248
Actes de la XIII e Conférence ministérielle de la Francophonie Moncton (Canada-Nouveau-Brunswick) 31 août et 1 er septembre 1999

Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Actesde la XIIIe Conférence ministérielle

de la Francophonie

Moncton (Canada-Nouveau-Brunswick)

31 août et 1er septembre 1999

Page 2: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

TABLE DES MATIÈRES

Ordre du jour et ordonnancement des travaux

• Ordre du jour................................................................................................................ 3• Ordonnancement des travaux.................................................................................... 5

PREMIÈRE PARTIE

Rapport général

1. Ouverture des travaux de la Conférence ministériellede la Francophonie.....................................................................................................13

2. Constitution du Bureau..............................................................................................14

3. Approbation des projets d’ordre du jour etd’ordonnancement des travaux................................................................................ 14

4. Communication de l’Assemblée parlementairede la Francophonie (APF).......................................................................................... 14

5. Communications des Conférences ministériellespermanentes : CONFEMEN, CONFEJES...................................................................16

6. Intervention du Secrétaire général de la Francophonie..........................................18

7. Rapport sur les travaux de la 34e sessiondu Conseil permanent de la Francophonie..............................................................24

7.1. Adoption de l’avis de la CMF sur les demandesd’adhésion et de modification de statut à la Conférencedes chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayantle français en partage......................................................................................... 25

7.2. Examen et adoption du projet deDéclaration de Moncton....................................................................................27

7.3. Examen et adoption du projet dePlan d’action de Moncton................................................................................. 27

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

I

Page 3: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

7.4. Examen des projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux de la VIIIe Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant le français en partage................................ 31

7.5. Présentation des orientations de la coopération multilatérale2000-2001 et de son financement.....................................................................32

8. Communications des Etats observateurs................................................................. 43

9. Suivi du Sommet de Hanoi : Convention intergouvernementalesur la culture............................................................................................................... 44

10. Dates et lieu de la 14e session de la Conférenceministérielle de la Francophonie.............................................................................. 47

11. Questions diverses..................................................................................................... 47

12. Adoption du rapport de la 13e session de la Conférenceministérielle de la Francophonie.............................................................................. 48

13. Clôture des travaux de la 13e session de la Conférenceministérielle de la Francophonie.............................................................................. 49

DEUXIÈME PARTIE

Documents déposés à la conférence

• Avis de la Conférence ministérielle de la Francophonie sur les demandesd’adhésion et de modification de statut à la Conférencedes chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayantle français en partage............................................................................................... 55

• Document de travail concernant le projet de Conventionintergouvernementale sur la culture....................................................................... 59

• Projet de Convention intergouvernementale sur la culture.............................................................................................................. 67

Rapports et communications soumis à la conférence

• Rapport de Monsieur Boutros Boutros-GhaliSecrétaire général de l’Organisation internationalede la Francophonie.................................................................................................... 81

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

II

Page 4: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Rapport de Monsieur Boutros Boutros-GhaliSecrétaire général de l’Organisation internationalede la Francophonie sur les orientations de la coopérationmultilatérale 2000-2001 et de son financement........................................................89

• Communication de l’Assemblée parlementairede la Francophonie (APF)...........................................................................................99

• Communication de la CONFEMEN.........................................................................105

• Communication de la CONFEJES............................................................................109

TROISIÈME PARTIE

Interventions relatives au Rapport du Secrétaire général de l’Organisationinternationale de la Francophonie

• Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat,Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso..................................................121

• Intervention de S.E. M. Joseph Kokou KoffigohMinistre des Affaires étrangères et de la Coopérationde la République du Togo.........................................................................................123

• Intervention de S.E. Mme Louise BeaudoinMinistre des Relations internationalesresponsable de la Francophonie du Canada-Québec..........................................125

• Intervention de S.E. M. Augustin IyamuremyeMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération régionale de la République du Rwanda................................................................................ 127

• Intervention de S.E. M. Kolawolé Antoine IdjiMinistre des Affaires étrangères et de la Coopérationde la République du Bénin....................................................................................129

• Notes pour l’intervention de S.E. M. Augustin Kontchou KouomegniMinistre d’Etat chargé des Relations extérieuresde la République du Cameroun............................................................................ 131

• Intervention de S.E. M. Moufid ShehabMinistre de l’Enseignement supérieur etde la Recherche scientifique de la République arabe d’Egypte...........................133

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

III

Page 5: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Notes pour l’intervention de S.E. M. Iba GueyeMinistre de la Jeunesse et des Sportsde la République du Sénégal................................................................................. 135

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada.................................................137

• Intervention de S.E. M. Nicolae TabacaruMinistre des Affaires étrangères dela République de Moldavie....................................................................................139

Interventions à l’occasion de l’adoption de l’avis de la CMFsur les demandes d’adhésion et de modification de statut à laConférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayantle français en partage

• Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophoniede la République française.................................................................................... 143

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada............................................... 145

• Intervention de S.E. M. Augustin Kontchou KouomegniMinistre d’Etat chargé des Relations extérieuresde la République du Cameroun.......................................................................... 147

• Intervention de S.E. M. Jean-François GiovanniniAmbassadeur,Directeur suppléant de la Direction du développement etde la coopération de la Confédération suisse........................................................ 149

• Intervention de S.E. M. Amara EssyMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangères de la République de Côte d’Ivoire................... 151

• Intervention de S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au Ministère des Affaires étrangèresde la République de Roumanie............................................................................ 153

Interventions relatives à l’adoption du projet de Déclarationet de Plan d’action de Moncton

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada..................................................157

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

IV

Page 6: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Intervention de S.E. M. Modibo SidibéMinistre des Affaires étrangères et des Maliens de l’extérieurde la République du Mali......................................................................................159

• Intervention de S.E. Mme Ton Nu Thi NinhAssistant-Ministre des Affaires étrangèresde la République socialiste du Vietnam...............................................................161

• Intervention de M. Jean-Francis Régis ZinsouDirecteur adjoint chargé du dossier Francophonie auprèsdu Ministère des Affaires étrangères de la République du Bénin.........................163

• Intervention de S.E. Mme Louise BeaudoinMinistre des Relations internationalesresponsable de la Francophonie du Canada-Québec............................................165

• Intervention de S.E. M. Yvan YlieffMinistre de la Jeunesse de la Communautéfrançaise de Belgique................................................................................................167

• Intervention de S.E. Mme Marie-France RoussetyAmbassadeur, Représentant personnel du Premier Ministre de la République de Maurice auprès du CPF..........................................................171

• Intervention de S. E. M. José Pereira BatistaMinistre des Affaires étrangères et de la Coopérationde la République de Guinée-Bissau.........................................................................173

• Intervention de l’Honorable Paul RobichaudMinistre des Pêches et de l’Agriculture,Ministre délégué à la Francophoniedu Canada-Nouveau-Brunswick............................................................................. 177

• Intervention de S.E. Mme Louise BeaudoinMinistre des Relations internationalesresponsable de la Francophonie du Canada-Québec............................................179

• Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophoniede la République française.......................................................................................181

• Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophoniede la République française.......................................................................................183

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

V

Page 7: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada..................................................185

• Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre des Affaires étrangèresde la République du Burkina Faso...........................................................................187

• Intervention de S.E. M. Namhong HorMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Royaume du Cambodge.............................189

• Intervention de S.E. M. Augustin IyamuremyeMinistre des Affaires étrangèreset de la Coopération régionale de la Républiquedu Rwanda.................................................................................................................191

• Intervention de S.E. M. Mahamat Saleh AnnadifMinistre des Affaires étrangères et de la Coopérationde la République du Tchad...................................................................................... 193

Interventions relatives à la présentation des orientationsde la coopération 2000-2001 et de son financement

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada..................................................197

• Intervention de S.E. M. Soubanh SrithirathMinistre chargé de la Francophonie auprès la Présidence de la République démocratique populaire lao.......................................................199

• Intervention de S.E. Mme Ton Nu Thi NinhAssistant-Ministre des Affaires étrangèresde la République socialiste du Vietnam..................................................................201

• Intervention de S.E. M. Yvan YlieffMinistre de la Jeunesse de la Communautéfrançaise de Belgique................................................................................................203

• Intervention de S. E. M. Jacques BaudinMinistre des Affaires étrangères et des Sénégalaisde l’extérieur de la République du Sénégal............................................................205

• Intervention de M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au ministère des Affaires étrangèresde la République de Roumanie............................................................................... 207

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

VI

Page 8: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Intervention de S.E. M. Edward AlexanderConseiller spécial du Premier ministreAmbassadeur du Commonwealth de la Dominique............................................. 209

• Intervention de S.E. M. Ibrahima SyllaAmbassadeur de la République de Guinée.............................................................211

• Intervention de S.E. Mme Lila Hanitra RatsifandrihamananaMinistre des Affaires étrangères de la République de Madagascar...................... 213

• Intervention de M. Santiago Nsobeya EfumánMinistre des Affaires étrangèresde la République de Guinée équatoriale.................................................................215

• Intervention de S.E. Mme Louise BeaudoinMinistre des Relations internationalesresponsable de la Francophonie du Canada-Québec........................................... 217

• Intervention de S. E. M. Moufid ShehabMinistre d’Etat pour la Recherche scientifiqueet les Etudes supérieures de la République arabe d’Egypte................................. 221

• Intervention de S.E. M. Marine RaykovVice-Ministre des Affaires étrangèresde la République de Bulgarie...................................................................................223

• Intervention de S.E. M. Dini Abdallah BililisMinistre de la Jeunesse, des Sports, des Loisirs etdu Tourisme de Djibouti...........................................................................................225

• Intervention de S.E. Mme Aïchatou MindaoudouMinistre des Affaires étrangères et de l’Intégration africainede la République du Niger........................................................................................229

• Intervention de S.E. M. Vénérand BakevymusayaAmbassadeur,Représentant personnel du chef de l’Etat de la République du Burundi auprès du CPF......................................................... 231

• Intervention de S.E. M. Rudy DemotteMinistre fédéral de l’Economie et de la recherche scientifiquedu Royaume de Belgique......................................................................................... 233

• Intervention de S.E. M. Tahar SioudSecrétaire d’Etat au Ministère aux Affaires étrangèresde la République de Tunisie.....................................................................................235

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

VII

Page 9: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Allocution dans le cadre du suivi du Sommet de Hanoi sur le projet de Convention intergouvernementale sur la Culture

• Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada..................................................239

• Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangèresdu Burkina Faso........................................................................................................ 241

• Intervention de S.E. M. Amara EssyMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangères etde la Coopération internationale de la République de Côte d’Ivoire.................. 243

• Intervention de S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au ministère des Affaires étrangèresde la République de Roumanie................................................................................245

• Intervention de S.E. M. Jacques BaudinMinistre des Affaires étrangères et des Sénégalaisde l’extérieur de la République du Sénégal............................................................247

• Intervention de S.E. M. Jean-François GiovanniniAmbassadeur,Directeur suppléant de la Direction du développementet de la coopération de la Confédération suisse.....................................................249

• Intervention de S.E. M. Adrien Ahanhanzo-GleleAncien Ministre, Secrétaire général de la Commission nationale permanente de la Francophonie de la République du Bénin.....................................................251

Communications des Etats observateurs

• Intervention de S.E. M. Paskal MiloMinistre des Affaires étrangèresde la République d’Albanie......................................................................................255

• Intervention de S.E. M. Aleksandar DimitrovMinistre des Affaires étrangèresde l’ex-République yougoslave de Macédoine......................................................259

Questions diverses

• Intervention de S.E. M. Abdoulaye Ndombasi Yerodia Ministre d’Etat chargé des Affaires étrangères etde la Coopération internationalede la République démocratique du Congo.............................................................265

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

VIII

Page 10: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso.......................267

• Intervention de S.E. M. Kolawolé Antoine IdjiMinistre des Affaires étrangères et de la Coopérationde la République du Bénin.......................................................................................269

• Intervention de S.E. M. Boubacar Karamoko CoulibalyMinistre de la Promotion de la jeunessede la République du Mali......................................................................................... 271

• Comminucation de S.E. M. Boubacar Karamoko CoulibalyMinistre de la Promotion de la jeunessede la République du Mali......................................................................................... 273

QUATRIÈME PARTIE

Liste générale des participants à la conférence...........................................................279

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

IX

Page 11: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Ordre du jouret ordonnancement des travaux

Page 12: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

1. Ouverture de la Conférence ministérielle de la Francophonie

2. Constitution du Bureau

3. Approbation des projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux

4. Communication de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie (APF)

5. Communications des Conférences ministérielles permanentes : CONFEMEN,CONFEJES

6. Intervention du Secrétaire général de la Francophonie

7. Rapport sur les travaux de la 34e session du Conseil permanent de la Francophonie

7.1. Adoption de l’avis de la CMF sur les demandes d’adhésion et de modificationde statut à la Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayantle français en partage

7.2. Examen et adoption du projet de Déclaration de Moncton

7.3. Examen et adoption du projet de Plan d’action de Moncton

7.4. Examen des projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux de laVIIIe Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant lefrançais en partage

7.5. Présentation des orientations de la coopération multilatérale 2000-2001 et deson financement

8. Communications des Etats observateurs

9. Suivi du Sommet de Hanoi : Convention intergouvernementale sur la culture

10. Dates et lieu de la 14e session de la Conférence ministérielle de la Francophonie

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

3

Ordre du jour

Page 13: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

11. Questions diverses

12. Adoption du rapport général de la Conférence ministérielle de la Francophonie

13. Clôture des travaux de la 13e session de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

4

Page 14: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

MARDI 31 AOÛT 1999

1. 9 h 30-10 h 00 : Ouverture des travaux de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

2. 10 h 00-10 h 05 : Constitution du Bureau de la Conférence

3. 10 h 05-10 h 10 : Approbation des projets d’ordre du jour et d’ordonnancementdes travaux

4. 10 h 10-10 h 30 : Communication de l’Assemblée parlementaire de laFrancophonie (APF)

5. 10 h 30-10 h 50 : Communications des conférences ministériellespermanentes : CONFEMEN, CONFEJES

6. 10 h 50-11 h 10 : Intervention du Secrétaire général de la Francophonie

7. 11 h 10-12 h 30 : Rapport sur les travaux de la 34e session du Conseil permanentde la Francophonie

7.1. Adoption de l’avis de la CMF sur les demandes d’adhésionet de modification de statut à la Conférence des chefsd’Etat et de gouvernement des pays ayant le français enpartage

7.2. Examen et adoption du projet de Déclaration de Moncton

12 h 30-15 h : Suspension des travaux : Déjeuner

15 h 00-18 h : Reprise des travaux : point 7 : Rapport sur les travaux de la 34e session du CPF

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

5

Ordonnancement des travaux

Page 15: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

7.3. Examen et adoption du projet de Plan d’action deMoncton

7.4. Examen des projets d’ordre du jour et d’ordonnancementdes travaux de la VIIIe Conférence des chefs d’Etat et degouvernement des pays ayant le français en partage

18 h 00 : Suspension des travaux

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

6

Page 16: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

MERCREDI 1er SEPTEMBRE 1999

9 h 30-10 h 00 : Ouverture des travaux de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

9 h 30 : Reprise des travaux : point 7 : Rapport sur les travaux de la34e session du CPF

7.5. Présentation des orientations de la coopérationmultilatérale 2000-2001 et de son financement

9 h 30-10 h 00 : Intervention du Secrétaire général de la Francophonie,responsable de l’animation de la coopération multilatéralefrancophone

10 h 00-10 h 30 : Débat

8. 11 h 00-11 h 15 : Communications des Etats observateurs

9. 11 h 15-11 h 45 : Suivi du Sommet de Hanoi : Convention intergouvernementalesur la culture

10. 11 h 45-11 h 50 : Dates et lieu de la 14e session de la Conférence ministérielle dela Francophonie

11. 11 h 50-12 h 30 : Questions diverses

12 h 30 : Suspension de séance : mise au point du rapport général

12. 15 h 00-16 h 00 : Adoption du rapport général de la Conférence ministérielle dela Francophonie

13. : Clôture de la 13e session de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

7

Page 17: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Première partie

Page 18: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Rapport général

Page 19: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

1. Ouverture des travaux de la Conférence ministérielle de la Francophonie

La 13e session de la Conférence ministérielle de la Francophonie, siégeant commeorgane du Sommet, s’est tenue à Moncton (Canada-Nouveau-Brunswick), les 31 août et1er septembre 1999, sous la présidence de l’Honorable Don Boudria, Ministre d’Etat etLeader du gouvernement à la Chambre des communes.

Le Président souhaite, au nom du gouvernement du Canada et en son nom personnel,la plus cordiale des bienvenues aux participants, en terre acadienne, berceau de laFrancophonie en Amérique du Nord.

Il informe les membres de la conférence que son collègue, l’Honorable RonaldDuhamel, Secrétaire d’Etat à la Francophonie, qui devait présider les travaux de laprésente session, a dû subir une intervention qui s’est heureusement bien passée. Desnouvelles rassurantes sur l’amélioration rapide de son état de santé sont de bon augurepour sa présence à la prochaine Conférence ministérielle.

Il rappelle qu’il a lui-même déjà eu le plaisir de rencontrer nombre de participants àl’occasion de la Conférence ministérielle de Marrakech, en décembre 1996, qui apermis de parachever la réforme institutionnelle et la Charte de la Francophonie.

La présente conférence, qui se tient à la veille du Sommet de Moncton, a un doubleobjet :

• faire d’abord le bilan de l’action de la communauté francophone depuis Hanoi,tant celui de l’action politique et diplomatique menée par son premier Secrétairegénéral que celui de la coopération multilatérale francophone ;

• éclairer ensuite les chefs d’Etat et de gouvernement, afin de faciliter les décisionsqu’ils auront à prendre à ce stade de l’évolution de l’Organisation.

Des questions importantes pour l’avenir de la Francophonie seront en effet soumises àl’attention de la CMF avant d’être référées aux plus hautes autorités des pays membres.Les Ministres pourront ainsi bénéficier des avis du Conseil permanent sur laDéclaration et le Plan d’action de Moncton. Ces deux documents constitueront

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

13

Page 20: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

respectivement l’empreinte politique et l’orientation concrète léguées à lacommunauté francophone par le Sommet de Moncton, pour que tous les paysmembres puissent progresser vers une société plus humaine et plus en sécurité.

Pour le Président, le thème de la jeunesse, qui animera les discussions, estparticulièrement bien choisi à l’aube du nouveau siècle. Il faut savoir inspirer auxjeunes, intérêt et respect pour la Francophonie, en les incitant à y prendre leur place età en assurer la pérennité au cours du prochain siècle.

Le Président se dit enfin confiant que, dans la plus pure tradition de la communautéfrancophone, la conférence parviendra à un consensus sur les questions qui sontsoumises à son examen.

2. Constitution du bureau

Le Président de la Conférence ministérielle informe les différents délégués que desconsultations ont eu lieu avec les pays membres en vue de la constitution du Bureau quidoit se composer d’un Président, de vice-Présidents et d’un rapporteur.

La conférence approuve la proposition de composition du bureau. Celui-ci est ainsiconstitué :

• Président : Canada• Vice-Présidents : Canada-Nouveau-Brunswick, Monaco, Egypte, Laos, Haïti,

Congo-Brazzaville, Tchad, Roumanie• Rapporteur : Mali

3. Approbation des projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux(Document : 13/CMF-S/99/N° 2)

Les projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux ont fait l’objet deconsultations avec les pays en juillet dernier, et surtout de l’examen attentif du Conseilpermanent de la Francophonie qui s’est réuni à Moncton, pour préparer la conférence.

Les projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux sont adoptés.

4. Communication de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie

A l’invitation du Président, M. Jean-Pierre Charbonneau, Président de l’Assembléenationale du Québec et premier Vice-Président de l’Assemblée parlementaire de laFrancophonie (APF), présente sa communication.

M. Charbonneau confirme la volonté de l’APF de poursuivre et de renforcer son rôled’instance de délibération, de consultation et de proposition auprès des Sommets etdes autres instances de la Francophonie. Pour relever le défi d’une Francophoniecapable de promouvoir ses valeurs, ses projets et son image, l’APF propose que les

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

14

Page 21: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

efforts gouvernementaux s’orchestrent dans quatre domaines prioritaires enengageant, dans chacun d’eux, des actions concrètes et rapides.

Il s’agit premièrement de promouvoir l’accès des jeunes à une vie adulte autonome,gratifiante et saine, avec des actions phares comme :

• la mise en place d’un Office francophone de la jeunesse ;

• la création d’un parlement international francophone des jeunes dont la premièresession pourrait se tenir à Québec en 2001 ;

• la consolidation du niveau de savoir technique et professionnel des jeunesfrancophones du Sud ;

• le renforcement des moyens et du rôle du Fonds d’insertion pour les jeunes et lacréation d’un Fonds de mise en réseau des jeunes entrepreneurs francophones endéveloppant les synergies nécessaires ;

• la création d’un Observatoire francophone des droits de l’enfant.

Il s’agit deuxièmement de se donner les moyens nécessaires pour promouvoir lastabilité et la paix dans le monde par :

• la mise en place d’un nouveau programme de coopération en diplomatie et dansle cadre des missions de bons offices parlementaires ;

• des efforts financiers soutenus aux programmes déjà lancés de coopérationinterparlementaire, d’appui à la démocratie et aux droits de la personne ;

• la ratification, par tous les Etats membres de la Francophonie, de la Convention deRome créant la Cour pénale internationale.

Il s’agit troisièmement de développer un plus grand degré de cohésion sur le plan inter-institutionnel. C’est à cette fin que l’APF propose de s’impliquer activement dans lesuivi de la mise en œuvre du Plan d’action de Moncton, tant au niveau des conférencesministérielles que des opérateurs, par l’audition régulière de leurs représentants.

L’APF souhaite à ce niveau qu’un mécanisme adéquat soit trouvé pour intégrer, entemps utile, ses réflexions et ses avis, afin qu’ils soient mieux pris en compte dans lesdéclarations et les plans d’action des Sommets.

Il s’agit quatrièmement de faire en sorte que les différents pouvoirs politiques de laFrancophonie s’investissent dans la promotion et le rayonnement de la langue et de laculture françaises pour :

• une consolidation significative de la place de la langue française auprès des jeunes,comme instrument de communication universelle plus présent sur les inforoutes.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

15

Page 22: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Des efforts conséquents doivent être faits à cet effet pour améliorer l’accès du Sudaux nouvelles technologies de l’information ;

• la création d’un programme d’accroissement de l’enseignement du français dansles pays membres de la Francophonie où cette langue n’est pas maternelle ainsique la création, notamment en Afrique, d’une radio à vocation éducative etculturelle.

Pour ces différents domaines et actions identifiés, l’APF recommande le renforcementdes moyens financiers et humains mis à la disposition des opérateurs.

M. Charbonneau conclut ses propos en invitant les pays membres à se penchersérieusement sur la promotion, partout en Francophonie, d’un niveau d’éthique enfaveur des mœurs politiques, en abordant notamment l’épineuse question dufinancement des partis politiques.

Le Président remercie M. Jean-Pierre Charbonneau pour la communication qu’il aprésentée au nom de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie. La qualité et ladensité des réflexions proposées, notamment sur le sujet de la jeunesse, retiendrontcertainement l’attention de la conférence.

5. Communications des conférences ministérielles permanentes : CONFEMEN,CONFEJES

Communication de la CONFEMEN

A l’invitation du Président, M. Norbert Anney Kablan, Ministre de l’Education nationaleet de la Formation de base de Côte d’Ivoire, Président en exercice de la Conférence desMinistres de l’Education nationale (CONFEMEN), présente sa communication.

M. Norbert Anney Kablan fait état des activités menées par la CONFEMEN depuis la 48e session ministérielle de Yamoussoukro, en octobre 1998, et fait part des priorités quela conférence recommande pour le prochain biennum, en matière d’éducation et deformation.

Dans l’espace francophone où sévissent encore l’analphabétisme et l’illettrisme,l’éducation de base demeure la priorité. Dans ce domaine et en exécution des décisionsdu VIe Sommet (Cotonou, 1995), la CONFEMEN entend poursuivre son action selon lestrois axes suivants : réforme des curricula harmonisés au niveau régional ; motivation,formation et encadrement des maîtres ; production de matériel didactique et éditionscolaire.

Parallèlement et conformément aux orientations du VIIe Sommet (Hanoi, 1997),l’accent est également mis sur la formation technique et professionnelle. Cettedeuxième priorité s’est traduite par l’organisation, à Bamako en mai 1998, des

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

16

Page 23: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

premières Assises francophones de la formation professionnelle et technique qui ontabouti à un engagement politique autour de deux objectifs : l’amélioration dessystèmes de formation professionnelle et technique ; une meilleure transition entre laformation et l’emploi.

Ces assises ont, en outre, permis de définir un cadre d’intervention cohérent et concertéau niveau national, régional et international. La jeunesse, thème central du Sommet, ytrouve par ailleurs toute son expression à travers les axes d’orientation retenus.

Le troisième volet prioritaire vise l’émergence d’une dynamique partenariale au seindes systèmes éducatifs. Dans cette perspective, une large réflexion est conduite en vuede la rénovation des modes de gestion des systèmes éducatifs dans le sens d’uneamélioration de leur qualité et de la démocratisation de la société.

M. Kablan se réjouit du renforcement constant des liens de coopération de laCONFEMEN avec l’Agence intergouvernementale de la Francophonie. Il se félicite, demême, de son élargissement en cours, marqué par l’adhésion de deux nouveauxmembres (Egypte et São Tomé) et l’intention manifestée par deux autres Etats (Guinéeéquatoriale et Monaco) de faire de même. Ces mouvements d’adhésion sont appelés às’accroître, à la faveur de l’aménagement, en cours, des statuts de la CONFEMEN.

Communication de la CONFEJES

A l’invitation du Président, M. Boubacar Karamoko Coulibaly, Ministre de la Promotionde la jeunesse du Mali et Président en exercice de la Conférence des Ministres de laJeunesse et des Sports (CONFEJES), présente sa communication.

M. Coulibaly rend d’abord compte des activités de la CONFEJES dans les domaines del’insertion économique, de l’éducation formelle et du développement des activitésculturelles et sportives.

La CONFEJES s’est en grande partie consacrée à la consultation des jeunes, en vue duVIIIe Sommet. Au plan national, des consultations de jeunes ont été organisées en 1998,à l’issue desquelles leurs représentants se sont réunis à Bamako, du 11 au 18 février1999, pour la mise en commun de leurs réflexions et l’adoption d’une plate-formeadressée aux instances francophones. Leurs conclusions ont été complétées par cellesdes rencontres internationales de Genève (mars 1999), de Ouagadougou et Shippagan(mai 1999). Il apparaît que la préoccupation majeure des jeunes reste l’emploi, l’auto-emploi et l’intégration dans les circuits de production. Leurs principales attentesportent également sur la mobilité, l’accès aux nouvelles technologies de l’informationet la sauvegarde de la paix.

Dans le même esprit, la 27e session ministérielle, tenue à Bamako en février 1999, a misl’accent sur le soutien aux politiques nationales de jeunesse et des sports des paysmembres ainsi que sur le développement de programmes multilatéraux dans uneperspective de développement durable et de renforcement des capacités nationales.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

17

Page 24: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La CONFEJES s’attache à s’ouvrir à l’ensemble des pays membres de la Francophonie.Elle bénéficie du soutien d’organisations internationales et du partenariat étroit del’Agence intergouvernementale de la Francophonie. Elle recommande que, dans lecadre de leurs négociations avec les organismes internationaux de financement, lesautorités des pays de la Francophonie s’attachent à considérer la jeunesse et le sportcomme des priorités nationales.

Par ailleurs, en sa qualité de Président du Comité international des Jeux de laFrancophonie (CIJF), M. Coulibaly rend compte de l’état d’avancement des préparatifsdes IVes Jeux qui auront lieu à Ottawa-Hull, du 14 au 24 juillet 2001. Les préparatifs sedéroulent conformément aux échéances. Dans la continuité des IIIes Jeux, leprogramme reste fondé sur les grands principes suivants : six épreuves sportivesreprésentatives des pratiques francophones, dans le respect de la parité hommes-femmes ; sept concours culturels choisis pour exprimer la diversité propre à chaquepays, réservés aux moins de 35 ans.

M. Coulibaly saisit l’occasion pour lancer un appel à l’ensemble des délégationsprésentes en vue de la participation massive de tous les pays membres.

Au terme des communications des représentants de la CONFEMEN et de la CONFEJES,le Président de la Conférence ministérielle souligne l’implication croissante de ces deuxinstitutions partenaires dans la coopération multilatérale francophone. Il les remerciepour la part effective qu’elles prennent à son développement.

6. Intervention du Secrétaire général de la Francophonie

A l’invitation du Président, M. Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général del’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), présente à la conférence lebilan de l’action qu’il a conduite depuis le Sommet de Hanoi.

Le Secrétaire général rappelle que la présente Conférence ministérielle estessentiellement destinée à préparer le VIIIe Sommet. Il souligne dès lors l’importance decelui-ci, tourné à la fois vers le passé, puisqu’il doit permettre de tirer les premiersenseignements des changements décidés à Hanoi, et vers l’avenir, puisqu’il estconsacré au thème de la jeunesse.

En vue du Sommet, le Secrétaire général a adressé aux membres de la Conférence lerapport d’activités qu’il soumettra dans quelques jours aux chefs d’Etat et degouvernement. Ce document rend compte de l’action diplomatique et politique qu’amenée l’OIF depuis son entrée en fonction et présente, pour la première fois, en undocument unique et synthétique, l’ensemble de l’action de coopération multilatéralemenée par l’Agence intergouvernementale et les opérateurs directs.

En matière de politique internationale, le Secrétaire général commence par évoquer lesévénements qui ont marqué les huit derniers mois et les initiatives qu’il a prises pourmieux faire connaître la Francophonie et resserrer ses liens avec les autresorganisations internationales. L’Organisation internationale de la Francophonie a ainsi

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

18

Page 25: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

été reconnue comme observateur auprès de l’Assemblée générale des Nations unies etde ses organes subsidiaires. Elle a, de même, été accréditée auprès de l’Unioneuropéenne. Elle a récemment ouvert une Représentation permanente à Addis-Abebaauprès de l’OUA et de la CEA. Elle est également invitée à participer en novembreprochain au Sommet du Commonwealth. Cette coopération s’est encore traduite par lasignature de quatre nouveaux accords, respectivement avec la CEDEAO, la CNUCED, leCommonwealth et la FAO.

Par ailleurs, l’OIF a mené trois missions conjointes d’observation des élections,respectivement sous l’égide de l’ONU, avec l’OUA et avec la Ligue des Etats arabes. Demême, le Secrétaire général a tenu à ce que la Francophonie engage avec ces différentesorganisations une réflexion approfondie sur un certain nombre de sujets ou de dossiersd’intérêt commun. Ainsi, une réunion de travail bilatérale s’est tenue en avril avecl’ONU sur la situation politique de sept pays d’Afrique membres de l’OIF ainsi que surles possibilités de coopération en matière d’assistance et d’observation électorales etdans le domaine du maintien de la paix. Dans le même ordre d’idées, l’OIF a fait, pourla première fois, une déclaration devant le Conseil de sécurité de l’ONU, qui a porté surla situation en Guinée-Bissau. Elle prévoit de poursuivre les initiatives engagées enfaveur de la paix et de la démocratie en organisant, dans un proche avenir, un séminaireconjoint avec l’Institut Carnegie, à Paris, sur la prévention des conflits, et unsymposium, à Genève, sur le thème “Coopérer pour la paix : le rôle des organisationsrégionales”. Ces différentes manifestations prépareront la Conférence sur le bilan de ladémocratisation dans l’espace francophone dont la CMF a souhaité la tenue lors de sadernière session.

Au titre des activités d’assistance électorale, le Secrétaire général évoque quatrenouvelles missions d’observation des élections mandatées par l’OIF, depuisjanvier 1999 : au Nigeria, en Guinée équatoriale, au Bénin et à Djibouti. Il fait ensuite lepoint des missions de bons offices en cours. Au Togo, où le dialogue a pu s’engager,grâce notamment à la mission de facilitation de la Francophonie confiée à M. MustaphaNiasse, un accord-cadre a été signé par l’ensemble des parties concernées. EnRépublique démocratique du Congo, dans le droit fil de la mission de bons officesconduite par le Président Zinsou, le Secrétaire général s’est entretenu le 25 août dernier,à Paris, avec le Ministre des Affaires étrangères, M. Abdoulaye Yerodia, et reste encontact avec l’ensemble des parties intéressées. Sur ce dossier, la Francophonie travailleen étroite collaboration avec la communauté de Sant’Egidio. Au Burundi, M. Lebatt,ancien Ministre des Affaires étrangères de Mauritanie, a rencontré le Président Buyoyaà Bujumbura, à la demande du Secrétaire général. Par la suite, la rencontre duSecrétaire général avec le Président Nyerere a permis une plus grande implication del’OIF dans le dossier burundais. Ainsi, M. Lebatt a pu participer, en qualitéd’observateur, au cycle de négociations interburundaises tenu à Arusha au mois dejuillet 1999. Il y retournera au mois de septembre pour le deuxième cycle de négociations. En République centrafricaine, l’Ambassadeur Alioune Sène arencontré le Président Ange-Félix Patassé qui lui a exprimé une forte attente vis-à-vis dela Francophonie. Cette demande a été confirmée par le Premier ministre, M. AnicetDologuelé, lors de son entretien avec le Secrétaire général en avril à Paris. Il a ainsi étédécidé de l’envoi d’une mission d’observation et d’assistance à l’occasion des

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

19

Page 26: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

prochaines élections. Aux Comores, à la suite de la résolution du CPF et à la demandedes autorités du pays, une mission de contact et d’assistance s’est déroulée du 15 au19 août dernier et a fait l’objet d’un rapport que le Secrétaire général a transmis auxsecrétaires généraux des organisations internationales impliquées (ONU, OUA, OCI,Ligue arabe).

Faisant référence à la note de réflexion et de propositions qu’il a soumise en mai dernieraux Représentants personnels des chefs d’Etat et de gouvernement, le Secrétairegénéral a fait part aux délégués de certaines interrogations que lui inspire ledéveloppement de l’action diplomatique de l’OIF :

• sur le plan institutionnel, il souligne la nécessité de renforcer la circulation del’information ;

• sur le plan opérationnel, il note la faiblesse des moyens dont dispose le Secrétairegénéral pour conduire son action politique et diplomatique, d’autant que lesdemandes sont de plus en plus nombreuses et délicates ;

• sur le plan normatif, il estime que la Francophonie doit elle-même s’interroger surla diffusion de la culture démocratique à l’intérieur des Etats membres. LaConférence sur le bilan de la démocratisation devrait fournir l’occasion deprocéder à cette analyse.

S’agissant de la coopération multilatérale, le Secrétaire général indique qu’il a réuni quinze fois le Conseil de coopération qui regroupe l’Agence intergouvernementale etles opérateurs directs. De plus, dans un dialogue fructueux avec les représentantspersonnels, il s’est attaché à ce que l’offre de coopération francophone soit recentréepour s’articuler autour de trois pôles : rénover, innover, rayonner.

En termes de rayonnement, il insiste sur l’importance de la langue partagée, le français,dans les organisations internationales, et sur la concertation francophone qui doit sedévelopper de manière à accroître la capacité d’influence de la Francophonie dans lesaffaires du monde. Il se félicite à cet égard de la tenue en avril dernier, à Monaco, de lapremière Conférence des Ministres francophones de l’Economie et des Finances. Ilsouhaite que la Francophonie fasse preuve de la même mobilisation à l’occasion degrands rendez-vous internationaux à venir, tels que la Conférence mondiale sur lesdémocraties nouvelles ou rétablies qu’accueillera le Bénin en l’an 2000 et celle contre leracisme prévue en l’an 2001.

Le Secrétaire général note que ces différents éléments d’orientation ont guidél’élaboration du Plan d’action comme celle des propositions de programmation pour leprochain biennum. Il souligne en outre l’importance qu’il attache au processusd’évaluations globales et qualitatives des opérateurs qu’il a engagé, en commençant parl’Agence universitaire, dans un double souci d’efficacité et de transparence.

En conclusion, le Secrétaire général se dit persuadé, au regard des actions engagéesdepuis dix-huit mois, que la Francophonie, sans rien renier de son passé, de l’esprit de

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

20

Page 27: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

solidarité et de coopération qui l’anime, peut aussi, au bénéfice même de cettesolidarité et de cette coopération, prétendre jouer un rôle politique important sur lascène internationale, et ce en accord avec l’idéal de paix qui a inspiré ses pèresfondateurs.

Le Président remercie vivement le Secrétaire général de la Francophonie pour la densitéde son intervention. Celle-ci couvre, en effet, tous les aspects du mandat que lui confiela Charte de la Francophonie. Il note en particulier que l’Organisation internationale dela Francophonie a accompli des progrès considérables pour assurer sa présence sur lascène internationale, tout en amplifiant ses acquis dans le domaine de la coopération.Tout cela constitue un réel motif de satisfaction. Le Président rend hommage auSecrétaire général et le salue pour l’œuvre accomplie depuis la réforme institutionnelledécidée par le Sommet de Hanoi.

Débat

Les nombreux délégués qui prennent la parole marquent leur appréciation du rapportdu Secrétaire général qui témoigne de l’importance de l’action qu’il a conduite depuisson élection à Hanoi. Ils se réjouissent de ce que, grâce à lui, la Francophonie ait trouvéune voix et un visage reconnus sur la scène internationale. Ils se félicitent, enparticulier, de la consolidation des relations entre la Francophonie et les organisationsinternationales et régionales, telles que l’ONU, l’Union européenne et l’OUA. Ilsexpriment leur profond attachement à la politique menée par le Secrétaire général dansle domaine diplomatique comme dans celui de la coopération.

Par ailleurs, les délégués interviennent sur des points plus spécifiques.

Les représentants du Burkina Faso et du Togo soulignent le rôle novateur joué parl’Organisation internationale de la Francophonie en matière de prévention et degestion des conflits, en synergie avec les organisations internationales et régionales. Ace sujet, le représentant du Togo salue le travail de pionnier accompli par l’OIF dans lecadre du dialogue intertogolais qui a abouti, le 29 juillet dernier, à la signature d’unaccord-cadre entre le pouvoir et l’opposition. Il confirme l’engagement de toutes lesparties signataires à poursuivre dans la voie de la recherche d’une solution durable pourconsolider la démocratie au Togo.

La déléguée du Canada-Québec salue chaleureusement le peuple acadien avec lequelles Québécois partagent la particularité de vivre ensemble en français en Amérique duNord. Elle exprime l’intérêt que porte son gouvernement au progrès de la dimensionpolitique de la Francophonie comme son attachement au développement de lacoopération francophone qui doit également être conçu comme l’expression d’un gestepolitique.

Le délégué du Rwanda, se référant au thème de la jeunesse, présente son pays commel’un de ceux où les conséquences des violations des droits de l’Homme sontmalheureusement les plus flagrantes. Son gouvernement a décidé d’éradiquerl’impunité à l’égard de celles-ci, face au risque de retour au génocide, par la mise en

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

21

Page 28: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

place d’un Comité national des droits de l’Homme chargé d’élaborer des programmesde formation à l’attention des jeunes, en mettant l’accent sur les valeurs de tolérance,de réconciliation, de démocratie, de vie en commun, de respect des droits de l’Hommeou de la personne. De même, en matière de paix et de sécurité, il se réjouit de l’actiondu Secrétaire général dans la région des Grands Lacs. Ses efforts ont ainsi contribué auxaccords de cessez-le-feu au Congo, à l’instar de ceux des pays voisins et amis qui ontpermis d’amener toutes les parties au conflit à s’inscrire dans cette dynamique de paix.Il indique que l’existence de certaines personnes animées d’une idéologie d’intoléranceet d’exclusion a été à l’origine des problèmes de la région des Grands Lacs. Il dénoncepar conséquent la libre circulation des génocidaires qui continuent de propager cetteidéologie néfaste. Il se réjouit du fait que, dans le Plan d’action de Moncton, figurentl’engagement des pays ayant le français en partage d’appuyer le processus de paix deLusaka et la mise en application de l’accord de cessez-le-feu en Républiquedémocratique du Congo en vue de ramener une paix juste et globale dans la région desGrands Lacs. Il remercie par conséquent l’Organisation internationale de laFrancophonie et l’Agence intergouvernementale qui accompagnent ces efforts en vuede construire un cadre de vie meilleur.

Le délégué de la France exprime sa reconnaissance au Secrétaire général pour lavisibilité et le rayonnement que ses actions ont donné à la Francophonie, même s’ilreste des améliorations à réaliser au niveau du fonctionnement des opérateurs (pointsur lequel il aura l’occasion de revenir). Il juge très positivement les résultats desmissions de bons offices conduites à l’initiative du Secrétaire général, dans le cadre dela prévention et de la gestion des conflits. Il considère que le nécessaire renforcementdes moyens du Secrétaire général devrait, en particulier, porter sur l’information etpermettre aux pays membres de mieux relayer ces efforts de médiation. Il relève lavolonté affirmée de la Francophonie de servir la démocratie et les droits de l’Homme etsouhaite que le symposium de Bamako sur la démocratie ne se limite pas aux conceptsmais traite également des conditions et des pratiques, pour prendre en compte lesquestions d’alternance, de dialogue politique, de rapport à l’argent, en s’inscrivant dansla durée. Par ailleurs, la Francophonie devrait s’employer à améliorer ses instruments etses méthodes par la concertation, la participation, la décentralisation et l’évaluation,comme il en sera question ultérieurement. Enfin, le Ministre souligne que, en setournant vers la jeunesse, il importe que la Francophonie conjugue modernité etsolidarité, en s’assurant toutefois que la modernité ne soit pas cause d’exclusion.

