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. Dans certains pays, les pneus identifiés parle sigleM+S (Mud and Snow) sont considérés comme équipements d'hiver ; leur emploi est donc assimilé à l'utilisation des chaînes àneige.Les chaînes à neige doivent êtremontées exclusivement sur les pneus des roues arrière.Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines demètres.

ATTENTIONL'utilisation de chaînes à neige avec des pneus de dimensions non d'origine peut endommager la voiture.

ATTENTIONL'utilisation de pneus demesure ou de type différents (M+S, à neige, etc.) sur les essieux avant et arrière peutcompromettre lamaniabilité de la voiture et entraîner le risque de perte de contrôle et d'accidents.

ATTENTION

167)En cas d'utilisation de pneus hiver ayant un indice de vitesse inférieur à ce qui est indiqué sur la Carte grise, ne pas dépasser la vitessemaximale correspondant à l'indice de vitesse utilisé.

ATTENTION

83)En cas d'utilisation de chaînes, rouler à vitessemodérée, sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne pasmonter sur desmarches ou destrottoirs et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.

193

Page 196: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DIMENSIONS

Les dimensions sont exprimées enmmet se réfèrent à la voiture équipée de pneumatiques de série. La hauteur s'entend voituredéchargée, fig. 172.

A B C D E F G H I

795 2820 1028 4643 1436(+)1450(*)

1557(+)1559(*)

1625(+)1604(*)

2024 1860

(+) Versions RWD(*) Versions AWDDe légères variations par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.

172 10106S0001EM

194

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 197: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

POIDS

Poids (kg) Moteur 2.0 T4MAir Moteur 2.2 JTD

CA(°°)200 ch

CA(°°)280 ch CM(°) CM(°)

(+) CA(°°) CA(°°)LOWCO 2

CA(°°)210 ch

Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir decarburant plein à 90%et sans options) 1429 1530 1374 1400 1445 1465 1535

Charge utile y compris le conducteur (*) 576 575 566 540 575 555 575

Chargesmaximales autorisées (**)

– essieu avant 920 1000 890 890 940 945 1015

– essieu arrière 1150 1160 1115 1115 1145 1150 1160

– total 2005 2105 1940 1940 2020 2020 2110

Charges remorquables

– remorque freinée 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600

– remorque non freinée 745 745 724 724 745 745 745

Chargemaximumadmise sur le toit 50 50 50 50 50 50 50

Chargemaximale sur la boule (remorque freinée) 64 64 64 64 64 64 64

(°°) Boîte de vitesses automatique(°) Boîte de vitessesmanuelle

(+) Version pour certainsmarchés spécifiques(*) En présence d'équipements spéciaux (dispositif d'attelage, etc.), le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant

les chargesmaximales admises.(**) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement desmarchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à

l'utilisateur qui est tenu de respecter les chargesmaximales autorisées.

195

Page 198: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

RAVITAILLEMENTS

Moteur 2.0 T4MAir Moteur 2.2 JTD

Réservoir de carburant (litres) 58 52

y compris une réserve de (litres) 9 8

Circuit de refroidissement primaire, versionsavec boîte de vitessesmanuelle (litres) 8,6 8,7

Circuit de refroidissement primaire, versionsavec boîte de vitesses automatique (litres) 8,6 9,4 / 8,9 (*)

Circuit de refroidissement secondaire (litres) 4,3 5,1 (*)

Carter d'huile et filtre (litres) 5,2 3,6 (Version RWD) / 4 (Version AWD)

Circuit des freins hydrauliques (litres) 0,9 0,9

Récipient liquide lave-glace (litres) 4,2 4,2

Boîte de vitesses automatique,Moteur2.0T4MAir (litres) 9,4 (Version RWD) / 9,3 (Version AWD) –

Boîte de vitesses automatique,Moteur2.2 JTD180ChRWD (litres) – 9,2

Boîte de vitesses automatique,Moteur2.2 JTD210ChAWD (litres) – 9,1

Boîte de vitessesmanuelle GETRAGG217(litres) 1,4 1,4

Différentiel RDU230-LSD (litres) 0,9 0,9

Différentiel RDU210-eLSD (selonmodèle)(litres) 1,4 1,4

Différentiel RDU210/215-LSD (litres) 1,1 1,1

Répartiteur AWDSystemFAD (litres) 0,5 0,5

(*) 180Ch LOWCO2 / 210Ch

196

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 199: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Moteur 2.0 T4MAir Moteur 2.2 JTD

Répartiteur AWDSystemTRANSFERCASE(litres) 0,7 0,7

197

Page 200: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FLUIDES ETLUBRIFIANTSL'huilemoteur dont votre véhicule est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le Pland'entretien programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation en carburantet des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée dumoteur.

84)

CARACTÉRISTIQUESDES PRODUITS

LUBRIFICATION DUMOTEUR

198

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants

d'origineIntervalle de vidange

Moteur 2.0T4MAir SAE 0W-30ACEAC2 9.55535 - GS1

SELENIADIGITEKP.E.Contractual Technical

ReferenceN° F020.B12

Selon le Plan d'entretienprogrammé

Moteur 2.2 JTD210CV SAE 0W-30ACEAC2 9.55535 - DS1

SELENIAW.R. FORWARD0W-30

Contractual TechnicalReferenceN° F842.F13

Selon le Plan d'entretienprogrammé

Moteurs 2.2 JTD136/150/180 ch

SAE 0W-20ACEAC2 9.55535-DSX

SELENIAW.R. FORWARD0W-20

Contractual TechnicalReferenceN° F013.K15

Selon le Plan d'entretienprogrammé

En cas d'indisponibilité de lubrifiants conformes à la spécification voulue, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints, desproduits respectant les caractéristiques indiquées ; dans ce cas, les performances optimales dumoteur ne seront pas garanties.

