Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Livrable 5.2
Le lecteur media accessible à tous
Version 0.2 Date 21/09/2016
Auteur(s) HC
N° du Lot 5.2
Livrable 5.2 A : Synthèse focus groupe
SOURDS / MALENTENDANTS
Titre du projet media4Dplayer
Abréviation M4DP
Désignation media4Dplayer, le lecteur media accessible à tous.
Durée du projet De Janvier 2015 à Juin 2016 – 18 mois
Coordinateur projet France Télévisions
Partenaires projet FRANCE TELEVISIONS (FTV) LE GROUPE LA POSTE (LP) DOTSCREEN (DTS) ATHEME (ATM) INSTITUT MINES TELECOM (TSP) LABORATOIRE CHART / LUTIN-USERLAB (UP8) PLAINE COMMUNE (PC)
Prestataires Multimédia France Production (MFP) Holken Consultants & Partners (HC) IRCAM
Organisme labellisateur CAP DIGITAL
Financeurs La Région Ile-de-France La BPIfrance
Titre de subvention Fonds Unique Interministériel – FUI18
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 2
Le projet media4Dplayer, lecteur media accessible à tous.
Résultats du focus groupe :
SOURDS / MALENTENDANTS Date de soumission : 30/06/2016
Version : v.0.2
Objectif(s) du livrable
Ce rapport de synthèse livre les résultats issus du focus groupe tenu avec des personnes sourdes et malentendantes dans le cadre du projet media4Dplayer. Il s’agit d’un focus groupe sur une série de quatre : un premier auprès de personnes avec des déficiences auditives (sourdes et malentendantes), un second s’est tenu avec des personnes ayant des déficiences visuelles (non ou malvoyantes), un troisième avec un groupe de seniors et le quatrième avec des Tout-venants. Les résultats ont pour objectif l’amélioration des fonctionnalités de l’application en fonction des retours d’expérience et ont notamment servi comme base pour préparer les tests d’utilisateurs. La synthèse contient les recommandations. Historique Date Modification(s)
V 0.02 21/09/2016 Rapport sourds/malentendants rédigé par HC pour CHArt/Université Paris 8
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 3
Le projet media4Dplayer Media4Dplayer est un projet collaboratif labellisé par le pôle de compétitivité Cap Digital et subventionné au titre du Fonds Unique Interministériel (FUI) par la région Île de France et BPIfrance. Ce projet de recherche et de développement s’inscrit dans la stratégie de Cap Digital, autour des thématiques d’accessibilité des contenus, de développement numérique et de Silver économie.
Durée de projet 18 mois : Janvier 2015 – Juin 2016
Avertissement Les informations contenues dans ce document peuvent être sujet à modification sans préavis. Société ou noms de produits mentionnés dans ce document peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Tous les droits sont réservés
Le document est la propriété des membres du consortium media4Dplayer. Aucune copie ou distribution, sous quelque forme ou par tout moyen, n’est autorisé sans l'accord écrit et préalable du (des) propriétaire(s) des droits.
Ce document ne reflète que le point de vue de ses auteurs. Le consortium media4Dplayer et les financeurs ne peuvent être tenus responsables de l'usage qui pourrait être fait des informations contenues dans ce document.
©2016 media4Dplayer
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 4
Table Des Matières
SYNTHESE ET RECOMMANDATIONS .............................................................................................................. 5
1. INTRODUCTION ET CONTEXTE ............................................................................................................... 8
2. METHODOLOGIE .................................................................................................................................... 8
3. RESULTATS DU FOCUS GROUPE SOURDS/MALENTENDANTS .................................................................. 9
3.1. EVALUATION DE L’APPLICATION PAR LES SOURDS/MALENTENDANTS ....................................................................................... 9 3.2. EVALUATION DU LECTEUR (PLAYER) PAR LES SOURDS/MALENTENDANTS ................................................................................ 19
4. CONCLUSION FG SOURDS/MALENTENDANTS : EVALUATION GLOBALE ................................................. 22
ANNEXE : NOTE EXPLICATIVE ........................................................................................................................ 26
FIGURES
Figure 1. Page 1 : L’accessibilité du Splash Screen ................................................................................................. 9 Figure 2. Page 2 : L’accessibilité de la page de connexion « sessions utilisateur » .............................................. 10 Figure 3. Page 3 : Page d’accueil « sélection des icônes » ................................................................................... 11 Figure 4. Page 4: Accueil application/Pluzz/ "Favoris" ......................................................................................... 13 Figure 5. Page 5: Préférences / général ............................................................................................................... 14 Figure 6. Page 6: Préférences / Langue des Signes (LSF) ...................................................................................... 15 Figure 7. Page 7: Préférences / Sous-‐titre ............................................................................................................ 17 Figure 8. Page 8: Préférences / Sous-‐titre / réglage couleur ............................................................................... 17 Figure 9. Page 9: Favoris / Monde de Jamy .......................................................................................................... 19 Figure 10. Le Player: page démarrage .................................................................................................................. 20 Figure 11. Le Player : option LSF et Sous-‐titre ...................................................................................................... 20 Figure 12. Le Player: option sous-‐titres ................................................................................................................ 20 Figure 13. Le Player: option LSF ........................................................................................................................... 20
TABLEAUX
Tableau 1. Coups de cœur des sourds/malentendants ........................................................................................ 23 Tableau 2. Points à considérer ou à améliorer ..................................................................................................... 24
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 5
Synthèse et recommandations Les résultats issus du focus groupe sourds/malentendants portent essentiellement sur l’évaluation de l’accessibilité, de l’acceptabilité, de l’utilité et de l’utilisabilité du media4Dplayer :
1. Accessibilité
Les suggestions d’améliorations sont principalement pratiques :
Ø Améliorer les contrastes,
Ø Arriver de manière plus pragmatique aux contenus sans passer par des pages jugées superflues.
Ce groupe a également exprimé le souhait de vouloir participer aux futurs développements : D’être d’une part, consulté systématiquement sur les usages projetés. Et D’autres part, il aimerait participer professionnellement dans la mesure du possible (faire appel à des prestataires dans la communauté des personnes sourdes, embaucher éventuellement des personnes spécialisées dans le domaine requis). Et aussi, intégrer dans les équipes qui développent, des personnes concernées par la pratique professionnelle et la pratique des utilisateurs.
2. Acceptabilité
Au moment du focus groupe, nous étions sur une preuve de concept, pas encore à l’étape du prototype. Les participants avaient un grand besoin d’explication sur le fait que le media4Dplayer permette de personnaliser l’accessibilité (déjà existantes), et qu’il ne rend pas les contenus accessibles.