Le représentant du Cameroun salue lui aussi l’effort de visibilité et d’affirmation sur lascène internationale dont fait preuve l’Organisation internationale de la Francophonie,ce qui la prépare bien à faire face aux défis de la mondialisation. La stratégie duSecrétaire général lui paraît de bon augure pour la Francophonie. Il considère toutefoisqu’il conviendrait de se tourner aussi davantage vers la société civile, en développant lacoopération francophone non gouvernementale. Il est également favorable à une fortemobilisation des opérateurs économiques comme l’ont recommandé les Ministres del’Economie et des Finances réunis à Monaco. Il souhaite que la programmation desopérateurs mette l’accent sur la dimension économique et, en ce qui concerne lesjeunes, sur la prise en compte de ceux-ci dans les différents domaines d’activités de laFrancophonie. Il se réjouit enfin de la tenue du colloque que son pays accueillera en

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

22

Page 29: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

janvier prochain, ce qui illustrera à la fois le caractère pluriculturel du Cameroun, dufait de son appartenance également au Commonwealth, et l’importance de sespréoccupations relatives à la démocratie et aux droits de l’Homme.

Pour le représentant du Bénin, la Francophonie politique mérite d’être fortementsoutenue parce que ses actions reflètent concrètement notre esprit de solidarité. LeSecrétaire général doit pouvoir obtenir les moyens de mener à bien son action dont lesrésultats positifs sont visibles. Il remercie le Secrétaire général d’avoir fait mention de laIVes Conférence sur les démocraties nouvelles ou rétablies qui se tiendra au Bénin enl’an 2000, c’est-à-dire pour la première fois en Afrique.

Le délégué de la Guinée équatoriale réaffirme, quant à lui, l’attachement de son paysaux valeurs qui fondent la Francophonie : paix, tolérance, démocratie, droits del’Homme, bonne gouvernance, etc. Il exprime sa gratitude à l’Organisationinternationale de la Francophonie pour le soutien dont son pays a bénéficié lors desélections législatives de mars 1999 et formule le vœu d’une coopération accrue avec laFrancophonie.

Le représentant de l’Egypte souligne l’importance que revêt concrètement pour laFrancophonie la signature récente d’accords avec des organisations internationalescomme la CNUCED et la FAO. Ces accords contribuent à l’élargissement du partenariatet au renforcement des moyens de coopération, notamment dans le domaine de laformation et de l’expertise.

Le représentant de la Tunisie pense que l’accomplissement des mandats fixés par leSommet de Hanoi doit s’effectuer en fonction des moyens réels dont dispose laFrancophonie et dans le cadre de la concertation institutionnelle prévue par la Charte.

Le représentant du Sénégal souligne l’engagement de son pays en faveur des droits del’Homme et des idéaux de paix et de démocratie. Il se réjouit du choix de la jeunessecomme thème du Sommet.

Le représentant du Canada adresse ses vifs remerciements aux délégués pour leursaimables paroles à l’égard de son pays et s’associe aux félicitations exprimées auSecrétaire général pour la qualité de son travail et le compte rendu qu’il en a fait. Ilobserve que les chefs d’Etat, en élisant le Secrétaire général à Hanoi, ont écrit une pageimportante de l’histoire de la Francophonie. Il se félicite de ce que M. Boutros Boutros-Ghali mette son immense expérience au service de la Francophonie, en faveur de lapaix, de la démocratie et du développement économique. Il réaffirme l’appui duCanada à son action.

Le délégué de la Moldavie se félicite tout particulièrement de l’accord de coopérationsigné avec l’ONU dans lequel il voit le gage d’un appui conséquent aux efforts en faveurde la paix. Il souhaite qu’une oreille attentive soit prêtée aux problèmes dedéveloppement économique auxquels les pays sont confrontés et espère qu’aprèsMonaco, un nouvel élan sera imprimé à la coopération dans ce domaine. Il partage lavolonté de favoriser le rôle des jeunes qui vont poursuivre l’œuvre de la Francophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

23

Page 30: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Il faudra, pour cela, leur donner une formation en rapport avec leurs ambitions, ens’attachant aux pays en transition et à ceux en développement. C’est sur la base de cesorientations qu’il souscrit au Plan d’action de Moncton, à la mise en œuvre duquel sonpays entend s’associer activement.

La déléguée de Madagascar se félicite des réalisations touchant le volet politique del’action du Secrétaire général et souligne combien elle apprécie la possibilité de travailler dans une langue commune, en souhaitant cependant que la Francophonieparle aussi le même langage quand il s’agit de condamner les actes répréhensibles et lamise en place, dans certains pays membres, de constitutions anti-démocratiques. Ellereconnaît la nécessité de renforcer le soutien aux consultations électorales, sans pourautant que la Francophonie politique s’affirme au détriment de la Francophonieéconomique qui a un rôle déterminant à jouer dans le processus de développement despays membres. Consciente de l’importance du thème retenu pour le Sommet et de lanécessité d’une jeunesse épanouie dans la conduite de l’action des pays en faveur dudéveloppement, elle exprime, pour conclure, son adhésion à la Déclaration et au Pland’action.

Le représentant de la République démocratique du Congo exprime la reconnaissancede son pays à la Francophonie qui a su créer, ces derniers temps, des occasions dedialogue entre différentes parties au conflit. Il fait état de la crise que connaîtaujourd’hui son pays et invite la communauté internationale, en général, et les paysfrancophones, en particulier, à tout mettre en œuvre pour rétablir la paix en RDC. Sonpays s’y emploie comme en témoignent notamment les initiatives prises pourdémobiliser les jeunes soldats et pour la création d’un comité de réinsertion à leurintention. Il invite la communauté internationale à jouer de toute son influence pourque les négociations en cours connaissent le succès attendu.

Le délégué des Comores exprime la reconnaissance du peuple et du gouvernementcomoriens à la Francophonie pour les efforts qu’elle a faits en vue du règlement duconflit qui frappe son pays, en associant à ses remerciements l’OUA, l’Organisation dela Ligue des Etats arabes et les pays voisins. Il se félicite de la mission envoyée par laFrancophonie aux Comores et émet le souhait que le compte rendu qui en sera faitcontribue à mieux éclairer la communauté internationale sur l’évolution positive de lasituation des Comores, en fonction des initiatives prises par son gouvernement.

7. Rapport sur les travaux de la 34e session du Conseil permanent de laFrancophonie

Le Président de la conférence invite le Président du Conseil permanent de laFrancophonie, M. Boutros Boutros-Ghali, à prendre la parole pour présenter lesprincipales conclusions des travaux de la 34e session du CPF tenue à Moncton, le29 août 1999.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

24

Page 31: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

En introduction à ce point de l’ordre du jour, le Secrétaire général indique que lestravaux de la 34e session du CPF ont permis de préparer les principaux sujets quidoivent être examinés par la Conférence ministérielle, en particulier les demandesd’adhésion et les projets de Déclaration et de Plan d’action de Moncton.

7.1. Adoption de l’avis de la CMF sur les demandes d’adhésion et de modification destatut à la Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant lefrançais en partage

Présentation

Le Secrétaire général est invité à faire part à la conférence des recommandations duCPF sur la question des nouvelles adhésions, des modifications de statut et des invitésspéciaux.

Dans son intervention, le Secrétaire général énonce les principales conclusions desdélibérations du CPF qui s’est prononcé, à l’issue d’un large débat, sur lesrecommandations suivantes à l’intention de la Conférence ministérielle, appelée àformuler un avis à l’intention du Sommet.

Concernant les nouvelles demandes d’adhésion en qualité d’observateur :

• la demande formulée par la Lituanie peut être accueillie favorablement ;

• le Conseil permanent a relevé la qualité du document fourni par la Slovénie àl’appui de sa demande, qui peut être accueillie favorablement ;

• la demande de la République tchèque répond aux critères fondamentaux. Bienqu’elle ne s’inscrive pas strictement dans les délais requis, le léger retard detransmission permet néanmoins d’accueillir favorablement cette requête ;

• en ce qui concerne la République slovaque, qui avait fait connaître son intentionde formuler une demande, le Conseil permanent constate que cette demande n’apas été déposée dans les formes requises ;

• le Conseil permanent rappelle que toute nouvelle demande ne pourra plus êtreprise en compte que dans la perspective du IXe Sommet.

Pour les demandes de modification de statut formulées par deux Etats actuellementobservateurs et qui souhaitent accéder au statut de membre à part entière, à savoirl’Albanie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le Conseil permanents’est accordé pour référer à la Conférence ministérielle les deux approches qui se sontdégagées du débat :

• certains membres ont tenu à souligner l’esprit de rigueur dans lequel devraits’opérer toute modification de statut au sein de l’organisation. Pour ces

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

25

Page 32: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

intervenants, la priorité devrait être donnée à l’objectif d’approfondissement parrapport au souci d’élargissement.

• d’autres membres, plaidant en faveur de l’admission de ces deux Etats commemembres associés à titre exceptionnel, ont voulu marquer la primauté de l’analysepolitique sur l’appréciation purement administrative des demandes considérées,s’agissant au demeurant de deux Etats éprouvés par les effets de la crise du Kosovo,et placés de ce fait dans une situation précaire dont les conséquences éventuellespour leur avenir doivent être mesurées de façon circonstanciée, non seulement auplan politique, mais tout autant pour leur développement économique et culturel.

Le Président remercie le Secrétaire général de la Francophonie et souligne que, à partirde l’analyse qu’il vient de présenter, les délégués doivent répondre aux questions qui seposent encore et formuler l’avis que la Conférence ministérielle est appelée à déposerpour éclairer, de la façon la plus objective, les décisions que prendront les chefs d’Etatet de gouvernement. Il ouvre le débat sur cette question.

Débat

Pour le représentant de la Bulgarie, la Francophonie, qui s’affirme depuis troisdécennies maintenant, dans le respect de la souveraineté des Etats, constitue pourplusieurs de ces pays un rêve et un espoir pour un monde de paix, de démocratie et dedéveloppement durable. La région des Balkans vit la triste réalité de tant de conflits.L’ancienne République yougoslave de Macédoine et l’Albanie partagent les valeurs dela Francophonie. C’est pourquoi la Bulgarie apporte son soutien ferme à leur adhésionen tant que membres.

Le représentant de la France rappelle lui aussi la part d’affectif qui fonde les relationsdes membres de la Francophonie et demande à ses pairs de considérer favorablementla volonté de ces deux pays d’appartenir à la grande famille, pour constituer un pôlefrancophone dans cette région où trois autres pays sont déjà membres de laFrancophonie. Le Ministre plaide pour leur admission en tant que membres associés,en précisant que cela ne signifie pas qu’il soit partisan d’un élargissement sans mesurede la Francophonie.

Le représentant du Canada se réjouit de l’intérêt des pays candidats pour l’institutionfrancophone, ce qui témoigne de son rayonnement. Il rappelle cependant la nécessité derespecter les règles fixées afin de maintenir une crédibilité essentielle à la pérennité denotre organisation. Sans exclure d’éventuelles exceptions motivées par l’analyse d’unesituation politique particulière, il réitère l’appui de son pays à l’approfondissementplutôt qu’à l’élargissement.

Le délégué du Cameroun se réfère à l’esprit d’ouverture qui a toujours caractérisé laFrancophonie et qui lui permet de regrouper plus de cinquante pays sur les cinqcontinents. Si la lettre des textes prône la rigueur, l’esprit des lois conduit à l’ouvertureet au rassemblement. L’élargissement est un facteur d’enrichissement. Les deuxdemandes d’adhésion appellent en conséquence l’attention bienveillante de la

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

26

Page 33: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Francophonie. Mais il convient de veiller, à l’avenir, à la qualité non seulement de lalangue mais aussi de la culture que l’Albanie et la Macédoine auront su développer.

Le représentant de la Suisse considère également que les textes adoptés à Cotonou et àHanoi sont clairs et suffisants, et doivent être respectés. Il importe dès lors, selon lui, dene pas mettre en jeu ces règles et souligne le caractère exceptionnel que devrait doncrevêtir l’éventuelle modification de statut des deux pays en question.

Le délégué de Côte d’Ivoire relève que le représentant de l’Albanie s’exprime dans unfrançais remarquable aux Nations unies. Par ailleurs, il demande des précisions surl’état des candidatures de l’Angola et du Mozambique, qu’il juge importantes. Sur cepoint, le Secrétaire général répond qu’aucune demande écrite ne lui est parvenue.

Le représentant de la Roumanie plaide pour que, dans l’esprit de solidarité qui lacaractérise, la Francophonie accueille favorablement les demandes de l’Albanie et de laMacédoine.

Synthèse

Le Président constate qu’il y a unanimité autour de la recommandation du CPFd’accorder le statut d’observateur à trois pays : Lituanie, Slovénie et Républiquetchèque.

Il note qu’une voie semble s’ouvrir pour que, si le statut de membre associé est accordéà l’Albanie et à la Macédoine, ce soit à titre exceptionnel.

Le délégué du Canada demande toutefois que la double approche exprimée dans l’avisdu CPF soit également transmise au Sommet, de même que les nuances expriméesdans les interventions.

L’ensemble de ces dispositions fera l’objet d’un avis que la Conférence ministérielledéposera devant le Sommet pour décision par les chefs d’Etat et de gouvernement.

7.2. Examen et adoption du projet de Déclaration de Moncton

7.3. Examen et adoption du projet de Plan d’action de Moncton

Ces deux points, portant sur les projets de Déclaration et de Plan d’action de Moncton,sont examinés conjointement.

Présentation

Dans son propos liminaire, le Secrétaire général rappelle que c’est au Sommet de Hanoique les chefs d’Etat et de gouvernement ont décidé du principe de l’adoption à leurconférence d’une Déclaration et d’un Plan d’action autour desquels la Francophonieorganise, pour le biennum, l’ensemble de ses activités, notamment dans le domaine de

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

27

Page 34: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

la coopération. Il indique que, dans le cadre du Sommet de Moncton, ces deux projetsont fait l’objet d’une lente maturation, dans des enceintes multiples telles que lescomités de programme, les commissions du CPF et le Conseil permanent lui-même.

Dans cet esprit, il a consulté l’ensemble des représentants personnels sur le choix despriorités d’intervention de manière à impulser et à cadrer au préalable l’effortparticulier qu’exigeait l’élaboration de ces deux projets.

Toutefois, souligne le Secrétaire général, la démarche qui a conduit à la conception et àla rédaction de ces deux documents, a été essentiellement le fruit d’une concertationapprofondie et persévérante, menée au sein d’une commission ad hoc ouverte à tousles représentants des Etats et gouvernements membres, sous la présidence du payshôte du Sommet, le Canada.

Prenant la parole à son tour, le représentant du Canada, dont le pays a présidé lestravaux de la commission ad hoc, remercie tout d’abord les représentants personnelsdes chefs d’Etat et de gouvernement pour leur collaboration à l’élaboration des projetsde Déclaration et de Plan d’action dans lesquels figure, à titre transversal, la jeunesse,qui constituera la pierre angulaire de l’action francophone pour le biennum 2000-2001.

Empreinte politique du Sommet de Moncton, la Déclaration vise à fixer les principesdirecteurs de l’action francophone pour le prochain biennum. Elle s’articule autour destrois volets suivants :

• un enjeu politique d’égalité et de démocratie ;• une dynamique culturelle d’ouverture et de pluralité ;• une ambition pour un développement économique durable et solidaire.

Quant au Plan d’action, il vise à orienter l’action francophone au niveau politique etdiplomatique et au niveau des stratégies de la coopération multilatérale. Il est conçuautour de cinq axes prioritaires d’intervention :

• la consolidation de la paix, de la démocratie et de l’Etat de droit,• la diversité linguistique et culturelle,• l’éducation et la formation,• la coopération économique,• les nouvelles technologies de l’information et de la communication.

Il comporte également un chapitre distinct sur la jeunesse de même que sur larénovation des instruments et des méthodes. Le représentant du Canada invite lesinstances et les opérateurs de la Francophonie à orienter leurs efforts dans lesperspectives tracées par les projets de Déclaration et de Plan d’action qui reflètent lespriorités et les préoccupations de la Francophonie pour le prochain millénaire. Ildemande à la conférence d’entériner ces textes, à moins de réserves importantes.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

28

Page 35: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Débat

Les deux textes ont suscité un débat riche et ouvert qui a permis de les compléter parquelques amendements.

• Les amendements proposés par la France visent à tenir compte de l’actualitépolitique. Ils portent sur la situation dans la région des Grands Lacs, au Togo, auNiger et en Guinée-Bissau.

• L’amendement proposé par Maurice porte, en complément de ceux de la France,sur l’engagement de la Francophonie dans la recherche de solutions à la crise desComores.

• L’amendement proposé par le Sénégal porte sur la Cour pénale internationale, ettend à renforcer la Déclaration de Moncton, en invitant les Etats membres à signeret à ratifier les textes fondateurs de Rome.

• L’amendement proposé par le Canada-Québec porte sur le développementdurable, en proposant d’ajouter un passage sur les actions de l’Institut de l’énergieet de l’environnement (IEPF).

• L’amendement proposé par le Cambodge vise à avoir une attitude plus positive surla question de la dette.

Le représentant du Mali plaide pour l’émergence et la consolidation de systèmesélectoraux fiables, transparents et crédibles, qui créent les conditions de l’alternance,au-delà de la seule observation des élections. Il saisit cette occasion pour réitérer sonsouhait d’accueillir le Symposium international sur le bilan des pratiques de ladémocratie, des droits et des libertés dans l’espace francophone. Il souhaite quel’engagement de la Francophonie sur la question des armes légères soit plus fort. Il a,par ailleurs, annoncé l’intention de son pays de ratifier le statut de Rome de la Courpénale internationale.

Tout en s’associant à la teneur du paragraphe relatif à l’appui à la sécurité despopulations civiles, le Vietnam tient à souligner, notamment, s’agissant des “armeslégères”, que les populations civiles sont également vulnérables aux autres typesd’armes allant des armes lourdes aux armes dites de destruction massive, chimiques,biologiques, nucléaires et autres. Une véritable sécurité pour les populations civilespasse à terme par la réalisation de l’objectif majeur du désarmement général etcomplet.

La représentante de Madagascar souhaite que le Plan d’action intègre explicitement laquestion du travail des enfants et de leur exploitation sexuelle en prévoyant desmesures pour y faire face. Elle plaide également pour améliorer les conditions d’accèsdes jeunes à des formations professionnelles et techniques adaptées.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

29

Page 36: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La Ministre du Canada-Québec souligne les principales raisons qui motivent sonsoutien au Plan d’action et à la Déclaration de Moncton, en mettant l’accent sur l’enjeude la diversité culturelle qui constitue un grand chantier politique. Elle souligne que cesdeux documents :

• reconnaissent explicitement que les biens culturels ne sont pas des biens commeles autres ;

• affirment avec clarté la place de la concertation au sein de notre communauté etvalorisent les consensus qui doivent permettre à la Francophonie de parler d’unemême voix dans les négociations internationales comme celles de l’OMC sur ladiversité culturelle ;

• retiennent le principe d’une Conférence des Ministres de la Culture au cours duprochain biennum, ce qui doit notamment permettre d’affirmer la voix de laFrancophonie dans le débat international sur la diversité culturelle.

Le représentant de la Communauté française de Belgique suggère que l’esprit deMoncton reste désormais ancré dans la Francophonie. Il s’agit de la volonté d’examineravec les jeunes l’impact de chaque programme et de chaque orientation et la manièrede les y associer. Ce qui suppose qu’après Moncton un dialogue permanent sepoursuive avec les jeunes, à travers des modes de concertation souples, basés sur desmécanismes réellement démocratiques et représentatifs de la jeunesse. Le représentantconclut son intervention par une série de préoccupations qu’il souhaite voir prises encompte en priorité dans le Plan d’action :

• la jeunesse doit être une priorité transversale ;

• les projets spécifiques pour la jeunesse, comme le Fonds d’insertion des jeunes,doivent être renforcés ;

• l’éducation non formelle doit être promue ;

• l’offre francophone en matière de mobilité des jeunes gagnerait à être élargie ;

• l’utilisation des nouvelles technologies doit être démocratisée et renforcée ;

• l’accès des jeunes filles aux programmes de coopération doit être développé.

Le représentant de la Belgique attire l’attention sur les effets pervers de lamondialisation des échanges économiques, générateurs d’exclusion. Il souligne le rôledéterminant d’une action internationale forte et concertée de la Francophonie pourfaire face à ces dérives. La Francophonie peut apporter une contribution exemplaire enmatière de coopération internationale.

La déléguée de Maurice souhaite que l’on prenne en compte la spécificité des Etatsinsulaires dans le cadre de l’OMC.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

30

Page 37: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Le délégué de Guinée-Bissau, évoquant les rapports de son pays avec les Etats voisins,précise que leurs relations évoluent favorablement, dans le contexte des efforts dugouvernement pour le retour à la normalité constitutionnelle.

Le délégué du Burkina Faso souhaite que la Francophonie s’attache à considérer laproblématique des conflits et de leur règlement dans une perspective globale, enprenant notamment en compte les valeurs liées à la bonne gouvernance, à la luttecontre la corruption, à la question du financement des partis politiques et, plusgénéralement, aux exigences de l’éthique.

A la lumière du débat, le Président demande que les propositions d’amendement desprojets de Déclaration et de Plan d’action de Moncton fassent l’objet d’un examen encommission ad hoc, avant que soient adoptées leurs versions finales.

A la reprise de la séance, le Président félicite la commission ad hoc pour son travail deconcertation dans le sens de l’intégration consensuelle des différentes propositionsd’amendement proposées aux textes des projets de Déclaration et de Plan d’action deMoncton. Il propose à la conférence de les adopter tels quels.

Les projets de Déclaration et de Plan d’action sont adoptés après amendements paracclamations.

7.4. Examen des projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux de laVIIIe Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant le françaisen partage

Les projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux du VIIIe Sommet ont étécomplétés lors des dernières délibérations du CPF, à Moncton. A la demande dureprésentant du Liban, il est convenu que le chef de l’Etat du pays qui accueillira leSommet suivant intervienne lors de la cérémonie de clôture du Sommet de Moncton.

Les projets d’ordre du jour et d’ordonnancement des travaux sont adoptés.

Le représentant de la République démocratique du Congo intervient à ce point del’ordre du jour pour dissiper tout malentendu concernant l’absence de son pays àHanoi. Il précise que celui-ci reste fermement attaché à la Francophonie, comme entémoignera la présence du Président Laurent-Désiré Kabila au VIIIe Sommet. Il évoquepar ailleurs, l’agression dont il estime que son pays est victime et les difficultésd’application de l’accord de Lusaka, en notant qu’un pays membre a rompu lasolidarité francophone. Il salue le rôle joué par la France dans le processus derétablissement de la paix et invite la communauté francophone à condamnerfermement cette agression. Il réitère le vœu que le Sommet de Moncton renforce lasolidarité francophone en faveur de son pays qui est l’un des plus grands de la Francophonie.

Le représentant du Togo suggère, quant à lui, que la cérémonie de clôture soit couvertepar les médias, comme il est d’usage pour la séance inaugurale.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

31

Page 38: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

7.5. Présentation des orientations de la coopération multilatérale 2000-2001 et deson financement

Le Président demande au Secrétaire général d’introduire le débat sur les orientations dela programmation qui vont traduire en lignes d’actions concrètes les principaux axesprioritaires du Plan d’action.

Comme le stipule la Charte de la Francophonie en son article 8, et à la demande duPrésident, M. Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de l’OIF, introduit le débat surles orientations de la programmation pour le biennum 2000-2001, qui doivent sedécliner en axes d’intervention.

Cette programmation découle des propositions concertées de l’AIF et des opérateursdirects (AUF, TV 5, AIMF, Université Senghor). Trois impératifs ont présidé à sonélaboration : la nécessité d’intégrer l’ensemble des actions prévues dans le Pland’action, la recherche de cohérence des actions entre elles, la définition d’un cadred’évaluation de chaque programme.

Les programmes proposés s’articulent autour des grands secteurs fixés par les instancesfrancophones :

• Paix, démocratie, Etat de droit et droits de l’Homme,• Diversité linguistique et culturelle,• Education et formation,• Coopération économique,• Nouvelles technologies de l’information et de la communication.

1. Paix, démocratie, Etat de droit et droits de l’Homme

La Francophonie entend approfondir sa mission d’accompagnement et deconsolidation de l’Etat de droit.

Ainsi, dans le cadre du renforcement du processus démocratique, l’AIMF poursuivrason action de modernisation de l’état civil des villes. De même, seront poursuivies lesactions de modernisation de la gestion municipale, de l’amélioration des soins deproximité et de la maîtrise de l’assainissement.

L’AIF, en complément de l’action politique et diplomatique du Secrétariat général,continuera d’apporter son soutien aux plans nationaux de modernisation de la justiceet aux institutions de contrôle, de régulation et de médiation. L’Observatoire de laDémocratie se dotera d’un nouveau système d’informations juridiques,institutionnelles et politiques. Par ailleurs, seront conduites des actions favorisant laculture démocratique et la bonne gouvernance pour renforcer une politique visant à laprévention des conflits et à leur règlement pacifique.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

32

Page 39: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

2. Diversité linguistique et culturelle

L’action visera prioritairement à :

• défendre, au sein des institutions internationales, le respect du statut et del’emploi des langues internationales ;

• soutenir les langues nationales dans l’espace francophone ;• promouvoir la diversité linguistique et culturelle par la circulation des artistes et

des œuvres et par la promotion et la diffusion des cultures (5e édition du MASA,CLAC…).

La prochaine Conférence des Ministres de la Culture prévue pour le biennum fixera lenouveau cadre de coopération multilatérale francophone pour la culture.

3. Education et formation

Le caractère prioritaire de l’éducation et de la formation prend un relief nouveau avecla volonté de promouvoir la jeunesse en Francophonie.

L’enseignement du français et dans cette langue donne lieu à un véritable programmeinter-opérateurs.

Dans le domaine de l’éducation de base, l’Agence intergouvernementale de laFrancophonie s’attachera à accompagner plus étroitement la Conférence des Ministresde l’Education (CONFEMEN) dans le processus de refondation des systèmes éducatifsen cours. De même, sur la base des conclusions issues des Asises de Bamako (mai 1998),seront relancés les efforts en matière de formation qualifiante, d’insertionprofessionnelle et de création d’entreprises. Par ailleurs, l’implication de laFrancophonie dans le développement de proximité appelle l’intensification descampagnes de post-alphabétisation et la mise en place d’instruments adéquats commele réseau des radios scolaires et le projet de Canal francophone de radio numériqueéducative.

L’Agence universitaire s’attachera à poursuivre tout à la fois le développement d’unerecherche de qualité en français et la régionalisation de ses programmes, en vue derépondre aux réalités spécifiques. Découlant des conclusions des Assises mondiales del’enseignement supérieur (Paris, 1998), un plan d’urgence pour les universitésafricaines sera proposé à la prochaine session de la conférence.

L’Université Senghor d’Alexandrie qui accueille, cette année, sa 7e promotionpoursuivra son action de perfectionnement dans les domaines de la nutrition et de lasanté, de l’administration, de la gestion de l’environnement et du patrimoine culturel.

4. Coopération économique

Les grandes orientations de la coopération économique francophone sont contenuesdans la Déclaration adoptée par la Conférence des Ministres de l’Economie et des

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

33

Page 40: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Finances (Monaco, avril 1999). Les actions identifiées lors de ces assises portentessentiellement sur :

• la création d’un observatoire d’information économique auquel le Forumfrancophone des affaires prêtera son concours ;

• la création d’un réseau d’institutions de formation au commerce international ;

• la mise en place d’un fonds de soutien favorisant l’intégration des pays les moinsavancés au système économique mondial ;

• l’étude d’un fonds d’investissement pour les entreprises culturelles ;

• la concertation francophone, notamment dans le cadre du nouveau cycle denégociations de l’OMC.

S’agissant du développement durable, l’Institut de l’énergie et de l’environnement,organe subsidiaire de l’AIF, poursuivra ses activités de concertation et d’informationpour faciliter la présence des francophones dans les négociations et les grandesrencontres internationales dans ce secteur. Il continuera aussi de mettre son expertiseau service des institutions et des professionnels pour une meilleure gestion dessystèmes énergétiques nationaux.

5. Nouvelles technologies de l’information et de la communication et médias

La double nécessité de réduire le fossé entre les “infopauvres” et les “inforiches” et derépondre à l’attente de la jeunesse renforce la détermination de la Francophonie às’engager dans la bataille du numérique. Au regard du succès des actions en cours dansle cadre de la mise en œuvre du Plan d’action de Montréal (Fonds francophone desinforoutes, points d’accès à Internet des ministères et des ambassades, Institutfrancophone des nouvelles technologies de la formation et de l’information, centres deressources documentaires, Université virtuelle), l’AIF, l’AUF et l’Université Senghord’Alexandrie mettront en place, conjointement, un projet visant à développer l’accèsaux inforoutes dans les pays du Sud. La Banque mondiale et d’autres organisationsinternationales y seront associées.

Dans le domaine des médias, la chaîne francophone TV 5, dont les conditions defonctionnement gagnent en clarté et en précision grâce au contrat de gestionrécemment signé avec les bailleurs de fonds, pourra poursuivre son développement parla présence d’images du Sud, avec l’appui du Fonds d’aide de l’AIF. Le réseau de radiosrurales locales de l’AIF sera consolidé ainsi que le Fonds d’appui à la pressefrancophone.

6. Jeunesse

Les trois grandes concertations de jeunes organisées par l’OIF (Bamako, Genève,Ouagadougou-Shippagan) ont permis d’identifier leurs préoccupations majeuresauxquelles la programmation s’est efforcée de répondre.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

34

Page 41: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Ainsi, pour favoriser sa libre circulation dans l’espace francophone, il est préconisé ungrand programme de mobilité de la jeunesse, animé par l’AIF.

Le Fonds d’insertion des jeunes, mis en œuvre conjointement par l’AIF et la CONFEJES,sera renforcé pour contribuer davantage à permettre leur l’accès à l’emploi.

L’aspiration des jeunes à participer à la vie politique et sociale de leurs pays trouvera undébut de solution dans la création de “Parlements jeunesse” qu’encouragera laFrancophonie à travers l’APF et dans la mise en place d’un réseau de volontariatfrancophone.

Quant à leur désir de partager la richesse de leurs cultures respectives, la Francophoniepourra y répondre par l’organisation des IVes Jeux à Ottawa-Hull, du 14 au 24 juillet 2001.

En insistant sur la richesse et la diversité de la programmation proposée, le Secrétairegénéral souligne que sa mise en œuvre sera tributaire des moyens financiersdisponibles. C’est aussi dire que les retards constatés dans la mise en place descontributions des pays membres compromettent le déploiement des actions. A cetégard, M. Boutros Boutros-Ghali souhaite, d’une part, que le présent Sommet annoncel’engagement financier global au titre de la programmation, et, d’autre part, que lesadministrations nationales veillent à opérer dans les délais les versements prévus.

Le Secrétaire général, pour sa part, s’engage à développer, avec l’appui desreprésentations permanentes, des accords avec les autres organisations internationalesen vue d’obtenir des financements complémentaires pour la conduite harmonieuse dela programmation.

Le Président remercie le Secrétaire général pour son intervention. Il salue une foisencore l’action entreprise par le Secrétaire général en vue de la définition d’unevéritable politique de coopération francophone. En effet, tant au plan des principesqu’à celui des objectifs, ressortent enfin des lignes directrices de la coopérationfrancophone, ainsi que des axes de cohérence des actions de la Francophonie.

Débat

Pour le représentant du Canada, la Francophonie nouvelle ne peut se construire et sedévelopper sans l’instrument de solidarité qu’est la coopération multilatérale. C’estdans cette optique que le Plan d’action, point de départ de la programmation, est aucœur des objectifs qui sous-tendent les actions institutionnelles de développement. Legouvernement du Canada soutient la proposition du Secrétaire général, dans sa lettreaux représentants personnels des chefs d’Etat et de gouvernement, de faire reposer laprogrammation sur les objectifs de rénovation, d’innovation et de rayonnement, touten procédant à un resserrement et à un recentrage des projets de coopération. Ilsouligne le rôle déterminant du Secrétaire général au sein du Conseil de coopération.Le dialogue qu’il a engagé avec les opérateurs contribuera à apporter une plus grandecohérence aux actions de coopération et à susciter des collaborations nouvelles etfructueuses. Il plaide pour développer aussi des synergies avec les conférencessectorielles permanentes.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

35

Page 42: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Il félicite M. Roger Dehaybe, Administrateur général de l’Agence intergouvernementalede la Francophonie, pour la détermination avec laquelle il a lancé une réforme enprofondeur. On peut déjà en mesurer les premiers résultats dans la transparence duprocessus décisionnel et opérationnel, dans la cohérence de la réorganisationstructurelle et dans l’introduction de nouvelles méthodes de travail.

Le Canada apporte son appui sans réserve à une approche d’évaluation axée sur unmeilleur suivi des projets. Le gouvernement canadien est disposé à mettre son expertisedans ce domaine au service de l’Agence intergouvernementale de la Francophonie.

Le représentant du Laos remercie à son tour ses hôtes canadiens et rend hommage àM. Boutros Boutros-Ghali. Il se félicite de ce que la Francophonie entretienneaujourd’hui, grâce à celui-ci, des relations de coopération et de partenariat avec denombreuses organisations internationales à vocation universelle ou régionale. Il seréjouit, à cet égard, de ce que l’appartenance à l’ASEAN (ANASE) (Association desnations de l’Asie du Sud-Est) du Cambodge, du Laos et du Vietnam, enclavés dans unenvironnement anglophone, contribue à consolider leurs relations avec lacommunauté des pays ayant le français en partage.

Il souligne les évolutions positives enregistrées tant du point de vue de l’organisationque de celui de la programmation de l’Agence intergouvernementale. Le rapport duSecrétaire général témoigne du dynamisme avec lequel l’Agence poursuit les objectifsqui lui ont été fixés. De plus, le Laos apporte son appui à la dimension économique dela Francophonie et au domaine de la jeunesse.

Si la paix, la démocratie, l’Etat de droit et les droits de l’Homme constituent lesconditions indispensables d’un développement économique et social durable etéquitable, il est important de consacrer des moyens financiers et techniques adéquatspour permettre l’instauration et la consolidation de ces valeurs. Cette stabilité sociale etpolitique ne peut elle-même s’établir que sur la base d’un développement durable.

La représentante du Vietnam fait part de l’attachement de son pays à la poursuite et audéveloppement, avec d’éventuelles améliorations, des programmes de classesbilingues et de filières universitaires francophones mises en place grâce àl’implantation des bureaux régionaux de l’Agence intergouvernementale et de l’Agenceuniversitaire.

Elle exprime néanmoins sa préoccupation, à la suite de l’appel lancé par le Secrétairegénéral concernant les besoins en ressources humaines et financières supplémentaires.Elle espère, en effet, que les décisions du Sommet ne seront pas vouées à l’échec fautede financements adéquats de la part des bailleurs de fonds. En matière d’affectationbudgétaire, le Vietnam entend privilégier le domaine économique et celui de ladémocratie et des droits de l’Homme et plaide pour l’augmentation des créditscorrespondants.

Pour le représentant de la Communauté française de Belgique, si l’affirmation de laFrancophonie passe essentiellement par la crédibilité de ses interventions politiques,

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

36

Page 43: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

celle-ci doit nécessairement aller de pair avec un approfondissement des programmesde coopération. Il soutient un recentrage de “la valeur ajoutée francophone”. De cepoint de vue, TV 5 a entrepris une évolution très positive qui concilie harmonieusementdes objectifs d’audience et des obligations de service public, notamment au service dela coopération Nord-Sud. La CFB s’inscrit parfaitement dans la ligne des conclusionsdes Ministres de TV 5 réunis à Bruxelles en avril dernier et du contrat de gestion passépar la chaîne à cette occasion. Par ailleurs, il juge prometteuses les réformes engagéespar l’Agence intergouvernementale. L’amélioration de l’outil administratif prend toutson sens dans la perspective de renforcer l’impact des programmes. L’approche par“grands chantiers” mérite d’être soutenue et étendue, dans la mesure du possible, auxautres opérateurs. Il réitère son attachement au caractère multilatéral de tout projet del’Agence et souligne l’intérêt pour celle-ci d’animer et de s’appuyer sur les réseauxfrancophones. Dans une perspective de développement, il engage l’Agence àpoursuivre des objectifs à long terme et à s’attacher à la valorisation des ressourceshumaines.

A propos de la méthode, il souligne l’importance de la transparence, de l’évaluation etde l’accès à l’information, notamment en ce qui concerne les critères et les possibilitésde financements. Il se réjouit à cet égard des efforts accomplis par la nouvelle équipe del’Agence intergouvernementale sous la conduite de son Administrateur général.

Le délégué du Sénégal apporte son appui aux différents acteurs ou domainesd’intervention de la Francophonie :

• Il félicite l’Agence intergouvernementale et la Délégation à la démocratie et auxdroits de l’Homme pour leurs actions. Il insiste sur l’intérêt de la création del’Observatoire de la Démocratie qui devra s’appuyer sur un nouveau systèmed’informations juridiques, institutionnelles et politiques.

• Il rappelle que la diversité des langues et des cultures est l’essence même d’uneFrancophonie fondée sur la coexistence avec de nombreuses autres languespartenaires.

• Il met également l’accent sur les nouvelles techniques de la communication et del’information qui ont un effet démultiplicateur dans les programmes de laFrancophonie. A ce titre, les performances du Fonds francophone des inforoutesméritent d’être saluées.

• Il estime que la CONFEMEN constitue un outil de réflexion appréciable parce quel’éducation de base et la formation professionnelle sont essentielles pour lesjeunes.

• Le délégué du Sénégal félicite l’équipe de l’Agence universitaire qui, depuis dix ans,a construit l’espace scientifique francophone, et l’a engagé dans la modernité avec,notamment, l’Université virtuelle. Il salue également le travail accompli parl’Université d’Alexandrie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

37

Page 44: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Le représentant du Canada-Nouveau-Brunswick rappelle que le thème de la jeunesseconstitue un vrai défi pour la coopération francophone. Il note que, déjà à Hanoi, laCMF s’était fixée des objectifs visant à assurer une présence visible, crédible etparticipative des jeunes au Sommet de Moncton et il estime que ces objectifs sontatteints. Il en veut pour preuve les différentes consultations de jeunes menées auxniveaux national et international, qui ont permis d’associer ceux-ci aux actions de laFrancophonie. Il se réjouit de ce que le thème de la jeunesse soit inscrit comme l’un desplus importants de la programmation francophone, tout en étant traité de manièretransversale. Il note la très grande convergence entre les recommandations formuléespar les jeunes du Nouveau-Brunswick et celles qui ont été exprimées à l’occasion desforums de concertation internationale. Il estime que cela doit inciter la Francophonie àcréer des mécanismes de consultation et de concertation permanentes. En présentantles recommandations de la jeunesse du Nouveau-Brunswick, il souligne la volonté decelle-ci de s’insérer dans le dispositif francophone pour s’informer, se faire valoir etéchanger. Il souhaite que les autres pays répondent aux attentes de la jeunesse.

Le représentant de la Roumanie apprécie l’activité multilatérale déployée par l’Agenceintergouvernementale et approuve sa réforme. En ce qui concerne la nouvelleprogrammation, il souhaite que le pôle institutionnel francophone en Europe centraleet de l’Est, qui a tendance à s’agrandir par l’effet de nouvelles adhésions, fasse l’objet detransformations et d’élargissement de compétences. Dans le même ordre d’idées, ilenvisage favorablement l’hypothèse d’une représentation commune de l’Agenceintergouvernementale et de l’Agence universitaire pour la région.

La représentante de la Dominique fait état des pressions linguistiques dans son pays,du fait de sa position géographique. En ce qui concerne l’enseignement du français, elleregrette que l’Agence n’ait pas tenu compte de la situation spécifique des Caraïbes. Elleappelle par conséquent à soutenir les efforts de la Dominique pour améliorer le statutde la langue française dans la région. En ce qui concerne la réception des programmesde TV 5, elle réitère la demande que son pays a déjà adressée à la direction de la chaînelors du Sommet de Cotonou. Enfin, elle remercie le Secrétaire général d’avoir donné àdes jeunes de son pays l’occasion de participer au grand rassemblement de la jeunessefrancophone à Genève.

Le représentant de la Guinée se félicite du dynamisme nouveau qu’illustre le rapportprésenté par le Secrétaire général et salue l’action de celui-ci en faveur de l’affirmationde l’Organisation internationale de la Francophonie sur la scène internationale. Ildemande cependant que la Francophonie ne néglige pas ses priorités d’origine. Ilencourage tous les opérateurs à être encore plus concrets sur le terrain.