Page 201: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants

d'origineApplications

Lubrifiants et graissesde la transmission demouvement

Lubrifiant synthétiqueATF 9.55550-AV5

TUTELATRANSMISSIONAS8

Contractual TechnicalReferenceN°F139.I11

Boîte de vitessesautomatique

Lubrifiant synthétiqueSAE70WAPI GL-4 9.55550-MZ7

TUTELATRANSMISSIONGEARSYNTHLV

Contractual TechnicalReferenceN°F055.N15

Boîte de vitessesmanuelle

GETRAGG217 /Moteur2.2 JTD

Lubrifiant synthétiqueSAE75W-85 9.55550-DA9

TUTELATRANSMISSIONLSAXLE FLUID

Contractual TechnicalReferenceN°F059.N15

DifférentielRDU230-LSDRDU

210-eLSDRDU210/215-LSD /Moteur 2.2 JTD

Lubrifiant synthétiqueSAE75W-80APLGL-5 9.55550-DA10

TUTELATRANSMISSIONHYPOIDEGEAROILContractual TechnicalReference n° F060.N15

Répartiteur AWDSystemFAD

Lubrifiant synthétiqueSAE75W 9.55550-DA11

TUTELATRANSMISSIONTRANSFERCASE

Contractual TechnicalReferenceN°F061.N15

Répartiteur AWDSystemTRANSFERCASE

Lubrifiants et graissesde la transmission demouvement

Graisse spécifique pourjoints homocinétiques àfaible coefficient defriction NLGI 0-1

9.55580-GRAS IITUTELASTAR700Contractual TechnicalReferenceN°F701.C07

Joints homocinétiquescôté différentiel

Graisse au bisulfure demolybdène pour destempératures élevées

NLGI 1-2

9.55580-GRAS IITUTELAALLSTAR

Contractual TechnicalReferenceN°F702.G07

Joints homocinétiquescôté roue

Liquide de freins DOT4 9.55597

TUTELABRAKEFLUIDEXTREMEHT

Contractual TechnicalReferenceN°F001.N15

Freins hydrauliques etcommandes embrayage

199

Page 202: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants

d'origineApplications

Protecteur pourradiateurs

CUNANC956–16ASTMD3306 9.55523

PARAFLUUPContractual Technical

ReferenceN°F101.M01

Pourcentage d'utilisation50%. Nonmélangeable àdes produits d'autresformulations. (*)

Liquide pour lave-glace CUNANC956-11 9.55522

PETRONASDURANCESC35

Contractual TechnicalReference n° F001.D16

À utiliser pur ou diluédans les systèmesessuie/lave-glaces

Additif pour le gazole

Additif antigel pourgazole avec actionprotectrice pour lesmoteurs Diesel

TUTELADIESELARTContractual TechnicalReferenceN°F601.L06

Àmélanger au gazole(25 cm3pour 10 litres)

HVAC R1234yf ou R134yf (enfonction dumarché)

(*) Dans des conditions climatiques extrêmes, lemélange préconisé est 60%dePARAFLUUP et 40%d'eau déminéralisée.

ATTENTION

84) L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages aumoteur, noncouverts par la garantie.

200

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 203: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

201

PERFORMANCESVitessemaximale pouvant être atteinte après la première période d'utilisation de la voiture.

Versions Vitesse maximale km/h Accélération de 0-100 km/h sec.

Moteur 2.0 T4MAir 200 ch boîte automatique 235 6,7

Moteur 2.0 T4MAir 280 ch boîte automatique 240 5,2

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle 210 9,7

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle(*) 210 9,7

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle 220 8,4

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle(*) 220 8,4

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle 230 7,2

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle (*) 230 7,2

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique 210 9,5

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique (*) 210 9,5

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique 220 8,1

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique (*) 220 8,1

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique 230 7,1

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique (*) 230 7,1

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique LOWCO 2 230 7,2

Moteur 2.2 JTD 210 ch boîte automatique 235 6,8

(*) Version proposée sur certainsmarchés.

Page 204: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

CONSOMMATIONDE CARBURANT

CONSOMMATIONDE CARBURANT

Les valeurs de consommation de carburant, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont calculées sur la base de cycles d'utilisationthéorique normalisés.

ATTENTIONLe type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de lavoiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, laprésence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance àl'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.

ATTENTIONSeulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.

CONSOMMATIONSELON LADIRECTIVE EUROPÉENNE ENVIGUEUR (litres/100 km)

Versions Urbain Extra-urbain Mixte

Moteur 2.0 T4MAir 200 ch boîte automatique 8,4 4,6 6,0

Moteur 2.0 T4MAir 280 ch boîte automatique 8,9 4,9 6,4

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle 5,3 3,5 4,2

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle(*) 5,1 3,3 4,0

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle 5,3 3,5 4,2

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle(*) 5,1 3,3 4,0

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle 5,3 3,5 4,2

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle (*) 5,1 3,3 4,0

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique 5,3 3,5 4,2

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique (*) 5,1 3,3 4,0

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique 5,3 3,5 4,2

(*) Version proposée sur certainsmarchés.

202

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 205: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Versions Urbain Extra-urbain Mixte

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique (*) 5,1 3,3 4,0

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique 5,3 3,5 4,2

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique (*) 5,1 3,4 4,0

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique LOWCO 2 4,8 3,2 3,8

Moteur 2.2 JTD 210 ch boîte automatique 5,8 4,0 4,7

(*) Version proposée sur certainsmarchés.

203

Page 206: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

ÉMISSIONSDE CO2

Les valeurs d'émission de CO 2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommationmixte.

VersionsÉMISSIONS DE CO2

SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ENVIGUEUR (g/km)

Moteur 2.0 T4MAir 200 ch boîte automatique 138

Moteur 2.0 T4MAir 280 ch boîte automatique 148

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle 109

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte manuelle(*) 105

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle 109

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte manuelle(*) 105

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle 109

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte manuelle(*) 105

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique 109

Moteur 2.2 JTD 136 ch boîte automatique (*) 105

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique 109

Moteur 2.2 JTD 150 ch boîte automatique (*) 105

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique 109

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique(*) 105

Moteur 2.2 JTD 180 ch boîte automatique LOWCO 2 99

Moteur 2.2 JTD 210 ch boîte automatique 122

(*) Version proposée sur certainsmarchés.

204

DONNÉE

STE

CHNIQUES

Page 207: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

DISPOSITIONS POUR LETRAITEMENTDUVÉHICULE EN FIN DE CYCLE

(pour lesmarchés où cela est prévu)Depuis des années Alfa RomeoS.p.A. est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, aumoyend'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour assureraux clients lemeilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de la Directiveeuropéenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, Alfa RomeoS.p.A. offre la possibilité à ses clients de se séparer de leurvéhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse sansque le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur demarché nulle ou négative.Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires soit à uncentre de récolte et de démolition agréé par Alfa RomeoS.p.A. Ces centres ont étéminutieusement sélectionnés afin de garantir unservice respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhiculesmis au rebut, dans lerespect de l’environnement.On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de collecte, soit auprès du réseau de concessionnaires Alfa RomeoS.p.A., soit en appelant le numéro indiqué sur le carnet de garantie, soit en consultant le site Internet des différentesmarques AlfaRomeoS.p.A.