Globalement, les participants sourds et malentendants apprécient l’outil de personnalisation LSF et ST, sous réserve toutefois qu’ils puissent manipuler eux-‐mêmes directement l’application pour s’en faire une idée concrète. Il a été rapporté que la majorité des personnes sourdes signant, utilise davantage la télévision que l’ordinateur, d’où l’intérêt de pouvoir positionner et agrandir/réduire la fenêtre de l’interprète. C’est une fonctionnalité très appréciée.
Selon ce groupe, il serait un plus de rendre l’application plus « sexy » par un jeu de couleurs. Pour les participants, il n’est pas indispensable de conjuguer « accessibilité » et « grisaille ». Ce type de commentaire est toutefois à relativiser, lorsque certains participants qualifiaient la page permettant de personnaliser des sous-‐titres de « super ! ».
3. Utilité
L’utilité s ‘exprime par la volonté d’utiliser ce type de services, lorsqu’il sera disponible.
Durant une matinée sans pause, les participants étaient très passionnés des débats et contributions qu’ils ont pu apporter. Dans la mesure où cette application leur permettra plus aisément d’accéder aux contenus, notamment par la personnalisation LSF et des sous-‐titres, ils étaient prêts à s’investir, aussi à l’avenir, pour aider le projet à avancer.
Beaucoup de questions sur l’avenir ont été posées, par exemple : comment les personnes sourdes peuvent accéder à cette application, une fois terminée, quand sera-‐t-‐elle disponible et utilisable, les
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 6
personnes âgées et sourdes, comment on leur fait passer l’information et comment cela se passera-‐t-‐il pour y accéder ?
Pour ce groupe, hormis les suggestions d’amélioration, ils ont soulevé qu’il sera essentiel de communiquer sur ce que le Player sait faire : il ne rend pas accessible les programmes, mais il permet de personnaliser les programmes déjà accessibles, et ceci en fonction des besoins ou goûts individuels.
4. Utilisabilité
L’utilisabilité correspond à la possibilité de manipuler l’outil numérique. Le groupe dans son ensemble est demandeur pour participer aux tests et pour peaufiner l’application, et aussi pour l’utiliser une fois disponible.
Lors des échanges au niveau du focus groupe sourds et malentendants, les participants ont émis un certain nombre de recommandations pour améliorer le media4Dplayer.
Voici les recommandations issues de ce groupe:
1. Communiquer sur l’utilité du Player et des options possibles. Bien préciser que l’application propose la personnalisation de l'accessibilité déjà existante, et qu’elle ne rend pas accessible les contenus qui ne le sont pas.
2. Indiquer dès la page d’accueil (ou le plus tôt possible) :
a. Le choix des supports possibles (TV, ordinateur ; Smartphone), b. La possibilité d’accéder directement à une chaine TV ou un programme préféré, c. La possibilité de sélectionner son accessibilité préférée.
3. Améliorer les contrastes
a. Eviter l’écriture grise sur un fond gris, éviter une écriture grise claire sur un fond blanc. b. Utiliser davantage de couleurs, d’images, de logos (correspondant à Pluzz, BàBDP par
exemple) qui rendraient les pages plus vivantes. c. Combiner une application « accessible et moderne » par un jeu de couleurs. d. L’étoile jaune sur un fond blanc est considérée comme non accessible.
4. Donner la possibilité d’arriver après la page d’accueil directement (et ainsi plus rapidement) sur la page de choix des vidéos et leur sélection par type d’accès (AD, LSF, ST).
5. Réfléchir à modifier au niveau de la barre latérale de l’application :
a. L’étoile n’est pas bien comprise. b. Préférer mettre "choix et réglages écran" au lieu de « préférences » (qui peuvent être
confondues avec les favoris).
6. Rendre l’application plus « sexy »
a. Par un choix de couleurs contrastés, b. Par davantage d’interactivité, c. Par davantage d’images.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 7
7. Réglages LSF
a. Contraster davantage la page, et si possible par la couleur, b. Proposer de choisir un fond transparent du médaillon interprète, c. Tenir compte des remarques des utilisateurs, les inviter pour tester l’application et le
Player.
8. Sous-‐titres :
a. Composer avec les habitudes du public, en respectant la charte CSA, et en utilisant les normes W3C, WCAG, RGAA,
b. Ne pas trop espacer les lignes de sous-‐titres, c. Permettre de placer 2 sous-‐titres : en haut + en bas, si possible, d. Proposer la possibilité d’enlever le cadre ST pour voir l’image en entier, e. Envisager éventuellement de mettre la bande des sous-‐titres hors du cadre vidéo (en
bas et en haut).
9. Préférences : barre de gauche :
a. Intégrer des images ou des pictogrammes pour les choix LSF / ST sur la barre de gauche dans « préférences – LSF et ST ».
b. Modifier la fonctionnalité « Général » qui n’est pas comprise.
10. Favoris : l’étoile jaune n’est pas comprise. Elle n’aurait aucune son utilité, car elle est dans les favoris. Le fait de n’en mettre qu’une seule étoile ne ferait pas de sens, puisque pour classer, il faut aller jusqu’à 3 étoiles.
11. Inclure les participants de ce groupe et/ou leurs réseaux à participer aux tests. Ils étaient nombreux à proposer d’être volontaire.
12. De manière plus générale, tenir compte des recommandations des utilisateurs, et associer ceux-‐ci à chaque étape (ce serait apprécié) pour mener à bien ce projet, ou de futurs projets.
13. Au-‐delà du projet, les participants ont également exprimé le souhait d’influer positivement sur les développements ST et LSF au sein de FTV, des chaines en général, pour faire avancer les intérêts d’accès aux contenus. Ils recommandent grandement que ce projet puisse aussi être utilisé par d’autres chaines TV
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 8
1. Introduction et contexte Le sous-‐projet SP5, dans son ensemble, se concentre sur le parcours et l’acceptation de la maquette du media4Dplayer auprès des utilisateurs et des contenus et services proposés. Les panels d’utilisateurs visaient à inclure notamment les personnes sourdes et malentendantes, des personnes non et malvoyantes, des populations âgées et un groupe de Tout-‐venants.