Le représentant du Cameroun note, avec satisfaction, que les opérateurs ont tous tenucompte du cadre défini par la Déclaration et le Plan d’action et salue la forte synergiequ’ils ont développée entre eux. Il se félicite des innovations contenues dans le rapportprésenté par le Secrétaire général et souligne l’efficacité de l’architecture desprogrammes par chantiers. Il exprime l’intérêt de son pays à l’égard de programmescomme le développement communautaire en milieu rural, la mobilité et l’insertion desjeunes, le développement des capacités éditoriales au Sud. Il remercie l’Agence

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

38

Page 45: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

intergouvernementale pour sa contribution aux projets concernant le Cameroun,notamment pour la restructuration de la coopérative d’édition CEPER. Il souhaite quel’Agence parachève ce programme par la mise en place d’actions de formation auxmétiers du livre. Tirant la leçon de la Conférence de Monaco, il souhaite la mise enœuvre des projets qui ont été retenus, notamment la mobilisation des opérateurséconomiques. Compte tenu de la place qu’occupent la forêt et le bois pour l’économiede son pays, il souhaite que le réseau thématique “forêt” soit pris en compte dans laprogrammation de la Francophonie, de même que l’appui à l’entrepreunariat au Sud. Ilestime enfin que la visibilité des actions de la Francophonie passe par un renforcementdes moyens de TV 5 qui devrait faire une meilleure place aux programmes du Sud.

Le représentant de la Côte d’Ivoire salue les mécanismes définis par la Conférence deMonaco pour venir en aide aux pays les moins avancés qui se situent majoritairementdans l’espace francophone. Il salue le rôle de la France pour endiguer la chute du prixdes matières premières et favoriser le réaménagement de la dette. Il fait état des fondsque la Côte d’Ivoire a créés à l’intention de la jeunesse. A cet égard, il souhaite que soitaccordée une importance particulière au fonds de la CONFEJES. Concernant lesnouvelles technologies de l’information, il estime que la Francophonie doit être partieprenante dans la “bataille du numérique”. Tel est le sens de l’engagement de pays qui,comme la Côte d’Ivoire et le Gabon, contribuent au Fonds des inforoutes. En ce quiconcerne le MASA, il salue la volonté d’un soutien accru à ce programme. Pour assurerune réelle efficacité aux actions que mène la Francophonie, il souhaite une meilleurecoordination entre l’Agence intergouvernementale et l’Agence universitaire, et seprononce pour l’octroi de moyens accrus aux dossiers qui nécessitent une prise encharge conséquente, comme celui de la prévention des conflits.

La représentante de Madagascar salue l’élan imprimé à la coopération francophone parla mise en place du Conseil de coopération. A propos du Fonds multilatéral unique, elleannonce que Madagascar versera, pour le prochain exercice, une contributionvolontaire qui témoigne de sa volonté de participer effectivement et solidairement auxactivités de coopération de l’Organisation. Par ailleurs, elle indique que Madagascar,qui aura prochainement la présidence de la Commission jeunesse et sports de l’océanIndien (CJSOI), se réjouit des perspectives offertes par la conclusion d’un protocoled’accord entre l’Agence intergouvernementale et la CJSOI. Elle estime que cetteinitiative contribuera au renforcement de la coopération de la Francophonie avec lesorganisations régionales. A cet égard, elle fait part d’une expérience de coopérationfrancophone qui répond bien, selon elle, aux besoins des jeunes, en particulierdéscolarisés. Il s’agit d’un projet franco-malgache pour la mobilisation et l’insertion desjeunes par l’animation sportive et de proximité. Elle estime que de tels projetspourraient être encouragés dans l’optique des centres francophones d’appui audéveloppement culturel et social.

Le représentant du Burkina Faso salue la réforme de l’Agence et indique que laprogrammation présentée, qui cadre bien avec les principes fondamentaux énoncéspar le Secrétaire général, mérite d’être soutenue. Revenant aux aspects de laprogrammation relatifs à l’instauration des droits démocratiques, il souhaite que laFrancophonie apporte un soutien effectif au développement d’une culture de la

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

39

Page 46: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

citoyenneté. S’agissant du volet économique, il estime que l’effort doit surtout portersur la lutte contre la marginalisation et la pauvreté et sur l’insertion du Sud dansl’économie mondiale. Il pense qu’il faut s’attacher en priorité à accroître la capacité deproduction des pays du Sud, mais marque sa réserve sur l’importance donnée aucommerce électronique.

Pour le représentant de la France, l’évaluation de l’Agence universitaire de laFrancophonie a révélé un certain nombre de dysfonctionnements plus ou moins gravesqui doivent être corrigés. La France entend poursuivre la coopération universitaire enlui donnant plus d’efficacité et en favorisant le dialogue entre les pays et leursuniversités. La diversité culturelle étant la raison d’être de la Francophonie, il importe,à quelques semaines de l’ouverture des négociations de Seattle, d’exprimer avec forceque la culture francophone n’est pas un simple objet de marchandage, en vue de créerun rapport de forces en faveur de cette idée dans les enceintes internationales. Ledélégué de la France évoque, par ailleurs, la tenue à Moncton d’un Sommet parallèlepour appeler l’attention sur le danger que représente l’existence d’une Francophonieofficielle à côté d’une autre, organisée par la société civile. Il préconise de se rapprocherde ce mouvement dont la Francophonie peut et doit tirer parti.

Le Président informe la conférence qu’il a accepté une rencontre avec les organisateursde ce Sommet parallèle, au cours de laquelle ils porteront à sa connaissance lesconclusions de leurs présentes assises.

Le représentant du Bénin apporte son total appui aux grands programmes de l’Agenceintergouvernementale. Il insiste sur les aspects économiques de la programmation etsur la nécessité d’une présence effective et active dans les grandes rencontresinternationales, notamment par l’organisation de concertations préalables au niveaufrancophone. Il salue l’action de l’AIF et de l’AUF dans le domaine des inforoutes etpromet l’appui du Bénin à la création de cybercentres. Il plaide également pour quesoient renforcées et étendues les radios locales, qui contribuent à la paix sociale et à laconstruction de la démocratie. Il importe aussi de soutenir, avec détermination, tout cequi concerne la jeunesse, en levant en particulier les obstacles à sa libre circulation,surtout pour favoriser sa formation. A cet égard, le développement des universités despays du Sud devrait permettre de réduire les problèmes d’immigration et d’exode de lajeunesse estudiantine.

Le représentant de la Guinée équatoriale exprime sa haute appréciation de la qualité durapport du Secrétaire général, en se félicitant de l’adhésion de son pays à laFrancophonie. Il réaffirme son attachement aux idéaux de celle-ci et annonce que sonpays vient de s’acquitter de 50 % de ses arriérés de cotisation.

La Ministre du Canada-Québec se félicite de ce que le rapport du Secrétaire généraltraduise la volonté de la Francophonie de donner une vision d’ensemble de son action.C’est de la sorte que peuvent être évités les doubles emplois, par le développement desynergies utiles, même si chaque opérateur doit intervenir dans le respect de saspécificité. Elle salue à cet égard l’excellente coordination qui s’est amorcée au sein duConseil de coopération présidé par le Secrétaire général de la Francophonie et avec les

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

40

Page 47: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

conférences ministérielles sectorielles. Elle exprime son appréciation des effortsengagés pour renforcer la formation et le développement des nouvelles technologies del’information et souligne que l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, toutcomme l’AUF et les autres opérateurs, ont, dans ce domaine, un rôle déterminant àjouer.

La déléguée rend compte, par ailleurs, de la participation active de la jeunessequébécoise au processus préparatoire du Sommet et se réjouit de la présence de sesreprésentants à des moments importants de cette rencontre des chefs d’Etat. Elleconclut en invitant les opérateurs et les membres de la Francophonie à associer lesjeunes à tous les chantiers de la Francophonie.

Le délégué de l’Egypte se félicite du choix de la définition d’axes prioritaires dansl’élaboration de la programmation. Il indique que les actions de la Francophonie enfaveur des sept pays arabes francophones peuvent valablement s’inscrire dans ces axes,avec des actions spécifiques pour cette sous-région, telles que :

• l’association des ONG du monde arabe au projet francophone ;• le renforcement du soutien à la presse écrite francophone ;• l’appui aux méthodes modernes de formation et d’enseignement du français, en

recourant notamment aux nouvelles technologies de l’information. Pourrait ainsiêtre envisagée la participation des pays arabes au Fonds des infouroutes, dans lecadre d’accords spécifiques, tels que l’accord passé avec le Fonds égyptien pour lacoopération technique avec l’Afrique ;

• le développement d’actions visibles en faveur du développement durable ;• le soutien à la modernisation de la justice et la diffusion du droit arabe

francophone conformément au Plan d’action du Caire.

Il conclut son propos en invitant la Francophonie à accorder une attention particulièreà la préparation du Sommet suivant prévu à Beyrouth. Le contexte politique de larégion lui paraît des plus favorables. Il souhaite que des gestes visibles soient effectuésà cette occasion. Aussi formule-t-il les propositions suivantes :

• organisation d’une concertation sur les politiques d’insertion professionnelle desjeunes diplômés de la Francophonie,

• tenue de la 8e édition du Forum francophone des affaires,• organisation d’un forum sur l’enseignement de la langue française dans le monde

arabe en liaison avec les organisations régionales et internationales commel’ALECSO, l’ISESCO, l’UNESCO, etc.

Il renouvelle sa proposition concernant la création d’un Bureau régional de laFrancophonie pour le monde arabe, initiative qui permettrait de renforcer laFrancophonie dans cette région, tout en donnant une pleine visibilité à son activitémultilatérale.

Le délégué de la Bulgarie se félicite des réformes engagées par la Francophonie dans lebut d’élaborer un modèle de coopération efficace et tourné vers la modernité. Il

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

41

Page 48: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

souligne la place que son pays accorde à la coopération francophone dans le domainede l’enseignement supérieur et de la recherche. Il se réjouit des résultats remarquablesde la collaboration qu’entretient son pays avec l’AUF, pour la formation des cadressupérieurs de l’administration, à travers l’Institut de la Francophonie pourl’administration et la gestion (IFAG) et la mise en place de filières scientifiques dans lesuniversités bulgares. La réussite de cette collaboration très utile explique le soutien sansfaille de la Bulgarie à l’AUF. Aussi le délégué de la Bulgarie conclut-il en souhaitant quela réorganisation de l’AUF et la réorientation éventuelle de sa politique de coopérationn’affectent pas le niveau et la qualité de la collaboration actuelle.

Le délégué de Djibouti, après avoir salué la pertinence des orientations de lacoopération francophone énoncées par le Secrétaire général dans son rapport, indiqueque, face aux fléaux qui fragilisent la jeunesse des pays de la communauté francophone,la définition de nouvelles stratégies communes s’impose. Il informe la conférence desmesures récentes prises par les autorités de Djibouti pour encourager les jeunes às’impliquer dans la formulation des politiques les concernant.

Le délégué du Niger apporte son appui aux perspectives d’action dans le domaine de lapromotion de la paix, de la démocratie et des droits de l’Homme, ainsi que pour lamodernisation de la justice. Il souhaite l’extension du bénéfice de ces actions aux paysqui en expriment le besoin. Il salue les actions de l’Agence intergouvernementale de laFrancophonie en faveur du milieu rural (CLAC) et en matière d’éducation et deformation professionnelle et technique. Il émet le vœu que la réflexion sur lacoopération prenne en compte la nécessité d’en faire bénéficier tous les pays. Ilencourage l’Agence intergouvernementale de la Francophonie et la CONFEJES àamplifier leurs actions en faveur de la jeunesse.

Le délégué du Burundi, après avoir remercié les autorités du Canada et du Canada-Nouveau-Brunswick pour leur accueil, exprime sa vive reconnaissance à l’endroit de laFrancophonie pour le soutien dont son pays a pu bénéficier, dans sa volonté derestauration du processus démocratique. Il salue l’initiative d’ouverture, en 1998, duBureau régional de l’Agence universitaire dans son pays et réaffirme l’attachement du Burundi au volet éducation et formation de la coopération francophone.

Le délégué du Cambodge exprime son appréciation pour les actions de coopération dela Francophonie dans son pays et souhaite qu’une attention accrue soit portée auxproblèmes des jeunes, notamment dans les programmes relatifs à l’économie.

Au terme du débat, le Président remercie les intervenants pour leurs contributions. Ilréitère ses vives félicitations au Secrétaire général pour l’ensemble de son rapport.

Synthèse

Le Président constate qu’un consensus se dégage pour que la conférence approuve lesorientations présentées par le Secrétaire général. La conférence y reviendra plusconcrètement à sa prochaine session, en novembre 1999.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

42

Page 49: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

8. Communications des Etats observateurs

Le Président invite les délégués de l’Albanie et de la Macédoine, deux Etats observateursassistant à la conférence, à présenter leur communication.

Communication de l’Albanie

M. Paskal Milo, Ministre des Affaires étrangères d’Albanie, commence par évoquer lesmultiples contacts, depuis le Moyen Age, entre son pays et la France, qu’il s’agissed’échanges humains, culturels, scientifiques ou politiques. Ce rappel historiquel’amène à conclure au caractère “évident et naturel” de l’appartenance francophone del’Albanie.

Mais le développement intense du fait francophone, en Albanie, s’observe dans lesannées quatre-vingt-dix, avec l’avènement de la démocratie. L’engouement pour laFrancophonie se manifeste alors par la création, en 1991, de la première associationfrancophone et par l’augmentation du nombre d’étudiants en français, tandis que lesprogrammes des chaînes TV 5 et France 2 y sont suivis avec de plus en plus d’intérêt. Ilse traduit aussi par les activités d’animation de l’Alliance française, la mise en œuvred’un projet d’écoles bilingues et l’institution du premier cours post-universitairefrancophone de formation en gestion des entreprises, fruit de la coopération franco-albanaise. Des mesures sont également prises en vue d’une meilleure participation dupays aux institutions francophones : adhésion à l’APF, création de la Commissionnationale pour la Francophonie, mise en place du Comité national du Forumfrancophone des affaires.

Le représentant albanais se félicite en particulier de l’élan de solidarité dont son pays abénéficié, lors des événements du Kosovo, de la part des pays membres de laFrancophonie, dont notamment la France, la Suisse, la Belgique, le Canada, l’Egypte, laTunisie et la Pologne.

Fort de cette évolution au sein de la famille francophone, le représentant de l’Albanieréitère le vœu que l’Organisation internationale de la Francophonie accorde à son pays,à l’occasion du présent Sommet, le statut de pays membre à part entière.

Communication de l’ancienne République yougoslave de Macédoine

M. Aleksandar Dimitrov, Ministre des Affaires étrangères de la République deMacédoine, évoque les changements politiques survenus dans son pays depuis leSommet de Hanoi, en 1997, date à laquelle celui-ci a obtenu le statut d’observateurauprès de la Francophonie. En 1998 sont intervenues les élections parlementaires. Lacrise des Balkans a été l’occasion, pour la Macédoine, de mesurer l’ampleur de lasolidarité francophone à travers l’assistance multiforme dont elle a bénéficié, de la partde pays comme la France, le Canada, la Suisse, la Belgique, le Luxembourg, la Bulgarie,la Roumanie et l’Albanie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

43

Page 50: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Malgré les perturbations sociales et économiques entraînées par cette crise, denombreux acquis sont à mettre au compte de la Francophonie. Ainsi, dans le cadre de la commémoration de la Journée internationale de la Francophonie, ont étéorganisées diverses manifestations culturelles et artistiques. Deux lycées bilingues ontrécemment ouvert leurs portes. Le cadre institutionnel se met progressivement enplace, sous la conduite du Ministère des Affaires étrangères, avec en particulier lacréation de la Commission nationale de la Francophonie.

A propos de la jeunesse, thème central du Sommet, le Ministre appelle de ses vœuxl’instauration des conditions nécessaires au développement durable. Il conclut enaffirmant l’adhésion de la Macédoine aux idéaux de la Francophonie et en réitérantl’ardent désir de son pays de bénéficier du statut d’Etat membre à part entière ou d’Etatassocié au sein de l’Organisation internationale de la Francophonie.

9. Suivi du Sommet de Hanoi : Convention intergouvernementale sur la culture

Présentation

Dans son propos introductif, le Président rappelle que le Sommet de Hanoi a demandéà la Conférence ministérielle d’approuver, dans les meilleurs délais, le contenu d’uneConvention intergouvernementale sur la culture afin de rehausser l’engagement de laFrancophonie dans ce domaine. Il invite M. Christian Valantin, Président du groupe adhoc, à présenter son rapport.

M. Christian Valantin rappelle que le groupe a été mis en place par le CPF en 1997. AuSommet de Hanoi, les chefs d’Etat et de gouvernement ont décidé de rehausserl’engagement de la Francophonie en vue de promouvoir l’échange culturel sous toutesses formes au sein de l’espace francophone. Ils ont donné leur aval au principe d’uneConvention intergouvernementale sur la culture et demandé à la CMF d’en approuverle contenu dans les meilleurs délais.

La CMF de Bucarest, en décembre dernier, a demandé au groupe ad hoc d’élaborer unprojet à présenter à la CMF de Moncton. C’est ainsi qu’un projet de Convention a étéenvoyé par le Secrétaire général, en avril dernier, aux Ministres des Affaires étrangères,à ceux de la Culture ainsi qu’aux représentants personnels, pour recueillir leurs avis etsuggestions. Ce projet présente les caractéristiques suivantes :

• le préambule a été modifié pour tenir compte de l’impulsion décisive donnée parle Sommet de Hanoi ;

• l’objet de la Convention a été remanié de manière à indiquer que celle-ci ne dérogepas aux obligations internationales que ses signataires auraient souscrites parailleurs ;

• les notions de “créateur francophone”, d’agent culturel et de “produit et serviceculturels” ont fait l’objet d’une interprétation élargie ;

• enfin, le rôle du CPF est renforcé en ce qui concerne le suivi de la Convention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

44

Page 51: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

M. Valantin indique que, dans leurs réponses, les représentants des Etats etgouvernements ont exprimé globalement leur accord avec le projet présenté par legroupe. Il doit toutefois faire état des divergences de vue apparues lors de la dernièreréunion du groupe et qui tendent à remettre en question le principe même de laConvention.

En conclusion, M. Valantin estime que le projet présenté à la conférence comporteplusieurs axes concrets de coopération qu’il convient de favoriser. Pour les Etats etgouvernements qui s’y engageront, il considère qu’il s’agit là véritablement d’uneavancée significative dans l’un des domaines de coopération permanents ettraditionnels de la Francophonie qu’est la culture.

Le Président remercie M. Valantin pour son intervention et ouvre le débat sur ce point.

Débat

Le délégué du Canada indique que, si le Sommet de Hanoi faisait preuve declairvoyance en confiant à la Conférence ministérielle le mandat d’élaborer uneConvention intergouvernementale sur la culture, il faut avouer que, depuis lors, le sujetde la diversité culturelle a fait irruption sur l’avant-scène des discussionsinternationales. Il faut donc ajuster notre approche. Il fait part des initiatives prises parson pays sur le front de la culture dans les enceintes internationales. Il rappelle lesorientations données par la Conférence de Monaco en la matière ainsi que les enjeuxliés au prochain cycle des négociations de l’OMC. Il recommande dès lors que laFrancophonie poursuive ses réflexions autour du projet de texte. La Conférence desMinistres de la Culture programmée au cours du prochain biennum pourrait ainsi êtrel’occasion de l’approfondir, en tenant compte des évolutions à venir au planinternational. Il propose, à ce sujet, que la Conférence ministérielle en question setienne en Afrique.

Le délégué du Burkina Faso souhaite que la communauté francophone saisissel’occasion de manifester sa solidarité sur le plan culturel, en adoptant le projet ici etmaintenant. Cela donnerait un signal fort aux jeunes qui attachent du prix à cettequestion. Le texte proposé lui paraît suffisamment consensuel pour apaiser toutes lesinquiétudes et permettre d’aller de l’avant. Il apporte donc son soutien sans réserve auprojet de Convention présenté par M. Valantin.

Pour le représentant de la Côte d’Ivoire, il est essentiel de promouvoir la diversité et leséchanges culturels. Il souscrit donc au principe de ce texte, en notant cependant que nile Plan d’action ni la Déclaration de Hanoi ne font référence à la formule d’uneConvention. Aussi suggère-t-il de rechercher la forme qui convient pour dégager leconsensus nécessaire à l’adoption du projet proposé.

La déléguée de Madagascar estime que la qualité du texte traduit l’étatd’approfondissement du projet de Convention. Madagascar attache une grandeimportance à sa signature et à sa mise en œuvre pour la promotion de ses valeurs

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

45

Page 52: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

culturelles et pour la protection du métier de créateur. C’est pourquoi Madagascarpropose d’adopter le projet tel quel pour le soumettre au Sommet.

Pour le représentant du Cameroun, le texte proposé reflète bien l’orientation donnéepar les chefs d’Etat à Hanoi et ouvre des perspectives pour notre jeunesse. Sans remettreen cause les engagements internationaux souscrits par les pays membres, il renforce lemessage francophone en donnant une dimension originale à la coopération culturellefrancophone, ce qui permettra de parler en la matière d’une même voix sur la scèneinternationale.

Le représentant de la Roumanie est aussi convaincu de la nécessité d’un texte danslequel la Francophonie exprime sa volonté de solidarité au plan culturel. Il émetcependant des réserves sur l’opportunité d’adopter une Convention qui pourrait ne pasêtre en harmonie avec les législations nationales. Il serait plutôt partisan d’unedéclaration solennelle, pour éviter les contraintes d’une ratification parlementaire.

Le représentant du Sénégal plaide pour l’adoption du projet de Convention pourmarquer, face au monde, la solidarité de la Francophonie et son attachement à ladiversité culturelle. Aussi est-il opposé au report de cette décision, en soulignant qu’unerésolution ou une déclaration n’auraient ni la même force, ni la même portée qu’uneConvention.

Le délégué de la Suisse indique que son pays a participé pas à pas aux travaux dugroupe, pour contribuer à l’élaboration d’un projet de Convention qui soit acceptableet utile pour tous. A quelques réserves près, d’ordre mineur, son pays pourrait, à cestade, se rallier à l’idée de ce projet tel qu’il est présenté. Il relève cependant quel’évolution du débat international sur certaines des questions abordées par laConvention risque de la rendre rapidement obsolète. Il lui paraît dès lors préférable depoursuivre la réflexion dans la perspective de la Conférence ministérielle sur la cultureproposée pour le prochain biennum.

Le délégué du Bénin demande à la CMF d’entériner le projet de la commission ad hocqui répond bien au mandat confié à Hanoi. Il estime que le refuser reviendrait àremettre fondamentalement en cause la solidarité qui doit guider la coopérationfrancophone.

Le délégué de la France note les deux principaux points d’accord suivants :

• la diversité culturelle doit être défendue dans le contexte actuel de mondialisationcroissante ;

• le prochain cycle de négociations de l’OMC comporte, sur son agenda, la questionde la diversité culturelle. Il importe que la Francophonie puisse y parler d’unemême voix.

Il lui paraît cependant difficile, à ce stade, de présager l’évolution du débat au niveaudes autres communautés linguistiques et culturelles et du fait des progrès accélérés desnouvelles technologies de l’information. Il faut donc se demander si la Francophonie

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

46

Page 53: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

ne risque pas, dans ces conditions, de s’enfermer dans un texte qui pourrait êtrerapidement dépassé. Ces considérations conduisent la France à proposer l’approchesuivante :

• affirmer de façon concertée la volonté de défendre la diversité culturelle dans lecycle de négociations de l’OMC,

• suivre l’évolution de la question au regard des débats internationaux en cours,• laisser les Ministres francophones de la Culture se pencher sur la question lors de

leur rencontre prévue durant le prochain biennum.

Le texte du projet de la commission ad hoc pourrait ainsi constituer la base d’un cadrede concertation, dans cette perspective.

Synthèse

Le Président conclut les débats en observant que deux approches se dégagent quant àla nature de la démarche la plus appropriée :

• adopter le projet du texte proposé et le soumettre tel quel aux chefs d’Etat et degouvernement, dans le prolongement de la Déclaration et du Plan d’action deHanoi ;

• poursuivre la réflexion en intégrant les évolutions du débat universel sur ladiversité culturelle dans le cadre du prochain cycle de négociations de l’OMC ;cette réflexion pourrait se prolonger dans le cadre de la prochaine Conférence desMinistres de la Culture de la Francophonie, en vue de préparer un document quireflète l’ensemble des réalités et des enjeux.

Le Président propose que ces deux approches soient soumises aux chefs d’Etat et degouvernement.

10. Date et lieu de la 14e session de la Conférence ministérielle de la Francophonie

A la suite du Sommet de Moncton, la prochaine session de la Conférence ministériellese réunira à Paris pour examiner plus concrètement les projets de programmation desopérateurs et les affectations budgétaires correspondantes.

Pour tenir compte des dates du Sommet Afrique-Caraïbes-Pacifique prévu à Saint-Domingue, celles de la 14e CMF sont avancées aux 19, 20 et 21 novembre 1999.

11. Questions diverses

Le Président demande aux délégués qui souhaitent évoquer des points particuliers autitre des questions diverses de prendre la parole.

Le représentant du Rwanda indique que son pays tient chèrement aux principes del’intégrité territoriale, de l’intangibilité des frontières et de bon voisinage, mais qu’il fautque les autres parties apprennent à les respecter en premier avant de donner les leçons

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

47

Page 54: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

aux autres. Il réitère l’engagement de son pays à mettre tout en œuvre pour que l’accordde cessez-le-feu signé à Lusaka soit appliqué parce qu’il représente effectivement unechance pour la paix non seulement pour la République démocratique du Congo, maisaussi pour toute la région des Grands Lacs.

Le représentant de la République démocratique du Congo réaffirme la volonté de sonpays de poursuivre le processus démocratique engagé et de tout mettre en œuvre pourque les accords de Lusaka représentent une chance réelle de retour à la paix, dans lerespect de l’intégrité territoriale et de l’intangibilité des frontières.

Le représentant du Burkina Faso confirme la candidature de son pays pour accueillir leXe Sommet de la Francophonie en 2003. C’est dans cette perspective que le BurkinaFaso a abrité, en novembre 1994, la 4e session de la Conférence ministérielle de laFrancophonie. Il remercie les pays membres qui ont apporté leur soutien à cettecandidature, principalement la Roumanie qui s’est désistée en faveur du Burkina Faso.

Le représentant du Bénin rappelle que, conformément au souhait de la IIIe Conférenceinternationale sur les démocraties nouvelles et rétablies de voir sa 4e session se tenir enAfrique, est intervenue la décision de l’Assemblée générale des Nations unies de confierl’organisation de cette IVe Conférence internationale au Bénin. Il fait état des réunionspréparatoires et lance à la communauté francophone un appel de solidarité et desoutien, au profit de cette rencontre qui se réunit pour la première fois sur le continentafricain.

Le représentant du Sénégal apporte fortement son appui à la candidature du BurkinaFaso et à l’appel du Bénin.

Le représentant du Mali rappelle qu’à Bucarest, son pays avait déjà exprimé le souhaitd’abriter le symposium international sur le bilan des pratiques de la démocratie, desdroits et des libertés dans l’espace francophone. Il réitère cette invitation.

12. Adoption du rapport de la 13e session de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

Le Président invite le rapporteur à présenter à la conférence la synthèse de son rapport,étant entendu que le rapport, dans son intégralité, sera établi sous sa responsabilité etcommuniqué ultérieurement aux Ministres.

M. Boubacar Karamoko Coulibaly, Ministre de la Promotion de la jeunesse du Mali etPrésident en exercice de la Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports(CONFEJES), présente le rapport de synthèse, en l’absence de M. Modibo Sidibé,Ministre des Affaires étrangères et des Maliens de l’extérieur.

Le rapporteur adresse ses plus vifs remerciements à toutes les délégations pour leurscontributions. Il remercie également le Secrétaire général de l’Organisationinternationale de la Francophonie et tous ses collaborateurs pour “la tâche immenseabattue” au cours des dernières quarante-huit heures. Au nom de toute la famille

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

48

Page 55: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

francophone réunie ici, il remercie sincèrement les gouvernements du Canada et duNouveau-Brunswick, la population acadienne ainsi que toutes les équipes qui ontparticipé à la réussite de l’organisation de cette XIIIe Conférence ministérielle.

Le Président remercie vivement le rapporteur pour sa synthèse à la fois claire etcomplète. Il remercie également le secrétariat pour l’appui sans faille qu’il a apporté àla présidence de la conférence. Il demande aux délégués de faire parvenir leursobservations éventuelles sur le rapport final qui leur sera transmis avant la prochainesession de la CMF.

13. Clôture des travaux de la 13e session de la Conférence ministérielle de laFrancophonie

Le Président clôt les travaux de la conférence, en se réjouissant du travail considérableréalisé pour que le Sommet de Moncton puisse se dérouler dans les meilleuresconditions. Il réitère ses félicitations au Secrétaire général pour l’action qu’il a conduitedepuis deux ans et la qualité de son rapport. Il note, de même, que les conclusions dela 34e session du Conseil permanent de la Francophonie, qu’il a présidée, ont permisd’établir des recommandations pertinentes à l’intention du Sommet, en particulierpour ce qui est des projets de Déclaration et de Plan d’action. Il exprime également sagratitude, au nom de la conférence, à tous ceux qui ont contribué à la réussite del’organisation de la session ministérielle. Il adresse ses sincères remerciements auxMinistres et aux chefs de délégation pour leur présence à Moncton et pour leurparticipation active et précieuse aux travaux. Il félicite enfin toute l’équiped’organisation pour le travail qu’elle a accompli pour préparer le Sommet et lève laséance.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada – Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

49

Page 56: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Deuxième partie

Page 57: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Documents déposés à la conférence

Page 58: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

L a Conférence ministérielle de la Francophonie, réunie pour sa 13e session àMoncton le mardi 31 août 1999, a procédé à un examen attentif des

recommandations formulées par le Conseil permanent de la Francophonie lors de sa34e session tenue le 29 août 1999 à Moncton, sur les demandes formulées à ce jour dansla perspective du 8e Sommet, selon qu'elles concernent:

• de nouvelles demandes,• des modifications de statut,• des invités spéciaux.

A l'issue de ses délibérations à huis clos, la Conférence ministérielle a dégagé lesconsensus suivants :

A- Concernant les nouvelles demandes d'adhésion au titre d'Observateur

1. Elle a relevé l'intérêt certain de nouveaux pays désireux d'obtenir un statutd'Observateur au Sommet. Elle y trouve le témoignage de la crédibilité de laFrancophonie et de son attrait croissant.

Elle s'est donc prononcée favorablement sur les demandes présentéesrespectivement par

– la Lituanie – la Slovenie – la République Tchèque

2. Elle a souscrit à l'avis du Conseil permanent, qui avait rappelé que le caractèreimpératif du délai de six mois, fixe pour le dépôt des candidatures préalablementà la tenue d'un Sommet ne permettait de prendre en compte les demandestardives que dans la perspective du Sommet suivant.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Avis de la Conférence ministérielle de la Francophonie sur les demandes d'adhésion à la Conférence des chefs d’Etat et

de gouvernement des pays ayant le français en partage

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

55

Page 59: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

C'est de ce point de vue que les demandes déposées par la République Slovaqued'une part, ainsi que par le Soudan et par l'Ukraine d'autre part, devront êtreinstruites, si elles sont réitérées, pour le 9e Sommet.

3. Il a été précisé, à la demande de certains intervenants, que deux des pays africainsde langue officielle portugaise (PALOP) auxquels appartiennent également troismembres de la Francophonie (le Cap-Vert, la Guinée-Bissau et São Tomé etPrincipe), c'est-à-dire l'Angola et le Mozambique, n'avaient formulé aucunedemande dans les formes requises.

B- Demandes de modification de statut

Le cas des deux Etats actuellement Observateurs, qui souhaitent accéder au statut demembre associé, c'est-à-dire l'Albanie et l'ancienne République Yougoslave deMacédoine, a été considéré très attentivement dans l'optique de la double approchedégagée par le Conseil permanent de la Francophonie, selon que l'on se réfère au strictrespect des textes, dans un souci de rigueur qui privilégie l'objectifd'approfondissement de la Communauté francophone, au regard des engagementsantérieurs de la Francophonie ainsi que d'une situation satisfaisante de la pratique dufrançais dans le pays concerné. Ou bien que l'on veuille marquer la primauté del'analyse politique, en considération de situations particulièrement exceptionnelles,comme celle des Balkans dans la crise qu'ils traversent actuellement.

Au terme d'un large débat, la Conférence ministérielle s'est accordée sur le constatsuivant :

La prévalence de l'esprit de rigueur veut étayer la crédibilité de l'organisation, quidemeure une exigence unanimement partagée. Mais cette nécessité de respecter lesrègles ne doit pas exclure la prise en compte de réalités politiques qui peuvent conduireà adopter des mesures d'exception, en fonction de l'analyse de situations particulières.

C'est. à ce titre, que les demandes de l'Albanie et de l'ancienne République Yougoslavede Macédoine peuvent apparaître comme recevables.

La Conférence ministérielle a tenu, toutefois, à ce que cet avis soit assorti de troisobservations :

– l'adhésion en qualité de membre associé des deux Etats considérés ne pourraitinduire une modification systématique de leur statut à l'occasion du 9e Sommet;

– la Francophonie devrait consentir, sous l'autorité du Secrétaire général, un effortparticulier pour leur assurer un meilleur ancrage dans la Communautéfrancophone, notamment aux plans culturel et linguistique ;

– dans l’esprit des recommandations formulées tant par le Conseil permanent quepar la Conférence ministérielle de la Francophonie, il est recommandé,

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

56

Page 60: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

conformément aux textes en vigueur, que rapport soit fait régulièrement auxinstances de la Francophonie sur la situation de la langue française dans les Etatsconsidérés.

Telles sont donc les recommandations que la Conférence ministérielle a aujourd'huil'honneur de déposer devant vous, comme le veulent nos règles. Il revient maintenantà votre Conférence de se prononcer définitivement sur ces différentes demandes.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

57

Page 61: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– 1 –

Décision de la 33e session du Conseil permanent de la FrancophonieParis, les 9 et 10 juillet 1999

CPF-33/99/D415 : projet de Convention intergouvernementale sur la culture

Le Conseil prend acte du rapport du Président du groupe ad hoc chargé de lapréparation du projet de Convention intergouvernementale sur la culture. Il décide quel’examen de ce projet sera reporté à la prochaine Conférence ministérielle de laFrancophonie, à Moncton.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Document de travail concernant le projet de Convention intergouvernementale sur la culture

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

59

Page 62: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– 2 –

33e session du Conseil permanent de la Francophonie

Rapport du groupe ad hoc sur la Convention intergouvernementale sur la culture présenté par Maître Christian Valantin, Président

Mesdames et Messieurs les membres du Conseil,

A Hanoi, en 1997, les chefs d’Etat et de gouvernement ont décidé de rehausserl’engagement de la Francophonie en vue de promouvoir l’échange culturel sous

toutes ses formes au sein de notre espace, de faciliter la circulation des créateurs et leurformation, d’assurer les échanges de leurs œuvres et l’accès aux aides et aux institutionsartistiques et culturelles dans tous nos pays. Ils ont donné leur aval au principe d’uneConvention intergouvernementale sur la culture entre les Etats et gouvernements etdemandé à la Conférence ministérielle de la Francophonie d’en approuver le contenudans les meilleurs délais (cf. Déclaration de Hanoi, paragraphe 13, et Plan d’action deHanoi, paragraphe 16).

A Bucarest, en décembre dernier, la Conférence ministérielle de la Francophonie ademandé la reprise des travaux du groupe ad hoc en vue d’élaborer un projet àprésenter à la Conférence ministérielle de Moncton, en septembre prochain.

Mon intervention sera brève. D’abord parce que vous avez pu, voici quelques semaines,avoir connaissance des résultats des travaux du groupe ad hoc et apporter, pourcertains parmi vous, des observations et des propositions de modifications au projetqui vous a été communiqué par le Secrétariat en avril dernier. Je rappelle que le projeta été envoyé également aux Ministres de la Culture et à ceux des Affaires étrangèrespour recueillir leurs avis compétents. Ensuite parce que le groupe ad hoc a estimé saged’écarter les points susceptibles de constituer des obstacles majeurs à l’adhésion decertains Etats ou gouvernements au projet.

En conséquence, je vous ferai part, tout d’abord, du contexte et de l’esprit qui ontprévalu lors des travaux du groupe ad hoc, puis j’évoquerai les conclusions auxquellesle groupe ad hoc est parvenu à l’issue de ses trois réunions tenues le 5 février, le 12 marset enfin le 22 juin derniers. Enfin, je vous ferai part des résultats des consultations desEtats et des gouvernements.

1. Contexte et esprit dans lesquels le groupe a mené ses travaux

Lors de sa première séance, en février dernier, le groupe ad hoc a examiné les différenteshypothèses formulées en septembre 1997 par le groupe ad hoc, à la suite descontributions du comité d’experts présidé par l’Ambassadeur Bernard Dorin.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

60

Page 63: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Je rappelle à cet effet que, compte tenu des difficultés de l’époque, trois hypothèsesavaient été avancées :

• Celle d’une résolution, jugée peu engageante au regard des enjeux et de l’évolutionde la Francophonie, depuis Niamey ;

• Celle d’une déclaration pour laquelle le groupe avait marqué son intérêt, eu égardà son caractère solennel ;

• Enfin, celle d’un projet de Convention considéré comme une véritable avancéenouvelle de la coopération multilatérale francophone dans le domaine de laculture.

Pour répondre aux termes mêmes de la décision de Hanoi, le groupe ad hoc a choisi detravailler dans la perspective de l’hypothèse n° 3, c’est-à-dire celle d’une Convention,afin de proposer à la CMF de Moncton un projet consensuel. Dans cette perspective, legroupe a retenu la méthodologie suivante :

Ø Ecarter toutes notions susceptibles de constituer un blocage, en s’efforçant d’êtrele plus réaliste, le plus concret et le plus pragmatique possible pour que laConvention soit utile et applicable. Aussi, des questions telles que le visa spécialont été écartées.

Ø Consulter le plus largement possible les Etats et gouvernements sur la nouvelleformule de Convention afin de recueillir leurs avis motivés avant le Sommet deMoncton.

Ø Soumettre au CPF de juillet 1999 un projet incluant les différentes propositions desEtats et des gouvernements.

2. Conclusions des travaux du groupe ad hoc

Sur la base de cette méthodologie, et au terme de ses travaux, le groupe a abouti à unprojet de Convention qui a été envoyé par le Secrétaire général, en avril dernier, auxMinistres des Affaires étrangères et aux Ministres de la Culture de nos pays membres,ainsi qu’aux représentants personnels pour recueillir leurs avis et suggestions.

A propos du projet qui a été envoyé aux pays en avril dernier, je ferai les observationssuivantes :

• D’abord sur le préambule : le préambule a été réaménagé pour tenir compte duSommet de Hanoi qui constitue indiscutablement le tournant qui a donnél’impulsion décisive à l’élaboration d’une Convention. C’est ce que traduit leparagraphe 4 de la 2e colonne.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

61

Page 64: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Ensuite, sur l’objet de la Convention, le groupe a estimé nécessaire d’inclure unedisposition nouvelle indiquant que la Convention ne constitue pas, sur lesmatières qu’elle régit, une dérogation aux obligations internationales souscrites,par ailleurs, par les parties.

• Sur les notions de créateur francophone, celles d’agent culturel et de produits etservices culturels, je ferai les commentaires suivants :

Est considéré comme créateur tout auteur, artiste, interprète ou exécutant au sens dela Convention internationale de Rome en 1961 sur la protection des artistes, desinterprètes ou des exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes deradiodiffusion. Cette notion inclut donc les auteurs, artistes, interprètes ou exécutantsqui contribuent par leur action à la création littéraire, musicale, scénique, plastique,audiovisuelle et multimédia.

Tout ressortissant de l’une des parties à la Convention qui crée en langue française, sanségard à sa langue maternelle, est considéré comme créateur francophone.

Le groupe ad hoc a estimé nécessaire d’introduire dans la Convention la notion d’agentculturel, destinée à prendre en compte les personnes qui contribuent, par leur actionet leurs responsabilités, dans le secteur public comme dans le secteur privé, au soutienet à la promotion des créateurs et des produits culturels. Sont concernés par cettenotion, entre autres, les responsables de musées et les responsables de l’administrationculturelle.

Les notions de produits et services culturels désignent les produits et services quirésultent de diverses activités de création littéraire, de logiciels, d’éditions musicales, decréation plastique, de productions multimédias, etc.

Sont considérés comme francophones les produits et services culturels qui recourent àla langue française ou l’une des langues partenaires.

• Enfin, sur le suivi de la Convention : outre le fait que le CPF veille à l’applicationde la Convention, le groupe a estimé utile de préciser que c’est le CPF qui esthabilité à connaître des différends éventuels qui naîtraient entre les parties. A ceteffet, le CPF désigne une commission technique chargée de lui proposer lesmesures appropriées.

3. Contributions des Etats et des gouvernements

Je voudrais à présent vous présenter l’économie des différentes contributions des Etatset des gouvernements.

D’une manière générale, les Etats et gouvernements qui ont bien voulu répondre à laconsultation expriment globalement leur accord avec le projet, tel que reformulé par legroupe ad hoc. Les observations faites par certains Etats visent à l’améliorationrédactionnelle du projet. Le groupe en a tenu compte dans la mesure du possible.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

62

Page 65: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Un pays exprime sa préférence pour l’adoption par les Ministres d’unerecommandation au lieu d’une Convention, tandis qu’un gouvernement penche plutôtpour une déclaration, tout en précisant que les articles 17 et 19 ne sont pas applicablesen l’état actuel de sa réglementation interne. L’article 17 concerne la place notable àaccorder aux programmes francophones sur les chaînes de radiodiffusion et detélévision. L’article 19 porte sur l’aide financière et technique à apporter à la créationfrancophone.