205

Page 208: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

206

Cette page est laissée blanche volontairement

Page 209: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Ce chapitre décrit les fonctions principales du systèmeConnect6.5” / Connect NAV6.5” / Connect 3DNAV8.8” dont la voiture peut

être équipée.

MULTIMEDIASÉCURITÉROUTIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208CONDITIONSDERÉCEPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208SOIN ETENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208PROTECTIONANTIVOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209AVERTISSEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210COMMANDESAUVOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215MODALITÉRADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215MODEMÉDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216SUPPORTBluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216SUPPORTUSB/iPOD/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217MODETÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217MODENAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219APPLICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222COMMANDESVOCALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222

Page 210: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SÉCURITÉ ROUTIÈRE

168) 169)

Apprendre à utiliser les différentesfonctions du système avant de semettreau volant.Lire attentivement les instructions et lesmodalités d'utilisation du système avantde semettre au volant.

CONDITIONSDERÉCEPTION

(suivantmodèle)Les conditions de réception varientconstamment pendant la conduite. Laréception peut être perturbée par laprésence demontagnes, d'édifices ou deponts, en particulier lorsque l'on est loinde l'émetteur de la station écoutée.

ATTENTIONPendant la réceptiond'informations sur la circulation, levolume peut changer par rapport auréglage courant.

SOIN ETENTRETIEN

85) 86)

Respecter les précautions suivantes pourassurer la pleine efficacité fonctionnelledu système :

éviter de heurter la partietransparente de l'écran avec des objetspointus ou rigides qui pourraientendommager sa surface ; durant lenettoyage, à l'aide d'un chiffon doux secet anti-statique, ne pas exercer depression sur l'écran.

ne pas employer d'alcool, d'essence etleurs dérivés pour nettoyer la partietransparente de l'écran.

éviter que d'éventuels liquides nepénètrent à l'intérieur du système : celapourrait l'endommager demanièreirréparable.

208

MULTIM

EDIA

Page 211: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PROTECTIONANTIVOL

Le système est équipé d'une protectionantivol basée sur l'échanged'informations avec la centraleélectronique (Ordinateur de bord)installée sur la voiture.Ce système garantit une sécuritémaximale et, en cas de vol, ne permet passon utilisation sur un autre véhicule. Encas de besoin, s'adresser au RéseauAprès-vente Alfa Romeo.

AVERTISSEMENTS

Ne regarder l'écran que lorsque cela estnécessaire et les conditions de sécuritépour le faire sont remplies. Si on doitregarder l'écran pendant une duréeprolongée, stationner dans un lieu sûr defaçon à ne pas être distrait pendant laconduite.Cesser immédiatement d'utiliser lesystème en cas d'anomalie. Dans le cascontraire, cela pourrait endommager lesystème lui-même. S'adresser au plusvite au Réseau Après-vente Alfa Romeopour réparer l'anomalie en question.

ATTENTION

168)Veuillez suivre les consignes desécurité reprises ci-après : dans le cascontraire, il existe un risque de provoquerdes lésions aux personnes ou des dommagesau système.169)Un volume sonore trop fort peutconstituer un danger. Régler le volume demanière à ce que les bruitsenvironnementaux soient toujours audibles(par exemple, avertisseurs sonores,ambulances, véhicules de police, etc.).

ATTENTION

85)Nettoyez la façade et l'écranexclusivement avec un chiffon doux, propre,sec et anti-statique. Les produits détergentsou de polissage peuvent en abîmer lasurface. N'utilisez pas d'alcools ou deproduits similaires pour nettoyer la garnitureou l'écran.86)Ne pas utiliser l'écran comme base poursupports à ventouse ou d'adhésifs pournavigateurs externes ou bien dispositifsSmartphones ou similaires.

209

Page 212: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

COMMANDES

COMMANDESSUR LETUNNEL

Tableau récapitulatif des commandes sur le tunnel

Commande ON/OFF et Volume (1)

Action Fonction

PRESSIONPROLONGÉE allume/éteint le systèmeConnect.

ROTATION augmente le volume dans le sens des aiguilles d'unemontre, diminue levolume dans le sens contraire des aiguilles d'unemontre.

PRESSIONBRÈVESi le système est éteint, l'allumer.EnmodeRadio : active/désactive la fonctionMute.EnmodeMédia : active play/pause.

TIRAGEDECÔTÉ

EnmodeRadio : à droite sélectionne la station de radio suivante, àgauche sélectionne la station précédente.EnmodeMédia : à droite sélectionne lemorceau suivant, à gauchesélectionne lemorceau précédent.

173 11036S0015EM

210

MULTIM

EDIA

Page 213: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Touche OPTION (2)En appuyant sur la touche «Option », enmodes (« RADIO », «MÉDIA », «TÉLÉPHONE » et « NAVIGATEUR »), on accède à la page de« Réglages » de cemode. Réappuyer dessus pour revenir aumode préalablement sélectionné.

Rotary Pad (3)

Action Fonction

ROTATION Dans lesMenus : fait dérouler les éléments desmenus.EnmodeNavigation (si disponible) : fonction zoom sur les cartes.

PRESSION Dans lesMenus : confirme la sélection.

DÉPLACEMENTBREFVERS LADROITEDans lesMenus : accès aumenu secondaire de la fonction sélectionnée.EnmodeNavigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :pour se déplacer vers la droite dans la carte.

DÉPLACEMENTBREFVERS LAGAUCHEDans lesMenus : retour aumenu précédent, fonction ESC.EnmodeNavigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :pour se déplacer vers la gauche dans la carte.

DÉPLACEMENTBREFVERS LEHAUT

À l'intérieur desmenus : entrer dans lemenuMultitasking et sortir de labarre de présélection.EnmodeNavigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :pour se déplacer vers le haut dans la carte.

DÉPLACEMENTBREFVERS LEBAS

Active la présélection radio.À l'intérieur desmenus : entrer dans la barre de présélection et sortir dumenuMultitasking.EnmodeNavigation (si disponible), dans la fonction Explorer cartes :pour se déplacer vers le bas dans la carte.

211

Page 214: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Touche MENU (4)Accède aumenu principal.

174 11036S0060EM

212

MULTIM

EDIA

Page 215: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

COMMANDESAUVOLANT

DESCRIPTION

Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple.L'activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ouprolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.

TABLEAURÉCAPITULATIF DES COMMANDESAUVOLANT

Touche (1)

Action Fonction

PRESSIONBRÈVE EnmodeRadio : sélectionne la station Radio suivante.EnmodeMédia : sélectionne lemorceau suivant.

PRESSIONPROLONGÉEEnmodeRadio : balayage des fréquences supérieures/inférieuresjusqu'au relâchement de la touche.EnmodeMédia : avance rapide dumorceau.