Les focus groupes tout comme les tests d’utilisateurs (Lot 5.3) se sont ainsi concentrés par type de population1. Les résultats des focus groupes sont décrits dans les livrables suivants :
§ 5.2 A Résultats du focus groupe sourds et malentendants
§ 5.2 C Résultats du focus groupe seniors
§ 5.2 B Résultats du focus groupe non et malvoyants
§ 5.2 D Résultats du focus groupe Tout-‐venants
Ce présent rapport 5.2 A restitue les résultats issus du focus groupe sourds/malentendants ayant participé à la réflexion active concernant l’application et le Player du projet media4Dplayer.
2. Méthodologie
Nous avons recueillis les avis des participants sur les fonctionnalités d’accessibilité à partir de leurs capacités perceptives. Pour ce faire, l’ensemble des fonctionnalités à interroger a été présenté aux participants sous forme de PPT (impression d’écran), et leur retour a été sollicité pour évaluer l’accessibilité, l’acceptabilité, l’utilité et l’utilisabilité du media4Dplayer2.
L’animation s’est appuyée sur l’évaluation d’une 20e de diapositives (captures d’écran) issues de l’application au moment de la date du focus groupe. Le choix des écrans figure dans les résultats. Chaque évaluation était précédée par la présentation de l’application (non pas du Player). Seulement pendant les 5 dernières minutes a été présentée l’application avec ses vidéos. La présentation des captures d’écran sous forme de PPT a été un choix scientifique et nous a servie de fil conducteur permettant de procéder à :
o l’évaluation de l’application, o et l’évaluation globale du media4Dplayer. o l’évaluation du player (lecteur),
Les participants ont donné librement leurs remarques, critiques, suggestions ou recommandations pour améliorer le media4Dplayer.
La technique de recueillement des données se faisait à l’aide d’interprètes LSF (langue des signes française), la transcription intégrale des échanges du focus groupe projetée sur un écran, la prise de note sur post-‐it, et une démonstration live en fin de séance. Le recueil du brainstroming (remue méninge) a fait l’objet d’une mise-‐à-‐plat des données post-‐it sur des feuilles Excel et une analyse de la retranscription des changes. Dans la synthèse des résultats, nous passerons en revue chaque page interrogée avec l’avis synthétisé des utilisateurs.
1 Ce choix a été proposé par l’Université Paris 8 et adopté par les partenaires. 2 Les définitions de ces mots se trouvent en annexe.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 9
3. Résultats du focus groupe sourds/malentendants
L’échantillon : 15 personnes ont participé à ce focus groupe, dont 7 femmes et 8 hommes. Parmi eux, 13 personnes représentaient une déficience auditive (profonde ou plus légère), et 2 personnes n’avaient aucune déficience auditive, mais elles étaient concernées par la surdité dans leur famille respective ; l’une était aussi impliquée dans l’accessibilité numérique, et l’autre était un militant d’une association d’utilisateurs de sourds.
Ce groupe très intergénérationnel (collégien, lycéen, étudiant, jeunes professionnels, professionnels d’âge mûr, préretraités) avait des profils professionnels variés.
Ce focus groupe a eu lieu le 12 février 2016 et a duré une demie journée. Il était accueilli au sein de la Médiathèque Persépolis à Saint-‐Ouen dans le Nord Parisien.
Dans les parties qui suivent, nous avons relevé les retours des participants en trois parties : évaluation de l’application, évaluation du Player et évaluation globale de la satisfaction du media4Dplayer. De manière successive, nous passons en revue les écrans avec les résultats du brainstorming au niveau de ce focus groupe.
La discussion de ce premier focus groupe (sur quatre) s’est faite autour de la version V0.9 du media4Dplayer.
3.1. Evaluation de l’application par les sourds/malentendants
1er. Splash Screen media4Dplayer
Figure 1. Page 1 : L’accessibilité du Splash Screen
Si dans l’ensemble, le logo est bien compris, deux personnes ont suggéré de mettre le choix des modes de communication sur la page d'accueil afin de pouvoir choisir dès cette page :
• le support de visualisation possible : télévision, vidéo, ordinateur, tablette ou Smartphone,
• un des programmes proposés ou une chaîne de télévision préférée (France 3 par exemple).
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 10
Une personne ne savait pas interpréter la signification de « 4D » et se posait la question si l’application était prévue pour être utilisée sur la TNT (profil préretraité).
2e. Sessions d’utilisateur « connexion »
Figure 2. Page 2 : L’accessibilité de la page de connexion « sessions utilisateur »
Le groupe se pose la question ce que « invité » veut dire ici.
Nous avons expliqué que l’invité y figure à titre d’exemple. Donc, pour le groupe « l'invité » est supposé être déjà paramétré, ce qui fait que les vidéos pourraient s’afficher dès cette page. Dans leurs habitudes d’utilisations, souvent les sessions d’utilisateurs seraient bien identifiées en haut à droite ou à gauche, mais pas dans le menu ou sur une page spécifique.
Un consensus s’est opéré également autour du noir et blanc qui paraît terne et peu moderne : « N’est-‐ce pas important, le décor et les couleurs » ? La modernité, « ce sont des choses très interactives qui bougent lorsqu’on passe la souris ».
Il a été également soulevée la question de savoir, s‘il n’est pas mieux d’afficher d’entrée de jeu, dès la 1ère page, les favoris comme LSF ou les sous-‐titres.
L’écriture est estimée très/trop petite et devrait être plus grosse et plus grasse.
Concernant la taille de l’icône ou tout autre image petite, un des participants exprime que « C’est le gros défaut de ceux qui créent des sites, qui mettent des petits logos, qui en connaissent la signification, parce que le meunier connaît son moulin. Mais le profane que je suis, cela ne veut pas dire que j’ai compris. Quand je vois « invité » je ne sais pas ce que cela veut dire. Est-‐ce que je suis invité à une réception ? À décliner mon identité ? »
Notons que le contexte de la projection des captures d’écran rendaient bien moins précises les images comparées au support de la tablette, où elles semblent optimisées. C’est ainsi que les contrastes étaient amoindris et certains éléments bien moins visibles que sur la tablette.
3e. Accueil « sélection des icônes »
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 11
Figure 3. Page 3 : Page d’accueil « sélection des icônes »
Ø Domaine Accessibilité Quant au confort de lecture/la lisibilité de cette page (contraste, couleur, accessibilité), les suggestions suivantes ont été faites par les participants sourds et malentendants :
• Améliorer le contraste
Selon les participants de ce groupe, le titre dans les carrés est peu visible. L’accessibilité visuelle doit s’exprimer par le contraste entre jeux de couleurs. Ici, l’écriture grise sur des carrés gris ne facilite pas la lecture. L’écriture grise claire sur blanc est aussi difficile à lire.