Mais, comme je l’ai souligné, globalement les Etats et les gouvernements ont expriméleur adhésion au projet de Convention. Et je tiens à les remercier de leurs contributions.

En conclusion, je dois dire que le projet qui vous est présenté aujourd’hui, en dépit del’option qui a été faite de lui conserver un caractère très général pour permettre unconsensus large des Etats et des gouvernements, identifie plusieurs axes concrets decoopération à favoriser. Ce sont, entre autres, les échanges d’artistes et de produitsculturels, la circulation des personnes et des œuvres, la création littéraire et laproduction de logiciels, la traduction des œuvres en français et en langues partenaires,la création plastique et la production multimédia, etc.

Pour les Etats et gouvernements qui s’y engageront, il s’agit véritablement là d’uneavancée significative dans un des domaines permanents et traditionnels decoopération de la Francophonie qu’est la culture.

Je vous remercie de votre attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

63

Page 66: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– 3 –

Extrait du rapport de la 33e sessiondu Conseil permanent de la Francophonie

4.1. Convention intergouvernementale sur la culture (33/CPF-S/99/n°s 18 et 18 bis)

Introduisant le sujet, le Secrétaire général rappelle que le Sommet de Hanoi a donnémandat à la Conférence ministérielle de la Francophonie de poursuivre la réflexion envue de parachever l’élaboration d’un projet de Convention intergouvernementale sur laculture. En réponse à cette décision du Sommet, le groupe ad hoc présidé parMaître Christian Valantin, représentant personnel du Président de la République duSénégal, s’est réuni à trois reprises au cours du 1er semestre 1999 : 5 février, 12 mars, 22juin. Au cours des mois d’avril et de mai, le Secrétaire général a consulté par lettre tousles Ministres des Affaires étrangères et ceux de la Culture des Etats et gouvernementsmembres à ce sujet. Les réponses parvenues à l’OIF ont été transmises à Me Valantin.

Prenant à son tour la parole, Me Valantin expose les résultats des travaux du groupe adhoc (cf. rapport de Me Valantin en annexe). Il insiste particulièrement sur le largeconsensus auquel est parvenu le Groupe à l’issue de ses deux premières réunions. Ceconsensus repose sur les éléments essentiels suivants :

• La recherche d’une réponse appropriée à un mandat donné par les chefs d’Etat etde gouvernement ;

• La mise à l’écart de sujets susceptibles de ne pas recueillir l’adhésion du plus grandnombre ;

• L’identification d’axes précis de coopération entre les parties signataires de laConvention ;

• La consultation la plus large des Etats et gouvernements en vue de recueillir leursavis d’experts ;

• La prévision de clauses de sauvegarde donnant la faculté aux parties d’émettre desréserves motivées sur telle ou telle disposition.

En dépit de ces résultats auxquels tous les membres du groupe ad hoc ont contribuélors des réunions de février et mars, Me Valantin signale qu’au cours de la réunion dejuin, prévue pour finaliser le projet de Convention, quelques membres du groupe adhoc ont exprimé des avis concernant le principe même d’une Convention. En appui àcette thèse, ils invoquent les prochaines négociations à l’OMC, ainsi que l’inscription dela diversité culturelle à l’ordre du jour du prochain Sommet. En conséquence, ilssouhaitent qu’à ce stade les positions de la Francophonie ne soient pas figées dans uneConvention.

Plusieurs membres du groupe ad hoc ont exprimé leur profond étonnement sur cetteposition nouvelle qu’ils qualifient de retour en arrière. Ils ont rappelé que le mandat

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

64

Page 67: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

ayant été donné par le Sommet de Hanoi, il appartenait aux instances supérieures dedécider de la poursuite ou non du travail engagé au sein du groupe.

En conclusion, Me Valantin invite le Conseil à prendre position, afin que la CMF deMoncton puisse disposer d’un projet, conformément au mandat qu’il a reçu duSommet de Hanoi.

Dans leurs interventions, plusieurs représentants expriment leur regret sur unecertaine “frilosité”, qu’ils perçoivent chaque fois que la Francophonie a l’occasiond’accomplir un acte majeur. Ils rappellent que la question de la diversité culturelle estau fondement même de la Francophonie et qu’il ne s’agit donc pas d’un thème nouveauappelant un débat nouveau. Après avoir indiqué que le projet de Convention offre desgaranties à tous les membres de formuler des réserves sur tel ou tel point non conformeaux systèmes constitutionnels en vigueur, ils soulignent la nécessité d’assumer, jusqu’àson terme, le mandat reçu du Sommet de Hanoi.

Concluant sur ce point, le Secrétaire général demande que l’examen du projet deConvention soit reporté à la prochaine Conférence ministérielle de la Francophonie, àMoncton (cf. CPF-33/99/D415).

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

65

Page 68: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Projet de Convention intergouvernementale sur la culture

entre les Etats et gouvernements des pays ayant le français en partage

• 1re colonne : projet de septembre 1997• 2e colonne : texte adopté à l’issue des réunions du groupe ad hoc

du 3 février et du 12 mars 1999• 3e colonne : projet résultant de la réunion du groupe ad hoc

du 22 juin 1999

Page 69: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

69

Pré

amb

ule

No

us,

ch

efs

d’E

tat

et d

e go

uve

rnem

ent

des

pay

s ay

ant

le fr

ança

is e

n p

arta

ge,

Ò C

on

sid

éran

t le

le p

rim

ord

ial q

ue

jou

e la

cu

ltu

reco

mm

e fo

nd

emen

t d

es

soci

étés

et

d

ud

ével

op

pem

ent

et s

a p

lace

dan

s l’é

chan

ge e

t la

com

pré

hen

sio

n m

utu

elle

en

tre

les

peu

ple

s et

les

ind

ivid

us

;

Ò R

app

elan

t le

s p

rin

cip

es

con

ten

us

dan

s la

Co

nve

nti

on

et

la C

har

te d

e N

iam

ey (

1970

) cr

éan

tl’

AC

CT

(A

gen

ce d

e la

Fra

nco

ph

on

ie),

un

iqu

eO

rgan

isat

ion

in

terg

ou

vern

emen

tale

d

e la

Fra

nco

ph

on

ie,

char

gée

de

pro

mo

uvo

ir

et

de

dif

fuse

r le

s cu

ltu

res

de

ses

mem

bre

s et

d’i

nte

nsi

fier

le

ur

coo

pér

atio

n

cult

ure

lle

ette

chn

iqu

e ;

Ò R

app

elan

t la

Co

nfé

ren

ce d

es c

hef

s d

’Eta

t et

de

gou

vern

emen

t d

e C

oto

no

u

(199

5)

qu

i,

par

l’ad

op

tio

n d

e la

pro

gram

mat

ion

po

ur

le b

ien

nu

m19

96-1

997,

a d

on

man

dat

à l

’Age

nce

de

laF

ran

cop

ho

nie

(A

CC

T)

de

réu

nir

d

es

exp

erts

char

gés

d’é

lab

ore

r u

n

pro

jet

de

Co

nve

nti

on

inte

rgo

uve

rnem

enta

le s

ur

la c

ult

ure

;

Ò C

on

sid

éran

t q

ue

la F

ran

cop

ho

nie

a n

ota

mm

ent

po

ur

ob

ject

if l

’in

ten

sifi

cati

on

du

dia

logu

e d

escu

ltu

r es

et d

es c

ivili

sati

on

s ;

Ò C

on

sid

éran

t q

ue

le p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

de

l’es

pac

e cu

ltu

rel

fran

cop

ho

ne

sup

po

se

leu

rat

tach

emen

t au

pri

nci

pe

de

la li

ber

té d

e cr

éati

on

et d

’exp

ress

ion

cu

ltu

relle

s ;

Pré

amb

ule

No

us,

ch

efs

d’E

tat

et d

e go

uve

rnem

ent

des

pay

say

ant

le fr

ança

is e

n p

arta

ge,

Ò C

on

sid

éran

t le

le

pri

mo

rdia

l q

ue

jou

e la

cult

ure

co

mm

e fo

nd

emen

t d

es s

oci

étés

et

du

dév

elo

pp

emen

t et

sa

pla

ce d

ans

l’éch

ange

et

laco

mp

réh

ensi

on

mu

tuel

le e

ntr

e le

s p

eup

les

et le

sin

div

idu

s ;

Ò R

app

elan

t le

s p

rin

cip

es

con

ten

us

dan

s la

Co

nve

nti

on

et l

a C

har

te d

e N

iam

ey (1

970)

cré

ant

l’AC

CT

(A

gen

ce d

e la

Fra

nco

ph

on

ie),

un

iqu

eO

rgan

isat

ion

in

terg

ou

vern

emen

tale

d

e la

Fran

cop

ho

nie

, ch

argé

e d

e p

rom

ou

voir

et

de

dif

fuse

r le

s cu

ltu

res

de

ses

mem

bre

s et

d’i

nte

nsi

fier

le

ur

coo

pér

atio

n

cult

ure

lle

ette

chn

iqu

e ;

Ò R

app

elan

t la

Co

nfé

ren

ce d

es c

hef

s d’

Eta

t et

de

gou

vern

emen

t d

e H

an

oi

(199

7)

qu

i,p

ar

l’ad

opti

on d

’un

e D

écla

rati

on e

t d’u

n P

lan

d’a

ctio

np

our

le b

ien

nu

m 1

998-

1999

,a d

onn

é so

n a

val a

up

rin

cip

e d’

un

e C

onve

nti

on in

terg

ouve

rnem

enta

lesu

r la

cu

ltu

re e

ntr

e le

s E

tats

et

gou

vern

emen

ts d

ela

Fra

nco

ph

onie

et d

onn

é m

and

at à

la C

onfé

ren

cem

inis

téri

elle

de

la F

ran

cop

hon

ie (

CM

F)

d’e

nap

pro

uve

r le

s co

nte

nu

s d

ans

les

mei

lleu

rs d

élai

s ;

Ò C

on

sid

éran

t q

ue

la F

ran

cop

ho

nie

a n

ota

mm

ent

po

ur

ob

ject

if l

’inte

nsi

fica

tio

n d

u d

ialo

gue

des

cult

ure

s et

des

civ

ilisa

tio

ns

;

Ò C

on

sid

éran

t q

ue

le p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

de

l’es

pac

e cu

ltu

rel

fran

cop

ho

ne

sup

po

se

leu

rat

tach

emen

t au

pri

nci

pe

de

la li

ber

té d

e cr

éati

on

et d

’exp

ress

ion

cu

ltu

relle

s ;

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

Pré

amb

ule

(san

s ch

ange

men

t)

No

us,

ch

efs

d’E

tat

et d

e go

uve

rnem

ent

des

pay

s ay

ant

le fr

ança

is e

n p

arta

ge,

Ò C

on

sid

éran

t le

rôle

pri

mo

rdia

l qu

e jo

ue

la c

ult

ure

com

me

fon

dem

ent

des

so

ciét

és

et

du

dév

elo

pp

emen

t et

sa

pla

ce d

ans

l’éch

ange

et

laco

mp

réh

ensi

on

mu

tuel

le e

ntr

e le

s p

eup

les

et le

sin

div

idu

s ;

(San

s ch

ange

men

t)Ò

Rap

pel

ant

les

pri

nci

pes

co

nte

nu

s d

ans

laC

on

ven

tio

n e

t la

Ch

arte

de

Nia

mey

(19

70)

créa

nt

l’A

CC

T (

Age

nce

de

la F

ran

cop

ho

nie

), u

niq

ue

Org

anis

atio

n

inte

rgo

uve

rnem

enta

le

de

laF

ran

cop

ho

nie

, ch

argé

e d

e p

rom

ou

voir

et

de

dif

fuse

r le

s cu

ltu

res

de

ses

mem

bre

s et

d’i

nte

nsi

fier

le

ur

coo

pér

atio

n

cult

ure

lle

ette

chn

iqu

e ;

(san

s ch

ange

men

t)Ò

Rap

pel

ant

la C

on

fére

nce

des

ch

efs

d’E

tat

et d

ego

uve

rnem

ent

de

Ha

noi

(1

997)

q

ui,

pa

rl’a

dop

tion

d’u

ne

Déc

lara

tion

et d

’un

Pla

n d

’act

ion

pou

r le

bie

nn

um

199

8-19

99,a

don

son

ava

l au

pri

nci

pe

d’u

ne

Con

ven

tion

in

terg

ouve

rnem

enta

lesu

r la

cu

ltu

re e

ntr

e le

s E

tats

et

gou

vern

emen

ts d

ela

Fra

nco

ph

onie

et d

onn

é m

and

at à

la C

onfé

ren

cem

inis

téri

elle

d

e la

F

ran

cop

hon

ie

(CM

F)

d’e

nap

pro

uve

r le

s co

nte

nu

s d

ans

les

mei

lleu

rs d

élai

s ;

(san

s ch

ange

men

t)Ò

Co

nsi

dér

ant

qu

e la

Fra

nco

ph

on

ie a

, n

ota

mm

ent

po

ur

ob

ject

if l

’inte

nsi

fica

tio

n d

u d

ialo

gue

des

cult

ure

s et

des

civ

ilisa

tio

ns

;

Ò C

on

sid

éran

t q

ue

le p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

de

l’es

pac

e cu

ltu

rel

fran

cop

ho

ne

sup

po

sel’a

ttac

hem

ent

des

Par

ties

au

pri

nci

pe

de

lalib

erté

de

créa

tio

n e

t d

’exp

ress

ion

cu

ltu

relle

s ;

Page 70: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

70

Ò C

on

vain

cus

qu

e ce

p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

imp

liqu

e, d

ans

le r

esp

ect

des

Co

nve

nti

on

s et

acco

rds

inte

rnat

ion

aux

rela

tifs

à l

a lib

éral

isat

ion

des

éch

ange

s, l

a lib

re c

ircu

lati

on

des

cré

ateu

rsai

nsi

qu

e d

es p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

;

Som

mes

co

nve

nu

s d

’ad

op

ter

les

dis

po

siti

on

ssu

ivan

tes

:

I.O

bje

t d

e la

Co

nve

nti

on

Art

icle

1 :

La p

rése

nte

Co

nve

nti

on

a p

ou

r o

bje

t d

ep

rom

ou

voir

la

créa

tio

n e

t d

e fa

cilit

er l

a ci

rcu

lati

on

des

cré

ateu

rs, d

es p

rod

uit

s et

des

ser

vice

s cu

ltu

rels

au

sein

d’u

n e

spac

e fr

anco

ph

on

e co

nfo

rmém

ent

aux

pri

nci

pes

déf

inis

dan

s la

Ch

arte

de

la F

ran

cop

ho

nie

(Mar

rake

ch, 1

996)

.

II.

Des

cré

ateu

rs

Art

icle

2 :

Par

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

:

a) o

n

ente

nd

p

ar

créa

teu

r to

ut

aute

ur,

ar

tist

e,in

terp

rète

ou

exé

cuta

nt

dan

s le

s d

om

ain

es d

e la

créa

tio

n

litt

érai

re,

mu

sica

le,

pla

stiq

ue

etau

dio

visu

elle

;

b)

son

t co

nsi

dér

és c

om

me

arti

stes

in

terp

rète

s o

uex

écu

tan

ts

les

acte

urs

, ch

ante

urs

, m

usi

cien

s,d

anse

urs

et

autr

es p

erso

nn

es q

ui

rep

rése

nte

nt

ou

exéc

ute

nt

de

tou

te

autr

e m

aniè

re

des

œ

uvr

eslit

téra

ires

ou

art

isti

qu

es ;

Ò C

on

vain

cus

qu

e ce

p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

imp

liqu

e, d

ans

le r

esp

ect

des

Co

nve

nti

on

s et

acco

rds

inte

rnat

ion

aux

rela

tifs

à la

lib

éral

isat

ion

des

éch

ange

s, l

a lib

re c

ircu

lati

on

des

cré

ateu

rsai

nsi

qu

e d

es p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

;

Som

mes

co

nve

nu

s d

’ad

op

ter

les

dis

po

siti

on

ssu

ivan

tes

:

I.O

bje

t d

e la

Co

nve

nti

on

Art

icle

1 :

La p

rése

nte

Co

nve

nti

on

a p

ou

r o

bje

t d

ere

nfo

rcer

la

coop

érat

ion

cu

ltu

rell

e,d

e p

rom

ou

voir

lacr

éati

on

et

de

faci

liter

les

éch

ange

s d

es c

réat

eurs

,d

es p

rod

uit

s et

des

ser

vice

s cu

ltu

rels

au

sei

n d

el’e

spac

e fr

anco

ph

on

e, c

on

form

émen

t au

x p

rin

cip

esd

éfin

is d

ans

la C

har

te d

e la

Fra

nco

ph

on

ie.

Art

icle

2 :

La

pré

sen

te C

onve

nti

on n

e co

nst

itu

e p

as,

sur

les

mat

ière

s qu

’ell

e ré

git,

un

e d

érog

atio

n a

ux

obli

gati

ons

inte

rnat

ion

ales

sou

scri

tes,

par

ail

leu

rs,

par

les

Par

ties

.

II.

Des

cré

ateu

rs e

t ag

ents

cu

ltu

rels

Art

icle

3 :

Par

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

:

a) o

n

ente

nd

p

ar

créa

teu

r to

ut

aute

ur,

ar

tist

e,in

terp

rète

o

u

exéc

uta

nt

reco

nn

u

com

me

con

trib

uan

t à

la c

réat

ion

lit

téra

ire,

mu

sica

le,

scén

iqu

e,p

last

iqu

e, a

ud

iovi

suel

le e

t m

ult

iméd

ia ;

b)

son

t co

nsi

dér

és c

om

me

arti

stes

in

terp

rète

s o

uex

écu

tan

ts

les

acte

urs

, ch

ante

urs

, m

usi

cien

s,d

anse

urs

et

autr

es p

erso

nn

es q

ui r

epré

sen

ten

t o

uex

écu

ten

t d

e to

ute

au

tre

man

ière

des

œu

vres

litté

rair

es o

u a

rtis

tiq

ues

;

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

Ò C

on

vain

cus

qu

e ce

p

lein

ép

ano

uis

sem

ent

imp

liqu

e, d

ans

le r

esp

ect

des

Co

nve

nti

on

s et

acco

rds

inte

rnat

ion

aux

rela

tifs

à la

lib

éral

isat

ion

des

éch

ange

s, l

a lib

re c

ircu

lati

on

des

cré

ateu

rsai

nsi

qu

e d

es p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

;

Som

mes

co

nve

nu

s d

’ad

op

ter

les

dis

po

siti

on

ssu

ivan

tes

:

I.O

bje

t d

e la

Co

nve

nti

on

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n a

po

ur

ob

jet

de

ren

forc

er l

a co

opér

atio

n c

ult

ure

lle,

de

pro

mo

uvo

ir l

acr

éati

on

et

de

faci

liter

les

éch

ange

s d

es c

réat

eurs

, des

pro

du

its

et d

es s

ervi

ces

cult

ure

ls a

u s

ein

de

l’esp

ace

fran

cop

ho

ne,

co

nfo

rmém

ent

aux

pri

nci

pes

déf

inis

dan

s la

Ch

arte

de

la F

ran

cop

ho

nie

.

Art

icle

2 :

La

pré

sen

te C

onve

nti

on n

e co

nst

itu

e p

as,s

ur

les

ma

tièr

es

qu

’ell

e ré

git,

un

e d

érog

ati

on

au

xob

liga

tion

s in

tern

atio

nal

es s

ousc

rite

s,p

ar a

ille

urs

,par

les

Pa

rtie

s [a

insi

q

u’a

ux

con

trai

nte

s n

atio

nal

esau

xqu

elle

s el

les

son

t so

um

ises

].

II.

Des

cré

ateu

rs e

t ag

ents

cu

ltu

rels

Art

icle

3 :

Au

x fi

ns

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

:(s

ans

chan

gem

ent)

a) o

n

ente

nd

p

ar

créa

teu

r to

ut

aute

ur,

ar

tist

e,in

terp

rète

o

u

exéc

uta

nt

reco

nn

u

com

me

con

trib

uan

t à

la

créa

tio

n

litt

érai

re,

mu

sica

le,

scén

iqu

e,p

last

iqu

e, a

ud

iovi

suel

le e

t m

ult

iméd

ia ;

b)

son

t co

nsi

dér

és c

om

me

arti

stes

in

terp

rète

s o

uex

écu

tan

ts

les

acte

urs

, ch

ante

urs

, m

usi

cien

s,d

anse

urs

et

autr

es p

erso

nn

es q

ui

rep

rése

nte

nt

ou

exéc

ute

nt

de

tou

te a

utr

e m

aniè

re d

es œ

uvr

eslit

téra

ires

ou

art

isti

qu

es ;

Page 71: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

71

c) le

s Pa

rtie

s d

écid

ent

de

con

stit

uer

, en

rel

atio

n a

vec

les

asso

ciat

ion

s o

u

org

anis

mes

p

rofe

ssio

nn

els

nat

ion

aux

de

dro

its

d’a

ute

urs

, un

e b

ase

de

do

nn

ées

com

mu

ne

des

cré

ateu

rs a

yan

t le

s q

ual

ités

req

uis

esp

ar l

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

afi

n d

e fa

cili

ter

les

pro

céd

ure

s p

révu

es à

l’ar

ticl

e 4.

Art

icle

3 :

Po

ur

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, est

co

nsi

dér

éco

mm

e cr

éate

ur

fran

cop

ho

ne,

to

ut

créa

teu

r d

ep

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

fra

nco

ph

on

es t

els

qu

ed

éfin

is a

ux

arti

cles

10

et 1

1.

Art

icle

4

:D

ans

le

resp

ect

de

leu

rs

acco

rds

inte

rnat

ion

aux,

les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

met

tre

enp

lace

des

pro

céd

ure

s vi

san

t à

accé

lére

r et

à f

acili

ter

l’ob

ten

tio

n d

e vi

sas

par

les

cré

ateu

rs f

ran

cop

ho

nes

déf

inis

par

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Art

icle

5 :

Les

Part

ies

con

vien

nen

t d

e fa

cilit

er l

’acc

èsd

es

créa

teu

rs

fran

cop

ho

nes

à

leu

rs

inst

itu

tio

ns

cult

ure

lles

et à

leu

rs é

tab

liss

emen

ts d

e fo

rmat

ion

arti

stiq

ue

resp

ecti

fs.

Art

icle

6 :

Les

Part

ies

favo

rise

ron

t la

créa

tio

n s

ur

leu

rste

rrit

oir

es

resp

ecti

fs

de

cen

tres

d

’acc

uei

l et

d

eré

sid

ence

ou

vert

s au

x cr

éate

urs

fran

cop

ho

nes

au

sen

sd

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n.

c) le

s Pa

rtie

s d

écid

ent

de

con

stit

uer

, en

rel

atio

n a

vec

les

asso

ciat

ion

s o

u o

rgan

ism

es p

rofe

ssio

nn

els

nat

ion

aux

de

dro

its

d’a

ute

urs

, u

ne

bas

e d

ed

on

née

s co

mm

un

e d

es c

réat

eurs

ayan

t le

s q

ual

ités

req

uis

es p

ar la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n.

Art

icle

4 :

Po

ur

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

est

co

nsi

dér

éco

mm

e cr

éate

ur

fran

cop

ho

ne

tou

t cr

éate

ur

de

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls f

ran

cop

ho

nes

tel

s q

ue

déf

inis

au

x ar

ticl

es 1

2 et

13.

Art

icle

5 :

On

en

ten

d p

ar a

gen

t cu

ltu

rel t

oute

per

son

ne

qui

con

trib

ue,

par

son

act

ion

et

ses

resp

onsa

bili

tés

dan

s le

sec

teu

r p

ubl

ic c

omm

e d

ans

le s

ecte

ur

pri

vé,a

uso

uti

en e

t à la

pro

mot

ion

des

cré

ateu

rs,d

es p

rod

uit

s et

du

pat

rim

oin

e cu

ltu

rels

,œu

vran

t n

otam

men

t d

ans

leca

dre

d

es

éch

an

ges,

des

p

rod

uit

s et

d

es

serv

ices

cult

ure

ls.

Art

icle

6 :

Dan

s le

res

pec

t d

e le

urs

en

gage

men

tsin

tern

atio

nau

x, l

es P

arti

es s

’en

gage

nt

à fa

cilit

er l

aci

rcu

lati

on

d

es

créa

teu

rs

et

agen

ts

cult

ure

lsfr

anco

ph

on

es

tels

q

ue

déf

inis

p

ar

la

pré

sen

teC

on

ven

tio

n.

Art

icle

7 :

Les

Part

ies

con

vien

nen

t d

e fa

cilit

er l’

accè

sd

es c

réat

eurs

et

agen

ts c

ult

ure

ls f

ran

cop

hon

es à

leu

rsin

stit

uti

on

s cu

ltu

relle

s et

à l

eurs

éta

blis

sem

ents

de

form

atio

n a

rtis

tiq

ue

resp

ecti

fs.

Art

icle

8 :

Les

Part

ies

favo

rise

ron

t l’a

ccu

eil

sur

leu

rste

rrit

oire

s re

spec

tifs

des

cré

ateu

rs e

t ag

ents

cu

ltu

rels

fran

cop

hon

es a

u s

ens

de

la p

rése

nte

Con

ven

tion

.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

c) le

s Pa

rtie

s d

écid

ent

de

con

stit

uer

, en

rel

atio

n a

vec

les

asso

ciat

ion

s o

u

org

anis

mes

p

rofe

ssio

nn

els

nat

ion

aux

de

dro

its

d’a

ute

urs

, un

e b

ase

de

do

nn

ées

com

mu

ne

des

cré

ateu

rs a

yan

t le

s q

ual

ités

req

uis

esp

ar la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n.

Art

icle

4 :

Au

x fi

ns

de

la

pré

sen

te

Co

nve

nti

on

,l’

exp

ress

ion

cr

éate

ur

fran

cop

ho

ne

dés

ign

e to

ut

cito

yen

res

sort

issa

nt

de

l’un

e d

es P

arti

es q

ui y

exe

rce

un

e ac

tivi

té d

e cr

éate

ur

en l

angu

e fr

ança

ise,

san

ség

ard

à s

a la

ngu

e m

ater

nel

le. (

no

uve

au)

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 5

:O

n e

nte

nd

par

age

nt c

ult

ure

l tou

te p

erso

nn

equ

i co

ntr

ibu

e,p

ar s

on a

ctio

n e

t se

s re

spon

sabi

lité

sd

ans

le s

ecte

ur

pu

blic

com

me

dan

s le

sec

teu

r p

rivé

,au

sou

tien

et

à la

pro

mot

ion

des

cré

ateu

rs,d

es p

rod

uit

s et

du

pat

rim

oin

e cu

ltu

rels

,œu

vran

t n

otam

men

t d

ans

leca

dre

d

es

éch

an

ges,

des

p

rod

uit

s et

d

es

serv

ices

cult

ure

ls.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 6

:D

ans

le r

esp

ect

de

leu

rs e

nga

gem

ents

inte

rnat

ion

aux,

les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

faci

liter

la

circ

ula

tio

n

des

cr

éate

urs

et

ag

ents

cu

ltu

rels

fran

cop

ho

nes

te

ls

qu

e d

éfin

is

par

la

p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 7

:Le

s Pa

rtie

s co

nvi

enn

ent

de

faci

liter

l’ac

cès

des

cré

ateu

rs e

t ag

ents

cu

ltu

rels

fra

nco

ph

ones

à le

urs

inst

itu

tio

ns

cult

ure

lles

et à

leu

rs é

tab

lisse

men

ts d

efo

rmat

ion

art

isti

qu

e re

spec

tifs

.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 8

:Le

s Pa

rtie

s fa

vori

sero

nt

l’acc

uei

l su

r le

urs

terr

itoi

res

resp

ecti

fs d

es c

réat

eurs

et

agen

ts c

ult

ure

lsfr

anco

ph

ones

au

sen

s d

e la

pré

sen

te C

onve

nti

on.

Page 72: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

72

Art

icle

7 :

Les

Part

ies

app

ort

ero

nt

leu

r ap

pu

i à

lacr

éati

on

et

au d

ével

op

pem

ent

de

rése

aux

cult

ure

lsre

gro

up

ant

les

créa

teu

rs fr

anco

ph

on

es.

Art

icle

8 :

Les

P

arti

es

s’en

gage

nt

à fa

vori

ser

lap

rom

oti

on

d

es

créa

teu

rs

fr

anco

ph

on

es

end

ével

op

pan

t d

es

acti

on

s d

e fo

rmat

ion

et

d

esp

rogr

amm

es d

’éch

ange

ain

si q

u’e

n p

rati

qu

ant

un

ep

olit

iqu

e d

’att

rib

uti

on

de

bo

urs

es d

e sé

jou

r à

leu

rp

rofi

t.

Art

icle

9 :

Les

P

arti

es

s’en

gage

nt

à m

ieu

x fa

ire

con

naî

tre

les

créa

teu

rs

fran

cop

ho

nes

su

r le

urs

terr

ito

ires

res

pec

tifs

.

III.

Des

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls

Art

icle

10

: Po

ur

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, l’e

xpre

ssio

np

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

dés

ign

e n

ota

mm

ent

les

pro

du

its

et l

es s

ervi

ces

qu

i ré

sult

ent

de

l’un

e o

ul’a

utr

e d

es a

ctiv

ités

su

ivan

tes

:

a) la

pu

blic

atio

n d

e liv

res,

de

revu

es,

de

pér

iod

iqu

eso

u d

e jo

urn

aux

;

b)

la p

rod

uct

ion

de

logi

ciel

s, d

e fi

lms,

d’e

nre

gist

re-

men

ts s

on

ore

s et

vid

éogr

aph

iqu

es ;

c) l’

édit

ion

de

com

po

siti

on

s m

usi

cale

s so

us

tou

tes

ses

form

es ;

d)

la

tran

smis

sio

n

et

la

dif

fusi

on

p

ar

émet

teu

rte

rres

tre,

par

câb

le o

u p

ar s

atel

lite

de

serv

ices

de

télé

visi

on

et

de

rad

iod

iffu

sio

n d

esti

nés

à ê

tre

reçu

sp

ar le

pu

blic

en

gén

éral

;

Art

icle

9 :

Les

Part

ies

app

ort

ero

nt

leu

r ap

pu

i à

lacr

éati

on

et

au d

ével

op

pem

ent

de

rése

aux

cult

ure

lsre

gro

up

ant

les

créa

teu

rs fr

anco

ph

ones

.

Art

icle

10

:L

es P

arti

es s

’en

gage

nt

à fa

vori

ser

lap

rom

oti

on

d

es

créa

teu

rs

fra

nco

ph

ones

en

dév

elo

pp

ant

des

ac

tio

ns

de

form

atio

n

et

des

pro

gram

mes

d’é

chan

ge a

insi

qu

’en

pra

tiq

uan

t u

ne

po

litiq

ue

d’a

ttri

bu

tio

n d

e b

ou

rses

de

séjo

ur

à le

ur

pro

fit.

Art

icle

11

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

mie

ux

fair

eco

nn

aîtr

e le

s cr

éate

urs

fr

an

cop

hon

essu

r le

urs

terr

ito

ires

res

pec

tifs

.

III.

Des

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls

Art

icle

12

: Po

ur

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, l’e

xpre

ssio

np

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

dés

ign

e n

ota

mm

ent

les

pro

du

its

et l

es s

ervi

ces

qu

i ré

sult

ent

de

l’un

e o

ul’a

utr

e d

es a

ctiv

ités

su

ivan

tes

:

a) la

cré

atio

n l

itté

rair

e et

la

pu

blic

atio

n d

e liv

res,

de

revu

es, d

e p

ério

diq

ues

ou

de

jou

rnau

x ;

b)

la c

réat

ion

et l

a p

rod

uct

ion

de

logi

ciel

s, d

e fi

lms,

d’e

nre

gist

rem

ents

so

no

res

vid

éogr

aph

iqu

es e

tél

ectr

on

iqu

es ;

c)la

cré

atio

net

l’éd

itio

n d

e co

mp

osi

tio

ns

mu

sica

les

sou

s to

ute

s se

s fo

rmes

;

d)

la

tran

smis

sio

n

et

la

dif

fusi

on

p

ar

émet

teu

rte

rres

tre,

par

câb

le o

u p

ar s

atel

lite,

de

serv

ices

de

télé

visi

on

et d

e ra

dio

dif

fusi

on

des

tin

és à

êtr

e re

çus

par

le p

ub

lic e

n g

énér

al ;

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

Art

icle

9 :

Les

Part

ies

app

ort

ero

nt

leu

r ap

pu

i à

lacr

éati

on

et

au d

ével

op

pem

ent

de

rése

aux

cult

ure

lsre

gro

up

ant

les

créa

teu

rset

le

s ag

ents

cu

ltu

rels

fran

cop

hon

es.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

0 :

Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

favo

rise

r la

pro

mo

tio

n

des

cr

éate

urs

fr

an

cop

hon

esen

dév

elo

pp

ant

des

ac

tio

ns

de

form

atio

n

et

des

pro

gram

mes

d’é

chan

ge a

insi

qu

’en

pra

tiq

uan

t u

ne

po

litiq

ue

d’a

ttri

bu

tio

n d

e b

ou

rses

de

séjo

ur

à le

ur

pro

fit.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

1 :

Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

mie

ux

fair

eco

nn

aîtr

e le

s cr

éate

urs

fr

an

cop

hon

es

sur

leu

rste

rrit

oir

es r

esp

ecti

fs.

III.

Des

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls

Art

icle

12

:A

ux

fin

s d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n,

l’exp

ress

ion

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls

dés

ign

en

ota

mm

ent

les

pro

du

its

et l

es s

ervi

ces

qu

i ré

sult

ent

de

l’un

e o

u l’

autr

e d

es a

ctiv

ités

su

ivan

tes

:

a) la

cré

atio

n l

itté

rair

e et

la

pu

blic

atio

n d

e liv

res,

de

revu

es, d

e p

ério

diq

ues

ou

de

jou

rnau

x ;

b)

la c

réat

ion

et

la p

rod

uct

ion

de

logi

ciel

s, d

e fi

lms,

d’e

nre

gist

rem

ents

so

no

res

vid

éogr

aph

iqu

es

etél

ectr

on

iqu

es ;

c) la

cré

atio

net

l’é

dit

ion

de

com

po

siti

on

s m

usi

cale

sso

us

tou

tes

ses

form

es ;

d)

la

tran

smis

sio

n

et

la

dif

fusi

on

p

ar

émet

teu

rte

rres

tre,

p

ar

câb

le

ou

p

ar

sate

llit

e,

des

pro

gram

mes

de

télé

visi

on

et

de

rad

iod

iffu

sio

nd

esti

nés

à ê

tre

reçu

s p

ar le

pu

blic

en

gén

éral

;

Page 73: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

73

e) la

tra

du

ctio

n e

n l

angu

e fr

ança

ise

ou

en

lan

gues

par

ten

aire

s ;

f) la

cr

éati

on

p

last

iqu

e te

lle

qu

e la

p

ein

ture

, la

scu

lptu

re e

t la

gra

vure

;

g) la

cré

atio

n, l

’exé

cuti

on

et

l’ad

apta

tio

n d

es a

rts

de

lasc

ène

tels

qu

e le

th

éâtr

e, l

a m

usi

qu

e, l

’op

éra

et l

ad

anse

;

h)

la p

rod

uct

ion

“m

ult

iméd

ia”

et s

a d

iffu

sio

n s

ur

les

rése

aux

de

télé

com

mu

nic

atio

ns.

Art

icle

11

:

Les

p

rod

uit

s et

se

rvic

es

cult

ure

lsfr

anco

ph

on

es a

u s

ens

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

so

nt,

po

ur

les

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls q

ui

reco

ure

nt

àl’

usa

ge

de

la

lan

gue,

ce

ux

do

nt

la

lan

gue

est

esse

nti

elle

men

t le

fra

nça

is o

u l

’un

e d

es l

angu

esp

arte

nai

res.

Po

ur

les

pro

du

its

ou

ser

vice

s q

ui

ne

reco

ure

nt

pas

à l

’usa

ge d

e la

lan

gue,

les

pro

du

its

ou

serv

ices

cu

ltu

rels

fra

nco

ph

on

es s

on

t ce

ux

créé

s o

uo

ffer

ts p

ar d

es c

réat

eurs

fra

nco

ph

on

es d

e l’u

ne

des

Par

ties

. So

nt

dés

ign

ées

par

l’e

xpre

ssio

n “

lan

gues

par

ten

aire

s” n

ota

mm

ent

les

lan

gues

nat

ion

ales

et

loca

les

des

pay

s m

emb

res

de

la F

ran

cop

ho

nie

, n

ed

isp

osa

nt

pas

d

’ass

ises

n

i d

e m

oyen

s d

ed

ével

op

pem

ent

imp

ort

ants

.

Art

icle

12

:Sa

ns

pré

jud

ice

des

dis

po

siti

on

s p

révu

esp

ar l

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

en

vu

e d

e fa

vori

ser

laci

rcu

lati

on

d

es

pro

du

its

cult

ure

ls,

les

Par

ties

s’en

gage

nt

à p

ren

dre

to

ute

s le

s m

esu

res

en v

ue

d’a

ssu

rer

la

pro

tect

ion

et

la

m

ise

en

vale

ur

du

pat

rim

oin

e cu

ltu

rel,

y co

mp

ris

sub

aqu

atiq

ue.

Elle

ss’

enga

gen

t, le

cas

éch

éan

t, à

inte

rdir

e et

à e

mp

êch

er le

tran

sfer

t d

e p

rop

riét

é, l

’imp

ort

atio

n e

t l’e

xpo

rtat

ion

illi

cite

s d

e b

ien

s cu

ltu

rels

, co

nfo

rmém

ent

aux

Co

nve

nti

on

s en

vig

ueu

r.

e) la

tra

du

ctio

n e

n l

angu

e fr

ança

ise

ou

en

lan

gues

par

ten

aire

s ;

f) la

cr

éati

on

p

last

iqu

e te

lle

qu

e la

p

ein

ture

, la

scu

lptu

re e

t la

gra

vure

;

g) la

cré

atio

n, l

’exé

cuti

on

et l

’ad

apta

tio

n d

es a

rts

de

lasc

ène

tels

qu

e le

th

éâtr

e, l

a m

usi

qu

e, l

’op

éra

et l

ad

anse

;

h)

la p

rod

uct

ion

“m

ult

iméd

ia”

et s

a d

iffu

sio

n s

ur

les

rése

aux

de

télé

com

mu

nic

atio

ns.

Art

icle

13

:

Les

p

rod

uit

s et

se

rvic

es

cult

ure

lsfr

anco

ph

ones

au s

ens

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

so

nt,

po

ur

les

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls q

ui r

eco

ure

nt

àl’

usa

ge

de

la

lan

gue,

ce

ux

do

nt

la

lan

gue

est

esse

nti

elle

men

t le

fra

nça

is o

u l

’un

e d

es l

angu

esp

arte

nai

res.

Po

ur

les

pro

du

its

ou

ser

vice

s q

ui

ne

reco

ure

nt

pas

à l

’usa

ge d

e la

lan

gue,

les

pro

du

its

ouse

rvic

es c

ult

ure

ls f

ran

cop

hon

es s

on

t ce

ux

créé

s o

uo

ffer

ts p

ar d

es c

réat

eurs

de

l’un

e d

es P

arti

es.

Son

td

ésig

née

s p

ar l

’exp

ress

ion

“la

ngu

es p

arte

nai

res”

no

tam

men

t le

s la

ngu

es n

atio

nal

es e

t lo

cale

s d

es p

ays

mem

bre

s d

e la

Fra

nco

ph

on

ie,

ne

dis

po

san

t p

asd

’ass

ises

n

i d

e m

oyen

s d

e d

ével

op

pem

ent

imp

ort

ants

.

Art

icle

14

:Sa

ns

pré

jud

ice

des

dis

po

siti

on

s p

révu

esp

ar l

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

en

vu

e d

e fa

vori

ser

laci

rcu

lati

on

d

es

pro

du

its

cult

ure

ls,

les

Par

ties

s’en

gage

nt

à p

ren

dre

to

ute

s le

s m

esu

res

en v

ue

d’a

ssu

rer

la p

rote

ctio

n e

t la

mis

e en

val

eur

du

pat

rim

oin

e cu

ltu

rel,

y co

mp

ris

sub

aqu

atiq

ue.

Elle

ss’

enga

gen

t, l

e ca

s éc

héa

nt,

à i

nte

rdir

e et

à e

mp

êch

erle

tr

ansf

ert

de

pro

pri

été,

l’

imp

ort

atio

n

etl’

exp

ort

atio

n

illi

cite

s d

e b

ien

s cu

ltu

rels

,co

nfo

rmém

ent

aux

Co

nve

nti

on

s en

vig

ueu

r.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

e) la

tra

du

ctio

n e

n l

angu

e fr

ança

ise

ou

en

lan

gues

par

ten

aire

s ;

f) la

cr

éati

on

p

last

iqu

e te

lle

qu

e la

p

ein

ture

, la

scu

lptu

re e

t la

gra

vure

;

g) la

cré

atio

n, l

’exé

cuti

on

et

l’ad

apta

tio

n d

es a

rts

de

lasc

ène

tels

qu

e le

th

éâtr

e, l

a m

usi

qu

e, l

’op

éra

et l

ad

anse

;

h)

la p

rod

uct

ion

“m

ult

iméd

ia”

et s

a d

iffu

sio

n s

ur

les

rése

aux

de

télé

com

mu

nic

atio

ns.