175 11046S0001EM

213

Page 216: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Touche (2)

Action Fonction

PRESSIONBRÈVE EnmodeRadio: sélectionne la station Radio précédente.EnmodeMédia : sélectionne lemorceau précédent.

PRESSIONPROLONGÉEEnmodeRadio : balayage des fréquences inférieures jusqu'aurelâchement de la touche.EnmodeMédia : retour rapide dumorceau.

Touche Commandes vocales (3)

Action Fonction

PRESSIONBRÈVE Activation commandes vocales

PRESSIONPROLONGÉE Fin immédiate de la session vocale.

Touche Téléphone (4)Réponse / fin d'appel ou liste des appels récents.

Commande Volume (5)

Action Fonction

ROTATION Vers le haut : augmente le volume.Vers le bas : diminue le volume.

PRESSIONBRÈVEEnmodeRadio : active/désactive la fonctionMute.EnmodeMédia : active play/pause.EnmodeTéléphone : active/désactive la fonctionMute dumicro.

214

MULTIM

EDIA

Page 217: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

INTRODUCTION

Le système peut être géré avec le RotaryPad, en le tournant il est possible denaviguer lesmenus, en l'appuyant lesopérations sélectionnées sont activées /confirmées, en appuyant vers la gauche ilest possible de retourner à l'écranprécédent.

MODALITÉ RADIO

Les informations suivantes s'affichent àl'écran fig. 176 dès que la station radiodésirée est sélectionnée :

1 - barre des commandes :Liste favorites ;Suivant ;Précédent ;Liste stations ;Recherchemanuelle ;Bande de fréquence.

2 - nomde la station radio à l'écoute etsymboles des favorites, si la station estmémorisée dans cette liste ;3 - logo de la bande de fréquence activée ;4 - typologie de programme transmis ;5 - fréquence de la station radio enécoute ;6 - le numéro de la présélection (si lastation en écoute estmémorisée).

AudioA travers lemenu « Audio » dans lemenuOptions (toucheOption), il est possibled'effectuer les réglages suivants :

Basses ;Aigus ;Moyen ;Balance/Fader ;Volume/Vitesse ;Son surround (selon lemodèle) ;Réglage vol. AUX ;Restaurer paramètres.

176 11056S0006EM

215

Page 218: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

MODEMÉDIA

ATTENTIONL'utilisation d'applicationsprésentes sur les dispositifs portablespourrait ne pas être compatible avec lesystèmeConnect.

Sélection d'un morceau (recherche)Avec lemodeMÉDIA fig. 177 actif,appuyer brièvement sur les touchesgraphiques / pour lire lemorceauprécédent/suivant ou bien appuyer surles boutons / et lesmaintenirenfoncés pour une avance ou un reculrapide dumorceau.

SUPPORTBluetooth®

Enregistrement d'un dispositif audioBluetooth®Procéder de lamanière suivante :

activer la fonction Bluetooth® sur ledispositif ;

appuyer sur la toucheMENU,sélectionner la fonction « RÉGLAGES »,avec rotation et pression du Rotary Pad ;

sélectionner la rubrique« Infotainment » ;

sélectionner le support Bluetooth ® ;sélectionner la rubrique « Ajouter

dispositif » ;chercher le systèmeConnect sur le

dispositif audio Bluetooth® (lors del'enregistrement, une page-écranapparaît qui indique l'état d'avancementde l'opération) ;

sélectionner le dispositif à associer ;quand le dispositif audio le demande,

saisir le code PIN affiché à l'écran dusystème ou confirmer sur le dispositif lePIN affiché ;

quand la procédure d'enregistrementest terminée avec succès, une pagedédiée apparaît à l'écran ;

la fonction « Bluetooth® » peutégalement être activée en appuyant surla toucheOPTIONdans les fonctionsTÉLÉPHONEouMÉDIA.

Celle-ci peuvent être sélectionnées avecrotation et pression du Rotary Pad, danslemenu principal (toucheMENU).

ATTENTIONS'il n'y a plus de connexionBluetooth® entre le téléphone portable etle système, consulter la notice dutéléphone portable.

177 11066S0002EM

216

MULTIM

EDIA

Page 219: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SUPPORTUSB/iPOD/AUX

La voiture peut posséder 3 ports USB, unsous le combiné de commande de laclimatisation, un dans le vide-poches dutunnel central et un (recharge seulement)sous les déflecteurs d'aération arrière dutunnel central. Une prise AUX se trouve àl'intérieur du vide-poches du tunnelcentral.

MODETÉLÉPHONE

LemodeTÉLÉPHONEpeut être activé dumenu principale (toucheMENU) avecrotation et pression du Rotary Pad.

La barre commandes suivante s'affichesur l'écran fig. 178:

Composer le numéro ;Appels récents ;Favoris ;Contacts ;TEXTOS ;Fin d'appel :

avec appel en cours :Composer le numéro ;Appels récents ;Transférer au dispositif ;Contacts ;Micro désactivé ;Fin d'appel.

ATTENTIONLe son du téléphone esttransmis via le système audio de lavoiture : le système coupeautomatiquement le son lorsque vousutilisez la fonctionTÉLÉPHONE.

ATTENTIONPour la liste des portablescompatibles et des fonctions possiblescontacter le service Client 0080004265337.

Enregistrement du téléphone portableProcéder de lamanière suivante :

activer la fonction Bluetooth® sur ledispositif ;

appuyer sur la toucheMENU,sélectionner la fonction « RÉGLAGES »,avec rotation et pression du Rotary Pad ;

sélectionner la rubrique« Infotainment » ;

sélectionner le support Bluetooth® ;sélectionner la rubrique « Ajouter

dispositif » ;chercher le systèmeConnect sur le

dispositif audio Bluetooth® (lors del'enregistrement, une page-écranapparaît qui indique l'état d'avancementde l'opération) ;

sélectionner le dispositif à associer ;quand le dispositif audio le demande,

saisir le code PIN affiché à l'écran dusystème ou confirmer sur le dispositif lePIN affiché ;

178 11106S0002EM

217

Page 220: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

quand la procédure d'enregistrementest terminée avec succès, une pagedédiée apparaît à l'écran ;

la fonction « Bluetooth® » peutégalement être activée en appuyant surla toucheOPTIONdans les fonctionsTÉLÉPHONEouMÉDIA. Celle-ci peuventêtre sélectionnées avec rotation etpression du Rotary Pad, dans lemenuprincipal (toucheMENU).