• Faciliter la compréhension de la page
Un professeur qui enseigne l’informatique, a relevé qu’un élève, un jeune, ou une personne, qui n’a pas l’habitude d’aller sur un site Internet, ne comprend pas du premier coup chaque bouton ou symbole. « S’ils ne savent pas comment y aller, cela est plus répulsif. Ils hésiteraient à y aller. Alors pour une accessibilité, un sous-‐titrage ou de la langue des signes, il faut que ce soit plus facilement accessible. Du coup, ne pourrait-‐on pas vulgariser ou changer la présentation pour que ce soit dans un cadre comme ceux que l’on voit tous les jours ? Par exemple avec des images, des phrases plutôt que des codes ».
Les plus jeunes de ce focus groupe (collégien et lycéen) trouvent « que les couleurs ne sont pas assez contrastées pour l’instant. On peut rajouter 2 ou 3 petites choses, des images, des choses qui sont un peu plus agréables à regarder. Peut-‐être un peu plus d’humour ».
• Proposer des indicateurs d’accessibilité
Deux personnes proposent d’opérer avec des images de personnes sourdes et suggèrent qu’on puisse voir dès la page d’accueil, « tout de suite l’interprète et la possibilité des sous-‐titres. Ensuite, on clique sur l’accessibilité dont on a envie. Et là-‐dedans, on trouverait tous les programmes qui sont accessibles selon ce qu’on choisit ».
La perception de cette page est « un peu compliquée : ne serait-‐t-‐il pas mieux de dire : « je veux tous les programmes accessibles en LSF. Et ensuite d’avoir tous les programmes accessibles en LSF ».
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 12
« Ensuite on va choisir un programme, dans celui-‐là n’y aura pas la langue des signes, il faudra que je revienne à la page d’accueil. Ne serait-‐il pas mieux de le faire dans l’autre sens ? »
Il a été suggéré d’ajouter l’image d’une ou de plusieurs personnes qui signent « pour que ce soit tout de suite compréhensible par une personne sourde ».
Ø Domaine Acceptabilité
De manière générale, le groupe estime qu’il y a trop de pages à cliquer pour arriver sur cette page Figure 3. Ceci est perçu comme peu intuitif et comme un manque de qualité dans la navigation.
Par ailleurs, le groupe verrait bien les logos (de la chaine du média) à la place des carrés gris, qui font que cette page est perçue comme ayant un manque de vivacité.
ð La couleur contribuerait à l’attractivité de cette page. Plusieurs personnes conviennent à dire que cette page est peu attractive, car elle ne propose aucune couleur. « Ce site est froid il n'a pas beaucoup de couleur ».
ð Une meilleure clarté de l’information est attendue. Certaines personnes sont irritées, car elles s’attendent directement à un choix de programmes : « Ou est la page de choix ? », « Ou sont toutes les vidéos » ? « Qui a fait ces choix de mettre France Télévisions, BaBDP ? Je ne comprends pas bien pourquoi ce sont ces 4-‐là ? Pourquoi n’y a-‐t-‐il pas trop de visuel pour l’instant » ? « L’objectif est de mettre toutes les émissions, toutes les chaînes de télévision qui sont accessibles ? L’objectif est de les mettre ici ? »
A ce stade, les utilisateurs potentiels comprennent que différentes vidéos seront proposées. Et ils comprennent que les vidéos sont accessibles en langue des signes, en sous-‐titrage, ou avec l’audio description. Mais ils se posent la question « comment est-‐ce qu’on choisit quelle accessibilité on souhaite ? »
4e. Accueil application « favoris »
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 13
Figure 4. Page 4: Accueil application/Pluzz/ "Favoris"
Ø Domaine Accessibilité
En matière d’accessibilité, sous fond d’un consensus, a été relevé ce qui suit :
ð Les pictogrammes sont considérés comme très importants, « parce que cela nous permet de repérer les options. Ceci est donc très bien. »
ð Le sous-‐titre n’est pas très visible ni ce qui est écrit en gris sur blanc de manière générale (projeté sur grand écran). « On voit à peine le texte, il n’est pas du tout clair. »
ð L’étoile jaune sur fond blanc n’est pas considérée comme accessible, car « il faut qu’elles soient d’une couleur très distincte du blanc ». Par ailleurs, certaines personnes disent :
o « Je n’ai pas bien compris son utilité ». o « Peut-‐être pourrait-‐on rajouter 3 étoiles, pour justement qualifier le film. Pour savoir si
c’est bien ou pas. Noter. » o « Je ne suis pas certaine de la pertinence des étoiles en jaune sur fond blanc. J’ai un
souci visuel, je vois déjà difficilement les étoiles. » o « De grosses étoiles jaunes, si on les a déjà rangées dans nos favoris, nous savons que
ce sont nos favoris. Pourquoi sont-‐elles si grosses ? Juste le titre suffirait. »
Le défaut que l’on retrouverait dans les sites qui veulent absolument être accessibles c’est « qu’on oublie d’être sexy en même temps ». Parce que l’impression que pour être accessible, il faut du texte noir sur fond blanc fait qu’on oublie que la personne, quelle que soit sa déficience, a aussi envie de prendre plaisir en surfant sur le Web. « Pour lier l’accessibilité et le plaisir visuel, c’est un peu compliqué, cela demande du travail, mais il y a le RGAA pour cela ».
Ø Domaine Acceptabilité et utilité
Cette page a suscité plusieurs discussions :
ð Il a été constaté qu’il fallait 4 pages pour aller à la liste des vidéos, alors que 2 pages suffiraient: une 1ère page accueil = connexion, suivie d’une 2ème (sous forme de recherche). Cette seconde page proposerait :
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 14
o Le type d'accès AD/ ST/ LSF (mettre éventuellement une image d’interprète plutôt que le sigle).
o Le type de média, o La liste de vidéos.
Le tout serait présenté de façon dynamique. ð Sur cette page de présentation statique, les favoris sont perçus comme « pas très moderne,
avec ces petites images ». Une personne se demande pourquoi ne pas jouer davantage sur les couleurs et l’interactivité pour faire une application « accessible et moderne ».