Art

icle

13

:

Les

p

rod

uit

s et

se

rvic

es

cult

ure

lsfr

anco

ph

ones

au

sen

s d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

on

t,p

ou

r le

s p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

qu

i re

cou

ren

t à

l’u

sage

d

e la

la

ngu

e,

ceu

x d

on

t la

la

ngu

e es

tes

sen

tiel

lem

ent

le

fran

çais

o

u

l’u

ne

des

la

ngu

esp

arte

nai

res.

Po

ur

les

pro

du

its

ou

ser

vice

s q

ui

ne

reco

ure

nt

pas

à l

’usa

ge d

e la

lan

gue,

les

pro

du

its

ouse

rvic

es c

ult

ure

ls f

ran

cop

hon

es s

on

t ce

ux

créé

s o

uo

ffer

ts p

ar d

es c

réat

eurs

de

l’un

e d

es P

arti

es.

Son

td

ésig

née

s p

ar

l’ex

pre

ssio

n

“lan

gues

p

arte

nai

res”

,n

ota

mm

ent

les

lan

gues

nat

ion

ales

et

loca

les

des

pay

sm

emb

res

de

la F

ran

cop

ho

nie

.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

4 :

San

s p

réju

dic

e d

es d

isp

osi

tio

ns

pré

vues

par

la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n e

n v

ue

de

favo

rise

r la

circ

ula

tio

n

des

p

rod

uit

s cu

ltu

rels

, le

s P

arti

ess’

enga

gen

t à

pre

nd

re

tou

tes

les

mes

ure

s en

vu

ed

’ass

ure

r la

p

rote

ctio

n

et

la

mis

e en

va

leu

r d

up

atri

mo

ine

cult

ure

l, y

com

pri

s su

baq

uat

iqu

e. E

lles

s’en

gage

nt,

le c

as é

chéa

nt,

à in

terd

ire

et à

em

pêc

her

letr

ansf

ert

de

pro

pri

été,

l’im

po

rtat

ion

et

l’exp

ort

atio

nil

lici

tes

de

bie

ns

cult

ure

ls,

con

form

émen

t au

xC

on

ven

tio

ns

en v

igu

eur.

Page 74: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

74

Art

icle

13

:En

vu

e d

e le

ver

les

ob

stac

les

tari

fair

es e

tn

on

tar

ifai

res

à la

cir

cula

tio

n e

ntr

e el

les

des

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls f

ran

cop

ho

nes

au

sen

s d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n, l

es P

arti

es s

’en

gage

nt

à ét

ud

ier,

dès

so

n e

ntr

ée e

n v

igu

eur

sur

leu

r te

rrit

oir

e, l

esm

od

alit

és

pra

tiq

ues

p

erm

etta

nt

d’a

ttei

nd

re

cet

ob

ject

if,

dan

s le

res

pec

t d

es a

cco

rds

inte

rnat

ion

aux

auxq

uel

s el

les

on

t év

entu

elle

men

t so

usc

rit.

Art

icle

14

:Le

s Pa

rtie

s fa

vori

sero

nt

la c

réat

ion

d’u

nd

épô

t co

mm

un

d

e to

us

les

ou

vrag

es

en

lan

gue

fran

çais

e o

u e

n la

ngu

es p

arte

nai

res

pu

blié

s su

r le

urs

terr

ito

ires

et

la c

ircu

lati

on

su

r le

s in

foro

ute

s d

es t

itre

set

réf

éren

ces

des

dit

s o

uvr

ages

.

Art

icle

15

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t, d

ans

un

dél

ai d

ed

eux

ans

à co

mp

ter

de

l’en

trée

en

vig

ueu

r d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

ur

leu

r te

rrit

oir

e, à

inst

itu

er d

esp

ou

rcen

tage

s d

e p

rogr

amm

es f

ran

cop

ho

nes

su

r le

sch

aîn

es d

e ra

dio

dif

fusi

on

et

de

télé

visi

on

, d

ans

lam

esu

re o

ù c

ette

dis

po

siti

on

est

co

nci

liab

le a

vec

leu

ro

rdre

juri

diq

ue

inte

rne.

Elle

s s’

enga

gen

t ég

alem

ent

àac

cord

er u

ne

pla

ce n

ota

ble

au

x p

rod

uit

s cu

ltu

rels

ori

gin

aire

s d

es p

ays

fran

cop

ho

nes

du

Su

d.

Art

icle

16

: Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

favo

rise

r p

ar t

ou

sle

s m

oyen

s à

leu

r d

isp

osi

tio

n la

trad

uct

ion

en

fran

çais

des

ou

vrag

es e

n la

ngu

es p

arte

nai

res

ou

au

tres

et

des

ou

vrag

es d

e la

ngu

e fr

ança

ise

en l

angu

es p

arte

nai

res

ou

au

tres

.

Art

icle

15

:En

vu

e d

e le

ver

les

ob

stac

les

tari

fair

es à

laci

rcu

lati

on

en

tre

elle

s d

es

pro

du

its

et

serv

ices

cult

ure

ls

fra

nco

ph

ones

au

sen

s d

e la

p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

étu

die

r, d

ès s

on

entr

ée e

n v

igu

eur

sur

leu

r te

rrit

oir

e, l

es m

od

alit

ésp

rati

qu

es p

erm

etta

nt

d’a

ttei

nd

re c

et o

bje

ctif

, dan

s le

resp

ect

des

acc

ord

s in

tern

atio

nau

x au

xqu

els

elle

so

nt

sou

scri

t.

Art

icle

16

:Le

s Pa

rtie

s fa

vori

sero

nt

la c

réat

ion

d’u

nd

épô

t co

mm

un

de

tou

s le

s o

uvr

ages

en

lan

gue

fran

çais

e o

u e

n la

ngu

es p

arte

nai

res

pu

blié

s su

r le

urs

terr

ito

ires

et l

a ci

rcu

lati

on

su

r le

s in

foro

ute

s d

es ti

tres

et r

éfér

ence

s d

esd

its

ou

vrag

es.

Art

icle

17

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t, d

ans

un

dél

ai d

ed

eux

ans

à co

mp

ter

de

l’en

trée

en

vig

ueu

r d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

ur

leu

r te

rrit

oir

e, à

acc

ord

eru

ne

pla

ce n

otab

le a

ux

pro

gram

mes

fran

cop

ho

nes

su

rle

s ch

aîn

es d

e ra

dio

dif

fusi

on

et

de

télé

visi

on

, dan

s la

mes

ure

cet

te d

isp

osi

tio

n e

st c

on

cilia

ble

ave

c le

ur

ord

re ju

rid

iqu

e in

tern

e. E

lles

s’en

gage

nt

égal

emen

t à

acco

rder

un

e p

lace

no

tab

le a

ux

pro

du

its

cult

ure

lso

rigi

nai

res

de

tou

tes

les

régi

ons

de

la F

ran

cop

hon

ie.

Art

icle

18

:Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à fa

vori

ser

par

tou

sle

s m

oyen

s à

leu

r d

isp

osi

tio

n

la

trad

uct

ion

en

fran

çais

des

ou

vrag

es e

n l

angu

es p

arte

nai

res

ou

autr

es e

t des

ou

vrag

es d

e la

ngu

e fr

ança

ise

en la

ngu

esp

arte

nai

res

ou

au

tres

.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

5 :E

n v

ue

de

leve

r le

s o

bst

acle

s ta

rifa

ires

à la

circ

ula

tio

n

des

p

rod

uit

s et

se

rvic

es

cult

ure

lsfr

anco

ph

ones

au

sen

s d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n,

les

Part

ies

s’en

gage

nt à

étu

die

r, d

ès s

on

en

trée

en

vig

ueu

rsu

r le

ur

terr

ito

ire,

les

mo

dal

ités

pra

tiq

ues

per

met

tan

td

’att

ein

dre

cet

ob

ject

if,

dan

s le

res

pec

t d

es a

cco

rds

inte

rnat

ion

aux

auxq

uel

s el

les

on

t so

usc

rit.

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 1

6 :

Les

Part

ies

favo

rise

ron

t la

cré

atio

n d

’un

dép

ôt

com

mu

n

de

tou

s le

s o

uvr

ages

en

la

ngu

efr

ança

ise

ou

en

lan

gues

par

ten

aire

s p

ub

liés

sur

leu

rste

rrit

oir

es e

t la

cir

cula

tio

n s

ur

les

info

rou

tes

des

tit

res

et r

éfér

ence

s d

esd

its

ou

vrag

es.

Art

icle

17

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t, d

ans

un

dél

ai d

ed

eux

ans

à co

mp

ter

de

l’en

trée

en

vig

ueu

r d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

ur

leu

r te

rrit

oir

e, à

acc

ord

er u

ne

pla

ce n

otab

le a

ux

pro

gram

mes

fra

nco

ph

on

es s

ur

les

chaî

nes

de

rad

iod

iffu

sio

n e

t d

e té

lévi

sio

n,

dan

s la

mes

ure

cet

te d

isp

osi

tio

n e

st c

on

cilia

ble

ave

c le

ur

ord

re j

uri

diq

ue

inte

rne.

Elle

s s’

enga

gen

t ég

alem

ent

àac

cord

er u

ne

pla

ce n

ota

ble

au

x p

rod

uit

s cu

ltu

rels

ori

gin

aire

s d

e to

ute

s le

s ré

gion

s d

e la

Fra

nco

ph

onie

.

Art

icle

18

:Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t à

favo

rise

r p

ar t

ou

sle

s m

oyen

s à

leu

r d

isp

osi

tio

n la

trad

uct

ion

en

fran

çais

des

ou

vrag

es e

n l

angu

es p

arte

nai

res

ou

au

tres

et

des

ou

vrag

es d

e la

ngu

e fr

ança

ise

en l

angu

es p

arte

nai

res

ou

au

tres

.

Page 75: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

75

IV.

De

la c

réat

ion

Art

icle

17

:L’

aid

e à

la c

réat

ion

éta

nt

esse

nti

elle

à l

aca

pac

ité

de

pro

du

ctio

n

cult

ure

lle,

le

s P

arti

esco

nvi

enn

ent

d’a

pp

ort

er

leu

r ai

de

fin

anci

ère

ette

chn

iqu

e à

la c

réat

ion

cu

ltu

relle

fra

nco

ph

on

e et

d’in

stau

rer

les

con

dit

ion

s ju

rid

iqu

es e

t éc

on

om

iqu

esd

u d

ével

op

pem

ent

auto

no

me

de

la c

réat

ion

.

Art

icle

18

: Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t, d

ans

le r

esp

ect

de

leu

rs r

ègle

s in

tern

es d

e co

mp

éten

ce,

à ét

end

re l

escr

itèr

es d

’oct

roi

des

aid

es c

ult

ure

lles

nat

ion

ales

afi

nd

e p

erm

ettr

e, à

cer

tain

es c

on

dit

ion

s, a

ux

créa

teu

rs o

uau

x p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

fra

nco

ph

on

es d

’en

bén

éfic

ier.

[Art

icle

19

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

rati

fier

, le

cas

éch

éan

t, l

es C

on

ven

tio

ns

inte

rnat

ion

ales

ass

ura

nt

lap

rote

ctio

n d

es d

roit

s d

’au

teu

r et

des

dro

its

vois

ins,

no

tam

men

t la

Co

nve

nti

on

su

r la

pro

tect

ion

des

œu

vres

lit

téra

ires

et

arti

stiq

ues

(B

ern

e, 1

886,

rév

isée

en 1

948

et e

n 1

971)

, la

Co

nve

nti

on

inte

rnat

ion

ale

sur

la p

rote

ctio

n d

es a

rtis

tes

inte

rprè

tes

ou

exé

cuta

nts

,d

es p

rod

uct

eurs

de

ph

on

ogr

amm

es e

t des

org

anis

mes

de

rad

iod

iffu

sio

n

(Ro

me,

19

61),

la

C

on

ven

tio

nu

niv

erse

lle s

ur

le d

roit

d’a

ute

ur

(Gen

ève,

195

2, r

évis

éeen

197

1) e

t la

Co

nve

nti

on

po

ur

la p

rote

ctio

n d

esp

rod

uct

eurs

d

e p

ho

no

gram

mes

co

ntr

e la

rep

rod

uct

ion

no

n a

uto

risé

e d

e le

urs

ph

on

ogr

amm

es(G

enèv

e, 1

971)

.]

IV.

De

la c

réat

ion

Art

icle

19

: L’a

ide

à la

cré

atio

n é

tan

t es

sen

tiel

le à

la

cap

acit

é d

e p

rod

uct

ion

cu

ltu

rell

e,

les

Par

ties

con

vien

nen

t d

’ap

po

rter

le

ur

aid

e fi

nan

cièr

e et

tech

niq

ue

à la

cré

atio

n c

ult

ure

lle f

ran

cop

ho

ne

etd

’inst

aure

r le

s co

nd

itio

ns

juri

diq

ues

et

éco

no

miq

ues

du

dév

elo

pp

emen

t au

ton

om

e d

e la

cré

atio

n.

Art

icle

20

:Les

Par

ties

s’e

nga

gen

t, d

ans

le r

esp

ect

de

leu

rs r

ègle

s in

tern

es d

e co

mp

éten

ce,

à ét

end

re l

escr

itèr

es d

’oct

roi

des

aid

es c

ult

ure

lles

nat

ion

ales

afi

nd

e p

erm

ettr

e, à

cer

tain

es c

on

dit

ion

s, a

ux

créa

teu

rso

u a

ux

pro

du

its

et s

ervi

ces

cult

ure

ls f

ran

cop

hon

esd

’en

bén

éfic

ier.

Art

icle

21

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

rati

fier

, le

cas

éch

éan

t, le

s C

on

ven

tio

ns

inte

rnat

ion

ales

ass

ura

nt

lap

rote

ctio

n d

es d

roit

s d

’au

teu

r et

des

dro

its

vois

ins,

no

tam

men

t la

Co

nve

nti

on

su

r la

pro

tect

ion

des

œu

vres

lit

téra

ires

et

arti

stiq

ues

(B

ern

e, 1

886,

rév

isée

en 1

948

et e

n 1

971)

, la

Co

nve

nti

on

in

tern

atio

nal

e su

rla

pro

tect

ion

des

art

iste

s in

terp

rète

s o

u e

xécu

tan

ts,

des

p

rod

uct

eurs

d

e p

ho

no

gram

mes

et

d

eso

rgan

ism

es

de

rad

iod

iffu

sio

n (

Ro

me,

196

1),

laC

on

ven

tio

n u

niv

erse

lle s

ur

le d

roit

d’a

ute

ur

(Gen

ève,

1952

, ré

visé

e en

197

1) e

t la

Co

nve

nti

on

po

ur

lap

rote

ctio

n

des

p

rod

uct

eurs

d

e p

ho

no

gram

mes

con

tre

la

rep

rod

uct

ion

n

on

au

tori

sée

de

leu

rsp

ho

no

gram

mes

(G

enèv

e, 1

971)

.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

IV.

Du

so

uti

en à

la c

réat

ion

(ch

ange

men

t d

u t

itre

)A

rtic

le 1

9 :

L’ai

de

à la

cré

atio

n é

tan

t es

sen

tiel

le à

la

cap

acit

é d

e p

rod

uct

ion

cu

ltu

rell

e,

les

Par

ties

con

vien

nen

t d

’ap

po

rter

le

ur

aid

e fi

nan

cièr

e et

tech

niq

ue

à la

cré

atio

n c

ult

ure

lle

fran

cop

ho

ne

etd

’inst

aure

r le

s co

nd

itio

ns

juri

diq

ues

et

éco

no

miq

ues

du

dév

elo

pp

emen

t au

ton

om

e d

e la

cré

atio

n.

Art

icle

20

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t, d

ans

le r

esp

ect

de

leu

rs r

ègle

s in

tern

es d

e co

mp

éten

ce,

à ét

end

re l

escr

itèr

es d

’oct

roi

des

aid

es c

ult

ure

lles

nat

ion

ales

afi

nd

e p

erm

ettr

e, à

cer

tain

es c

on

dit

ion

s, a

ux

créa

teu

rs o

uau

x p

rod

uit

s et

ser

vice

s cu

ltu

rels

fra

nco

ph

ones

d’e

nb

énéf

icie

r.

Art

icle

21

:(a

été

sup

pri

mé)

Page 76: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

76

Art

icle

20

:Les

Par

ties

s’a

cco

rden

t po

ur

pro

mo

uvo

ir la

gest

ion

co

llect

ive

des

dro

its

d’a

ute

ur

et d

roit

s vo

isin

sau

niv

eau

nat

ion

al,

afin

de

faci

liter

la

dif

fusi

on

des

œu

vres

fra

nco

ph

on

es d

ans

l’en

sem

ble

des

pay

s d

el’e

spac

e fr

anco

ph

on

e. E

lles

s’e

nga

gen

t en

ou

tre

àai

der

, dan

s la

mes

ure

de

leu

rs p

oss

ibili

tés,

les

pay

s q

ui

adh

érer

on

t à

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

à s

e d

ote

r d

ans

les

mei

lleu

rs d

élai

s d

’org

anis

mes

pro

fess

ion

nel

s d

ege

stio

n d

e ce

s d

roit

s.

Art

icle

21

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

éch

ange

r le

urs

exp

érie

nce

s et

à d

éplo

yer

tou

s le

urs

eff

ort

s p

ou

r lu

tter

con

tre

les

pra

tiq

ues

de

pir

ater

ie e

n m

atiè

re c

ult

ure

lle.

V.D

u c

om

ité

du

su

ivi

Art

icle

22

: Le

Co

nse

il p

erm

anen

t d

e la

Fra

nco

ph

on

ie(C

PF

), d

ans

le c

adre

de

ses

com

pét

ence

s, v

eille

ra à

l’ap

plic

atio

n d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n.

Art

icle

22

:Les

Par

ties

s’a

cco

rden

t p

ou

r p

rom

ou

voir

la g

esti

on

co

llect

ive

des

dro

its

d’a

ute

ur

et d

roit

svo

isin

s au

n

ivea

u

nat

ion

al,

afin

d

e fa

cili

ter

lad

iffu

sio

n d

es œ

uvr

es f

ran

cop

ho

nes

dan

s l’e

nse

mb

led

es p

ays

de

l’esp

ace

fran

cop

ho

ne.

Elle

s s’

enga

gen

t,en

ou

tre,

à a

ider

, dan

s la

mes

ure

de

leu

rs p

oss

ibili

tés,

les

pay

s q

ui a

dh

érer

on

t à la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n à

se

do

ter

dan

s le

s m

eill

eurs

d

élai

s d

’org

anis

mes

pro

fess

ion

nel

s d

e ge

stio

n d

e ce

s d

roit

s.

Art

icle

23

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

éch

ange

r le

urs

exp

érie

nce

s et

à d

éplo

yer

tou

s le

urs

eff

ort

s p

ou

rlu

tter

co

ntr

e le

s p

rati

qu

es d

e p

irat

erie

en

mat

ière

cult

ure

lle.

V.D

u s

uiv

i de

la C

on

ven

tio

n

Art

icle

24

:Le

Co

nse

il p

erm

anen

t de

la F

ran

cop

ho

nie

(CP

F),

dan

s le

cad

re d

e se

s co

mp

éten

ces,

vei

llera

àl’a

pp

licat

ion

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Si,p

ar l’

effe

t des

en

gage

men

ts a

ssu

rés

aux

term

es d

e la

pré

sen

te C

onve

nti

on,

un

dif

fére

nd

en

tre

les

Par

ties

ven

ait à

su

rgir

,ces

der

niè

res

pou

rron

t le

por

ter

dev

ant

le C

PF

qu

i d

écid

era

des

mes

ure

s d

e co

nci

lia

tion

app

rop

riée

s.

Le

cas

éch

éan

t,le

Pré

sid

ent

du

CP

F d

ésig

ne

un

eco

mm

issi

on

tech

niq

ue

pla

cée

sou

s so

n

égid

e et

char

gée,

en c

once

rtat

ion

ave

c le

s P

arti

es c

once

rnée

s,d

e p

rop

oser

de

tell

es m

esu

res.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

Art

icle

21

:Les

Par

ties

s’e

ffo

rcer

on

t d

e p

rom

ou

voir

lage

stio

n

coll

ecti

ve

des

d

roit

s d

’au

teu

r et

d

roit

sco

nn

exes

au n

ivea

u n

atio

nal

, af

in d

e fa

cili

ter

lad

iffu

sio

n d

es œ

uvr

es f

ran

cop

ho

nes

dan

s l’e

nse

mb

led

es p

ays

de

l’esp

ace

fran

cop

ho

ne.

Elle

s s’

enga

gen

t, e

no

utr

e, à

aid

er, d

ans

la m

esu

re d

e le

urs

po

ssib

ilité

s, le

sp

ays

qu

i ad

hér

ero

nt

à la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n à

se

do

ter

dan

s le

s m

eill

eurs

d

élai

s d

’org

anis

mes

pro

fess

ion

nel

s d

e ge

stio

n d

e ce

s d

roit

s.

Art

icle

22

:Le

s Pa

rtie

s s’

enga

gen

t à

éch

ange

r le

urs

exp

érie

nce

s et

à d

éplo

yer

tou

s le

urs

eff

ort

s p

ou

r lu

tter

con

tre

les

pra

tiq

ues

de

pir

ater

ie e

n m

atiè

re c

ult

ure

lle.

V.D

u s

uiv

i de

la C

on

ven

tio

n

Art

icle

23

:Le

Co

nse

il p

erm

anen

t d

e la

Fra

nco

ph

on

ie(C

PF

), d

ans

le c

adre

de

ses

com

pét

ence

s, v

eille

ra à

l’ap

plic

atio

n d

e la

pré

sen

te C

on

ven

tio

n.

(no

uve

au)

Co

nfo

rmém

ent

aux

man

dat

s d

éfin

is d

ans

la C

har

te,

l’Age

nce

in

terg

ou

vern

emen

tale

de

la F

ran

cop

ho

nie

est

char

gée

de

l’exé

cuti

on

d

e la

p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Si,p

ar l’

effe

t d

es e

nga

gem

ents

ass

uré

s au

x te

rmes

de

lap

rése

nte

Con

ven

tion

,u

n d

iffé

ren

d e

ntr

e le

s P

arti

esve

nai

t à

surg

ir,c

es d

ern

ière

s p

ourr

ont

le p

orte

r d

evan

tle

C

PF

q

ui

déc

ider

a

des

m

esu

res

de

con

cili

ati

onap

pro

pri

ées.

Le

cas

éch

éan

t,le

Pré

sid

ent

du

CP

F d

ésig

ne

un

eco

mm

issi

on

tech

niq

ue

pla

cée

sou

s so

n

égid

e et

char

gée,

en c

once

rtat

ion

ave

c le

s P

arti

es c

once

rnée

s,d

ep

rop

oser

de

tell

es m

esu

res.

Page 77: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

77

VI.

Dis

po

siti

on

s fi

nal

es

Art

icle

23

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

era

ou

vert

e à

lasi

gnat

ure

et

sou

mis

e à

la r

atif

icat

ion

des

Eta

ts e

tgo

uve

rnem

ents

des

pay

s ay

ant

le fr

ança

is e

n p

arta

ge,

con

form

émen

t à

leu

rs p

rocé

du

res

con

stit

uti

on

nel

les

resp

ecti

ves.

L

es

inst

rum

ents

d

e ra

tifi

cati

on

,d

’acc

epta

tio

n

ou

d

’ap

pro

bat

ion

se

ron

t d

épo

sés

aup

rès

du

Sec

réta

riat

gén

éral

de

la F

ran

cop

ho

nie

.

Art

icle

24

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n e

st o

uve

rte

àl’a

dh

ésio

n d

e to

ut

Eta

t, g

ou

vern

emen

t [o

u e

nti

téré

gio

nal

e fr

anco

ph

on

e n

on

mem

bre

de

l’Age

nce

de

laFr

anco

ph

on

ie (

AC

CT

)],

sur

dem

and

e ap

pro

uvé

e p

arla

C

on

fére

nce

m

inis

téri

elle

d

e la

F

ran

cop

ho

nie

.L’

adh

ésio

n

se

fera

p

ar

le

dép

ôt

de

l’in

stru

men

td

’ad

hés

ion

au

prè

s d

u

Secr

étai

re

gén

éral

d

e la

Fran

cop

ho

nie

.

Art

icle

25

:L

a p

rése

nte

C

on

ven

tio

n

entr

era

envi

gueu

r si

x m

ois

ap

rès

la d

ate

de

dép

ôt

du

qu

inzi

ème

inst

rum

ent

de

rati

fica

tio

n,

d’a

ccep

tati

on

o

ud

’ap

pro

bat

ion

, u

niq

uem

ent

à l’é

gard

des

Eta

ts o

ugo

uve

rnem

ents

qu

i au

ron

t d

épo

sé l

eurs

in

stru

men

tsre

spec

tifs

à c

ette

dat

e o

u a

nté

rieu

rem

ent.

Elle

en

trer

aen

vig

ueu

r p

ou

r ch

aqu

e E

tat,

go

uve

rnem

ent o

u e

nti

téré

gio

nal

e si

x m

ois

ap

rès

le d

épô

t d

e l’i

nst

rum

ent

de

rati

fica

tio

n, d

’acc

epta

tio

n o

u d

’ap

pro

bat

ion

.

Art

icle

26

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n p

ou

rra

être

dén

on

cée

à to

ut

mo

men

t av

ec u

n p

réav

is d

e d

ou

zem

ois

par

no

tifi

cati

on

au

Sec

réta

ire

gén

éral

.

VI.

Dis

po

siti

on

s fi

nal

es

Art

icle

25

: La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n s

era

ou

vert

e à

lasi

gnat

ure

et

sou

mis

e à

la r

atif

icat

ion

des

Eta

ts e

tgo

uve

rnem

ents

des

pay

s ay

ant

le fr

ança

is e

n p

arta

ge,

con

form

émen

t à

leu

rs p

rocé

du

res

con

stit

uti

on

nel

les

resp

ecti

ves.

L

es

inst

rum

ents

d

e ra

tifi

cati

on

,d

’acc

epta

tio

n

ou

d

’ap

pro

bat

ion

se

ron

t d

épo

sés

aup

rès

du

Sec

réta

ire

gén

éral

de

la F

ran

cop

ho

nie

.

Art

icle

26

:L

a p

rése

nte

C

on

ven

tio

n

entr

era

envi

gueu

r si

x m

ois

ap

rès

la d

ate

de

dép

ôt

du

qu

inzi

ème

inst

rum

ent

de

rati

fica

tio

n,

d’a

ccep

tati

on

o

ud

’ap

pro

bat

ion

, u

niq

uem

ent

à l’é

gard

des

Eta

ts o

ugo

uve

rnem

ents

qu

i au

ron

t d

épo

sé le

urs

in

stru

men

tsre

spec

tifs

à c

ette

dat

e o

u a

nté

rieu

rem

ent.

Elle

en

trer

aen

vig

ueu

r p

ou

r ch

aqu

e E

tat

ou

go

uve

rnem

ent

six

mo

is a

prè

s le

dép

ôt

de

l’in

stru

men

t d

e ra

tifi

cati

on

,d

’acc

epta

tio

n o

u d

’ap

pro

bat

ion

.

Art

icle

27

:L

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

po

urr

a êt

red

éno

ncé

e à

tou

t m

om

ent

avec

un

pré

avis

de

do

uze

mo

is p

ar n

oti

fica

tio

n a

u S

ecré

tair

e gé

nér

al d

e la

Fran

cop

ho

nie

.

Art

icle

28

:Le

s P

arti

es p

ourr

ont

con

clu

re e

ntr

e el

les

des

acc

ord

s en

vu

e d

e re

nfo

rcer

les

obj

ecti

fs d

e la

pré

sen

te C

onve

nti

on d

ans

leu

rs r

app

orts

réc

ipro

ques

.Le

s E

tats

ou

gou

vern

emen

ts q

ui

auro

nt

con

clu

de

tels

acc

ord

s en

tra

nsm

ettr

ont

un

e co

pie

au

Sec

réta

ire

gén

éral

de

la F

ran

cop

hon

ie.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

VI.

Dis

po

siti

on

s fi

nal

es

(san

s ch

ange

men

t)A

rtic

le 2

4 :L

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

ser

a o

uve

rte

à la

sign

atu

re e

t so

um

ise

à la

rat

ific

atio

n d

es E

tats

et

gou

vern

emen

ts d

es p

ays

ayan

t le

fra

nça

is e

n p

arta

ge,

con

form

émen

t à

leu

rs p

rocé

du

res

con

stit

uti

on

nel

les

resp

ecti

ves.

L

es

inst

rum

ents

d

e ra

tifi

cati

on

,d

’acc

epta

tio

n

ou

d

’ap

pro

bat

ion

se

ron

t d

épo

sés

aup

rès

du

Sec

réta

ire

gén

éral

de

la F

ran

cop

ho

nie

.

Art

icle

25

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n e

ntr

era

en v

igu

eur

six

mo

is

aprè

s la

d

ate

de

dép

ôt

du

q

uin

zièm

ein

stru

men

t d

e ra

tifi

cati

on

, d

’acc

epta

tio

n

ou

d’a

pp

rob

atio

n,

un

iqu

emen

t à

l’éga

rd d

es E

tats

ou

gou

vern

emen

ts q

ui

auro

nt

dép

osé

leu

rs i

nst

rum

ents

resp

ecti

fs à

cet

te d

ate

ou

an

téri

eure

men

t. E

lle e

ntr

era

en v

igu

eur

po

ur

chaq

ue

Eta

t o

u g

ou

vern

emen

t si

xm

ois

ap

rès

le d

épô

t d

e l’i

nst

rum

ent

de

rati

fica

tio

n,

d’a

ccep

tati

on

ou

d’a

pp

rob

atio

n

Art

icle

26

:L

a p

rése

nte

Co

nve

nti

on

po

urr

a êt

red

éno

ncé

e à

tou

t m

om

ent

avec

un

pré

avis

de

do

uze

mo

is p

ar n

oti

fica

tio

n a

u S

ecré

tair

e gé

nér

al d

e la

Fran

cop

ho

nie

.

Art

icle

27

:Les

Par

ties

pou

rron

t con

clu

re e

ntr

e el

les

des

acco

rds

en v

ue

de

ren

forc

er l

es o

bjec

tifs

de

la p

rése

nte

Con

ven

tion

dan

s le

urs

rap

por

ts r

écip

roqu

es.L

es E

tats

ou g

ouve

rnem

ents

qu

i au

ron

t con

clu

de

tels

acc

ord

s en

tran

smet

tron

t u

ne

cop

ie a

u S

ecré

tair

e gé

nér

al d

e la

Fran

cop

hon

ie.

Page 78: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

78

Art

icle

27

:Les

Par

ties

on

t la

facu

lté

d’é

met

tre,

lors

de

la s

ign

atu

re, d

e la

rat

ific

atio

n, d

e l’a

ccep

tati

on

ou

de

l’ap

pro

bat

ion

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, des

rés

erve

sm

oti

vées

p

ar

leu

r sy

stèm

e co

nst

itu

tio

nn

el

de

rép

arti

tio

n d

es c

om

pét

ence

s p

ou

r au

tan

t q

ue

ces

rése

rves

pré

serv

ent

l’ob

jet

et l

e b

ut

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Art

icle

28

:La

pré

sen

te C

on

ven

tio

n n

e co

nst

itu

e p

as,

sur

les

mat

ière

s q

u’e

lle r

égit

, u

ne

dér

oga

tio

n a

ux

ob

ligat

ion

s in

tern

atio

nal

es s

ou

scri

tes

par

aill

eurs

par

les

Part

ies.

Art

icle

29

:Le

s Pa

rtie

s p

ou

rro

nt

con

clu

re e

ntr

e el

les

des

acc

ord

s en

vu

e d

e re

nfo

rcer

l’a

pp

licat

ion

de

lap

rése

nte

C

on

ven

tio

n

dan

s le

urs

ra

pp

ort

sré

cip

roq

ues

. Le

s E

tats

ou

go

uve

rnem

ents

qu

i au

ron

tco

ncl

u d

e te

ls a

cco

rds

en t

ran

smet

tro

nt

un

e co

pie

au

secr

étai

re g

énér

al d

e la

Fra

nco

ph

on

ie.

Art

icle

30

:Si

, p

ar l

’eff

et d

es e

nga

gem

ents

ass

um

ésp

ar l

’un

e d

es P

arti

es a

ux

term

es d

e la

pré

sen

teC

on

ven

tio

n, l

es im

po

rtat

ion

s d

ans

son

ter

rito

ire

d’u

nq

uel

con

qu

e d

es p

r od

uit

s o

u s

ervi

ces

visé

s ac

cuse

nt

un

e au

gmen

tati

on

rel

ativ

e te

lle e

t s’

effe

ctu

ent

dan

sd

es c

on

dit

ion

s te

lles

qu

’elle

s p

ort

ent

ou

men

acen

t d

ep

or t

er u

n p

réju

dic

e gr

ave

aux

pro

du

cteu

rs o

u a

ux

créa

teu

rs

nat

ion

aux,

d

e p

rod

uit

s si

mil

aire

s o

ud

irec

tem

ent c

on

curr

ents

, il s

era

lois

ible

à c

ette

Par

tie,

dan

s la

mes

ure

et

pen

dan

t le

tem

ps

qu

i po

urr

on

t êt

ren

éces

sair

es p

ou

r p

réve

nir

ou

rép

arer

ce

pré

jud

ice,

de

susp

end

re,

en t

ota

lité

ou

en

par

tie,

les

en

gage

men

tsp

ris

par

elle

en

ce

qu

i co

nce

rne

l’ob

jet

en q

ues

tio

n.

Un

e te

lle s

usp

ensi

on

dev

ra ê

tre

no

tifi

ée a

u s

ecré

tair

egé

nér

al d

e la

Fra

nco

ph

on

ie q

ui

en i

nfo

rmer

a al

ors

l’en

sem

ble

des

Par

ties

à la

Co

nve

nti

on

. La

susp

ensi

on

pre

nd

ra e

ffet

tro

is a

prè

s ré

cep

tio

n d

e la

no

tifi

cati

on

.

Art

icle

29

:Les

Par

ties

on

t la

fac

ult

é d

’ém

ettr

e, l

ors

de

la s

ign

atu

re, d

e la

rat

ific

atio

n, d

e l’a

ccep

tati

on

ou

de

l’ap

pro

bat

ion

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, d

esré

serv

es m

oti

vées

par

leu

r sy

stèm

e co

nst

itu

tio

nn

eld

e ré

par

titi

on

des

co

mp

éten

ces,

po

ur

auta

nt q

ue

ces

rése

rves

pré

serv

ent

l’ob

jet

et l

e b

ut

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Pro

jet

de

sep

tem

bre

199

7P

roje

t am

end

é en

fév

rier

et

en m

ars

1999

Pro

jet

résu

ltan

t d

e la

réu

nio

n d

u 2

2 ju

in 1

999

Art

icle

28

:Le

s Pa

rtie

s p

euve

nt

émet

tre,

lo

rs d

e la

sign

atu

re,

de

la r

atif

icat

ion

, d

e l’a

ccep

tati

on

ou

de

l’ap

pro

bat

ion

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

, des

rés

erve

sm

oti

vées

p

ar

leu

r sy

stèm

e co

nst

itu

tio

nn

el

de

rép

arti

tio

n d

es c

om

pét

ence

s, p

ou

r au

tan

t q

ue

ces

rése

rves

pré

serv

ent

l’ob

jet

et l

e b

ut

de

la p

rése

nte

Co

nve

nti

on

.

Page 79: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Rapports et communications soumis à la conférence

Page 80: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Ministres,

Cette conférence est essentiellement tournée vers la préparation du Sommet quiréunira nos chefs d’Etat et de gouvernement dans quelques jours.

Il s’agit là d’un moment fort pour l’ensemble des acteurs de la Francophonie, d’autantplus que ce VIIIe Sommet doit nous permettre de tirer les premiers enseignements deschangements opérés à Hanoi.

Mais il est aussi un Sommet tourné vers l’avenir. Le thème même nous y invite, puisquec’est d’abord à la jeunesse que les chefs d’Etat et de gouvernement ont souhaitéconsacrer leur conférence.

Je vous ai adressé, début août, le rapport d’activités que je soumettrai aux chefs d’Etatet de gouvernement.

J’ai voulu que ce rapport rende compte de l’action diplomatique que notreOrganisation a menée depuis mon entrée en fonction et qu’il présente également, pourla première fois, en un document unique et synthétique, l’action de coopérationmultilatérale menée par l’Agence intergouvernementale et les opérateurs directs.

Je serai bien sûr très heureux de recueillir vos observations dans le débat que nousallons avoir tout à l’heure.

Mais je voudrais, tout d’abord, vous présenter brièvement les événements importantsqui ont marqué ces huit derniers mois, tant dans le domaine de la politiqueinternationale que dans celui de la politique de coopération multilatérale.

Je vous avais fait part, à Bucarest, de mon souci de faire mieux connaître laFrancophonie sur la scène internationale.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Rapport de M. Boutros Boutros-GhaliSecrétaire général

de l’Organisation internationale de la Francophonie

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

81

Page 81: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Je vous avais fait part, aussi, de ma volonté de resserrer nos liens avec les autresorganisations. Nous avons donc continué à travailler dans cette voie.

Il a été adopté, le 18 décembre 1998, par l’Assemblée générale des Nations unies, quel’Organisation internationale de la Francophonie participerait désormais, en qualitéd’observateur, aux sessions et aux travaux de l’Assemblée générale et de ses organessubsidiaires.

Plus récemment, le 4 mai dernier, le Président de la Commission européenne a notifiél’accréditation officielle de l’Organisation internationale de la Francophonie auprès del’Union européenne.

Nous avons ouvert, par ailleurs, le 1er juillet dernier, une représentation permanente, àAddis-Abeba, auprès de l’OUA et de la CEA.

Je me suis rendu, du 12 au 14 juillet, à Alger puisque notre Organisation avait été invitéeà participer, pour la première fois, au Sommet des chefs d’Etat et de gouvernement del’OUA.

Je me rendrai, dans le même esprit, en novembre prochain, au Sommet duCommonwealth.

Et, dans le même esprit, les Secrétaires généraux et les plus hauts responsables del’organisation mondiale et des organisations régionales, ont été conviés à participer ànotre Sommet.

Cette coopération s’est aussi traduite en actes. Puisque nous avons, depuis notredernière réunion, signé quatre accords nouveaux :

• le 20 février 1999, avec la CEDEAO,• le 14 avril, avec la CNUCED,• le 15 juillet, avec le Commonwealth,• le 19 août, avec la FAO.

Nous avons mené, par ailleurs, depuis janvier 1999, trois missions conjointesd’observation des élections, dont une sous l’égide de l’ONU, une avec l’OUA et une avecla Ligue des Etats arabes.

J’ai voulu, aussi, que notre Organisation puisse mener avec différentes organisationsune réflexion approfondie sur un certain nombre de sujets ou de dossiers d’intérêtcommun.

C’est ainsi que, dans le suivi de la IIIe conférence entre l’ONU et les organisationsrégionales à laquelle la Francophonie a participé pour la première fois en juillet 1998,nous avons tenu, du 28 au 30 avril 1999, une réunion de travail bilatérale avec leSecrétariat général de l’ONU.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

82

Page 82: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Cette réunion a porté sur deux points essentiels :

• Tout d’abord, l’examen de la situation politique dans sept pays d’Afrique, membresde l’Organisation internationale de la Francophonie : la République centrafricaine,le Rwanda, le Burundi, le Congo, la République démocratique du Congo, la Guinéeet la Guinée-Bissau.

• Ont été évoqués, aussi, la coopération entre la Francophonie et les Nations uniesen matière d’assistance et d’observation électorales, ainsi que le rôle desorganisations régionales en matière de maintien de la paix.

Il a été arrêté que de telles réunions, entre les deux Secrétariats, se tiendraient,dorénavant, de façon régulière.

Nous avions, quelques jours plus tôt, le 19 avril, fait, pour la première fois, unedéclaration devant le Conseil de sécurité de l’ONU, concernant la situation en Guinée-Bissau.

Il est prévu que nous tenions le 7 octobre 1999, à Paris, un séminaire conjoint avecl’Institut Carnegie qui portera sur la prévention des conflits.

Les 27 et 28 octobre 1999, nous organiserons, à Genève, un symposium sur le thème“Coopérer pour la paix : le rôle des organisations régionales”.

Cette rencontre qui réunira, dans un premier temps, des instituts universitaires se situedans le prolongement de la troisième réunion entre l’ONU et les organisationsrégionales, qui s’est tenue en juillet 1998 à New York.

Elle permettra de préparer une conférence de nature plus politique qui pourrait se teniren Afrique avec des responsables d’institutions internationales.

Enfin, nous organiserons en janvier prochain à Yaoundé avec le Commonwealth, unséminaire d’experts sur “Démocratie et société plurielle”.

Parallèlement, nous avons poursuivi les tâches traditionnelles d’assistance électorale.

Depuis janvier 1999, quatre nouvelles missions d’observation des élections ont étémenées, au Nigeria, en Guinée équatoriale, au Bénin et à Djibouti, dont trois, je ledisais, conjointement avec d’autres organisations. D’autres sont prévues au Niger et enGuinée-Bissau, comme cela a été décidé lors du dernier CPF.