Effectuer un appelProcéder de lamanière suivante :

en sélectionnant l'icône « Appelsrécents » ;

en sélectionnant l'icône « Contacts » ;en sélectionnant l'icône « Composer le

numéro ».

MODENAVIGATION(selon lemodèle)ATTENTIONPour des raisons de sécuritéet pour limiter les distractions enconduisant, toujours planifier sonparcours avant de partir.

Pour planifier un parcours, procédercomme suit :

Activer lemodeNAVIGATION et lesélectionnant sur lemenu principalfig. 179;

Activer la fonction « Saisirdestination » ;Pour saisir l'adresse, sélectionner larubrique à ajouter (Pays, Ville, etc.) sur leclavier rond, sélectionner les caractèrespour composer lemot souhaité ; quandvous commencez à taper les lettres, lesystème complète automatiquement lemot et propose, sur le côté droit del'écran, une liste d'options cohérentesavec les caractères saisis.

Il sera à présent possible de compléter oubien de se déplacer sur la liste dessuggestions proposées en déplaçant leRotary pad vers la droite ou bien en seplaçant sur ok et en appuyant sur leRotary pad.Ou bien

Sélectionner une adresse dans la liste« Destinations récentes ».Ou bien

Sélectionner une adresse dans la liste« Destinations préférées » ;

Une fois programmée la destination,sélectionner la fonction « Démarrernavigation ».Le système permet de choisir parmi troisparcours fonctionnels selon le critèresélectionné (plus rapide, sans péage,etc.). Sélectionner le parcours choisi àl'aide du Rotary Pad.Une fois la navigation lancée il estpossible, sur la barre de commandesaffichée, de sélectionner une des optionssuivantes :

Interrompre navigation : interromprela navigation ;

Ajuster volume navigation : permet dedéfinir le volume desmessages ;

Gestion itinéraire : permet d'optimiserla sélection du parcours en proposant unliste d'options ;

Aperçu itinéraire : permet d'afficher unaperçu du parcours planifié ;

179 11186S0003EM

218

MULTIM

EDIA

Page 221: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Zoom : permet d'élargir / réduire lacarte ;

Explorer carte : permet de se déplacerdans la carte.

RÉGLAGES

Pour accéder aux fonctionsprogrammables par l'utilisateur,sélectionner, dans lemenu principalactivé par pression de la toucheMENU,l'élément RÉGLAGES en tournant et enappuyant sur le Rotary Pad.Les éléments suivants font partie de cemenu fig. 180:

Feux ;Unités et langues ;Horloge et date ;Sécurité ;Aide au conducteur ;Portes et verrouillage des portes ;Tableau de bord ;Infotainment ;Système.

FeuxPour accéder à la fonction « Phares », lasélectionner en tournant le Rotary Pad et

l'activer en appuyant sur ce dernier. Danscette fonction, il est possible d'effectuerles configurations suivantes :

Capteur de phares ;Followme ;Feux directionnels :Feux de fermeture ;Feux diurnes ;Feux de courtoisie ;Éclairage intérieur ;Automatic High Beam ;Restaurer paramètres.

Unités et languesPour accéder à la fonction «Unités etlangues », la sélectionner en tournant leRotary Pad et l'activer en appuyant sur cedernier. Dans cette section, il est possibled'effectuer les configurations suivantes :

Unité demesure ;Langue ;Restaurer paramètres.

Horloge et date.Pour accéder à la fonction « Horloge etdate », la sélectionner en tournant leRotary Pad et l'activer en appuyant sur cedernier. Dans cette section, il est possibled'effectuer les configurations suivantes :

Synchronisation avecGPS ;Réglage heure ;Format heure ;Réglage date ;Restaurer paramètres.

180 11126S0009EM

219

Page 222: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SécuritéPour accéder à la fonction « Sécurité », lasélectionner en tournant le Rotary Pad etl'activer en appuyant sur ce dernier.Dans cette section, il est possibled'effectuer les configurations suivantes :Speed LimiterPermet d'activer/désactiver la fonctiond'avertissement de dépassement de lavitesse programmée.Vitesse Speed LimiterPermet de programmer une limite devitesse. En continuant à tourner le RotaryPad la vitesse est augmentée de 5 km/hpar rotation, à partir duminimumde30 km/h jusqu'à unmaximumde180 km/h.Forward CollisionWarningSélection dumode d'intervention dusystème anti-collision. Les optionspossibles sont :

« État » : permet d'activer/désactiverle système (où disponible) ;

«Mode » : permet de configurer lesmodes de fonctionnement suivants :Warning-brake,Warning, Off (oùdisponible) ;

« Sensibilité » permet de configurer larapidité d'intervention du système enfonction de la distance de l'obstacle(près, moyen, loin).

LaneDepartureWarningPermet de programmer la rapiditéd'intervention du système LaneDeparture Les options possibles sont :

« Sensibilité » permet de configurer larapidité d'intervention du système(haute, basse).Alarme d'anglemortPermet d'activer/désactiver lasignalisation acoustique de présenced'objets dans l'anglemort du rétroviseurlatéral.Air bag passager (selonmodèle)Permet d'activer / désactiver lefonctionnement de l'airbag avant du côtépassager. En entrant dans la fonction, lesystème informe sur l'activation /désactivation des airbags et vousdemande de confirmer le changement del'état, appuyer sur le Rotary Pad si vousvoulez continuer.L'état de l'airbag est visible sur la LED àcôté des icônes d'état sur le plafonnieravant.Protection passager activée : la LEDONs'allume fixe.Protection passager désactivée : la LEDOFF s'allume fixe.Rappel ceinture de sécuritéCette fonction est visible uniquement sile signal de ceinture de sécurité détachéeest désactivé et permet de la réactiver.

Aide au conducteurPour accéder à la fonction « Assistanceau conducteur », la sélectionner entournant le Rotary Pad et l'activer enappuyant sur ce dernier.Permet d'effectuer les réglages suivants :ParkSensePermet de sélectionner le type d'alarmedu systèmeParkSense.Les options possibles sont :

«Mode » : à l'intérieur de cettefonction, les options disponibles sont lessuivantes : « Son », le système signale auconducteur la présence d'un obstacleuniquement aumoyen de signauxsonores, grâce aux hauts-parleursprésents dans le véhicule ou bien « Son etaffichage », le système signale auconducteur la présence d'un obstacle aumoyen de signaux sonores (par le biaisdes hauts-parleurs présents sur levéhicule) et visuels, sur l'écran du tableaude bord.

« Audio » : permet de sélectionner levolume des signaux sonores fournis parle systèmeParkSense. Lesconfigurations possibles sont lessuivantes : « Haut », «Moyen », « Bas ».