ð Manque de vivacité : « Pour moi, je trouve que ce n’est pas vivant. Cela est trop neutre. Et ce n’est pas interactif. »
ð Proposer d’arriver directement aux émissions plutôt qu’aux favoris. ð Proposer les icones d’accessibilité. ð Proposer des images plus grandes avec notes de diffusion. ð Ajouter des étoiles (3 au lieu d’une). ð Classer les vidéos par grands thèmes (JT -‐ Films (Drame, etc) – Episodes), ou donner la
possibilité de le faire, ð Poser un bouton permettant d’enregistrer un film ou une émission, ð Permettre de visualiser la dernière émission, ð Ajouter les fonctions « rechercher » et « planning » ð Barre latérale : transformer les codes en images ou phrases plus accessibles qui donnent
vraiment envie d'y accéder dans la bannière "technique, ð Tenir compte du fait que les émissions replay de Pluzz durent 1 semaine et c'est valable pour
toutes les vidéos de replay sur les chaines TV. En avertir les utilisateurs. ð Agrandir les images de vidéos. « Je trouve que c’est trop petit, on ne voit pas. Et puis mettre la
date de fin, la date de diffusion du film ». ð Eviter de lier trop de pages, « parce qu’après on est perdu ».
5e. Préférences Réglages / Général
Figure 5. Page 5: Préférences / général
Au niveau du groupe se pose toujours la question de savoir ce que signifie l'étoile sur la barre latérale.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 15
A la place de « préférences », les participants préféreraient lire références "choix et réglages écran"
Il a été souligné à nouveau que « le défaut des sites accessibles est de ne pas être sexy ».
Il a été exprimé une nouvelle fois que le texte gris est difficilement lisible, et qu’il devrait être plus contrasté (noir sur fond blanc).
La suggestion du groupe : il faut que cette page, jugée très utile, soit mise bien avant.
A ce stade, les participants, qui semblent largement utiliser Internet et la télévision, se posent beaucoup de questions et aimeraient savoir comment cette page et l’application fonctionne « en live ». Le fait de manipuler l’écran pour bien comprendre est important pour eux (tester l’intuitivité, être force de recommandation etc.).
Par anticipation, il a été rapporté que « ce serait bien que le nom de la personne qui apparaît avec les sous-‐titres ne soit pas apposé l’un sur l’autre pour qu’on puisse voir à la fois le nom et le sous-‐titre. C’est vrai que nous avons régulièrement ce problème à la télévision en termes de sous-‐titrage, mais ce qui est prévu par rapport à l’application, et nous vous soumettons, c’est d’avoir la possibilité de déplacer le sous-‐titre. »
A titre de comparaison, cette page « préférences réglages/Général » est devenue en fin de projet la page « Préférences interface application », et cette dernière a été testée par des personnes sourdes et malentendantes de façon individuelle fin juin 2016 (voir livrable 5.3)
6e. Préférences Langues des signes
Figure 6. Page 6: Préférences / Langue des Signes (LSF)
Comme pour la page précédente, les participants se posent beaucoup de questions sur comment cette page fonctionne « en live ». A défaut de pouvoir voir ou manipuler, les réactions et suggestions ont été comme suit.
Ø Domaine Acceptabilité
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 16
La réaction à chaud :
ð La liberté de placement est bien accueillie.
ð L’incrustation de la LSF est déconseillée parce que cela cacherait les images de la vidéo. ð Par croquis (sur post-‐it), une participante explique : il faut diviser l'écran en 2 pour avoir 2
encadrés : 1 à gauche pour l'interprète et 1 à droite pour la vidéo. ð Par un autre croquis qui montre que France 3 met en bas de l'écran à droite un petit encadré
pour l'interprète, une autre participante préférerait que l'interprète soit en plein écran et la vidéo de l'émission en petit (surtout en émission débat).
ð Plusieurs personnes apprécieraient la possibilité de choisir le fond pour « le médaillon de l'interprète », notamment un fond transparent.
ð Trois personnes préféreraient l’interprète en dehors du cadre. Le but étant de voir l’intégralité de l’image.
o Un participant précise qu’il serait bien d’avoir l’interprète en image 1/3 ou 1/6 à droite ou gauche de l'écran.
o Une autre personne précise par croquis de mettre les STT hors écran de la vidéo, et la LSF aussi
o Une quatrième personne pose la question, si la LSF est un choix possible dans la vidéo ou hors vidéos, et si la taille de l’interprète est libre.
ð Le contraste lui-‐même devrait également être l’option d’un choix personnalisable : cela pourrait se régler dans le portrait préférence de chacun.
Ø Domaine Utilité
Cette page est pressentie comme étant très utile, à partir du moment l’on peut la voir fonctionner.
Le groupe a du mal, à ce stade, et sur une image fixe (PPT) à imaginer comment cela fonctionne (comment on met l’interprète sur l’écran, comment on l’enlève).
Très intéressés, ils posent des tas de questions. D’emblée, ils ne comprennent pas intuitivement qu’ils peuvent activer/désactiver la fonction, en fonction de chaque besoin/souhait.
« Je voudrais juste préciser un inconvénient qui me paraît totalement évident. Je ne regarde pas la langue des signes, ce n’est pas mon expertise. Mais en vidéo, il y a des personnages qui bougent sans arrêt, si l’on met le médaillon, on ne va pas voir ce qui se passe derrière. Cela permettrait d’avoir toute l’image. Et aussi d’avoir l’interprète à côté à droite à gauche. »
Par ailleurs, le respect de al charte CSA est important aux yeux de ce groupe : « Il y a une charte de qualité qui a été signée avec le CSA, il était convenu qu’il y avait 1/3 de l’écran qui était pris par l’interprète en langue des signes, et les 2/3 pour l’image. Alors on ne va pas recréer un autre système. Où l’on applique ce qui a été signé avec le CSA, où vous dites qu’on va faire autre chose… ».
L’avis du groupe évoluera favorablement et positivement, lorsqu’il aura vu comment l’application et le Player fonctionnent au travers la personnalisation de la taille et du déplacement du médaillon de l’interprète.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 17
7e. Préférences « Sous-‐titre » et « réglage couleur »
Figure 7. Page 7: Préférences / Sous-‐titre
Figure 8. Page 8: Préférences / Sous-‐titre / réglage
couleur
Ceci est une page importante pour ce focus groupe, au même titre que la page « préférences Langue des signes ».
Comme les participants ont découvert au fur et à mesure le projet media4Dplayer, il est important de préciser (aux futurs utilisateurs) que l’application propose de personnaliser l'accessibilité déjà existante, et qu’elle ne rend pas accessible les contenus qui ne le sont pas. Ceci est à préciser également dans des communications futures autour du Player, notamment pour les utilisateurs potentiels.
Car au départ, certains participants du groupe semblaient comprendre et avoir un espoir immense que l’application puisse rendre accessible tout contenu audiovisuel. L’un de leurs questionnements portait aussi sur « qui rend les contenus accessibles ? », et « comment les chaines à part France Télévisions pourront se servir de l’application ? ».