Je voudrais en venir, maintenant, à l’action diplomatique. Je vous avais annoncé, endécembre dernier, l’envoi d’une mission de bons offices au Togo et en Républiquedémocratique du Congo.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

83

Page 83: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Togo

Comme je vous l’avais indiqué alors, Mustapha Niasse s’est rendu au Togo en octobre eten novembre, puis en décembre 1998.

Cette médiation s’est élargie à partir du 24 décembre 1998 à trois autres facilitateurs :l’Allemagne, la France et l’Union européenne.

Le dialogue intertogolais a pu se tenir à Lomé du 19 au 29 juillet, grâce notamment à lafacilitation de la Francophonie.

Nous nous sommes donc félicités à l’issue de cette négociation de la signature del’accord-cadre de Lomé par l’ensemble des parties concernées.

Nous restons attentifs, naturellement, à la mise en œuvre des dispositions prévues parces accords.

Et nous restons disponibles pour contribuer à l’élaboration des textes requis par cesaccords et à la préparation des prochaines élections législatives qui marqueront leterme de cette transition.

• République démocratique du Congo

En ce qui concerne la République démocratique du Congo, le Président Zinsou, quis’était rendu une première fois à Kinshasa, en octobre 1998, a accepté d’effectuer uneseconde visite en mars 1999.

Pour ma part, je me suis entretenu à Paris le 25 août dernier avec le Ministre des Affairesétrangères, M. Abdoulaye Yerodia.

Par ailleurs, je reste en contact permanent avec l’ensemble des parties intéressées.

Nous poursuivons, bien sûr, cette médiation en étroite collaboration avec laCommunauté de Sant’Egidio.

A ces deux missions, il faut ajouter celles en cours au Burundi, en Républiquecentrafricaine et aux Comores.

• Burundi

Suite à la résolution que vous aviez adoptée le 5 décembre dernier, j’ai demandé àM. Lebatt, ancien Ministre des Affaires étrangères de Mauritanie, de se rendre auBurundi, auprès du Président Buyoya.

Par ailleurs, suite à ma rencontre avec le Président Nyerere, le 25 avril dernier,l’Organisation internationale de la Francophonie a été invitée à participer, en qualitéd’observateur, à l’ensemble des travaux de négociations inter-burundaises en qualitéd’observateur.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

84

Page 84: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur Lebatt s’est donc rendu à Arusha du 5 au 15 juillet. Il assistera, également, auprochain cycle de ces négociations qui doit débuter le 6 septembre prochain.

• République centrafricaine

Pour ce qui concerne la République centrafricaine, l’Ambassadeur Alioune Sène aeffectué, à ma demande, une mission du 1er au 9 mars 1999.

Il a été reçu, à deux reprises, par le Président Patassé, qui a souligné son désir derenforcer la coopération avec la Francophonie, notamment pour la préparation duprochain scrutin présidentiel, prévu le 12 septembre prochain.

J’ai reçu, à Paris, le 13 avril, le Premier ministre, Anicet Dologuelé, qui a confirmé lademande de son pays pour l’observation du scrutin présidentiel.

L’Ambassadeur Sène a effectué une nouvelle mission à Bangui au cours de laquelle il aprocédé, avec le Président de la Commission électorale nationale autonome du Bénin,à l’identification des besoins dans le domaine électoral.

C’est sur la base de ce rapport qu’il a été décidé d’envoyer à nouveau une missiond’observation, à l’occasion du premier tour du scrutin, et d’apporter un soutienmultiforme à la commission électorale mixte indépendante et au Haut Conseil de lacommunication.

• Comores

Enfin, s’agissant des Comores, pour faire suite à la résolution que vous avez adoptée endécembre dernier, j’ai demandé au professeur Jean de Gaudusson de conduire unemission d’information et d’assistance en coordination étroite avec les autresorganisations régionales et notamment l’OUA.

Cette mission s’est déroulée du 15 au 19 août dernier, et a fait l’objet d’un rapport quej’ai transmis aux Secrétaires généraux des organisations internationales impliquées(OUA, Ligue des Etats arabes, Organisation de la Conférence islamique) ainsi qu’auSecrétaire général de l’ONU et au Président de la Commission européenne qui nous asollicités pour une collaboration.

De son côté l’OUA a désigné son envoyé spécial : le Ministre du Mozambique chargé desrelations avec le Parlement. La mission de la Francophonie l’a longuement rencontrélors de son séjour à Moroni.

• Niger

Parallèlement, nous suivons très attentivement la situation au Niger. Je me suis tenu,depuis lors, régulièrement informé de l’évolution de la situation, et notamment de lamise en place du calendrier des prochaines échéances électorales.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

85

Page 85: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Et nous avons reçu, dernièrement, une demande émanant du Ministre des Affairesétrangères, Mme Aïchatou Mindaoudou, portant sur :

– l’invitation de la Francophonie pour l’observation des élections présidentielle etlégislatives ;

– l’envoi d’une mission destinée à dresser un état des lieux de la situation politique ;– l’envoi d’une mission d’assistance électorale.

Nous enverrons donc début septembre au Niger une mission politique et d’évaluationen besoins d’assistance électorale.

Ce sont là quelques-uns des éléments de cette diplomatie francophone, que je compteamplifier. Car nous savons tous – les événements récents l’ont démontré – que notrecommunauté ne peut rester inerte face aux crises que traversent ses Etats membres. Ily va de sa crédibilité !

Mais cette volonté, que vous aviez d’ailleurs clairement réaffirmée à Bucarest, de mettretoujours plus l’institution francophone au service de la démocratie, de l’Etat de droit etde la paix, nous pose un certain nombre d’interrogations.

Ces interrogations, je les ai soumises aux représentants personnels des chefs d’Etat etde gouvernement dans une note de réflexion et de propositions que je leur ai adresséeen mai dernier.

Permettez-moi de vous les soumettre brièvement :

• Sur le plan institutionnel, j’ai fait part aux Représentants personnels des chefsd’Etat et de gouvernement de la nécessité de renforcer toujours davantage lacirculation de l’information car mon souci est d’exercer pleinement les fonctionspolitiques que me confère la Charte en liaison étroite avec tous les Etats etgouvernements membres. De l’avis général, nous sommes aujourd’hui sur labonne voie.

• Sur le plan opérationnel, tout d’abord, il est clair que la faiblesse des moyens dontdispose le Secrétaire général pour conduire l’action politique et diplomatique de laFrancophonie en limite la portée. D’autant que les demandes sont de plus en plusnombreuses et délicates. Il faut s’en féliciter, mais il faut, aussi, en matière destructures et de moyens, en tirer toutes les conséquences.

Par ailleurs, nous devons faire face à des demandes croissantes en matière d’assistanceélectorale. L’observation des élections ne saurait être une fin en soi.

Et la réflexion que nous sommes en train de mener doit envisager une vision plusglobale des enjeux réels et des exigences de la démocratie.

• Sur le plan normatif, ces enjeux et ces modalités sont indissociables de nos propresvaleurs. Et j’ai la conviction que nous devons, à la lumière de ces valeurs, nous

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

86

Page 86: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

interroger sur la diffusion de la culture démocratique à l’intérieur de nos Etatsmembres. Il faut également que nous nous livrions à une analyse sanscomplaisance de l’état d’avancement de la démocratie au sein de l’espacefrancophone ainsi que des moyens dont nous disposons pour contribuer àprévenir les dérives toujours possibles.

Ces préoccupations devraient être au cœur des travaux de la Conférence sur le bilan dela démocratisation dont votre conférence a souhaité la tenue.

J’en viens maintenant à la politique de coopération multilatérale qui constitue l’autrepan de mon activité.

Et nous sommes tous bien conscients qu’il ne peut y avoir de dimension politique fortesi elle ne s’incarne pas dans une coopération multilatérale concrète.

Le Conseil de coopération réunit sous ma présidence l’Agence intergouvernementale etles opérateurs directs avec l’APF.

J’ai voulu que ce conseil joue pleinement son rôle. Un rôle d’information mutuelle. Unrôle de concertation. Un rôle de coordination réelle pour plus de cohérence etd’efficacité dans notre action.

Je me suis attaché dans un dialogue fructueux avec les représentants personnels à ceque notre offre de coopération soit recentrée sur ce qui fait notre spécificité et s’articuleautour de trois pôles :

– rénover, – innover, – rayonner.

Par rénover, j’entends miser sur nos succès en donnant à des projets qui ont fait leurpreuve plus d’envergure et plus de visibilité.

Par innover, j’entends répondre aux enjeux de modernité qu’est la présence de laFrancophonie dans la société de l’information et dans la mondialisation de l’économie.Innover, c’est, aussi, inscrire dans la future programmation la réponse aux attentesexprimées par les jeunes.

Et je voudrais vous dire à ce propos que nous vous avons distribué ce matin le rapportde synthèse des consultations conduites cette année auprès de la jeunesse à Bamako,en février, à Genève, en mars, et à Shippagan et Ouagadougou en mai.

Ce sont tous ces éléments qui ont alimenté la préparation du Plan d’action que vousexaminerez et qui sera soumis à la décision des chefs d’Etat et de gouvernement.

Ils ont guidé la préparation des propositions de programmation de l’Agenceintergouvernementale et des opérateurs directs que je vous présenterai au point 7.5 del’ordre du jour.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

87

Page 87: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Par rayonner, j’entends que notre langue commune soit présente et respectée dans lesinstances internationales. Rayonner, c’est, aussi, l’intensification de la concertationfrancophone qui contribue à augmenter notre capacité d’influence dans les affaires dumonde.

La première Conférence des Ministres francophones de l’Economie et des Finances quis’est réunie, à Monaco, en avril dernier, est de ce point de vue exemplaire. De mêmedevrait-il en être à l’occasion des grands rendez-vous internationaux à venir, je penseparticulièrement à la Conférence mondiale sur les démocraties nouvelles et rétablies,qui se déroulera à la fin de l’an 2000 au Bénin, et à celle contre le racisme prévue en l’an2001.

Enfin, je vous avais annoncé, à Bucarest, mon intention de procéder à des évaluationsqualitatives et globales des opérateurs. Je veux souligner, ici, l’importance que j’attacheà cette procédure qui vise à rendre notre action opérationnelle plus efficace et plustransparente.

Je vous dirai, pour conclure, que je suis persuadé que nous sommes sur la bonne voie.

Car les actions menées depuis dix-huit mois nous autorisent à penser que laFrancophonie, sans rien renier de son passé, de l’esprit de solidarité et de coopérationqui l’anime, peut aussi, au bénéfice même de cette solidarité et de cette coopération,prétendre jouer un rôle politique important sur la scène internationale.

Un rôle à la mesure de l’idéal de paix qui a inspiré ses pères fondateurs et qui demeureson objectif ultime.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

88

Page 88: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président,Mesdames et Messieurs les Ministres,

La Charte, dans son article 8, me confie la responsabilité d’animer la coopérationmultilatérale francophone financée par le Fonds multilatéral unique.

Et nous inaugurons, aujourd’hui, une nouvelle formule, puisqu’il me revient de vousprésenter, au nom de l’Agence intergouvernementale de la Francophonie et desopérateurs directs, que sont l’Agence universitaire, TV 5, l’AIMF et l’Université Senghor,leurs propositions respectives de programmation pour le biennum 2000-2001.

Je veux voir dans cette innovation bien plus qu’une innovation méthodologique. Je veuxy voir le signe de la cohérence et de l’unité qui doivent désormais présider à l’ensemblede nos actions.

Je vous présenterai, aujourd’hui, ces programmations dans leurs grandes lignes. Lesprogrammations détaillées ainsi que les affectations budgétaires seront soumises àvotre décision lors de notre prochaine conférence prévue en novembre.

Mais je voudrais, avant de poursuivre, évoquer quelques impératifs auxquels nousdevons souscrire :

Premièrement, ces programmations devront s’inscrire, bien évidemment, dans le cadredu Plan d’action qui sera adopté par nos chefs d’Etat et de gouvernement dansquelques jours.

Deuxièmement, elles devront répondre à un maître mot, celui de cohérence. Car c’estde cette cohérence que dépendront la lisibilité et la visibilité de l’offre francophone enmatière de coopération, ce qui n’est pas toujours le cas aujourd’hui.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Rapport de M. Boutros Boutros-GhaliSecrétaire général

de l’Organisation internationale de la Francophonie

Sur les orientations de la coopération multilatérale 2000-2001et de son financement

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

89

Page 89: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Troisièmement, elles devront s’accompagner d’évaluations systématiques et continues.Et ce, afin de procéder aux réorientations et aux réajustements nécessaires, dans unsouci d’efficacité et de transparence.

En effet, l’évaluation a aussi pour fonction d’éclairer nos décisions politiques etbudgétaires quant au choix des priorités à dégager.

C’est la raison pour laquelle je pense que l’Agence intergouvernementale et lesopérateurs directs doivent, désormais, développer une véritable culture de l’évaluationtout au long des différentes phases de leur programmation.

Il y va aussi de notre crédibilité auprès des autres organisations.

Enfin, ces programmations devront être placées sous le signe de la synergie et de lacomplémentarité afin d’éviter les chevauchements et les doubles emplois.

J’ai souhaité que notre politique de coopération soit recentrée autour de quelquesgrands secteurs arrêtés par nos instances.

Je veux dire :

1. Paix, démocratie, Etat de droit et droits de l’Homme2. Diversité linguistique et culturelle3. Education et formation4. Coopération économique5. Nouvelles technologies de l’information et de la communication et médias6. Jeunesse

1. Paix, démocratie, Etat de droit et droits de l’Homme

L’accompagnement des processus démocratiques et la consolidation de l’Etat de droitconstituent une mission essentielle de la Francophonie.

Et je voudrais, ici, saluer le concours précieux et l’engagement constant de l’Assembléeparlementaire de la Francophonie au service de ces idéaux.

L’Association internationale des maires francophones (AIMF), qui regroupe quatre-vingt-onze capitales, apportera sa force d’expertise et sa compétence dans la poursuitede la modernisation de l’état civil des villes.

Elle formera les utilisateurs, adaptera les logiciels aux législations, réalisera les locauxdestinés à recevoir ces matériels.

Cette action majeure de renforcement du processus démocratique trouvera sa place àcôté de la modernisation de la gestion municipale, de l’amélioration des soins deproximité et de la maîtrise de l’assainissement.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

90

Page 90: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Parallèlement, les actions de l’Agence intergouvernementale, dans le domaine del’approfondissement de la démocratie et de la consolidation de l’Etat de droit,viendront en appui à l’action politique et diplomatique que nous menons, notamment,par le renforcement des capacités électorales nationales.

Le soutien aux plans nationaux de modernisation de la justice et aux institutions decontrôle, de régulation et de médiation sera poursuivi comme autant de garantiesd’une vie démocratique.

L’Observatoire de la Démocratie s’appuiera sur un nouveau système d’informationsjuridiques, institutionnelles et politiques qui permettra, notamment, de mieuxcomprendre l’évolution institutionnelle et démocratique de nos pays membres.

Enfin, seront développées des actions qui favorisent la culture démocratique et labonne gouvernance, en appui à une politique de prévention des conflits ou derèglements pacifiques des crises.

2. Diversité linguistique et culturelle

La langue que nous avons en partage est au cœur de la relation qui nous unit. Elle doit,aussi, être au cœur de nos actions.

Tout d’abord, notre vigilance doit plus que jamais s’exercer au sein des institutionsinternationales.

Je vous ai adressé, à cet égard, en juin dernier, une lettre concernant la situationpréoccupante qui prévaut à l’OMS. Et je souhaiterais que nos chefs d’Etat et degouvernement s’engagent, dans quelques jours, à défendre le respect du statut et del’emploi des langues internationales.

Dans le même esprit, le Plan d’urgence pour la relance du français dans lesOrganisations internationales, mis en place par l’Agence intergouvernementale, devradisposer de moyens accrus si nous voulons faire entendre notre voix à tous les niveauxde décision sur la scène internationale.

S’agissant des politiques linguistiques, la Francophonie entend, aussi, soutenir leslangues nationales dans l’espace francophone.

Vous savez que j’ai voulu, dès mon entrée en fonction, mettre l’accent sur la promotionde la diversité linguistique et culturelle.

Cette diversité passe par une plus grande circulation des artistes et des œuvres au seinde notre espace.

L’Agence intergouvernementale a déjà beaucoup contribué à la promotion et à ladiffusion des cultures. Elle poursuivra le développement de son réseau de centquarante-trois Centres de lecture et d’animation culturelle en milieu rural, présents

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

91

Page 91: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

dans seize pays. Elle organisera la 5e édition du Marché des arts du spectacle africain.Elle poursuivra son soutien à la création et à la circulation des œuvres et des créateursdu Sud.

La Conférence des Ministres de la Culture qu’il nous est proposé de réunir lors duprochain biennum pourrait donner un nouvel élan à notre coopération dans cedomaine.

3. Education et formation

L’éducation et la formation sont, pour nous, un autre défi majeur, tant il est vrai que ledéveloppement s’appuie d’abord sur les ressources humaines.

La jeunesse, partout dans l’espace francophone, a besoin d’être formée au meilleurniveau.

Et elle doit l’être en français, dans le cadre d’une Francophonie porteuse d’espoir etouverte sur l’avenir. C’est pourquoi nous devons mettre l’accent, avec le financementapproprié, sur l’enseignement du français et l’enseignement en français.

Dans ce secteur prioritaire, les actions sont multiples et peuvent donner l’impressionde dispersion. C’est pourquoi j’ai voulu que les opérateurs concernés définissent,ensemble, un véritable programme inter-opérateurs.

S’agissant plus particulièrement de l’éducation de base, l’Agence intergouvernementalese propose d’accompagner, plus étroitement que par le passé, la Conférence desMinistres de l’Education dans ses efforts de refondation des systèmes éducatifs.

Par ailleurs, elle entend développer une approche plus pragmatique et en prise directeavec les réalités que connaissent les pays du Sud.

Les campagnes de post-alphabétisation, la création d’un réseau de radios scolaires et leprojet d’un canal francophone de radio numérique éducative s’inscrivent dans cetteperspective. C’est pourquoi nous devons soutenir ces actions.

Les conclusions des Assises de la formation professionnelle et technique, tenues àBamako, en mai 1998, et celles de l’enseignement supérieur technologique etprofessionnel tenues à Moncton, en juin 1999, devraient nous permettre de relancernos efforts en matière de formation qualifiante, d’insertion professionnelle et decréation d’entreprises. Nous devons y consacrer les moyens nécessaires.

La formation universitaire est l’autre élément essentiel du système éducatif.

Car, associer étroitement les universités et les institutions de recherche à notre projet,c’est nous assurer la participation de la jeunesse à la construction de la Francophonie.C’est, aussi, placer la Francophonie dans des secteurs clés de la compétitioninternationale : la recherche et l’innovation, la formation et l’information.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

92

Page 92: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

L’Agence universitaire s’attachera à poursuivre le développement d’une recherche dequalité en français.

Elle doit faire en sorte, aussi, que tous les espaces universitaires, en pleine mutation,tirent profit d’une coopération qui leur donne accès aux sources les plus actuelles dusavoir.

Dans le même temps, elle entend poursuivre la régionalisation de ses programmes afinde répondre de manière plus ciblée aux demandes des populations, que ce soit par sesinstituts régionaux ou ses filières régionales d’enseignement spécialisé.

Vous le savez, les Assises mondiales de l’enseignement supérieur, qui se sont dérouléesà Paris, en 1998, ont mis en évidence la nécessité de rénover les systèmes et les moyensde l’enseignement supérieur en Afrique.

Afin de relever ce défi, l’Agence universitaire proposera un important plan d’urgencepour les universités africaines. Ce plan sera soumis à votre prochaine conférence pourdécision.

L’Afrique francophone doit, par ailleurs, accéder à une véritable autonomie scientifiqueafin de porter à son crédit les progrès de la recherche acquis dans d’autres parties dumonde et contribuer, elle aussi, au progrès scientifique de l’humanité.

L’Université Senghor d’Alexandrie accueillera cette année, pour sa septième promotion,une centaine de jeunes cadres venus de trente pays.

Elle poursuivra son action de perfectionnement dans les domaines de la nutrition et dela santé, de l’administration, de la gestion de l’environnement et du patrimoineculturel. Elle organisera une série de conférences thématiques, notamment dans lesecteur économique.

Je veux souligner, ici, la facilité avec laquelle les diplômés accèdent à l’emploi après leurpassage à l’Université Senghor.

Cela confirme l’excellence de la formation dispensée et la notoriété qui est celle de cetteuniversité dans nos pays.

4. Coopération économique

L’une des décisions majeures du Sommet de Hanoi a été de réunir, pour la premièrefois, les Ministres francophones de l’Economie et des Finances. Cette conférence s’estdéroulée en avril dernier, à Monaco, et nous pouvons dire qu’elle a été un véritablesuccès.

Quarante-quatre Ministres étaient présents. Plusieurs organisations internationales etrégionales étaient représentées au plus haut niveau : la CNUCED, le FMI, la FAO,l’Union européenne, la Banque mondiale, le PNUD, l’OMC et la BAD.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

93

Page 93: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La déclaration adoptée par les Ministres nous fixe le cadre suivant de programmation :

– création d’un observatoire d’information économique auquel le Forumfrancophone des affaires prêtera son concours,

– création d’un réseau d’institutions de formation au commerce international,– mise en place d’un fonds de soutien favorisant l’intégration des pays les moins

avancés au système économique mondial,– étude d’un fonds d’investissement pour les entreprises culturelles.

Par ailleurs, cette conférence a fait apparaître la nécessité d’une concertation plussystématique, particulièrement dans le cadre du nouveau cycle de négociations del’OMC.

L’ensemble de ces actions devrait permettre l’émergence de véritables pôles dedéveloppement économique, notamment sur le continent africain.

S’agissant du développement durable, l’Agence intergouvernementale et son Institut del’énergie et de l’environnement, situé à Québec, poursuivront leur mission deconcertation et d’information afin de favoriser la présence active des francophonesdans les négociations et les grandes rencontres internationales.

L’Institut continuera, aussi, à créer les conditions nécessaires à une meilleure gestiondes systèmes énergétiques nationaux.

5. Nouvelles technologies de l’information et de la communication et médias

J’ai eu l’occasion de le dire à plusieurs reprises, la Francophonie ne peut rester absentede la bataille numérique qui se livre depuis quelques années déjà sous peine de voir secreuser un peu plus le fossé entre les “infopauvres” et les “inforiches”.

Par ailleurs, il y a, dans ce domaine particulier, une attente extrêmement forte de notrejeunesse.

Les chefs d’Etat et de gouvernement ont pris, dès 1995, toute la mesure de l’enjeu, et laConférence ministérielle de Montréal, en 1997, a véritablement marqué l’entrée de laFrancophonie dans la société de l’information.

J’en veux pour preuve le succès rencontré par le Fonds francophone des inforoutes. CeFonds, doté de 40 millions de francs français, a déjà permis de soutenir, en moins d’unan, soixante-trois projets parmi plus de cinq cents dossiers reçus.

J’en veux pour preuve, aussi, la multiplication des points d’accès à l’Internet dans lesministères et les ambassades et la création de l’Institut francophone des nouvellestechnologies de la formation et de l’information par l’Agence intergouvernementale, àBordeaux.

Je n’oublie pas, non plus, le réseau des vingt-neuf Centres de ressources documentaires(SYFED-REFER) de l’Agence universitaire et la mise en place de l’Université virtuelle.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

94

Page 94: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

J’ai demandé, il y a plusieurs mois, à l’Agence intergouvernementale, à l’Agenceuniversitaire et à l’Université Senghor d’élaborer, en commun, un projet destiné àdévelopper l’accès aux inforoutes dans les pays du Sud.

Il s’agit là d’un projet novateur dans sa démarche. Puisque, pour la première fois,l’Agence intergouvernementale, l’Agence universitaire et l’Université Senghortravaillent en synergie pour mettre en place un projet de création d’un réseau de cinq cents cybercentres sur cinq ans.

Des contacts ont été pris avec la Banque mondiale. Et ce projet lui sera soumis, le moisprochain, pour financement. D’autres organisations internationales ont déjà manifestéleur volonté de s’y associer.

Je serai en mesure, lors de notre conférence de novembre, de vous faire part de nosdémarches. Mais je voudrais saluer, d’ores et déjà, la qualité du travail réalisé parl’Agence intergouvernementale et nos opérateurs directs.

Nous devrons poursuivre nos efforts en vue de mettre en œuvre le Plan d’action sur lesinforoutes que nous avons adopté à Hanoi. Car il ne s’agit pas simplement d’arrêter unplan d’action ! encore faut-il lui allouer le budget nécessaire ! Ce qui n’est pas toujoursle cas.

Concernant les médias, nous disposons déjà d’atouts forts, puisque TV 5 atteintaujourd’hui plus de cent millions de foyers à travers le monde. Le président de TV 5nous a présenté, avant-hier, au CPF, les beaux résultats de notre chaîne mondiale.

Son développement se poursuivra et une attention particulière sera apportée afind’assurer une plus grande présence d’images du Sud grâce au Fonds d’aide à laproduction audiovisuelle du Sud de l’Agence intergouvernementale.

Pour la première fois, notre chaîne a signé avec ses bailleurs de fonds un contrat degestion qui clarifie et précise le fonctionnement de TV 5 et ses missions.

Ce contrat prend en compte le souci de favoriser la diffusion Sud-Sud et Sud-Nord desproductions et de l’actualité africaines. Il confirme la participation, au niveauministériel, des Etats africains contributeurs et renforce le partenariat avec lesprofessionnels du Sud. Il garantit, enfin, un plan de financement pluriannuel.

Pour sa part, l’Agence intergouvernementale poursuivra son action en faveur des radioslocales. Quarante-six stations existent aujourd’hui dans dix pays et desservent unauditoire de douze millions d’auditeurs.

La mise en réseau de ce dispositif et l’action du Fonds d’appui à la presse écritefrancophone viendront relayer les actions d’éducation et d’accompagnement desprocessus nationaux de démocratisation.

Je veux signaler, ici, que le Fonds d’appui à la presse a permis de soutenir, à ce jour, vingt-sept entreprises de presse du Sud.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

95

Page 95: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

6. Jeunesse

Nous avons organisé, trois grandes concertations, à Bamako, Genève et Shippagan-Ouagadougou. Les jeunes ont répondu massivement à notre appel. Pour le grandrassemblement de Genève, par exemple, ils ont été plus de dix mille à participer auconcours de sélection.

Lors de toutes ces concertations, les jeunes l’ont dit et répété.

Ils veulent pouvoir circuler librement dans l’espace francophone.

La création d’un grand programme de mobilité de la jeunesse francophone, animé parl’Agence intergouvernementale, viendra répondre à plusieurs des préoccupationsexprimées par nos jeunes dans ce domaine.

Plus de deux mille universitaires et étudiants circulent déjà dans l’espace francophonegrâce au système de bourses mis en place par l’Agence universitaire.

Les jeunes veulent, aussi, pouvoir accéder à l’emploi.

Le Fonds d’insertion des jeunes, mis en place par la Conférence des Ministres de laJeunesse, en partenariat avec l’Agence intergouvernementale, devra être doté demoyens plus ambitieux.

Ce programme a fait la preuve de son utilité et de son efficacité puisqu’il a contribué,jusqu’à maintenant, à la création de plus de cinq cents micro-entreprises au bénéficede mille quatre cents jeunes dans vingt-trois pays.

Les jeunes veulent pouvoir participer à la vie politique et sociale dans leur pays.

L’Assemblée parlementaire, comme nous l’a rappelé son vice-Président, encouragera lacréation de “Parlements jeunesse”. Un nouveau réseau d’ONG de volontariatfrancophone, impliquant sept pays du Sud et du Nord, permettra aux opérateursd’accueillir les jeunes qui le souhaitent dans certains de leurs projets de proximité. Ceréseau s’élargira à tous les pays qui le souhaitent.

Les jeunes veulent, enfin, pouvoir partager la richesse de leurs cultures respectives.

L’occasion leur en sera donnée lors des IVes Jeux de la Francophonie, cette grande fêtede la jeunesse, qui allie, tout à la fois, le sport et la culture. Ces IVes Jeux se déroulerontdu 14 au 24 juillet 2001, à Ottawa-Hull.

Dans le rapport d’activités que je soumettrai aux chefs d’Etat et de gouvernement et queje vous ai adressé, vous avez pu prendre la mesure de la richesse des interventions del’Agence intergouvernementale, des opérateurs directs et des divers partenaires de laFrancophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

96

Page 96: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La présentation que je viens de faire des éléments de la programmation 2000-2001,vous donne, par ailleurs, un aperçu des chantiers qui nous attendent.

Nous sommes tous bien conscients que ces programmes sont tributaires de nosmoyens. Ces moyens, nous le savons, restent bien en deçà de nos ambitions.

Et je veux, sur ce point, attirer fortement votre attention. La situation, à ce jour, est trèspréoccupante.

Puisque, pour 1998, seuls 75 % des versements annoncés ont été effectués ! Que direpour 1999, puisque, à quatre mois de la fin de l’année, 25 % seulement des versementsannoncés ont été effectués.

Vous comprenez bien que ce retard et le manque de ressources qu’il entraînecompromet gravement le déploiement de nos interventions en matière de coopération.

Il faut, dans ces conditions, d’une part, que les chefs d’Etat et de gouvernementannoncent lors du Sommet l’engagement global qu’ils entendent prendre. Il faut,d’autre part, que les administrations nationales fassent en sorte que les versementsprévus soient effectués dans les délais.

Il faut bien sûr, dans le même temps, que nous développions des accords avec d’autresorganisations internationales afin de conjuguer nos efforts. C’est ce à quoi je me suisemployé durant ces derniers mois.

Nos représentations permanentes à New York, Genève, Bruxelles et Addis-Abebapeuvent, elles aussi, nous apporter un concours précieux dans la collaboration avec lesautres organisations régionales et internationales. C’est la raison pour laquelle jesouhaiterais que vous m’autorisiez à dégager de nouveaux moyens humains pour nosreprésentations.

Je crois, enfin, que la Francophonie doit faire appel à la participation de tous et associerde façon plus systématique les organisations non gouvernementales.

Beaucoup d’entre elles sont prêtes à nous offrir leur concours. Et je vois de réellespossibilités de mener à bien, ensemble, des projets dans des formules hardies etsouvent moins rigides que la coopération institutionnelle.

La richesse du tissu associatif est au fondement de notre communauté. Et j’ai laconviction qu’elle peut nous aider à affronter les défis de l’avenir.

Cet avenir, il est entre nos mains à tous. C’est d’abord de nous et de nos actions quedépendra le rayonnement de la Francophonie.

C’est d’abord de nous et de nos actions que dépendra l’avenir que nous voulons offriraux plus démunis de notre communauté et à notre jeunesse.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

97

Page 97: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Et je veux vous dire, aujourd’hui, que ces préoccupations sont véritablement celles del’Agence intergouvernementale, des opérateurs directs et de tous ceux qui œuvrent auservice des Etats et gouvernements membres de l’Organisation internationale de laFrancophonie.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

98

Page 98: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Mesdames et Messieurs les Ministres,

D epuis le Sommet de Hanoi, la Francophonie est de plus en plus reconnue commeun forum international à part entière, où toutes les grandes questions

préoccupant l’avenir de nos sociétés sont abordées.

L’Assemblée parlementaire de la Francophonie, seule institution multilatérale où lesreprésentants démocratiquement élus des populations concernées peuventvéritablement faire valoir leurs préoccupations, confirme à cet égard sa volonté depoursuivre, et de renforcer, son rôle d’instance de délibération, de consultation et deproposition auprès des Sommets et autres instances de la Francophonie. Car seulesune cohésion et une complémentarité dans l’action permettront à la Francophonie derayonner et de contribuer au mieux-être des populations que, tous ensemble, nousavons pour mission de servir.

A ce titre, l’Assemblée parlementaire de la Francophonie relève le défi lancé par leSecrétaire général de la Francophonie, M. Boutros Boutros-Ghali, qui, lors de notre25e Session ordinaire de juillet dernier, a incité la Francophonie à mobiliser ses forcespour promouvoir ses valeurs, ses projets et son image. Pour contribuer à cetteconsolidation de la Francophonie internationale, l’Assemblée parlementaire de laFrancophonie croit que les efforts gouvernementaux devront être orchestrés dansquatre domaines prioritaires.

Premièrement, les dirigeants politiques de la Francophonie doivent prendre des actionsconcrètes et rapides pour promouvoir l’accès des jeunes à une vie adulte autonome,gratifiante et saine :

– par l’amélioration globale des politiques socio-économiques s’adressant auxjeunes ;

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Communication de M. Jean-Pierre CharbonneauPremier vice-Président de l’Assemblée parlementaire

de la Francophonie (APF)

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

99

Page 99: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– par la mise en place d’un Office francophone de la jeunesse visant à accroître lenombre de jeunes pouvant vivre des expériences formatrices dans d’autres pays ;

– par la création d’un Parlement international francophone des jeunes dontl’objectif est de développer la responsabilité sociale, la formation civique et lasolidarité francophone. Le Parlement jeunesse de la Francophonie devrait prendreracine et être appuyé par les Parlements jeunesse ou étudiants qui existent déjà enFrancophonie et devenir le carrefour d’expression des besoins et des aspirationsdes jeunes. La première session pourrait se tenir au Québec en 2001 ;

– par la consolidation du rôle de l’Agence universitaire de la Francophonie pouraccroître le niveau de savoir technique et professionnel des jeunes francophonesdu Sud ;

– par l’accroissement des moyens financiers du Fonds d’insertion pour les jeunes, lacréation d’un fonds de mise en réseau des jeunes entrepreneurs francophones,ainsi qu’un arrimage plus étroit entre le Fonds d’insertion pour les jeunes, lenouvel Institut de la Francophonie pour l’entreprenariat, le Fonds francophone desoutien à la petite et moyenne entreprise et le Forum francophone des affaires ;

– par la création d’un Observatoire francophone des droits de l’enfant.

A cet égard, l’Assemblée parlementaire de la Francophonie, de même que chacun desparlements de nos Etats, assume la responsabilité de faire en sorte que le Sommetdégage et affecte des ressources humaines et financières en conséquence.

L’Assemblée fera en sorte que la mise en œuvre, le déploiement et le suivi du Pland’action jeunesse du Sommet de Moncton préoccupent et occupent nos instances etnos institutions parlementaires. Il faut que les jeunes de la Francophonie sachent queleurs représentants politiques dans les parlements de leurs Etats sont engagés à leurscôtés pour l’amélioration significative de la situation. Il en va non seulement de lacrédibilité des pouvoirs politiques mais également de la démocratie parlementaireauprès de la relève.

Le second front d’interventions prioritaires porte sur les moyens nécessaires à mettreen œuvre pour promouvoir la stabilité et la paix dans le monde, conditions sine quanon du développement et de la prospérité économique auxquels aspirent nospopulations. A cet égard, l’Assemblée parlementaire de la Francophonie recommande :

– un appui substantiel aux actions menées par notre Assemblée pour prévenir lesconflits ou résoudre des situations de crise par le biais d’un nouveau programmede coopération en diplomatie parlementaire, ainsi que dans le cadre de laréalisation de missions de bons offices parlementaires comme celles réalisées auBurundi et en Haïti ;

– l’Assemblée considère que le Sommet doit accorder un soutien financier adéquataux cinq programmes existants de coopération interparlementaire ;

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

100

Page 100: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– l’Assemblée parlementaire de la Francophonie s’intéresse aussi aux cinqexpériences de coopération bilatérale comme le Programme d’appui à ladémocratie et aux droits de la personne (PIAD) que le Québec a mis sur pied à lasuite du Sommet de Hanoi en collaboration avec les différentes instances de l’Etatde droit du Bénin ;

– la ratification, par tous les Etats membres de la Francophonie, de la Convention deRome créant la Cour pénale internationale. A cet effet, l’Assemblée parlementairede la Francophonie, réunie en session plénière en juillet dernier, a recommandéque les chefs d’Etat et de gouvernement décident lors de leur Sommet de Moncton,“d’une initiative conjointe et solennelle des pays membres de la Francophonie enfaveur de la ratification de cette Convention, affirmant ainsi l’engagement de laFrancophonie dans la défense des droits de l’Homme partout dans le monde” ;

– le dégagement de ressources suffisantes pour combler le fossé entre le Nord et leSud en matière d’accès aux nouvelles technologies de l’information, et plusparticulièrement des inforoutes, dont les potentialités sur le plan de la formation àdistance sont considérables.

Passons maintenant au troisième domaine prioritaire que nous avons identifié : lanécessité d’un plus grand degré de cohésion sur le plan inter-institutionnel. A cet effet,l’Assemblée parlementaire de la Francophonie, seul organe parlementaire du dispositifinstitutionnel francophone, veut et doit pouvoir s’assurer que les instances exécutivesde la Francophonie posent des gestes adéquats suite aux engagements des chefs d’Etatet de gouvernement. Pour l’Assemblée parlementaire de la Francophonie, cela signifiequ’elle devra, dans le cadre du prochain biennum :

– s’impliquer activement dans le suivi de la mise en œuvre du Plan du Sommet deschefs d’Etat et de gouvernement de Moncton, notamment pour vérifier :

• l’adéquation des ressources octroyées,• le respect des échéanciers,• la pertinence des priorités retenues,• la prise en compte des avis et travaux de l’Assemblée parlementaire de la

Francophonie.

– l’Assemblée entend aussi s’impliquer dans l’analyse, l’évaluation et la progressiondes travaux et des décisions des différentes conférences ministérielles, celles entreautres des Ministres de l’Education, de la Jeunesse et des Sports, de la Justice, de laCulture, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, de la Francophonie et,depuis peu, des Ministres de l’Economie ;

– l’Assemblée veut également s’impliquer activement dans le suivi des travaux desopérateurs institutionnels de la Francophonie, notamment par l’audition régulièrede représentants de ces opérateurs.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

101

Page 101: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

D’autre part, il va falloir trouver une façon plus adéquate dans l’avenir d’intégrer au bonmoment les réflexions et les avis de l’Assemblée afin qu’il en soit vraiment tenu comptedans la préparation du projet de Déclaration finale et du Plan d’action.

L’Assemblée parlementaire de la Francophonie doit, parallèlement à cette démarcheinter-institutionnelle, investir ses efforts dans le renforcement de sa légitimité et de sacrédibilité. En effet, nous sommes mandatés par les Présidents de nos assembléesparlementaires respectives, mais nos parlements et nos collègues parlementaires quine sont pas impliqués dans nos travaux demeurent exclus.

A titre de parlementaires francophones, nous nous engageons à trouver des façons desaisir régulièrement nos collègues et nos assemblées de nos travaux, de nos actions etde nos prises de position afin que, dans l’avenir, l’interface se fasse non seulement avecnos chefs d’Etat et de gouvernement via le Sommet et cette instance, par exemple, desorganes permanents de nos assemblées parlementaires comme les commissionspermanentes ou les comités pléniers.

Quatrièmement, les différents pouvoirs politiques de la Francophonie doivent plus quejamais investir dans la promotion et le rayonnement de la langue et de la culturefrançaises. A ce propos, nous croyons qu’il faut :

– une consolidation significative de la place de la langue française auprès de nosjeunes, de manière à ce qu’elle devienne un instrument de communicationuniversel plus répandu et surtout plus populaire, notamment sur les inforoutes, oùnos jeunes concitoyens naviguent de plus en plus souvent. A ce propos, nousconsidérons qu’il faut dégager rapidement des ressources suffisantes pourcombler le fossé entre le Nord et le Sud en matière d’accès aux nouvellestechnologies de l’inforoute ;

– cette consolidation souhaitée devrait, entre autres, donner lieu à la création d’unprogramme d’accroissement de l’enseignement du français dans les sociétés de laFrancophonie où le français n’est pas une langue maternelle de la population et àla mise en place d’une chaîne de radio francophone en Afrique, à vocationéducative et culturelle.

En terminant, j’aimerais attirer votre attention sur une question qui demeure crucialepour l’avenir et le mieux-être de nos sociétés. Il s’agit des mesures à promouvoir et àmettre en place pour assurer partout un niveau éthique respectable des mœurspolitiques et leur corollaire, l’épineuse question du financement des partis politiques etdu contrôle des dépenses de campagne électorale. A notre avis, il est insuffisant de direqu’il faut continuer d’accompagner les processus de démocratisation, de promouvoir laculture démocratique et le sens du civisme, ainsi que d’intensifier la coopération pourlutter contre la corruption, si des actions vigoureuses et précises ne sont pas engagéessur le front de l’éthique en politique.

A ce chapitre, l’Assemblée nationale du Québec, en partenariat avec l’Assembléeparlementaire de la Francophonie, pourrait apporter une contribution majeure et

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

102

Page 102: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

déterminante auprès des opérateurs concernés de la Francophonie. Mais, quoi qu’il ensoit, il est fondamental que la Francophonie aborde le prochain siècle avec la fermeintention d’être un espace modèle de solidarité et de coopération culturelles au sens leplus large qui soit, y compris au regard des mœurs politiques.

Mesdames et Messieurs les Ministres, je vous remercie de votre attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

103

Page 103: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président,Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs les Délégués,Mesdames et Messieurs,

J e voudrais tout d’abord m’acquitter d’un agréable devoir, celui de remercier lesautorités du Canada et du Nouveau-Brunswick pour l’accueil chaleureux et la

parfaite organisation de la Conférence ministérielle. Permettez-moi, ensuite, de vousexprimer ma profonde gratitude pour avoir offert à la CONFEMEN l’occasion de rendrecompte de ses activités depuis la 48e session ministérielle de Yamoussoukro enoctobre 1998 et de rappeler ainsi les priorités de notre conférence pour le prochainbiennum.