220

MULTIM

EDIA

Page 223: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Caméra de recul(selon lemodèle)Permet d'effectuer les réglages suivants :

« Active » : permet de visualiser lacaméra ;

« Délai coupure » : permet de retarderl'extinction de quelques secondes desimages de la caméra lorsque lamarchearrière est désactivée.

« Grille caméra » : permet d'activerl'affichage à l'écran des grillesdynamiques qui indiquent le parcours dela voiture.Frein de stationnement automatiquePermet d'activer/désactiverl'enclenchement automatique du frein destationnement lors de l'extinction dumoteur.Révision des freins(suivantmodèle)Cette fonction permet d'activer laprocédure d'entretien du circuit defreinage.Rabattement automatique desrétroviseurs(suivantmodèle)Cette fonction permet d'activer/dedésactiver le rabattement automatiquedes rétroviseurs au déverrouillage/verrouillage des portes.

Rétablir paramètresCette fonction permet de supprimer lesparamètres précédemmentmodifiésdans lemenu et de rétablir lesparamètres d'origine.Entrer dans les fonctions et choisir laconfiguration en tournant et en appuyantsur le Rotary Pad.

Portes et verrouillage des portesPour accéder à la fonction « Portes etverrouillage des portes », la sélectionneren tournant le Rotary Pad et l'activer enappuyant sur cette commande. Danscette section, il est possible d'effectuerles configurations suivantes :

Blocage des portes en cours de route ;Déverrouillage des portes en sortie ;Passive entry (selon lemodèle) ;Déverrouiller les portes en entrée

(selon lemodèle) ;Avertiss. sonore lors démarrage à

distance (pour les versions/marchés quiles prévoient)

Avertiss. sonore au verrouillage (selonlemodèle) ;

Fermeture automatique (selon lemodèle) ;

Restaurer paramètres.

Tableau de bordPour accéder à la fonction «Tableau debord », la sélectionner en tournant leRotary Pad et l'activer en appuyant sur cedernier. Dans cette section, il est possibled'effectuer les configurations suivantes :

Volume alerte ;Trajet B ;Montrer infos téléphone ;Montrer infos audio ;Montrer infos navigation ;Restaurer paramètres.

InfotainmentPour accéder à la fonction« Infotainment », la sélectionner entournant le Rotary Pad et l'activer enappuyant sur ce dernier. Dans cettesection, il est possible d'effectuer lesconfigurations suivantes :

Éteindre écran ;Diviseur d'écran (si disponible) ;Audio ;Bluetooth® ;Radio ;Média ;Téléphone ;Navigation (ou disponible) ;Apps.

221

Page 224: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

SystèmePour accéder à la fonction « Système », lasélectionner en tournant le Rotary Pad etl'activer en appuyant sur ce dernier. Danscette section, il est possible d'effectuerles configurations suivantes :

Allumage automatique ;Délai coupure ;Mise à jour logiciel ;Mise à jour cartes ;Effacer données personnelles ;Restaurer paramètres.

APPLICATIONS

LemodeAPPLICATIONSpeut être activédumenu principal (toucheMENU) avecrotation et pression du Rotary Pad.

L'écran affiche les fonctions suivantes :«My car » : permet d'afficher une série

d'informations liées à l'état de la voiture ;« Efficient drive » : permet d'afficher

certains paramètres liés au style deconduite ;

« Utilisation et entretien » : permet deconsulter lemanuel d'utilisation duvéhicule.

COMMANDESVOCALES

ATTENTIONPour les langues non géréespar le système, les commandes vocalesne sont pas disponibles.

Pour utiliser les commandes vocales,appuyer sur la touche sur lescommandes au volant et prononcer à voixhaute la fonction que l'on souhaiteactiver.Le terme principal est indiqué pourchaque commande dans les listessuivantes.

Fonctions RadioLa touche permet d'activer lesfonctions suivantes :

Régler par station <XXX>Régler sur la fréquence <XXX>Ajouter aux favorisAfficher stations disponiblesAfficher stations favoritesFMAMDAB (selon lemodèle)SiriusXM (selon lemodèle)

Fonctions MédiaLa touche permet d'activer lesfonctions suivantes :

Afficher AlbumÉcouter AlbumAfficher ArtisteÉcouter Artiste

181 11126S0004EM

222

MULTIM

EDIA

Page 225: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Afficher CompositeurÉcouter CompositeurAfficher GenreÉcouter GenreAfficher ListeÉcouter ListeÉcouter chansonTout lireAfficher tous les albumsAfficher tous les artistesAfficher tous les compositeursAfficher tous les genresAfficher toutes les listesAfficher toutes les chanplaylistssonsActivermode playbackDésactivermode playbackPasser en AuxPasser enUSB1Passer à USB2Passer à Bluetooth

REMARQUECes commandes ne sont pasvalables sur les dispositifs connectés ausystème via des connecteurs USB et nonvia le systèmeBluetooth®.

Fonctions TéléphoneLa touche permet d'activer lesfonctions suivantes :

Composer le numéro <XXX>Appeler <XXX>RappelerAfficher contactsAfficher tous les appelsAfficher les appels perdusCherche

Fonctions Navigation(selon lemodèle)La touche permet d'activer lesfonctions suivantes :

Aller vers <adresse>FavoriConfigurer carte 2DConfigurer carte 3D détailléeRéglage vue du hautAperçu itinéraireDémarrer la navigationInterrompre navigationRépéter les instructionsAfficher carteTrouver le plus proche <point

d'intérêt>

223

Page 226: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

AVERTISSEMENTS ETMISES ENGARDE

ATTENTION

ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURSNe pas voyager avec le compartiment de rangement ouvert demanière à ne pas blesser les passagers des sièges avant en cas d'accident.L'allume-cigare atteint des températures élevées. Lemanipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger d’incendie et/oude brûlures.Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il pourrait s'enflammer au contact desmégots de cigarettes.HABITACLENe jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les chargesélectrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie.Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosol ne doivent pas être exposées à plus de 50 °C. Àl'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut largement dépasser cette valeur.Le plancher sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les surtapis éventuellement présents sont toujours bien étendus etqu'ils n’interfèrent pas avec les pédales.Ne pas utiliser de substances organiques agressives, telles que essence, kérosène, huile, acétone ou solvants.ALIMENTATIONDesmodifications ou réparations du système d'alimentation effectuées demanière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiquestechniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.SYSTÈMES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTAu cours de leur service, le pot catalytique et le filtre à particules (DPF) dégagent des températures élevées. Il est par conséquent important de nejamais garer la voiture sur desmatières inflammables (par ex. herbe, feuillesmortes, aiguilles de pin, etc.) : risque d'incendie.