Lorsque les participants ont compris l’enjeu de la personnalisation et le fait de pouvoir potentiellement centraliser/lister à l’avenir les contenus accessibles de plusieurs chaînes ou autres détenteurs de vidéos autour du Player, il s’est avéré que c’est un outil très important pour les participants, dès lors qu’il fonctionne et sera mis à disposition.
Ils aimeraient ainsi pouvoir accéder à ces fonctionnalités jugées très utiles dans l’espoir de ne pas devoir attendre trop longtemps (« Quand ça va être prêt ? Dans 100 ans ?? »).
Il est noter que nous avons relevé ci-‐dessous l’ensemble des remarques et observations, y compris, lorsqu’il y a confusion, comme évoqué, quant à la finalité du Player (ce qu’il peut faire ou ne pas faire).
Ø Acceptabilité
D’emblée, il a été exprimé que « la qualité de l’image est super » ; toutes ses fonctionnalités autour des sous-‐titres semblent « parfaites ». Ce sont des fonctionnalités très utiles et attendues.
Ø Accessibilité
Concernant l’accessibilité, un certain nombre d’observations ont été relevées.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 18
ð Selon certains participants, la barre de gauche pourrait introduire des images ou des pictogrammes pour les choix LSF / STT.
ð La fonctionnalité « Général » n’est pas comprise : « A quoi renvoie-‐t-‐elle ? » ð Sous-‐titres : les avis et suggestions sont comme suit :
o Permettre de placer les ST en haut quand on présente nominalement un interviewé, o Donner de la visibilité pour le sous-‐titre en couleur, o Utiliser la normalisation W3C / WCAG pour l’accessibilité, o Permettre de placer 2 sous-‐titres en haut + en bas, si possible. o Une personne est contre le déplacement des STT. Pour elle, ils doivent toujours être
en bas et respecter la charte de qualité du CSA et respecter le code couleur. S’il y a déjà du texte mettre automatiquement le STT au-‐dessus du texte. Ce n'est pas au Player de le déplacer.
o Garder les STT en bas ou le sortir de l'écran mais toujours en bas, un autre avis pense qu’il faille les placer en dehors de la vidéo en haut de l’écran.
ð Couleur : les avis et propositions sont multiples : o Faire coordonner les couleurs et le type de son : musique / dialogue / traduction /
description / texte off / narrateur … pour qu'on comprenne mieux la provenance du son et sa signification.
o Faire attention aux choix des couleurs pastel ou vifs. o Choix couleurs sont normalement déjà prêts avec des couleurs qui suivent les normes
version sourds/malentendants, o Garder les codes couleurs normalisés, « on s'y habitue ». o Donner la possibilité d'atténuer ou non la couleur. o Possibilité de garder le ton des couleurs, mais pas de changer les couleurs (rester dans
la charte CSA). ð L'opacité d'arrière plan pour les ST est appréciée. ð Cadre STT : proposer la possibilité d’enlever le cadre STT pour voir l'image en entier.
D’une manière générale, les participants ont insisté sur le respect de la charte CSA, les couleurs CSA, l’emplacement des ST, et de composer avec les habitudes du public.
Ø Utilité
Au fur et à mesure des échanges autour des écrans statiques (PPT), les participants ont compris que le media4Dplayer ne sous-‐titre pas, mais qu’il propose des programmes ou émissions déjà sous-‐titrés.
La prise de conscience s’est faite lentement pour comprendre qu’il s’agit d’une interface de personnalisation, avec une accessibilité déjà fournie.
Et à ce titre, elle est jugée utile. Certains pensent qu’il « faut peut-‐être faire un choix au départ, pour le type d’émission qui puisse être intéressant pour nous ».
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 19
8e. Favoris / « Monde de Jamy »
Figure 9. Page 9: Favoris / Monde de Jamy
Cette page n’a pas suscité de commentaires à part ceux déjà faits au niveau de la barre latérale. Les icones (FB, Twitter) sont bien comprises. Aussi sommes-‐nous passés à l’évaluation du Player dans son ensemble.
3.2. Evaluation du lecteur (Player) par les sourds/malentendants
Cette partie apporte les évaluations des participants quant au lecteur (Player). Nous avons introduit ici l’utilisation de l’application elle-‐même, sans rester focalisé sur le choix des diapositives (ppt). La présentation en fût plus vive et les participants ont pu comprendre plus intuitivement les fondamentaux du media4Dplayer.
1er. Les fonctionnalités du Player
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 20
Figure 10. Le Player: page démarrage
Figure 11. Le Player : option LSF et Sous-‐titre
Figure 12. Le Player: option sous-‐titres
Figure 13. Le Player: option LSF Ø Paramétrage vidéo
L’évaluation a porté ici tant sur la page d’accueil elle-‐même (Figure 10), pour présenter l’agencement des différentes fonctionnalités du Player. La sélection de l’option LSF (langue des signes française) avec le sous-‐titre (Figure 11), celle des sous-‐titres personnalisés du Player (Figure 12) ainsi que la sélection LSF et ST en journal télévisé (Figure 13) du Player ont aussi été présentées à nos participants.
A vu de la phase précédente, nous avions interrogé les participants pour connaître leur retour sur la lisibilité ainsi que sur les contrastes. Les retours sont les suivants :
• Domaine Accessibilité Spontanément ont été formulées les recommandations suivantes :
ð Les pictogrammes (Figure 10) sont trop petits (écran éloigné) et devraient être agrandis. ð Une autre suggestion a été de remplacer les mots "français" par le type de communication :
AD / STT L LSF, car le choix de langue pour tous, en France, est a priori le français. Au lieu de mettre français–français–français, on pourrait mettre « audio description », « malentendants », « LSF ».
ð Eviter trop d’espace entre les STT, ne pas mettre d'interlignes. ð Respecter la charte de qualité STT / LSF. ð Donner la possibilité de « mettre l’interprète dans le grand écran et la vidéo dans le petit, si
faisable ». Certains participants préféreraient l’image de l’interprète plus grande que celle de l’émission (débat notamment).