La jeunesse, thème central de ce Sommet, trouve sa juste place au sein de laprogrammation multilatérale francophone, suivant les axes d’orientation proposés parla CONFEMEN en matière d’insertion des jeunes dans la vie active par le biais del’éducation-formation.

A Cotonou, lors du VIe Sommet, les chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant lefrançais en partage ont décidé que l’éducation de base serait la priorité de laprogrammation multilatérale francophone dans le domaine de l’éducation-formationsur la base des axes retenus par la CONFEMEN, à savoir :

– réforme des curricula harmonisés au niveau régional ;– motivation, formation et encadrement des maîtres ;– production de matériel didactique et édition scolaire.

Les Ministres de l’Education réaffirment avec force que l’éducation de base doitcontinuer à être une priorité de travail dans un espace francophone où :

– au Sud, les taux d’analphabétisme continuent de croître et l’accès à l’éducation debase pour tous reste un objectif lointain à atteindre dans de nombreux pays ;

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Allocution de S.E. M. Norbert Anney Kablan Ministre de l’Education nationale et de la Formation de base de

la République de Côte d’Ivoire,Président de la Conférence des Ministres de l’Education

(CONFEMEN)

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

105

Page 104: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– au Nord, un quart de la population adulte ne possède pas le minimum de laformation de base.

La mondialisation qui marque cette fin de XXe siècle a aussi, le constat est déjà très net,quelques effets pervers, tel le renforcement des phénomènes d’exclusion qui touchentles populations les plus démunies. La Francophonie ne peut rester insensible auxefforts qui restent à accomplir afin de combattre la marginalisation des populations lesmoins capables de s’adapter à cette évolution de fin de siècle.

Les nouvelles technologies mondialisent l’accès au savoir ; cependant, tant sur le plandes compétences que sur celui des moyens disponibles, les inégalités dans l’accès auxnouvelles technologies créent des disparités encore plus fortes que par le passé entre leNord et le Sud et, sans action déterminée en vue de combler le fossé qui se creuse, c’esttoute une partie de la Francophonie qui risque de se trouver exclue de ce qui devraitêtre un formidable outil de développement.

En parallèle avec la poursuite de cet objectif d’une éducation de base pour tous, leVIIe Sommet de la Francophonie, à Hanoi, a décidé, en accord avec les orientationsproposées par la CONFEMEN, d’accorder la priorité à la formation professionnelle ettechnique et, en première application pratique de cette priorité, d’organiser, au coursdu biennum, des Assises francophones de la formation professionnelle et technique.

Ces Assises, organisées à Bamako (Mali) en mai 1998, ont abouti à un engagementpolitique autour de deux objectifs :

– une amélioration des systèmes de formation professionnelle et technique ;– une meilleure transition entre la formation et l’emploi.

Elles ont également défini un cadre d’action pour atteindre ces objectifs. Il revientmaintenant à la Francophonie et à ses membres de mettre en œuvre les conclusions deBamako. Ce guide de référence destiné à tous les intervenants dans le domaine de laformation professionnelle et technique propose une intervention cohérente etconcertée au niveau national, régional et international. Les conclusions se terminentpar un appel à l’action, “un chantier est ouvert, tout commence”. La CONFEMEN plaidedonc pour que cette épure serve de base à la programmation francophone et dégagedes moyens à la hauteur des ambitions et des espoirs que nos jeunes mettent dans lacoopération multilatérale francophone. La formation professionnelle et techniquerevêt une importance capitale pour tous les pays et particulièrement pour ceux en voiede développement.

Tout d’abord parce qu’elle impose à nos Etats de conduire une réflexion renouvelée surla formation des jeunes.

Ensuite parce qu’elle offre des possibilités d’enrichissement de la coopération et despartenariats entre les Etats membres et les opérateurs de la Francophonie.

Enfin et surtout parce qu’elle constitue un excellent moyen de promotion économiqueet sociale, donc de développement.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

106

Page 105: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Le troisième volet de la réflexion conduite par la CONFEMEN concerne la dynamiquepartenariale au sein des systèmes éducatifs. Le constat est en effet bien établi que laplupart des systèmes éducatifs sont excessivement centralisés et manquent d’ouvertureaux réalités du milieu.

La rénovation des modes de gestion de ces systèmes éducatifs s’impose. Enconséquence, la CONFEMEN, lors de sa 48e session ministérielle (octobre 1998,Yamoussoukro, Côte d’Ivoire), a préconisé, dans un souci d’efficacité, l’accomplissementde démarches d’ouverture préalables :

– au partage des pouvoirs, des compétences et des responsabilités ;– à la valorisation de la complémentarité de tous les acteurs concernés ;– à la reconnaissance des apports et des gains mutuels.

Ce processus jouera comme un puissant levier d’amélioration :

– d’une part du fonctionnement des systèmes d’éducation donc de leur qualité,– d’autre part du renforcement de la démocratisation de nos sociétés.

Le bureau de la CONFEMEN, réuni à Bathurst (Canada-Nouveau-Brunswick) enmai 1999, a adopté un document de référence intitulé “Dynamique partenariale etqualité de l’éducation-formation”. Elaboré à partir des échanges très riches sur cethème lors de notre 49e Conférence, ce document constitue un apport important denotre organisation et devrait permettre à nos Etats membres de renforcer la dynamiquepartenariale dans la gestion des systèmes d’éducation.

Ce document de référence sera très prochainement édité et largement diffusé au niveaude tous nos ministères chargés de l’éducation et des opérateurs de la Francophonie.

Voici donc brièvement résumées, Mesdames et Messieurs les Ministres, les orientationsdont la CONFEMEN souhaite la prise en compte dans la programmation multilatéralefrancophone. Les jeunes, réunis à Genève, à l’initiative du Secrétaire général de laFrancophonie, ont lancé un vibrant appel. Ils souhaitent être associés à la constructiondu monde de demain. Il nous paraît que le cadre partenatial que nous voulonsdévelopper au sein des systèmes éducatifs répond bien à leurs espoirs, de même que lespriorités définies par la CONFEMEN, qui visent toutes à leur insertion harmonieusedans la société. Ils le réclament et c’est légitime, donnons un avenir à nos jeunes ! Cetavenir dépend en grande partie, vous en conviendrez avec moi, de la qualité et de lapertinence de l’éducation et de la formation que nous leur offrons.

Le Plan d’action de Hanoi confirme la place et le rôle particulier de notre conférencedans l’espace francophone et l’associe à toutes les instances de la Francophonie. Nousne pouvons que nous réjouir des effets positifs enregistrés à ce jour.

Les relations harmonieuses que la CONFEMEN a développées avec les opérateurs de laFrancophonie et plus particulièrement avec l’Agence intergouvernementale de laFrancophonie ont permis une cohérence et une synergie d’action remarquables.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

107

Page 106: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Par ailleurs, les efforts entrepris en vue de l’élargissement de la CONFEMEN, selon lesouhait de nos chefs d’Etat au Sommet de Maurice, commencent à porter leurs fruits.

En effet, la CONFEMEN, lors de sa 49e session ministérielle (Yamoussoukro,octobre 1998), a enregistré deux adhésions, celles de l’Egypte et São Tomé et Príncipe,portant donc le nombre d’Etats membres à trente-sept. Deux autres pays ont expriméleur souhait de devenir membres. Il s’agit de la Guinée équatoriale et de Monaco. Nousespérons les accueillir en notre sein, à notre session prévue à Bamako en l’an 2000.

Du reste, pour accélérer les mouvements des adhésions au sein de la Conférence, notrebureau proposera à notre prochaine conférence un aménagement de nos statuts.

D’ores et déjà, l’Agence intergouvernementale de la Francophonie, et je l’en remercievivement, nous aide à inviter les pays non encore membres de la CONFEMEN à laréunion de nos correspondants nationaux prévue à Libreville (Gabon) en septembreprochain.

Pour conclure, je voudrais vous dire, Mesdames et Messieurs les Ministres chargés de laFrancophonie, que la CONFEMEN est résolue à poursuivre et à amplifier toutes lesdémarches opportunes pour que vive un espace éducatif francophone pluriel, vivant,certes, mais aussi cohérent et solidaire.

Je vous remercie de votre soutien permanent et de votre aimable attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

108

Page 107: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président de la Conférence ministérielle,Monsieur le Secrétaire général de l'Organisation internationale de la Francophonie,Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs les chefs de délégation,Mesdames et Messieurs les Représentants personnels des chefs d'Etat et degouvernement,Mesdames et Messieurs les opérateurs et autres intervenants de la Francophonie,Mesdames et Messieurs,Honorables invités,

A u moment où l'honneur me revient de prendre la parole au nom de l'ensemble desMinistres francophones chargés de la Jeunesse, je voudrais avant tout, Monsieur le

Président vous saluer et vous remercier pour l'opportunité qui m'est offerte dem'adresser à cette auguste assemblée.

C'est avec un réel plaisir et un vif intérêt que je partage avec vous, ainsi qu'avec tousmes collègues membres de gouvernements participant à cette session ministérielle, cesmoments d'intense communion et de réflexion sur les importantes questions àsoumettre à la très haute appréciation des chefs d'Etat et de gouvernement.

Je sais la préoccupation majeure qui a été la vôtre depuis le Sommet de Hanoi pour uneparfaite organisation de cette rencontre. C'est pourquoi, je voudrais me joindre à toutesles délégations présentes pour vous exprimer les félicitations les plus chaleureuses ainsiqu'à tous ceux qui ont contribué à sa réussite.

Monsieur le Secrétaire général,

Permettez-moi de vous associer à ces remerciements pour l'excellent travail que vousaccomplissez depuis votre élection à la tête de l'Organisation internationale de laFrancophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Communication de S.E. M. Boubacar Karamoko CoulibalyMinistre de la Promotion de la Jeunesse de la République du Mali,

Président de la Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports (CONFEJES)

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

109

Page 108: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Je voudrais surtout vous dire combien les Ministres de la Jeunesse et des Sports del'espace francophone apprécient hautement votre action en direction de notreConférence et de son public-cible, les jeunes.

Grâce à votre soutien ferme, la CONFEJES a conduit, ces deux dernières années, avecl'appui financier de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie et des paysmembres, des programmes significatifs au bénéfice des jeunes. Soyez en vivementremercié.

Mesdames et Messieurs les Ministres et chers collègues,Mesdames et Messieurs les chefs de délégation,

Je sais quel prix vous accordez à la présente session qui est l'expression del'aboutissement du long et exaltant processus de préparation du Sommet des chefsd'Etat et de gouvernement.

Depuis plusieurs années, vous suggérez à chacune de ces sessions, desrecommandations fortes pour consolider davantage le mandat et les missions de notreConférence chargée de promouvoir les actions en faveur des jeunes, de développer lessports et de contribuer à la formation des cadres chargés de ces deux domaines.

Ainsi, pour ne citer que deux exemples récents, en 1987, au Sommet tenu à Québec, icimême au Canada, vous recommandez que l'organisation des Jeux de la Francophoniesoit confiée à notre institution, et, en 1995, au Sommet de Cotonou, le renforcement deces missions en direction des jeunes singulièrement dans le secteur extra-scolaire.(Résolution N° 12).

Je voudrais vous dire combien les Ministres francophones ayant en charge ce secteurapprécient votre soutien qui n'est que le reflet de la pertinence de vos analyses desproblèmes que rencontrent les jeunes francophones.

Population majoritaire parce que représentant plus de 60% de la population de l'espacefrancophone, cette jeunesse constitue aujourd'hui la préoccupation majeure duprésent Sommet. C'est l'aboutissement d'une longue démarche méthodique de noschefs d'Etat et de gouvernement qui, à chaque Sommet, ont adopté des mesures pourla promotion des jeunes dans divers domaines allant de l'insertion économique àl'éducation formelle et au développement des activités culturelles et sportives.

Le VIIIe Sommet consacre ces efforts continus.

La CONFEJES ne peut que se réjouir de cet engagement auprès d'une population trèssensible aux mutations sociales qui, en même temps qu'elle constitue la richesse etl'espoir des nations, peut contenir les germes de leur déstabilisation lorsqu'elle intègrele désespoir et le pessimisme dans son quotidien.

C'est pourquoi, dans le cadre de la préparation de ce Sommet qui lui est consacrée,notre Conférence s'est attelée, de façon patiente, à la consulter sur toutes les questionsde société.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

110

Page 109: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

D'abord au plan national, durant le dernier semestre de l'année 1998, les jeunes dediverses catégories ont été invités dans chacun de nos pays à s'exprimer sur leurspréoccupations.

A un second niveau, du 11 au 18 février 1999 à Bamako, leurs représentants dûmentmandatés se sont réunis pour mettre en commun leurs réflexions et traduire auxinstances francophones leurs besoins les plus significatifs.

Avec le concours très apprécié de l'Agence intergouvernementale de la Francophoniedont je voudrais saluer ici l'Administrateur général, cette concertation internationaleorganisée par notre Secrétariat général a permis aux jeunes d'échanger sur leurspréoccupations et préparer les recommandations en direction du Sommet.

Cet excellent travail a été largement complété par les conclusions des rencontresinternationales de Genève, de Ouagadougou et de Shippagan.

Les représentants des jeunes auront le privilège de porter à la connaissance des chefsd'Etat et de gouvernement les conclusions de toutes ces concertations dans moins desoixante douze heures.

Ayant suivi tout le processus en ma qualité de Président en exercice de la CONFEJES, jepuis dire qu'un travail de qualité a été fait par les jeunes pour les jeunes. Ils méritent nosfélicitations et encouragements.

Sans anticiper sur le contenu de leurs communications très attendues, je puis déjà direque la préoccupation majeure en cette fin de siècle concerne l'emploi, l'auto-emploi etl'intégration dynamique dans les circuits de production même si un accent particulierest mis sur la mobilité, l'accès aux nouvelles technologies de l'information et lasauvegarde de la paix.

J'ai pu par ailleurs relever la détermination de cette jeunesse à participer activement àla construction d'une société nouvelle basée sur le respect des différences, la tolérance,la solidarité agissante et la culture de l'excellence.

A travers toutes les recommandations, transparaît le souci constant d'être associédurablement à l'analyse et à la solution des problèmes qui les concernent.

Cette jeunesse du troisième millénaire, assaillie par de nombreux défis à relever etconfrontée aux difficultés quotidiennes, est devenue plus exigeante que ne l'ont été lesgénérations précédentes.

Ce Sommet qui lui est consacré après la Conférence mondiale de Lisbonne en août1998, permettra sans nul doute de renforcer le dialogue avec les décideurs pour,ensemble, agir sur le présent et tracer les sillons de l'avenir.

En ce qui concerne la CONFEJES, la pratique quotidienne de cette populationmajoritaire a conduit le Secrétaire général de notre institution à proposer, après une

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

111

Page 110: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

large consultation de tous les partenaires, de nouvelles orientations et uneprogrammation des activités davantage adaptées aux exigences des bénéficiaires.

La XXVIIe session ministérielle tenue à Bamako en février 1999 a adopté ces nouvellesorientations qui, tout en consolidant les acquis, mettent un accent particulier sur :

• le soutien de façon prioritaire des politiques nationales de jeunesse et des sportsdes pays membres en vue de mieux répondre aux besoins spécifiques ;

• le développement de programmes multilatéraux dans une perspective dedéveloppement durable et de renforcement des capacités nationales.

La crédibilité de la CONFEJES s'est consolidée ces trois dernières années grâce à desprogrammes performants mis en œuvre par le Secrétariat général et l'élargissementd'une coopération internationale active.

De nombreux projets au bénéfice des jeunes sont soutenus par le Comité internationalolympique, l'UNESCO, l'Association internationale des maires francophones, l'Unioneuropéenne et surtout par l'Agence intergouvernementale de la Francophonie.

Avec cet opérateur principal, le Secrétariat général de notre institution renforcera sesactions dans le domaine de l'insertion économique des jeunes, notre priorité, à traversle fonds d'insertion des jeunes, désormais ouvert à l'ensemble des pays francophones.

Tout en développant le rôle de conseil auprès des Etats et gouvernement membres, àtravers des études avisées, les Ministres chargés de la Jeunesse, particulièrement ceuxdu Sud, sont soucieux de voir le Secrétariat général, que je voudrais féliciter icichaleureusement, continuer de mener des programmes concrets sur le terrain et mêmeles renforcer davantage.

Les jeunes et l'ensemble de nos partenaires jugent l'efficacité de notre Conférence àtravers ces actions concrètes qui répondent à des besoins concrets de terrain.

Notre public-cible, ce sont ces milliers de jeunes déscolarisés, non scolarisés gagnés parl'inquiétude d'un lendemain incertain, subissant de plein fouet le chômage dans lesgrandes zones urbaines comme dans les campagnes.

Ce sont ceux-là qui nous interpellent au quotidien et qui attendent beaucoup de laCONFEJES. D'eux dépend en partie la paix sociale dans nos pays.

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Messieurs les Ministres,

Aussi, voudrais-je vous demander au nom de tous mes collègues de bien vouloirexaminer la possibilité de proposer aux chefs d'Etat et de gouvernement l'éligibilité dusecteur “jeunesse et sport” au Fonds d'aide public au développement comme cela a été

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

112

Page 111: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

fait pour l'éducation au Sommet de Dakar en 1993, afin d'associer les institutionsfinancières internationales à l'examen des problèmes majeurs que rencontre cettecatégorie sociale, la plus vulnérable mais aussi et surtout la plus disponible pour releverles défis du troisième millénaire.

A ce stade de mon propos, permettez-moi de vous rappeler que les IVe Jeux de laFrancophonie se tiendront, comme vous le savez, à Ottawa-Hull du 14 au 24 juillet 2001.

Nous sommes heureux de vous confirmer que les préparatifs de cet événement majeurde la Francophonie en faveur de sa Jeunesse respectent les échéanciers que se sont fixésconjointement le CIJF et le Comité d'organisation et je tiens à remercier les autoritésmobilisées à cet effet.

L'accent a été mis sur l'aspect organisationnel pour exaucer les vœux des chefs d'Etatet de gouvernement afin que les Jeux de la Francophonie deviennent un lieu privilégiéde l'épanouissement de cette Jeunesse qui vient y exprimer ses potentialités déjàreconnues pour certains, qui viennent s'y révéler pour d'autres.

Le programme prévu à cet effet s'inscrit dans la continuité des IIIèmes Jeux deMadagascar, sous l'égide de quelques grands principes :

– 6 épreuves sportives représentatives des pratiques francophones, dans le respectde la parité hommes-femmes ;

– 7 concours culturels réservés aux moins de 35 ans, choisis pour exprimer ladiversité propre à chaque pays.

Au regard de ces activités sportives et culturelles, vous serez ainsi conviés à l'expressionde la jeunesse au service d'elle-même, quand elle rêve en s'identifiant aux plustalentueux. Et la langue française, véritable pont entre les deux langages universels dusport et de la culture, permet à cette jeunesse d'exprimer cette saine rivalité dans unecompréhension mutuelle.

Mesdames, Messieurs,

Il m'apparaît donc important que chaque gouvernement réponde favorablement àl'invitation à participer, témoignant ainsi son intérêt pour ce qui doit devenir la vitrineet l'aboutissement de notre politique en faveur de la jeunesse francophone,accompagnée de l'ensemble du dossier technique qui s'y rapporte dont un exemplairese trouve parmi les documents qui vous ont été remis.

Outre le souci de véhiculer largement toutes les informations se rapportant aux Jeux,j'ai souhaité après une large consultation, et à la lumière des rapports d'évaluation destrois premiers Jeux, modifier l'état d'esprit des règles de participation en instaurant unsystème de qualifications nationales et internationales permettant de dégager une élited'une part, et d'optimiser l'offre canadienne de prise en charge du transportinternational d'autre part.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

113

Page 112: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Ainsi, en culture, un comité d'experts internationaux itinérants, validé par l'Agenceintergouvernementale de la Francophonie, interviendra comme support aux comitésd'experts nationaux, avant d'opérer la sélection définitive pour les IVèmes Jeux.

En sport, si les athlètes et équipes de renom seront qualifiés d'office, des épreuvesdestinées à compléter le tableau final seront organisées, en liaison avec les partenairesinstitutionnels (opérateurs de la Francophonie, pays bailleurs de fonds, fédérationsinternationales...).

Mesdames, Messieurs,

Ces compétitions culturelles et sportives serviront à mieux faire connaître les Jeux, àoffrir des épreuves de bon niveau, et à dégager des synergies qui apporteront unretentissement certain aux Jeux.

L'excellence ainsi obtenue, alliée à la large diffusion des informations évoquéeauparavant, servira je n'en doute pas à assurer à nos Jeux visibilité et crédibilité. Lesavoir-faire de nos amis canadiens pour organiser un événement de cette importancesera considéré comme un garant supplémentaire dans cette démarche.

Le niveau rehaussé dans une envergure calibrée qui autorise cependant unereprésentation minimale pour chaque délégation offre ainsi l'opportunité à tout paysde l'espace francophone de postuler à l'organisation des Jeux. Cette mesure sansdémesure est à mon sens un gage supplémentaire de pérennité des Jeux, de mêmequ'une confirmation de la solidarité francophone, et je me réjouis que dans cet espritle Niger ait été désigné pour accueillir à Niamey en 2005 la cinquième édition des Jeux.

Dans cet esprit de continuité, je vous suggère de renouveler votre confiance envers les3 pays représentés au CIJF par leur Ministre de la Culture et/ou de la Francophonie. Siaucune objection n'émane de cette assemblée, je proposerai à la CONFEJES deproroger ainsi pour 4 ans le mandat du Liban, de la Roumanie et du Vietnam.

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Mesdames, Messieurs, les Ministres,

Je vous invite à me rejoindre dans cet esprit rigoureux affiché résolument par le CIJF etle Comité d'organisation, pour chaque étape qui vous mènera au 14 juillet 2001, depuisla préinscription. Le sérieux, la crédibilité et une audience accrue accordée aux Jeuxsont à ce prix si nous souhaitons qu'ils soient pleinement reconnus par la communautéinternationale, à l'instar des grands événements mondiaux.

Attachons-nous ensemble à faire rimer excellence et jouvence, alliant le climat festif augoût du partage.

Je vais à présent conclure en vous réitérant mes remerciements. La CONFEJES vousmarque sa disponibilité à conduire avec les autres partenaires de la Francophonie les

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

114

Page 113: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

projets et programmes que vous aurez jugés significatifs pour mieux répondre auxaspirations de la jeunesse.

Ensemble, agissons avec les jeunes pour les jeunes, pour une Francophonie davantageforte, ouverte et solidaire.

Je vous remercie.

Merci.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

115

Page 114: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Troisième partie

Page 115: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Interventions relatives au rapport du Secrétaire général de l’Organisationinternationale de la Francophonie

Page 116: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

121

P renant pour la première fois la parole, je voudrais remercier le gouvernementfédéral du Canada, le gouvernement du Canada-Nouveau-Brunswick, mes amis

acadiens pour l’accueil chaleureux dans cette belle ville de Moncton.

J’ai découvert depuis mon arrivée à Moncton combien la famille francophone estgrande, diverse et riche.

Monsieur le Secrétaire général de la Francophonie,

Je voudrais vous dire toute notre satisfaction, à la lumière de votre rapport que vousvenez d’exposer. Vous avez embrassé toutes les questions de manière transversale etexhaustive, toutes les préoccupations nous interpellent et je voudrais insister surquelques-unes.

L’intérêt de la résolution des conflits en Afrique doit se poursuivre tout en privilégiantla prévention car c’est la base du maintien de la paix.

Nous avons suivi avec attention vos actions en Afrique et je voudrais relever l’ouvertured’un bureau de l’OIF à Addis-Abeba.

La prise en compte des préoccupations de notre famille francophone dans toutes lesplaces où notre voix était attendue est à saluer. Monsieur le Secrétaire général, vousavez réussi le tournant de Moncton grâce à votre forte personnalité et à votre réelengagement.

La réunion des Ministres de l’Economie et des Finances de Monaco a révélé au grandjour la nécessité d’une synergie dans nos actions afin de mieux défendre nos intérêts,car c’est de cela qu’il s’agit.

Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso

Page 117: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A un moment où nous entrons de plein fouet dans le XXIe siècle, un siècle de technologieavancée, vous avez eu raison de mettre en avant la jeunesse, fer de lance de notrecommunauté.

Le Burkina Faso accompagnera votre action afin que la Francophonie de demain aitune visibilité réelle et agissante.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

122

Page 118: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

123

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général Mesdames et Messieurs,

C ’est un plaisir de fouler le sol de l’Acadie que je connais virtuellement, précisémentà travers des chansons dans la langue française que nous partageons. Je me réjouis

donc d’y être réellement aujourd’hui et je voudrais, tout en saluant mes frères et sœursde l’Acadie, remercier les autorités du Nouveau-Brunswick pour l’accueil chaleureuxqui a été réservé à la délégation togolaise et pour les dispositions prises pour le bondéroulement de notre réunion. Ma gratitude va également aux autorités fédérales duCanada. Je tiens par ailleurs à féliciter le Secrétaire général pour le dynamisme et lasagesse avec lesquels il conduit l’Organisation internationale de la Francophonie.

Monsieur le Président,

Je voudrais mettre particulièrement l’accent sur les actions de médiation del’Organisation internationale de la Francophonie notamment au Togo et me féliciter dela remarquable contribution du Secrétaire général qui a dépêché plusieurs missions àLomé et ce, dès novembre 1998. Le Secrétaire général a su, en relation avec l’Unioneuropéenne, l’Allemagne et la France, faire aboutir le dialogue intertogolais. A tous cesfacilitateurs, le Togo tient à exprimer sa profonde gratitude.

Aujourd’hui, les dispositions de l’accord-cadre de Lomé qui a été signé entre les acteursde la vie politique togolaise à la suite de ce dialogue sont en train d’être mises en œuvrepar un comité paritaire de suivi et je puis vous assurer qu’elles sont et serontrigoureusement respectées par toutes les parties qui ont pris un engagement dans cesens.

Je vous remercie de votre attention.

Intervention de S.E. M. Joseph Kokou KoffigohMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération

de la République du Togo

Page 119: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

125

Monsieur le Président,

D ’abord, permettez-moi de dire aux représentants des Etats et gouvernementsfrancophones ma joie de retrouver la Francophonie pour ma première

Conférence ministérielle et mon premier Sommet en tant que Ministre responsable dela Francophonie. C’est un retour aux sources, puisque j’ai accompagné souvent l’ancienMinistre dans les années quatre-vingt comme Directrice de cabinet, et que j’ai puparticiper à la préparation du tout premier Sommet à Paris comme Déléguée généraledu Québec en France. Les aléas de la vie politique, comme des nominations à d’autrespostes, m’en ont éloignée un certain temps, quoiqu’il soit difficile, je dirais mêmeimpossible, d’enlever la fibre francophone d’une âme québécoise. Je retrouve denouvelles structures, de nouveaux programmes, mais je sais que je retrouverai aussiune chaleur unique à notre communauté.

Je veux, à l’occasion d’une première prise de parole, remercier le gouvernement duNouveau-Brunswick pour son accueil. Je salue de façon toute particulière l’Acadie oùnous nous réunissons. Partageant comme les Acadiens la singularité de vivre enfrançais en Amérique du Nord, je leur réitère la solidarité et la fraternelle amitié desQuébécoises et des Québécois.

Monsieur le Président, j’ai écouté avec beaucoup d’attention le Secrétaire général, quej’ai été heureuse de retrouver hier, nous faire le rapport de l’ensemble de ses activitésavant le bilan qu’il fera dans quelques jours aux chefs d’Etat et de gouvernement. Jeveux le remercier de la clarté habituelle dont il a fait preuve et saluer la déterminationqui est la sienne pour être la voix de la Francophonie depuis Hanoi.

Hanoi a voulu marquer un tournant politique dans la vie de notre organisation. Il estfacile de comprendre qu’il n’est pas toujours possible de trouver un créneau original etspécifique. Aucun pays ne soutiendra autour de cette table une position différente decelle qu’il soutient à d’autres tables internationales. Et la Francophonie a toujours exigéde ne pas faire ici ce qui est fait ailleurs avec parfois de plus gros moyens.

Intervention de S.E. Mme Louise BeaudoinMinistre des Relations internationales

responsable de la Francophonie du Canada-Québec

Page 120: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

C’est un équilibre difficile. Vous avez su le conserver, Monsieur le Secrétaire général. Jeveux mettre en exergue un élément de cette partie de votre rapport. Je veux soulignertout ce que la Francophonie fait pour développer la culture démocratique etl’établissement de l’Etat de droit et pour renforcer les institutions judiciaires et juridiques. Je tiens à insister aujourd’hui sur notre obligation – c’est un engagementpris à Hanoi – d’intensifier notre coopération en amont et en aval des scrutinsélectoraux.

C’est d’ailleurs un secteur qui illustre parfaitement que le fait de prendre le viragepolitique pour la Francophonie, ne fait pas de la coopération francophone un élémentde seconde zone ou une tâche moins noble que la prévention ou le règlement desconflits.

Quand nous prendrons des décisions sur les programmes de coopération, quand noschefs d’Etat et de gouvernement approuveront un Plan d’action, quand nous dirons ouiaux radios rurales, aux orientations de TV 5, à celles concernant la jeunesse, au Fondsdes inforoutes, au développement de la langue française et de langues partenaires, auxprogrammes de recherche, nous poserons un geste politique. Il est important de nousen souvenir.

La Charte de Niamey, qui a donné naissance à cette coopération intergouvernementaleet multilatérale entre nous et qui est le fondement de la Charte de la Francophonie, n’ajamais affirmé rien d’autre. Faisons ensemble ce que nous ne pouvons faire seul.Faisons ensemble ce que les autres ne feront pas à notre place. Et cela aussi c’estpolitique.

Pour le gouvernement du Québec, les décisions sur les programmes sont aussi desdécisions politiques et c’est un rappel qui me paraît nécessaire au début de nos travaux.Un rappel de notre principale raison d’être ensemble.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

126

Page 121: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

127

L e R w a n d a r emercie le gouvernement et le peuple canadiens. La République duRwanda s’engage à promouvoir les valeurs positives en faveur de la jeunesse

(tolérance, réconciliation, démocratie, respect des droits humains).

Le Rwanda soutient les efforts pour le rétablissement de la paix dans la région desGrands Lacs (accord de cessez-le-feu de Lusaka) et souhaite une intensification de lalutte contre l’impunité des responsables du génocide.

Intervention de S.E. M. Augustin IyamuremyeMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération régionale

de la République du Rwanda

Page 122: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

129

L e Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération du Bénin a remercié le payshôte pour l’hospitalité dont sa délégation et lui-même bénéficient depuis leur

arrivée au Canada. Il a félicité le Secrétaire général pour le superbe rapport qu’il aprésenté et l’a remercié pour avoir mis son immense talent au service du rayonnementde la Francophonie. Il a souligné la nécessité de cultiver la Francophonie politique quine représente pas un show stérile mais l’expression même de la solidarité que les paysfrancophones manifestent entre eux.

Il a fait observer qu’il importe que le Secrétaire général puisse disposer des moyensnécessaires pour animer efficacement cette Francophonie politique et développer desactions dont nous constatons déjà les résultats positifs. Ces actions aident en particulierl’Afrique (trop souvent perçue comme étant synonyme d’échec et de mauvaisesnouvelles) à mieux faire et à mieux faire connaître ce qui se fait sur ce continent.

Le Ministre a insisté pour que la Francophonie politique soit soutenue et financée.

Par ailleurs, il a rappelé que la IVe Conférence internationale sur les démocratiesnouvelles ou rétablies se tiendra au Bénin en l’an 2000, à la suite de celles qui se sonttenues à Manille, à Managua et à Bucarest. Il a souhaité que les actions qui sont liées àcette conférence fassent l’objet d’une coordination, et a promis de revenir sur laquestion au cours des travaux de la conférence.

Intervention de S.E. M. Kolawolé Antoine Idji Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération

de la République du Bénin

Page 123: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

131

Le Cameroun remercie le Canada, le Nouveau-Brunswick et l’Acadie pour leur accueilet hospitalité.

Salue et félicite le Secrétaire général pour l’ampleur et la qualité de son action, lanouvelle stratégie, la visibilité renforcée de l’OIF.

Propose une plus grande mobilisation des sociétés civiles francophones pour la défensedes grandes valeurs de civilisation et face aux défis de la mondialisation. Faire germerdes forces non gouvernementales à l’image d’Amnesty international, de Greenpeace,Transparency international, des forums économiques et donner, ce faisant, à lajeunesse francophone des raisons de rêver et d’espérer.

Notes pour l’intervention de S.E. M. Augustin Kontchou Kouomegni

Ministre d’Etat chargé des Relations extérieuresde la République du Cameroun

Page 124: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

133

P renant la parole pour la première fois devant cette auguste assemblée, je tiens, aunom de l’Egypte, à remercier d’une façon particulière les autorités du Nouveau-

Brunswick et du Canada pour l’organisation du VIIIe sommet de la Francophonie avecune inlassable énergie que ce soit par une contribution interculturelle de haut niveauou par un excellent travail de préparation. Donc un très grand merci.

Monsieur le Président, l’Egypte salue particulièrement le rapport remarquable duSecrétaire général de la Francophonie et plus précisément elle complimente sa qualité,sa précision et l’efficacité de ses actions. L’Egypte tient spécialement à féliciter laFrancophonie de la signature de l’accord de coopération avec la CNUCED, le 14 avril1999, afin de coordonner leurs efforts.

Aussi, l’Egypte salue le Secrétaire général de la Francophonie pour l’accord qu’il vientde signer en date du 20 août courant avec la FAO, car cet accord prévoit, outre uneinformation réciproque entre les deux organisations, l’élaboration de projets communsen matière d’action de formation, d’information et d’expertise.

A propos des remarques du Secrétaire général, permettez-moi, Monsieur le Président,de formuler trois réflexions :

1. Depuis 1998, la Francophonie se caractérise, à la requête exprimée par ses Etatsmembres, par une diplomatie spécifiquement francophone et par la suite elle neveut plus seulement être une communauté de destin mais elle est devenue uneorganisation internationale à part entière et une véritable instance de concertationpolitique susceptible de porter une appréciation sur les situations qui impliquentdirectement nos pays membres.

2. La Francophonie a montré également qu’elle entendait s’exprimer dans les grandsdébats qui dépassent son cadre géographique et qui intéressent l’ensemble de la communauté internationale : problèmes de la paix, du désarmement, de ladémocratisation des relations internationales, etc.

Intervention de S.E.M. Moufid ShehabMinistre de l’Enseignement supérieur et

de la Recherche scientifique de la République arabe d’Egypte

Page 125: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

3. Enfin, il faut noter que la Francophonie politique, jeune de deux ans, vient des’écouler sous les auspices plus encourageants. Cette jeune organisation politiquereste tributaire de contraintes budgétaires. Elle est aussi confrontée à desexigences difficiles mais elle est devenue riche de possibilités.

Cela dit, Monsieur le Président, l’Egypte espère :

– la continuation du dialogue politique d’une manière réaliste et viable tout engardant le cadre des compétences que la Francophonie peut raisonnablementassurer, en tenant compte des limites de sa capacité authentique d’influence, et enévitant à la fois la mise des Etats membres en contradiction avec les autresorganisations internationales auxquelles ils participent ;

– la tentative de résoudre ensemble ce que nous pouvons réellement résoudreensemble sans être trop attachés aux sous-groupes qui ne peuvent quepromouvoir des visions exclusivement locales.

Enfin, je voudrais terminer par l’importance de l’acceptation de l’idée que chacund’entre nous a quelque chose à apporter au patrimoine commun et à faire des effortsnon pas pour donner des leçons les uns aux autres mais pour apprendre les uns desautres.

Merci, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

134

Page 126: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

135

F élicitations et remerciements au peuple et au gouvernement canadiens, ainsiqu’aux autorités du Nouveau-Brunswick pour la chaleur de l’accueil et la bonne

organisation.

Félicitations au Secrétaire général de la Francophonie pour son rapport et le succès desactions menées.

Appui du Sénégal pour la démocratie, les droits de l’Homme dans l’espacefrancophone.

Notes pour l’intervention de S.E. M. Iba GueyeMinistre de la Jeunesse et des Sports

de la République du Sénégal

Page 127: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

137

Monsieur le Président,

J e veux d’abord remercier tous mes collègues pour leurs remarques généreuses àl’égard du Canada pour saluer ce Sommet en Acadie. Je veux ensuite, au nom du

Canada, remercier le Secrétaire général de ce remarquable rapport.

En novembre 1997, à Hanoi, les chefs d’Etat et de gouvernement écrivaient une page del’histoire de la Francophonie en élisant M. Boutros Boutros-Ghali au poste de Secrétaire général de la Francophonie.

M. Boutros Boutros-Ghali devenait le porte-parole politique de notre communauté et lecoordonnateur de la coopération multilatérale francophone.

Nous croyons que, fort de son expérience et de son dévouement, le Secrétaire général asu répondre au mandat que nous lui avions confié à Hanoi. Au nom du gouvernementdu Canada, je le remercie pour tous les efforts qu’il a déployés pour assurer la paix, lacroissance économique, le respect des droits de la personne et la démocratie.

Nous félicitons le Secrétaire général pour ce qu’il a pu accomplir en si peu de temps etnous le remercions pour ce rapport honnête et positif. Nous savons qu’il œuvre dans labonne direction et nous l’assurons de notre appui pour la suite de son mandat.

Merci, Monsieur le Président.

Intervention de l’Honorable Pierre Pettigrew Ministre du Commerce international du Canada

Page 128: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

139

P ermettez-moi d’exprimer ma plus sincère gratitude au gouvernement canadienpour les conditions excellentes dans lesquelles notre réunion se déroule. Je

voudrais également remercier nos amis acadiens pour leur hospitalité et leur accueilchaleureux.

Je voudrais mentionner l’activisme du Secrétaire général de l’Organisationinternationale de la Francophonie, M. Boutros Boutros-Ghali, qui a réussi à imprimerau mouvement francophone un caractère tout à fait particulier et souligner leschangements positifs dans l’activité de l’Agence de la Francophonie après sarestructuration. Nous voyons tous la manière active de gérer les affaires de laFrancophonie. Il suffit de citer les activités entamées par le Secrétaire général pour enavoir déjà une belle preuve. Nous attendons de la restructuration de l’Agence unrapprochement de celle-ci envers les pays membres et un intérêt plus vif encore pour la coopération avec l’Agence de la part des organisations internationales. En ce sens lanouvelle concernant la signature d’un accord de coopération entre l’Organisationinternationale de la Francophonie et les Nations unies nous rend plus optimistesencore du fait que les organisations qui jouissent d’une autorité indéniable s’engagentà consulter la Francophonie quand il s’agit de la prise de décisions visant la plupart despays du monde, y compris les pays francophones.

C’est notamment de la sorte que nous imaginons le futur de notre organisation, sonrôle sur la scène internationale. Et, pour se faire remarquer en tant qu’organisation àcaractère vraiment international, nous estimons que la Francophonie devraitdavantage prêter l’oreille aux besoins des Etats membres et s’impliquer plus activementpar des moyens diplomatiques dans la solution des problèmes impérieux qui l’effritentde l’intérieur. J’ai en vue la prévention des conflits qui entraînent souvent les peuplesdans des guerres fratricides. Et là, notre organisation a, bien sûr, son mot à dire, tout enutilisant la puissance de la diplomatie bilatérale et multilatérale et, premièrement,l’autorité de son Secrétaire général. Nous saluons les efforts de M. Boutros Boutros-Ghali de servir de médiateur dans les conflits, en envoyant des émissaires dansplusieurs pays.

Intervention de S.E. M. Nicolae TabacaruMinistre des Affaires étrangères

de la République de Moldavie

Page 129: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Nous pensons aussi au rôle économique de notre Organisation. La crise économiquemondiale a affecté un grand nombre de pays, y compris la Moldavie, qui a procédé àune diversification de ses relations économiques et extérieures. Nous espérons que ladimension économique de la coopération dans le cadre de la Francophonie recevra unnouvel élan après la rencontre des Ministres de l’Economie et des Finances qui onttracé des projets communs. La Francophonie devrait devenir un vrai espace decoopération économique.

Monsieur le Président,

Comme ce Sommet a été consacré à la jeunesse, je tiens à souligner l’importance quenous devons attacher à la jeune génération, car c’est à eux, aux jeunes, de réaliser ce quenous projetons aujourd’hui. L’avenir de notre Organisation appartient justement auxjeunes. De ce point de vue, une tâche primordiale apparaît devant nous : celle depréparer les jeunes gens pour être prêts à agir dans les nouvelles conditions dumillénaire prochain. Il faut penser à la formation des jeunes entrepreneurs quipourraient œuvrer dans les décennies à venir. Nous devons offrir des conditions deformation surtout aux jeunes des pays en transition vers l’économie de marché.

Nous soutenons activement la mise en place du système de formation desfonctionnaires internationaux et les stages organisés auprès des organismesinternationaux de l’ONU à Genève. Cela permettra aux Etats et gouvernementsmembres d’encourager une participation plus active de leurs représentants dans lesstructures des différents opérateurs de la Francophonie. Une fois rentrés dans leur paysd’origine, ces gens pourront s’encadrer d’une manière très efficace dans la vie de lasociété civile, la gestion des organisations non gouvernementales, où ils créeront desentreprises communes avec leurs amis d’autres pays, tout en favorisant ledéveloppement des échanges entre différentes régions.