ATTENTION

INACTIVITÉ PROLONGÉE DUVÉHICULES'il est nécessaire de débrancher ou de retirer la batterie, ne pas fermer le couvercle du coffre. Pour éviter une éventuelle fermeture accidentelle, ilest recommandé de placer un obstacle sur la serrure (par ex. un tissu) pour en empêcher physiquement proches la fermeture.HABITACLENe jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord et de la planche de bord.

Page 227: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Demandez a votre garagiste

C’est au cœur de votre moteur.

Page 228: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Votre voiture a choisi PETRONAS Selenia

La qualité PETRONAS Selenia s’articule autour d’une gamme de produits technologiquement avancés:

SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20Lubrifiant de dernière génération, 100 % synthétique, spécialement développé pour les moteurs diesel EURO 6. Sa formule totalement synthétique unie à la viscosité 0W-30, permet d’obtenir les meilleurs résultats en termes d’économie de carburant pour les moteurs diesels équipés de turbo de hautes performances. PETRONAS Selenia Forward garantit également une excellente résistance à l’oxydation permettant de conserver ses atouts techniques pour offrir les performances attendues de la motorisation pendant toute la durée prévue de l’intervalle de vidange.

SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30Est le lubrifiant 100% synthétique conçu pour les moteurs récents à essence. Sa viscosité particulière et sa formule spécifique permettent d’augmenter l’économie de carburant et, par conséquent, la diminution de production de CO2. Spécialement conçu pour les moteurs à deux cylindres TwinAir, il assure une protection maximale du moteur surtout lors de l’utilisation urbaine engendrant du stress mécanique.

SELENIA MULTIPOWER C3Est un lubrifiant synthétique de hautes prestations conçupour les moteurs à essence et diesel nécessitant des produits capables de réduire au minimum les dépôts de cendres assurant la protection du filtre à particules dans les motorisations diesel.La protection contre l’usure normale est ainsi renforcée et il possède d’excellentes caractéristiques d’économie de carburant.

SELENIA SPORT POWEREst un lubrifiant 100% synthétique formulé pour renforcer les caractéristiques sportives des moteurs à essence à injection directe (GDI). Il maximise les performances sportives en garantissant la protection totale du moteur y compris lors de conditions extrêmes d’exercice.

La gamme PETRONAS Selenia est complétée par Selenia StAR Pure Energy, Selenia StAR, Selenia WR Pure Energy, Selenia Sport, Selenia Racing.

Pour toutes informations ultérieures sur les produits PETRONAS Selenia consultez le site www.pli-petronas.com

Le moteur de votre voiture est né avec PETRONAS Selenia, la gamme de huiles moteur qui satisfait les spécifications internationales

les plus avancées. Grâce aux tests spécifiques et à ses caractéristiques techniques élevées, PETRONAS Selenia

est le lubrifiant développé pour assurer la performance et la victoire de votre moteur.

Page 229: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

NOTE

Page 230: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités
Page 231: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

INDEXALPHABETIQUEÀ l’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

ABS (système) . . . . . . . . . . . . . . .72Active Cruise Control . . . . . . . . . .127Airbag (système de protection

supplémentaire SRS). . . . . . . . .106Airbag rideau/Windowbag . . . . . . .110Airbags

Airbags frontaux . . . . . . . . . . .106Airbags latéraux . . . . . . . . . . .110

Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . .110Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Ampoules

types d'ampoules . . . . . . . . . . .147Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . .22Attelage de remorques . . . . . . . . .143Avertissements etmises en garde . .224

Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .178Boîte de vitesses automatique. . . . .119Boîte de vitessesmanuelle . . . . . . .118BSM (Blind SpotMonitoring). . . . . . .76

Caméra arrière (Rear Back-upCamera/Dynamic Gridlines) . . . . .139

Capotmoteur . . . . . . . . . . . . . . . .36Capteur de luminosité . . . . . . . . . . .26Capteur de pluie . . . . . . . . . . . . . .31Carrosserie (nettoyage et

entretien). . . . . . . . . . . . . . . .184Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . .87

Centrales fusibles . . . . . . . . . . . .152Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . .183Chauffage électrique des sièges

avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Chauffage électrique du volant . . . . .23Clés

clé électronique . . . . . . . . . . . . .11Clignotants (remplacement de

l'ampoule) . . . . . . . . . . . . . . .150Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . .32Climatiseur automatique bi-zone . . . .32Coffre porte-bagages . . . . . . . . . . .37Combiné et instruments de bord . . . .42COMMANDES . . . . . . . . . . . . . .210

Commandes sur le tunnel . . . . . .210Tableau récapitulatif descommandes au volant . . . . . . . .213Tableau récapitulatif descommandes sur le tunnel . . . . . .210

COMMANDESAUVOLANT . . . . . .213Commutateur des feux . . . . . . . . . .26Compartimentmoteur. . . . . . . . . .174Consommation de carburant . . . . . .202Contrôle des niveaux . . . . . . . . . .174Correcteur de l'assiette des phares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Cruise Control. . . . . . . . . . . . . . .125

Démarrage avec batteried'appoint . . . . . . . . . . . . . . . .161

Démarrage avec la batterie de laclé déchargée . . . . . . . . . . . . . .13

Démarrage d'urgence . . . . . . . . . .160Démarrage dumoteur . . . . . . . . . .114Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . .194Dispositif de démarrage . . . . . . . . .12Dispositif de sécurité enfants . . . . . .17Dispositions pour le traitement du

véhicule en fin de cycle . . . . . . . .205Données d'identification . . . . . . . .188DTC (système) . . . . . . . . . . . . . . .72

Éclairage d'habitacle . . . . . . . . . . .30Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44ÉcranTFT (3,5”). . . . . . . . . . . . . . .42ÉcranTFT (7”) . . . . . . . . . . . . . . . .43ÉcranTFT reconfigurable . . . . . . . . .44Émissions de CO2 . . . . . . . . . . . .204

Emploi de la Notice . . . . . . . . . . . . .3Engine Immobilizer (système) . . . . . .13Entretien Programmé . . . . . . . . . .166Essuie-glace. . . . . . . . . . . . . . . . .30

remplacement des balais . . . . . .181Essuie/lave-glace avant. . . . . . . . . .30

Fonction lavage intelligent . . . . . .31

Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . .27Feux antibrouillard (remplacement

des ampoules) . . . . . . . . . . . . .150Feux de croisement . . . . . . . . . . . .26Feux de croisement (remplacement

d'une ampoule) . . . . . . . . . . . .149Feux de détresse . . . . . . . . . . . . .146