Le principe du scrolling qui est utilisé aux USA pour faire défiler les sous-‐titres a été évoqué. C’est un principe qui serait apprécié par les sourds et malentendants qui le connaissent.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 21
• Domaine Acceptabilité
Si le principe du Player semble convenir au groupe, « l’oreille barrée n’est pas appréciée », selon un interlocuteur. En effet, l’idée n’est pas de stigmatiser une partie de la population. On pourrait directement mettre les abréviations (LSF, ST), le sigle avec les mains (le participant ne l’a pas bien vu à distance), au lieu de l’oreille barrée. « Comme il y a déjà 4 pictogrammes, ceux-‐ci suffisent à comprendre. Il n’y a pas besoin de rajouter l’oreille barrée ».
Concernant le choix des langues, il est intéressant, notamment pour suivre des émissions ou films en langue étrangère. Un interlocuteur estime qu’il n’y a pas besoin d’avoir le mot de la langue à chaque fois, il suffit d’appuyer sur le pictogramme par lequel on est intéressé.
Par ailleurs, il a été évoqué qu’il serait intéressant de reprendre également l’idée de sous-‐titrage de YouTube, qui fait apparaître des traductions (certes très approximatives) de différentes langues.
Jusqu’ici les participants sont toujours sur des écrans (PPT) statiques, ils n’ont pas vu l’application fonctionner.
2e. Démonstration vidéo très courte
A la suite de la présentation des PPT (captures d’écrans), nous avons projeté brièvement l’application avec les vidéos sous-‐titrées, avec la LSF, ainsi que l’ensemble des fonctionnalités à la fois.
Il s’avère qu’il était important pour le groupe de voir les modifications qui peuvent s’opérer et à quoi ressemblent l’agrandissement et le déplacement de la fenêtre de l’interprète, ou le choix de la taille et des couleurs des sous-‐titres, tout comme la possibilité de les déplacer.
L’effet « ah, c’est très bien », « ah, je ne l’ai pas imaginé ainsi, c’est bien » confirme l’intérêt que l’application non seulement serait utilisable, mais sera utilisée, lorsqu’elle sera au point.
Il a été soulevé de faire attention à ce que les STT ne soient pas en décalage par rapport aux informations. Mais l’application, sera tout-‐à-‐fait utilisable et utilisée, lorsqu’elle sera finalisée. Les commentaires relevés se trouvent dans la partie suivante.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 22
4. Conclusion FG Sourds/Malentendants : évaluation globale
Cette dernière partie rend compte de la satisfaction globale des participants du focus groupe à propos du media4Dplayer. Elle tient lieu de conclusion.
Rappelons que l’animation de ce focus groupe reposait sur une présentation statique de PPT (captures d’écran). Les participants n’ont vu que très brièvement la navigation elle-‐même, sans pouvoir naviguer directement lors de ce focus groupe (février 2016).
Lors des tests qui ont eu lieu quatre mois plus tard (en juin 2016), pour lesquels les développeurs ont tenu compte dans la mesure possible des recommandations des participants, nous nous sommes rendues compte que ces interlocuteurs sont rompus à l’utilisation numérique et de grands consommateurs de programmes audiovisuels. Ceci peut expliquer qu’ils aient pu afficher, pour certains d’entre eux, une certaine circonspection (entre méfiance et frustration) par rapport à la présentation des pages statiques et à la non manipulation directe de l’outil.
Comme nous verrons dans les parties qui suivent, nous avons relevés notamment les « coups de cœurs » et les points à améliorer ou à considérer pour la suite des développements. Dans l’ensemble, les réactions sont constructives.
1er. Les coups de cœurs
Les coups de cœur reflètent que le projet correspond à un besoin et qu’il sera accepté et utilisé, lorsque disponible. Au niveau de l’appréciation du media4Dplayer, 5 points-‐clés ressortent :
• Dans l’ensemble, les participants trouvent le projet formidable : ils ont envie de le voir aboutir et de l’utiliser.
• La personnalisation, comprise en fin de parcours du focus groupe, est hautement utile et fortement appréciée, bien qu’une (seule) voix ait fait entendre qu’il serait « mieux de rendre les contenus accessibles d’abord, avant de proposer une personnalisation ».
• La volonté de récupérer les avis et besoins des utilisateurs est très appréciée. Certains ont fait savoir pendant et à la fin de la réunion qu’ils seraient prêts à participer aux tests d’utilisateurs et autres échanges pour faire avancer ce projet. D’autres participants ont exprimé le souhait d’être informés des étapes suivantes et futures.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 23
De manière détaillée, voici les retours de ce groupe :
M4DP Le nb d’avis
Coups de cœur : Verbatim et commentaires recueillis sur post-‐it
Concept/projet :
ce qui plait 13
• « Projet plein de bonnes volontés » • « Projet visionnaire » • « Recherche technique au service de l'accessibilité » • « L'idée d'une appli interactive et personnalisable est super ! » • « J’aime le côté futuriste et accès mobile. » • « TV de 2050 ! » • « L'idée de vouloir faire avancer les moyens de rendre accessibles les médias à tous les
sourds ! C’est bien. » • « Projet est bien » • « Bonne idée, bon courage. » • « Concept unique. » • « Equipe projet dynamique « • « Innovation future à poursuivre » • « Bonne continuation, merci. »
Personnalisation 11 • La personnalisation des STT / la fenêtre LSF et le placement de l’interprète au choix sont très intéressantes, et les possibilités de choix en général sont utiles.
Interface 2 • « L’interface vidéo est claire, simple à utiliser, super ! »
La prise en compte de l’utilisateur
3
• « La volonté de co-‐construire un projet. » • Le fait de « prendre en compte nos remarques sur les mots utilisés » est très
appréciable. • Le fait de « personnaliser pour les sourds et donner accès contenu films ».
Avenir 5
• « Je souhaite être informé si possible de l'évolution du projet. » • « Je suis intéressé pour participer à l'évolution de la qualité de l'utilisation de
l’application, et aussi de l'interprète et du contenu accessible. » • « Nous aimerions l’utiliser le plus vite possible pour les STT et la LSF (2). « Quand le
projet serait parfait ? » (1) • « J’aimerais que ce type de service devienne universel, qu’il soit proposé non seulement
par France Télévisions, mais aussi par les autres chaines (généralistes et BàBDP par exemple). »
Tableau 1. Coups de cœur des sourds/malentendants
2e. Points à considérer ou à améliorer
En guise de conclusion, voici les résumés proposés par les participants du focus groupe :
M4DP Le nb d’avis
Points à considérer ou à améliorer : Verbatim et commentaires (post-‐it et retranscription)
Projet 5 • Encore du chemin à faire en matière de développement (3) • Créer un projet universel : pas pour une seule chaine mais pour toutes les chaines (2)
Application/
Interface 5
• L’idée est bonne, mais il faut approfondir pour que cela soit pratique agréable (5) • Retravailler les images de l'application pour que cela devienne agréable • Cette application n'est pas intuitive et ne donne pas envie de continuer (1) • Trop de pages pour naviguer (2) • Améliorer les choix « planning » et « enregistrement » • Mettre en place des icônes sur l'image • Respecter la charte CSA
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 24
Personnalisation 9
• Super MAIS, en prenant compte la charte LSF et STT et respecter la charte STT/ LSF du CSA et le code couleur (5)
• Eviter d’espacer les STT • Réfléchir à résoudre le problème du cadre interprète LSF qui cache la vidéo (1) • Trop d'options de personnalisation pour les STT (1) • Interprète LSF ou comédienne sourde : prévoir la possibilité d'enlever le fond noir
que cela devienne transparent (1) • tenir compte des recommandations spécifiques d’associations d’utilisateurs comme
MSDF / UNISDA (1)
Tenir compte des utilisateurs 6
• « Prenez en compte nos recommandations » • « Consulter les associations des sourds pour faire avancer étape par étape » • « Interventions des professionnels de l'accessibilité ou consulter les spécialistes
/experts » • « Avis + expertise des sourds à prendre en compte » • « Consultation en accessibilité pour avis et conseils Equipe d'experts, réseaux LSF,
commissions expertes » • « Ne vous contentez pas d'un seul groupe d'utilisateurs pour avoir un avis sur
l'accessibilité, il y a des professionnels qui ont déjà travaillé dessus. »
Communication 3
• Communiquer clairement sur les objectifs et qui fait quoi et comment pour éviter les confusions
• « Je n'ai pas compris le projet en lui-‐même => l'idée est une app pour fusionner les contenus accessibles et proposer en plus des options de préférence ; mais vous …. ne créez pas l’accessibilité. »
• « Bien communiquer sur le fait qu’il ne s’agit pas de remplacer l’accessibilité, mais de la rendre personnalisable. Sinon on s’imagine que c’est magique, que cela va rendre tout accessible et ce n’est pas du tout le cas. »
Généralités
(au-‐delà du projet)
2
Certaines personnes sont intéresser à connaître ou participer à : • L’évaluation de la qualité de la traduction des interprètes, • L’évaluation de la qualité des sous-‐titres, • Rendre les émissions en directe accessibles, • Permettre aux utilisateurs de donner leur avis sur les T et la LSF • Une personne demande pourquoi ne pas avoir rendu d’abord plus de contenus
accessibles, avant de penser à un contenant de contenu du monde accessible : • « C’est cela le problème, on se dit que cet outil est génial mais que d’abord que tout
soit accessible correctement comme c’était prévu, comme on a entendu promettre à certains moments. » (profile : militant, entendant)
Tableau 2. Points à considérer ou à améliorer
• En matière d’accessibilité, toutes propositions permettant d’améliorer l’accès aux contenus en fonction de la spécificité des utilisateurs sourds ou malentendants sont les bienvenus. Les grandes orientations portent sur la recommandation de :
o tenir compte de ce qui a été déjà fait en la matière, s’entourer d’experts et d’expériences antérieures, accueillir les personnes concernées (et associations les représentants) pour participer aux futurs tests, et ceci au fur et à mesure des avancements du projet ;
o communiquer pour bien expliquer la nature du projet dans la mesure où il peut y avoir confusion entre souhait/rêve (rendre tout contenu accessible) et la réalité (le projet permet de personnaliser les fonctionnalités d’accessibilité existantes).
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 25
• En matière d’acceptabilité : les communautés des personnes sourdes / malentendantes sont de grands utilisateurs du numérique et de l’audiovisuel. Ils n’hésiteront pas à utiliser les fonctionnalités du Player, lorsqu’il sera en état de fonctionner. D’ailleurs, lors de ce focus groupe, ils auraient bien aimé manipuler eux-‐mêmes l’application plutôt que de discuter un PPT (captures d’écran) statique. Pour cette raison, ils étaient plusieurs à avoir proposé de participer aux tests, lorsque l’application serait un peu plus mûre.
• En ce qui concerne l’utilité et l’utilisabilité : Dès lors que l’application correspond à un besoin, celui de faciliter la compréhension et les contenus vidéos, et si elle atteint son but fixé, elle sera utile et utilisé par ce groupe. Les personnes sourdes et malentendantes sont très demandeurs de pouvoir accéder à l’information et aux contenus de manière générale et salueront ce type d’outil, lorsqu’il sera mis à leur disposition et lorsqu’il fonctionnera.
Livrable 5.2 A v 0.2
www.media4dplayer.com
Le lecteur media accessible à tous
Media4Dplayer – Rapport de synthèse FG1 26
Annexe : note explicative Explication : « accessibilité », « acceptabilité », « utilité », « utilisabilité » :
Accessibilité L’accessibilité est de permettre l’accès au plus grand nombre. Exemple : Singularités du sénior : acuité visuelle et auditive diminuées. Diminution des capacités cognitives comme la mémoire, raisonnement. Possibilités de difficultés motrices : lenteur dans les gestes, précision des mouvements altérée.
Acceptabilité L’acceptabilité est la possibilité d’accéder et prendre la décision d’utiliser l’outil dans la situation. De plus, elle représente la motivation de l’utilisation de l’outil et la persistance quand bien même des difficultés se présentent.
Exemple singularités du sénior : Difficulté face aux changements des habitudes. Outil numérique pouvant être non familier. On peut se demander si les personnes âgées disposent du matériel nécessaire pour accéder au lecteur Média4Dplayer. Si oui, quels seraient leurs intérêts, leurs besoins réels.
Utilité L’utilité est la conformité de l’outil numérique au but final. Est-‐ce que l’on respecte réellement ce que l’on veut faire accomplir.
Exemple singularité du sénior : En quoi l’outil numérique, et media4Dplayer peut-‐être utile ? Les populations vieillissantes sont souvent confrontées à l’isolement physique et social. Pour y remédier, les contenus numériques permettent un contact social virtuel mais aussi une accessibilité à des informations extérieures.
Utilisabilité L’utilisabilité est la possibilité de manipuler l’outil numérique.
Exemple singularité du sénior : L’approche cognitive du vieillissement normal indique que les fonctions d’attention régressent avec l’âge. En effet, la capacité à sélectionner les informations principales, ou exécuter deux taches en simultanée (attention soutenue) sont indispensables dans l’utilisation du lecteur média4Dplayer. A cela peut s’ajouter une baisse de l’acuité visuelle et auditive.