Page 232: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Freinage d'urgence . . . . . . . . . .146Feux de jour (D.R.L.) . . . . . . . . . . . .26Feux de position . . . . . . . . . . . . . .26Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . .28

Feux de route automatiques . . . . .28Feux de route (remplacement d'une

ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . .149Feux de stationnement . . . . . . . . . .27Feux extérieurs. . . . . . . . . . . . . . .26Fluides et lubrifiants . . . . . . . . . . .198Fonction AFS . . . . . . . . . . . . . . . .28Fonction SBL . . . . . . . . . . . . . . . .29Forward CollisionWarning

(système). . . . . . . . . . . . . . . . .78Frein de stationnement électrique . .115Freins

niveau de liquide de freins . . . . . .177Fusibles (remplacement) . . . . . . . .152

Groupe optique avant avec feux deroute/feux de croisement àdécharge de gaz xénon(remplacement des ampoules) . . .151

Groupe optique avant avec feux deroute/feux de croisementhalogènes (remplacement desampoules) . . . . . . . . . . . . . . .149

Huilemoteurconsommation . . . . . . . . . . . .177contrôle du niveau . . . . . . . . . .176

Jantes et pneus . . . . . . . . . .183 ,191

Jantes et pneus de série . . . . . . . . .191

Lane Change (changement de voie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Les clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Lève-vitres électriques . . . . . . . . . .34Liquide lave-glace/lave-phares . . . .177

Mode de conduite . . . . . . . . . . . .122Modifications/altérations de la

voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189

niveau de liquide dans le circuit derefroidissement dumoteur . . . . .177

Numéro du châssis . . . . . . . . . . .188

Park Sensors (système) . . . . . . . .135Passive Entry (système) . . . . . . . . .15Peinture (nettoyage et entretien) . . .184Plafonnier avant . . . . . . . . . . . . . .30Plan d'entretien programmé

(versions Diesel avecmoteur2.2 JTD) . . . . . . . . . . . . . . . . .171

Plan d'entretien programmé(versions essence avecmoteur2.0T4MAir) . . . . . . . . . . . . . .168

Pneus (pression de gonflage) . . . . . .192Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195Porte-bagages / porte-skis . . . . . . . .39Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Power Lock (dispositif) . . . . . . . . . .17Prestazioni (velocitàmassime) . . . .201Prétensionneurs . . . . . . . . . . . . . .90

Limiteurs de charge . . . . . . . . . .91

Procédure de ravitaillement encarburant . . . . . . . . . . . . . . . .140

Procédures d'entretien . . . . . . . . .180

Ravitaillement de la voiture . . . . . .140Ravitaillements . . . . . . . . . . . . . .196Recharge de la batterie . . . . . . . . .179Réglage de l'assiette des phares . . . .29Remorquage du véhicule . . . . . . . .163Remorquage du véhicule en panne . .162Remplacement d'une ampoule . . . . .146Remplacement d'une ampoule

extérieure . . . . . . . . . . . . . . .149Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . .24Roues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . .183

SBA (Seat Belt Alert) . . . . . . . . . . .88Siège arrière dédoublé . . . . . . . . . .21Siège enfant ISOFIX (installation) . . . .97Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . .21Sièges avant (réglage électrique) . . . .19Sièges avant (réglagesmanuels) . . . .19Sièges enfants i-Size . . . . . . . . . .100Soulèvement de la voiture . . . . . . .183Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . .124SRS (système de protection

supplémentaire). . . . . . . . . . . .106Start &Stop Evo . . . . . . . . . . . . .123Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

INDEX

ALP

HABET

IQUE

Page 233: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

Système «Alfa DNA » . . . . . . . . . .122SystèmeATV (Alfa™ ActiveTorque

Vectoring). . . . . . . . . . . . . . . . .74Système de coupure de carburant. . .162SystèmeESC (Electronic Stability

Control). . . . . . . . . . . . . . . . . .73SystèmeHSA (Hill Start Assist) . . . . .74Système LaneDepartureWarning. . .138SystèmePBA (Panic Brake Assist) . . .73SystèmeRCP . . . . . . . . . . . . . . . .77

SystèmeSBA (Seat Belt Alert) . . . . .88SystèmeTC (Traction Control) . . . . . .73SystèmeTPMS (Tyre Pressure

Monitoring System) . . . . . . . . . .82Systèmes d'aide à la conduite . . . . . .76Systèmes de protection des

occupants . . . . . . . . . . . . . . . .87Systèmes de protection pour

enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Systèmes de sécurité active . . . . . . .72

Témoins etmessages. . . . . . . . . . .51Tire Repair Kit. . . . . . . . . . . . . . .157Toit ouvrant électrique . . . . . . . . . .35Transporter les enfants en toute

sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Verrouillage de la direction . . . . . . .13Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Page 234: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FCA Italy S.p.A. -MOPAR -Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040Volvera -Turin (Italy)

Imprimé n° - 01/2017- Édition603.93.004 4

Page 235: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

PIÈCES DÉTACHÉES ET ACCESSOIRES D'ORIGINE ALFA ROMEOPARFAITS POUR VOTRE VÉHICULE, DU PREMIER AU DERNIER DÉTAIL

Les pièces détachées et les accessoires d'origine Alfa Romeo respectent les sévères exigences de conception et de production des composants utilisés sur les lignes de montage afi n de répondre aux spécifi cations techniques de votre nouvelle Alfa Romeo et d'exalter son style et ses performances. Ils sont soumis à des tests d'homologation et à des contrôles de qualité sévères pour être conformes aux standards en matière de sécurité et de protection de l'environnement.

Tous les composants de votre nouvelle Alfa Romeo, de la plus petite ampoule aux systèmes mécaniques, électriques et électroniques les plus complexes, ont été conçus pour fonctionner en harmonie et vous garantir une conduite confortable et sûre, tout en respectant l'environnement. Les accessoires d'origine exaltent au plus haut point le style de votre nouvelle voiture.

Faites confi ance à l'expérience et à la qualité des centres agréés Alfa Romeo pour trouver la gamme complète de pièces détachées et d'accessoires d'origine Alfa Romeo.

Cherchez le centre le plus proche sur www.alfaromeo.com

retro cop alfa giulia FR.qxp_500 UM ITA 02/03/16 09:09 Pagina 1

Page 236: 952 D-SEDAN - ALFAaftersales.fiat.com/eLumData/FR/83/620_GIULIA/83_620... · 2017. 6. 14. · Cette Notice d’utilisation et d’entretien a pour but d’illustrer les modalités

FRANÇAIS

cop lum giulia FR.indd 1cop lum giulia FR.indd 1 02/03/16 09:0802/03/16 09:08