Dans ce contexte, je voudrais également exprimer mes plus vifs remerciements et mareconnaissance au nom du gouvernement moldave pour tout ce que la Francophoniefait dans le domaine de la formation des jeunes de mon pays.

Nous nous réjouissons des actions entreprises depuis le Sommet de Hanoi et je nepourrais pas achever mon intervention sans apporter quelques mots d’appréciationconcernant le plan d’action. La délégation moldave le soutient entièrement, en leconsidérant tout à fait propice à contribuer à la consolidation du mouvementfrancophone. Je voudrais assurer la Conférence ministérielle que la République deMoldavie est prête à s’impliquer pleinement dans la réalisation de ce plan.

Je vous remercie de votre aimable attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

140

Page 130: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Allocutions à l’occasion de l’adoption de l’avis de la CMF sur les

demandes d’adhésion et de modificationde statut à la Conférence des chefs d’Etat

et de gouvernement des pays ayant le français en partage

Page 131: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

143

Concernant les demandes de l’Albanie et de la Macédoine,

Je crois qu’il ne faut pas minorer le caractère affectif de cette question et qu’il faut faireen la matière la part de la raison et celle de l’affectif. Ces deux pays connaissent uncontexte très difficile.

Compte tenu de ce qui vient d’être dit par le Secrétaire général dans son rapport, il estbien vrai par ailleurs que ces pays ne remplissent pas parfaitement tous les critèresd’admission, qui n’ont jamais été quantifiés au demeurant.

Il faut aussi tenir compte de l’envie qu’expriment ces deux pays d’être en Francophonie,et qui offre d’ailleurs l’opportunité de créer en Europe un véritable pôle francophone.Dois-je souligner ici que la Francophonie dans cette région du monde n’est pas un faitisolé mais doit constituer avec la Roumanie, la Bulgarie, la Moldavie ce pôle dont jeviens de parler ?

La France est donc favorable à ce que ces deux Etats accèdent au statut de membreassocié, en pariant qu’au cours des années à venir ils feront les efforts nécessaires pourapprofondir chez eux la Francophonie.

Je voudrais dire enfin que nous sommes bien conscients du risque que ferait courir ànotre organisation un élargissement non contrôlé, que nous n’y sommes certainementpas favorables, mais que la modification de statut dont bénéficieraient ces pays neferait courir aucun risque à la Francophonie.

Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophonie

de la République française

Page 132: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

145

Monsieur le Président,

L e gouvernement du Canada ne peut que se réjouir de l’intérêt que plusieurs paysont exprimé à l’égard de la Francophonie, en manifestant le désir d’obtenir le statut

d’observateur à la Conférence des chefs d’Etat et de gouvernement des pays ayant lefrançais en partage. Cela témoigne de la crédibilité et de l’attraction de notreorganisation qui regroupe actuellement plus du quart des pays membres de l’ONU.

Monsieur le Président, le Canada est favorable à la recommandation présentée par lacommission ad hoc et relayée par le CFP d’accueillir trois nouveaux pays observateurs :la Lituanie, la République tchèque et la Slovénie. Leurs demandes répondent en effetaux exigences requises et nous sommes convaincus que leur présence au sein de laFrancophonie enrichira ce nouveau statut d’observateur créé à Hanoi.

Au chapitre des demandes de modification de statut faites par l’Albanie et laMacédoine, je rappelle les deux approches que le CPF nous a transmises :

a) D’une part, le respect de l’esprit de rigueur indispensable à la crédibilité de notreorganisation ;

b) D’autre part, la prise en compte de considérations politiques telles qu’un régimed’exception pourrait être envisagée.

Quelle que soit la formule retenue, le Canada voudrait rappeler la nécessité de respecterles règles que nous nous sommes, nous-mêmes, fixées, afin de regagner une crédibilitéessentielle à la pérennité de notre organisation, surtout depuis que le Secrétaire généraly veille. Par conséquent, sans exclure d’éventuelles exceptions motivées par l’analysed’une situation politique particulière, nous réitérons notre appui à l’appro-fondissement de notre communauté plutôt qu’à son élargissement.

Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada

Page 133: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

147

L ’esprit d’ouverture, qui a toujours caractérisé et qui devrait continuer decaractériser la Francophonie, a permis de regrouper aujourd’hui près d’une

cinquantaine de pays membres répartis sur les cinq continents : la lettre des textesorganiques de la Francophonie appelle à la rigueur certes ; mais l’esprit de nos lois estaussi là et nous invite davantage à l’ouverture, à l’accueil et au rassemblement desfrancophones du monde entier. Le Cameroun reste convaincu que l’élargissement denotre organisation constitue un facteur enrichissant qui contribuera au renforcementde son audience, de ses possibilités et éventuellement de sa force sur la scèneinternationale.

En particulier, compte tenu des grandes mutations que connaît actuellement le monde,les cas de l’Albanie et de la Macédoine qui nous sont soumis appellent de notre part uneattention bienveillante. C’est dans les moments difficiles qu’on reconnaît le mieux sesamis. Les Albanais et les Macédoniens n’oublieront pas que nous leur avons tendu lamain quand ils en avaient le plus besoin.

En effet, la situation politique dans laquelle se trouvent ces deux pays des Balkansamène ma délégation à apporter son soutien en faveur de la modification de leur statutde membres observateurs à celui de membres associés, et à suggérer qu’une décisionexceptionnelle soit prise par nos assises en leur faveur dans ce sens.

Il faudra bien sûr, par la suite, veiller à ce que le mariage ainsi contracté soit de qualité,durable et continuellement enrichissant pour tous ; donc s’assurer en permanence queces deux pays, comme d’autres qui pourront être admis, fassent les efforts appropriéspour être de plus en plus francophones en profondeur dans tous les aspects de leur viesociale.

Je vous remercie.

Intervention de S.E. M. Augustin Kontchou KouomegniMinistre d’Etat chargé des Relations extérieures

de la République du Cameroun

Page 134: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

149

Monsieur le Président,

L a Suisse considère que nos textes relatifs aux modalités d’adhésion adoptés auSommet de Cotonou en 1995 et complétés à Hanoi en 1997 sont clairs et suffisants.

Ils visent à assurer le sérieux des modalités d’adhésion à l’Organisation internationalede la Francophonie, qui se doit de s’imposer des exigences de nature à souligner samaturité.

Toute organisation se doit en effet de respecter les règles qu’elle s’est données. Pour desraisons essentielles de crédibilité, la Suisse a quelque peine à accepter sur une baserégulière les exceptions qui lui sont proposées.

Par conséquent, nous partageons l’avis selon lequel il conviendrait de répondrepositivement aux demandes déposées par la Lituanie, la Slovénie et la Républiquetchèque en accordant à ces trois Etats le statut d’observateur. En revanche, nousestimons que les autres demandes ne doivent être examinées que dans la perspectivedu Sommet suivant.

En ce qui concerne les demandes de changement de statut, nous partageons l’avis quia été exprimé par le Canada. Si nous comprenons que la situation particulière del’Albanie et de la Macédoine justifie l’appel à un traitement exceptionnel de leurdemande, nous voulons aussi réaffirmer que les exceptions doivent demeurerexceptionnelles, et que les règles restent des règles.

Intervention de S.E. M. Jean-François GiovanniniAmbassadeur,

Directeur suppléant de la Direction du développement et de la coopération de la Confédération suisse

Page 135: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

151

P renant la parole pour la première fois, je m’associe à mes collègues du Burkina Fasoet du Togo pour l’hommage rendu au gouvernement du Canada et à celui du

Nouveau-Brunswick pour l’accueil chaleureux et la parfaite organisation de la conférence.

Comme ceux qui m’ont précédé, je soutiens la candidature de la Macédoine et del’Albanie qui se sont souvent exprimées dans un français pur aux Nations unies et jepense que les conditions dans lesquelles vivent ces pays méritent qu’on les encourageet qu’on prenne en compte leur volonté d’être associés à part entière à notreorganisation.

Je voudrais cependant évoquer le cas de l’Angola et du Mozambique, deux payslusophones qui s’expriment plus en français dans les instances internationales qu’enportugais et qui d’autre part connaissent les mêmes difficultés que la Macédoine etl’Albanie. Qu’en est-il de leur cas d’adhésion ?

Intervention de S.E. M. Amara EssyMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères de la République de Côte d’Ivoire

Page 136: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

153

E n tant que pays qui a subi de plein fouet les conséquences de la crise du Kosovo, entant que Président en exercice de la coopération des pays du sud-est de l’Europe, la

Roumanie croit que les deux pays, qui ont soutenu fermement les efforts de lacommunauté internationale à l’égard de la question du Kosovo, ont le droit d’obtenir cestatut.

Nous considérons que les critères d’ordre politique doivent marquer la primauté surceux d’ordre administratif, puisque la dimension politique de la Francophonie est laprincipale dimension de notre grande famille, sans oublier l’esprit de solidarité quireprésente l’une des pierres de touche de nos principes.

La Roumanie appuie chaleureusement l’adhésion de l’Albanie et de l’ex-Républiqueyougoslave de Macédoine comme membres associés de l’Organisation internationalede la Francophonie.

Intervention de S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au Ministère des Affaires étrangères

de la République de Roumanie

Page 137: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Interventions relatives à l’adoption du projet de Déclaration

et de Plan d’action de Moncton

Page 138: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

157

Monsieur le Président,

L e Canada désire d’abord remercier les sherpas de chaque délégation pour leurcollaboration extraordinaire et les efforts qu’ils ont consentis à la préparation de

ces projets de Déclaration et de Plan d’action de Moncton. Ces documents, où figure enfiligrane la jeunesse comme thème transversal, sont la pierre angulaire de notre actionde coopération francophone pour le biennum 2000-2001.

Je crois que vous êtes tous au fait du contenu de chacun des deux documents qui sontproposés à notre approbation pour transmission aux chefs d’Etat et de gouvernement.Je serai donc bref.

La Déclaration de Moncton constitue l’empreinte politique du Sommet de Moncton.Elle vise à fixer les principes directeurs de l’action francophone au cours du prochainbiennum autour de trois volets : un enjeu politique d’égalité, de sécurité et dedémocratie ; une dynamique culturelle d’ouverture et de pluralité ; et une ambitionpour un développement économique durable et solidaire.

Le Plan d’action de Moncton, quant à lui, vise à orienter concrètement l’actionfrancophone, tant au niveau des interventions diplomatiques et politiques qu’auniveau des stratégies de coopération multilatérale. Cinq axes prioritaires d’interventionsont identifiés :

1. la consolidation de la paix, de la démocratie et de l’Etat de droit ;2. la diversité linguistique et culturelle ;3. l’éducation et la formation ;4. la coopération économique ; 5. les nouvelles technologies de l’information et de la communication.

De plus, le Plan d’action contient un chapitre distinct sur la jeunesse et un sur larénovation des instruments et des méthodes, à laquelle la Francophonie doit s’attelerpour gagner en efficacité et en visibilité.

Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada

Page 139: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Nous invitons les instances et les opérateurs de la Francophonie à orienter leursprogrammes selon la vision définie dans ces documents.

Nous sommes confiants que ces documents reflètent les priorités et préoccupations detous et chacun et qu’ils permettront de conduire la Francophonie dans un nouveaumillénaire.

A moins de réserves importantes, nous vous demandons d’entériner ces textes.

Merci, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

158

Page 140: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

159

1) Sur le volet démocratique, exigence d’une plus grande cohérence dans notredémarche dans l’affirmation des principes de la démocratie, de l’Etat de droit etnotre pratique. Cela nécessite une convergence politique que consacrera unvéritable minima démocratique, au regard duquel nous devons nous montrerexigeants.

2) Concernant l’observation des élections, il est bon que le paragraphe 1.2.1 retienneune coopération à long terme, un accompagnement de l’organisation desélections. Mais il est mieux indiqué de travailler à l’émergence et à la consolidationde systèmes électoraux fiables, transparents et crédibles, qui créent les conditionsde l’alternance. Il ne faut pas que l’observation occulte l’objet même qui estl’élection et qui nécessite un système crédible afin que la prise de pouvoir ne sefasse que par les urnes et que les périodes électorales soient moins conflictuelles.

Il faut donc travailler à l’émergence de systèmes électoraux fiables.

3) Concernant le Symposium international sur le bilan des pratiques de ladémocratie, des droits et des libertés dans l’espace francophone, le Mali rappellequ’à Bucarest, et les jours qui ont suivi et de même qu’au CPF de juillet dernier, ilavait exprimé son souhait d’abriter ce symposium et réitère fortement cetteproposition.

4) Notre engagement sur la question des armes légères doit être plus fort.

Dire que nous allons sensibiliser la population ne suffit pas et ne constitue qu’unestratégie de la lutte contre la prolifération des armes légères qui doit être notreengagement.

Nous devons donc mentionner notre engagement à lutter contre la proliférationdes armes légères.

5) Le Mali soutient l’appel à la ratification du statut de la Cour pénale internationaleet informe que dans les jours prochains le Mali déposera ses instruments deratification.

Intervention de S.E. M. Modibo Sidibé Ministre des Affaires étrangères et des Maliens de l’extérieur

de la République du Mali

Page 141: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

161

Monsieur le Président,

Concernant le projet de Plan d’action, ma délégation souhaite faire deux observationset soumettre un amendement :

1. La première observation concerne le paragraphe sur les armes de petit calibre dansle cadre du point intitulé “Appui à la sécurité des populations civiles”. Le Vietnam,tout comme les autres pays épris de paix et soucieux de la sécurité et du bien-êtrede sa population civile, ne peut que s’associer à la teneur de ce paragraphe. Noustenons néanmoins à souligner une réalité, à savoir que les populations civiles sontvulnérables également aux autres types d’armes, allant des armes lourdes auxarmes dites de destruction massive, chimiques, biologiques, nucléaires et autres.Autrement dit, une véritable sécurité pour les populations civiles passe à terme parla réalisation de l’objectif majeur de désarmement général et complet. Œuvrerpour cet objectif, c’est également œuvrer pour la sécurité des populations civiles.

2. La deuxième observation concerne le point sur l’enseignement supérieur et larecherche. Nous voulons dire notre satisfaction devant la dernière formulationsoumise par le CPF qui, dans l’ensemble, nous paraît équilibrée, constructive etconsensuelle. Elle reflète nos priorités en la matière au stade actuel et le travail déjàfait dans l’évaluation externe de l’AUF, et définit les mesures de suivi de cetteévaluation afin d’aboutir à un projet de réforme permettant de mieux élaborer etmettre en œuvre la coopération universitaire multilatérale. Sur la base de ce texte,le Secrétaire général et le CPF, de concert avec l’AUF, devraient pouvoir de manièresolide et durable mettre le plus rapidement possible cette coopération sur les railsdu XXIe siècle, dans l’intérêt commun des pays bailleurs de fonds et des payspartenaires.

Intervention de S.E. Mme Ton Nu Thi NinhAssistant-Ministre des Affaires étrangères

de la République socialiste du Vietnam

Page 142: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

3. L’amendement concerne le point 2.2.1 :

Afin de prendre en compte les réalités diverses de chaque pays pour ce qui est del’élaboration de la politique culturelle, le Vietnam propose d’insérer “le caséchéant” avant “...des collectivités publiques et territoriales...” (et, le cas échéant,des collectivités…)

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

162

Page 143: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

163

L a délégation du Bénin appuie la proposition du Canada-Québec d’ajouter au projetde Plan d’action un paragraphe 4.4 intitulé “Aide au développement durable” et

propose de compléter le paragraphe sur la mobilité de la jeunesse par la phrase : “etd’envisager à terme la création d’un Office francophone de la jeunesse visant à accroîtrele nombre de jeunes pouvant vivre des expériences formatrices dans d’autres pays”.

Intervention de M. Jean-Francis Régis ZinsouDirecteur adjoint chargé du dossier Francophonie auprès

du Ministre des Affaires étrangères de la République du Bénin

Page 144: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

165

Monsieur le Président,

J e voudrais, lors de cet échange sur la Déclaration et le Plan d’action, parler d’unefaçon plus marquée de ce grand chantier politique qui est celui de la diversité

culturelle.

Aujourd’hui, nous parlons à la fois de mondialisation mais aussi de village global, car lesmoyens de communication instantanée ne sont plus les mêmes. Ces deux expressionsconsacrées montrent bien toute l’ambiguïté de notre époque.

• Le village global nous renvoie l’image de citoyens et de citoyennes partageant lesmêmes valeurs, nourris aux mêmes sources culturelles, sensibles aux mêmesimages, s’exprimant à travers une seule langue.

• L’ambiguïté, c’est aussi celle de la montée en puissance des voix s’exprimant enfaveur de la diversité culturelle : il y a de facto un sentiment ressenti par toutes lescommunautés qui veulent continuer de témoigner de ce qu’elles sont.

Témoigner de sa différence n’est pas à confondre avec le rejet de l’autre. C’est plutôt unrappel du “connais-toi toi-même” cher à la civilisation grecque.

C’est l’histoire même de la Francophonie. Elle est née à partir “d’une langue commune”si on lit les premiers textes. Au Sommet de Maurice, on a commencé à parler d’unelangue que nous avons en partage, implication éloquente qu’il y en a d’autres.

La Francophonie est bien de son temps : elle appuie la libéralisation des échanges mais,dans cette Déclaration de Moncton, elle affirme que la mondialisation ne doit pasaboutir à l’uniformisation et que les identités et les différences, au nom même d’ailleursde la démocratie, ne peuvent être occultées.

Intervention de S.E. Mme Louise Beaudoin Ministre des Relations internationales

responsable de la Francophonie du Canada-Québec

Page 145: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Les deux documents déposés (Déclaration et Plan d’action) reçoivent l’appui dugouvernement du Québec et cela pour plusieurs raisons.

1. Parce que les biens culturels ne sont pas des biens comme les autres.

• Que les Etats et les gouvernements doivent pouvoir aider leurs industriesculturelles.

• Ainsi que la nécessaire mobilisation de tous les membres pour ensemble bâtirune grande force.

Tout cela ne peut qu’arracher notre assentiment.

2. Ensuite, à cause de la clarté qui est apportée à notre mission de concertation.Depuis l’origine à Niamey, la concertation, aux côtés de l’information et de laformation, constitue un des filons à notre partenariat francophone. Cetteconcertation a d’ailleurs toujours été marquée par une originalité : elle compte enson sein des gouvernements participants. Vous comprendrez notre satisfaction devoir que l’apparition de nos nouvelles structures ne change rien à ces règles. Ainsi,sur la diversité culturelle, comme sur les autres sujets, notre déclaration réaffirmeque les concertations, au sein et à l’initiative de la Francophonie, mobiliseront tousles Etats et tous les gouvernements participants. Nos partenaires savent qu’ilspeuvent compter sur une habituelle participation active de notre part.

Nous avons besoin plus que jamais, à l’approche des prochaines négociations del’OMC, d’additionner toutes nos voix en notre sein pour la promotion de ladiversité culturelle. C’est un chantier pour plusieurs années à venir.

3. De plus, il faut souligner la continuité entre la Déclaration et le Plan d’action qui la complète. La tenue, dix ans après Liège, d’une Conférence des Ministres de laCulture avant le prochain Sommet, sera la meilleure concertation pour affirmer la présence de la voix francophone dans ce débat crucial.

Ces quatre gestes :

– Le choix de la diversité culturelle comme champ d’action ;– La précision sur les concertations ;– Le projet de Conférence des Ministres de la Culture ;– La concentration au sein d’un chantier spécifique de la programmation de

l’Agence de la Francophonie sur le sujet.

Ces quatre gestes forment un tout qui, à notre point de vue, répond à la volonté derecentrage et de resserrement exprimée par le Secrétaire général.

D’autres points à l’ordre du jour nous permettront de compléter certains aspects de cesdeux documents.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

166

Page 146: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

167

Le projet de Plan d’action insiste sur le suivi du volet “jeunesse”. C’est pour nous unequestion de crédibilité, mais aussi de démocratie.

Les jeunes sont en effet des acteurs fondamentaux de la Francophonie.

C’est pourquoi, dans la présentation qui sera faite de la Déclaration et du Plan d’action,il me paraît important de préciser que l’“esprit de Moncton” doit rester attaché à laFrancophonie.

L’ “esprit de Moncton”, c’est cette volonté d’examiner avec les jeunes l’impact de chaqueprogramme et de chaque orientation et la manière de les y associer.

Etant également Ministre de la Jeunesse en Communauté française de Belgique, j’attirepar ailleurs l’attention sur l’évolution profonde de la vie associative et par conséquentdes structures représentatives de la jeunesse ces dernières années.

Tout comme on pourrait le dire des adultes, la jeunesse n’est pas un groupe socialhomogène, isolé ; elle est plurielle.

Il est important qu’après Moncton un dialogue permanent se poursuive avec les jeunes,à travers des modes de concertation souples, basés sur des mécanismes réellementdémocratiques, légitimant les représentants de la jeunesse au sein de la Francophonieet des populations concernées.

Aussi, des lectures, des approches et des méthodes diversifiées sont-elles nécessairespour l’élaboration des politiques en faveur de la jeunesse.

Du point de vue de la coopération francophone internationale, trois facteurs sontdéterminants pour une action forte et cohérente :

– Initier et renforcer des synergies et passerelles entre les opérateurs et les acteurs dela Francophonie mais aussi avec des acteurs de la société civile.

Intervention de S.E. M. Yvan YlieffMinistre de la Jeunesse

de la Communauté française de Belgique

Page 147: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– S’ouvrir à d’autres organisations internationales qui se penchent aussi sur lesquestions de jeunesse.

– Articuler une coopération multilatérale francophone en matière de jeunesse auxpolitiques de jeunesse des Etats et gouvernements membres auxquelles elle nepeut évidemment se substituer.

Plusieurs axes nous semblent devoir être privilégiés dans les programmes, avec lapréoccupation constante de répondre aux défis de la pauvreté, de la guerre et del’ignorance :

1. Mettre en valeur des actions destinées aux jeunes et initier des projets répondant àleurs préoccupations au sein des “grands chantiers” de la programmation de nosopérateurs. En d’autres termes, il s’agit moins de concevoir des programmes“jeunesse” cloisonnés que d’en faire une priorité transversale.

2. Renforcer des projets spécifiques (tels que le Fonds d’insertion des jeunes) et lesouvrir à l’ensemble des jeunes de l’espace francophone.

Le renforcement du Fonds d’insertion des jeunes traduira l’importance del’insertion sociale et économique des jeunes. La dimension économique doit êtreune composante essentielle de ce fonds, mais elle ne doit pas être exclusive. Eneffet, face à la perte de repères, à l’estompement des valeurs, de nouveaux lienssociaux peuvent se construire à partir de projets “culturels” au sens large du terme.

Le renforcement du Fonds d’insertion des jeunes au plan multilatéral appelle biensûr la mise en place de fonds nationaux dans le plus grand nombre possible depays, afin d’intensifier notamment leur fonction d’appui aux jeunes créateursd’entreprises. Le Fonds multilatéral lui-même doit, de son côté, veiller àmaximiser les effets multiplicateurs par le biais de la formation et des échangesd’expériences.

3. Promouvoir et reconnaître l’éducation non formelle qui, par le biais de méthodeset outils qui lui sont propres, favorise la participation active des jeunes, leurformation à la citoyenneté et l’apprentissage de la démocratie.

Cette même idée de transparence devrait rendre des missions de jeunes(découverte-évaluation) possibles auprès de projets de la Francophonieinternationale.

4. Apporter une attention particulière aux réseaux qui se créent, en veillant à ce qu’ilspuissent s’appuyer sur les agences nationales, les conseils d’avis et lescoordinations associatives.

5. Elargir l’offre francophone en matière de mobilité des jeunes, sans discriminationentre les différents groupes sociaux, plus spécifiquement par le renforcement etl’appui aux structures et programmes existants. En tant qu’instrument de

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

168

Page 148: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

l’éducation non formelle, la mobilité des jeunes contribue à leur développementpersonnel.

Les échanges favorisent l’autonomie des jeunes, l’acquisition de nouveaux modesde communication et la prise d’initiatives au-delà de leur environnementimmédiat.

Les impacts de la mobilité ne sont pas uniquement d’ordre individuel mais aussid’ordre collectif.

La rencontre avec “l’autre” et la confrontation à des modèles culturels différents,comme à d’autres réalités sociales et économiques, ne sont pas sans conséquence.Ces expériences concourent à l’apprentissage de la tolérance, du droit à ladifférence et rendent plus tangible et concret l’enjeu de la construction d’unesolidarité internationale.

6. Promouvoir et renforcer l’utilisation des nouvelles technologies tout en veillant àla démocratisation de leur accès, tout particulièrement pour les populations lesmoins favorisées.

7. Garantir un accès égal des jeunes filles aux différents programmes. Apprendre àlire à une future mère, c’est apprendre à lire à plusieurs générations.

Je ne voudrais pas conclure sans réaffirmer notre attachement à la CONFEJES en tantqu’acteur essentiel dans l’élaboration et la mise en œuvre de la coopérationmultilatérale francophone en matière de jeunesse et de sport. Nous encourageons laCONFEJES à évoluer vers un rôle conceptuel pour l’ensemble des politiquesfrancophones en matière de jeunesse et de sport, ce qui implique de renforcer lessynergies avec l’Agence intergouvernementale pour la gestion des programmes decoopération.

Permettre à chaque jeune de s’épanouir conformément aux valeurs de liberté, d’égalitéet de solidarité, de se former et se doter des instruments lui permettant de participeraux évolutions de la société pour faire face aux problèmes nouveaux posés par leschangements économiques, sociaux, culturels et politiques. Voilà les objectifs quis’imposent plus que jamais à la Francophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

169

Page 149: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

171

Monsieur le Président,

J e voudrais, au nom de la délégation de Maurice, vous féliciter de votre présidence denos travaux, et féliciter le Canada d’être le pays qui accompagnera la Francophonie

vers le prochain millénaire.

Monsieur le Président, nous avions voulu au moment de la rédaction du projet deDéclaration et du projet de Plan d’action respecter le souci d’un texte succinct etconcis, rester général plutôt que particulier. Mais après avoir entendu les propositionsd’amendements présentées, je voudrais aussi proposer un amendement notammentau projet de déclaration.

Maurice en concert avec d’autres Etats insulaires a pris l’initiative de mettre en avant lesspécificités des Etats de cette catégorie dans le contexte de l’Organisation mondiale ducommerce. En effet, ces petits Etats insulaires sont au centre des préoccupations desinstances internationales car ils sont désavantagés par leur position géographique loindes marchés, l’absence des ressources naturelles ainsi qu’une population limitée, c’est-à-dire un marché limité. C’est pourquoi, maintenant que cette terminologie a étéacceptée de tous, je propose un ajout au paragraphe 6 du projet de déclaration sous lethème de de la mondialisation. Après le mot “favoriser” à la 3e ligne, je demanded’ajouter : “les moins avancés et insulaires”.

D’autre part, j’ai écouté avec attention les propositions de la France concernant lesmodifications que le Ministre Josselin voudrait apporter au Plan d’action au dernierparagraphe de l’alinéa 1.1.1 “appui à la paix”. La France s’est exprimée pour parler endétail des situations de crise qui prévalent dans les pays membres de notre famillefrancophone. Je me permets, au nom d’un des pays voisins de la région de l’OcéanIndien, de demander aussi à la France d’ajouter à ses propositions l’appui au processusde rétablissement de la paix et du processus démocratique aux Comores. Nous

Intervention de S.E. Mme Marie-France RoussetyAmbassadeur,

Représentant personnel du Premier Ministre de la République de Maurice auprès du CPF

Page 150: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

voudrions voir aussi dans notre région de l’océan Indien un engagement fort de laFrance et de l’Organisation internationale de la Francophonie pour qu’enfin unesolution pacifique et une situation démocratique s’instaurent aux Comores.

Je vous remercie, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

172

Page 151: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

173

Monsieur le Président de la conférence,Monsieur le Secrétaire général,Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs les délégués,

P ermettez-moi tout d’abord d’adresser au nom de la délégation qui m’accompagne,et en mon nom personnel, mes remerciements les plus sincères au Canada-

Nouveau-Brunswick, remerciements pour la chaleur de l’accueil qui nous a été réservéet l’hospitalité généreuse dont nous sommes l’objet ainsi que pour les dispositionsprises pour faciliter les travaux de cette conférence.

Je tiens ensuite à vous féliciter de votre élection à la présidence de ce Conseil et je suissûr que vous mènerez à bien votre mission.

Monsieur le Président,

Nous avons suivi avec une attention particulière le rapport de Monsieur le Secrétairegénéral sur les activités de notre Organisation depuis le Sommet de Hanoi – aussi bienque les communications de :

– l’Assemblée parlementaire de la Francophonie,– la CONFEMEN et la CONFEJES.

Nous nous réjouissons de constater que notre Organisation est de plus en plus visiblesur le plan de la politique internationale et s’affirme davantage.

J’en veux pour preuve le développement de nos rapports avec l’Union européenne,l’OUA et les Nations unies, et en particulier avec la CNUCED et la FAO.

La politique de coopération multilatérale a également enregistré des avancéesconsidérables, et nous nous en félicitons vivement.

Intervention de S.E. M. José Pereira BatistaMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération

de la République de Guinée-Bissau

Page 152: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La jeunesse, thème central du VIIIe Sommet, bénéficie de l’adhésion totale de la Guinée-Bissau. Il est clair que l’avenir de notre Organisation dépendra de notre capacité deréponse aux préoccupations de la jeunesse des pays et entités membres de laFrancophonie par des actions concrètes – et notamment par la prise en compte de la volonté des jeunes de participer aux décisions qui les concernent.

Monsieur le Président,

Lors de sa déclaration devant le Conseil de sécurité de l’ONU, le 19 avril 1999, Monsieurle Secrétaire général a bien voulu exprimer l’engagement de l’Organisation à :

– dépêcher une mission d’évaluation des besoins en vue du renforcement descapacités du gouvernement de l’Unité nationale en matières économique etsociale ;

– apporter son appui à la préparation et à la tenue des élections générales etprésidentielles en Guinée-Bissau.

Mon gouvernement serait très reconnaissant au Conseil de toutes les dispositions qu’ilvoudra bien prendre en vue de la matérialisation de ces engagements.

Les autorités bissau-guinéennes consentent d’importants efforts visant lanormalisation de la vie politique, économique et sociale dans le pays. Des efforts envue de la consolidation de la paix, de la démocratie et de l’Etat de droit.

A titre d’exemple et, pour ne pas être long, je voudrais vous dire que le recensementélectoral en vue des élections le 28 novembre prochain a débuté, comme prévu, àBissau le 22 août dernier et dans les régions intérieures le 29 du même mois.

– Vous le saviez déjà, la junte militaire n’a pas pris le pouvoir en Guinée-Bissau aprèsles événements des 6 et 7 mai.

– Le Président de la République par intérim a été nommé suivant la Constitution.

– Le gouvernement d’Unité nationale a été maintenu.

– Le Parlement siège librement.

– Les partis politiques et la presse mènent leurs activités sans contraintes.

Dans les sous-régions, les rapports avec les pays voisins évoluent très positivement. Ilssont mêmes très bons avec le Sénégal. Et ils promettent de l’être aussi avec la Guinée-Conakry, très bientôt.

Sur le plan international, des pas très importants ont été franchis, également, dans labonne direction.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

174

Page 153: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A ce sujet, il suffit de rappeler que :

– les Nations unies, pour encourager et soutenir le processus de normalisation, ontnommé un représentant spécial du Secrétaire général, M. Samuel Nana-Sinkam,qui est déjà en fonction à Bissau depuis deux mois ;

– l’OUA au Sommet d’Alger a adopté une résolution de soutien audit processus touten lançant un appel à la communauté internationale en vue d’apporter sonassistance matérielle, technique et financière ;

– l’Union européenne a tiré des conclusions encourageantes au terme des récentesconsultations du 26 juillet dernier à l’abri de l’article 366 bis de la Convention deLomé ;

– la CPLP, également en juillet dernier, a réitéré son soutien et ses encouragements àla Guinée-Bissau.

Voilà pourquoi nous sommes très heureux que cette grande famille francophoneréitère, ici, son appui au processus de normalisation de la vie politique, économique etsociale en Guinée-Bissau qui passe par l’organisation d’élections libres, justes ettransparentes.

Ma délégation se réjouit de l’amendement proposé par la France, parce qu’ilcorrespond à l’appel que les autorités bissau-guinéennes ne cessent de répéter pour unsoutien de la communauté internationale au processus de normalisation dans notrepays.

Je vous remercie !

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

175

Page 154: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

177

Monsieur le Président,

P renant la parole pour la première fois, je veux tout d’abord souhaiter la bienvenueà tous les Ministres des Affaires étrangères et Ministres responsables de la

Francophonie.

Je remercie les Ministres pour leurs bonnes paroles quant à l’accueil et à l’organisationde cet important événement.

Nous faisons tout notre possible pour que votre séjour parmi nous soit des plusagréables.

La tenue de cette conférence est un événement exceptionnel pour les citoyens etcitoyennes du Nouveau-Brunswick.

Il s’agit en effet de la consécration des efforts déployés pour valoriser les communautésminoritaires au sein de la Francophonie.

L’Acadie, comme vous le savez, n’a pas de frontières. C’est une terre qui embrasse lemonde entier. Aujourd’hui, elle est heureuse de s’ouvrir à vous.

J’aimerais féliciter le comité ad hoc de rédaction et le CPF pour son travail dansl’élaboration de la Déclaration et du Plan d’action de Moncton.

Ces deux documents sont en quelque sorte des véhicules qui permettent au Sommetd’attirer l’attention du public, des médias et de la Francophonie en général enprésentant un tableau de bord cohérent de la direction et des actions qu’entendpoursuivre la Francophonie au cours des deux prochaines années.

Je laisserai à mon Premier ministre le soin de commenter le détail de ces deuxdocuments

Intervention de l’Honorable Paul RobichaudMinistre des Pêches et de l’Agriculture,

Ministre délégué à la Francophoniedu Canada-Nouveau-Brunswick

Page 155: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

179

Axe 4 (paragraphe 7). Coopération économique

Rajouter au titre : “et développement durable”.

Rajouter : 4.4 Aide au développement

Nous renouvelons notre appui aux actions que mène l’Agence intergouvernementale,par le biais de son Institut de l’énergie et de l’environnement, notamment pour assurerune présence active de la communauté francophone dans les négociations pour lesConventions internationales en matière d’environnement.

En matière d’énergie, il s’agit de poursuivre les efforts en vue d’une maîtrise endogènedu développement et de la gestion des systèmes énergétiques nationaux.

Intervention de S.E. Mme Louise Beaudoin Ministre des Relations internationales

responsable de la Francophonie du Canada-Québec

Proposition d’amendement

Page 156: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

181

Plan d’action

Paragraphe 1.1.1, ajouter à la fin de l’alinéa final :

“Nous nous félicitons de l’accord de Lusaka, avancée essentielle en direction d’une paixjuste et globale dans la région des Grands Lacs. Nous appelons toutes les parties et tousles signataires à en respecter de bonne foi l’ensemble des dispositions. Nous enappuierons l’application et appelons la communauté internationale à faciliter cetteœuvre de réconciliation, notamment par la mise en œuvre des dispositions desrésolutions pertinentes des Nations unies.”

Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophonie

de la République française

Proposition d’amendement

Page 157: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Plan d’action

Paragraphe 1.1.1Ajouter après le 1er amendement, à la fin de l’alinéa final :

“Nous avons noté avec satisfaction l’heureux aboutissement du dialogue intertogolais,qui abouti à l’Accord-cadre en vue de la réconciliation nationale. Nous demandons àtous ses signataires d’en appliquer toutes les dispositions et invitons l’Unioneuropéenne et ses Etats membres et toute la communauté internationale à apporter auTogo tout le concours possible en vue de la réussite de ce processus.

Nous apporterons également notre appui, dans le cadre de notre coopérationmultilatérale, aux processus en cours au Niger et en Guinée-Bissau et appelons aurespect des calendriers électoraux, afin de rétablir les processus constitutionnels dansces pays.”

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Intervention de S.E. M. Charles JosselinMinistre délégué à la Coopération et à la Francophonie

de la République française

Proposition d’amendement

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

183

Page 158: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

185

C omme vous le savez, un comité ad hoc a été mandaté par le CPF l’année dernière.Il s’est d’abord penché sur le thème de la jeunesse, puis, il y a 6 mois, il a élaboré

les deux documents du Sommet : la Déclaration et le Plan d’action.

La participation à ce groupe ad hoc, que le Canada a présidé, a été très importante.Depuis six mois, ce groupe s’est réuni au moins à vingt-cinq reprises, et a menéd’intenses négociations.

Les représentants personnels nous ont fait part, au CPF de juillet et au CPF de Moncton,de leurs commentaires et amendements.

Les versions que vous avez devant vous (la 15e pour la Déclaration, la 13e pour le Pland’action) sont donc le fruit des négociations, intenses et franches.

Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada

Page 159: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

187

Projet de Déclaration 8. Processus démocratiques et droits de l’Homme. Ajouter :“Nous réitérons également notre volonté de promouvoir partout un niveau éthiquerespectueux des mœurs politiques.”

Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre des Affaires étrangères

de la République du Burkina Faso

Proposition d’amendement

Page 160: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

189

L a déclaration de Moncton est un document politique important qui exprimecollectivement la position politique de chacun d’entre nous. Or, dans notre grande

famille de la Francophonie, il y a beaucoup de pays du Sud. C’est pourquoi je voudraisamender la dernière phrase du paragraphe 13 afin de donner un ton plus fort à notreposition. Et, si je suis autorisé à le faire, je propose la rédaction suivante : “Nousencourageons donc… économique et appelons la communauté internationale àadopter une attitude… les moins avancés. “

Intervention de S.E. M. Namhong HorMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Royaume du Cambodge

Proposition d’amendement

Page 161: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

191

L e Rwanda demande que les amendements de la France ne soient pas pris encompte et que le document de Plan d’action de Moncton soit adopté par consensus

sans modifications. Il n’y a pas de raison de mettre en doute la bonne foi des signatairesdes accords de Lusaka. En effet, dans ce document, il est clairement mentionné que lessignataires s’engagent résolument à tout mettre en œuvre pour que ces accords setraduisent en actions.

Intervention de S.E. M. Augustin IyamuremyeMinistre des Affaires étrangères

et de la Coopération régionale de la République du Rwanda

Proposition d’amendement

Page 162: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

193

Plan d’action de Moncton

Point 1.1.2

Nous proposons un 5e paragraphe : “Nous condamnons la fabrication, le commerce etl’utilisation des mines antipersonnel et, à cet effet, appelons à la signature et à laratification de la Convention d’Ottawa.”

Intervention de S.E. M. Mahamat Saleh AnnadifMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération

de la République du Tchad

Proposition d’amendement

Page 163: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Interventions relatives à la présentation des orientations

de la coopération 2000-2001et de son financement

Page 164: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

197

Monsieur le Président,

J ’aimerais remercier le Secrétaire général pour son excellente présentation. Depuisson entrée en fonction, il a su insuffler à la coopération multilatérale francophone

une nouvelle vision et une nouvelle orientation qui vont certainement contribuer à larendre encore plus pertinente.

Pour le Canada, la nouvelle Francophonie ne peut se construire et se développer sansl’instrument de solidarité qu’est la coopération multilatérale. Dans cette optique, lePlan d’action qui sera soumis au Sommet prend d’autant plus d’importance qu’ildonnera le point de départ à la programmation et qu’il est au cœur des objectifspoursuivis dans les actions de développement institutionnelles.

Nous sommes entièrement d’accord, comme le propose le Secrétaire général dans salettre aux représentants personnels des chefs d’Etat et gouvernement, avec l’idée defaire reposer la programmation sur des objectifs de rénovation, d’innovation et de rayonnement, tout en procédant à un resserrement et un recentrage des projets decoopération.

Le Canada aimerait souligner et appuyer le rôle que le Secrétaire général a joué etcontinuera de jouer, nous en sommes convaincus, au sein du Conseil de coopération.Le dialogue qu’il a engagé avec les opérateurs contribuera à apporter une plus grandecohérence aux actions de coopération et à susciter des collaborations nouvelles etfructueuses.

L’encouragement à développer des synergies entre les opérateurs devrait, selon nous,être élargi aux conférences permanentes sectorielles, qui, dans leurs champsd’intervention et d’expertise, peuvent apporter une contribution de haute qualité.

J’aimerais aussi souligner l’apport important de l’Administrateur général, M. RogerDehaybe. Au cours des deux dernières années, c’est avec détermination qu’il a initié

Intervention de l’Honorable Pierre PettigrewMinistre du Commerce international du Canada

Page 165: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

une réforme en profondeur de l’Agence intergouvernementale. Nous pouvons d’ores etdéjà en constater les résultats dans la transparence accrue du processus décisionnel etopérationnel, dans une réorganisation structurelle cohérente et dans l’introduction denouvelles méthodes de travail. Le Canada a voulu signaler ces actions del’Administrateur parce qu’elles sont fondamentales à la bonne marche de lacoopération internationale.

En dernier lieu, le Canada aimerait souligner son appui sans réserve à l’introductiond’une approche d’évaluation axée sur un meilleur suivi et sur des résultats mesurablesdes projets. Le gouvernement canadien est disposé à mettre son expertise dans cedomaine au service de l’Agence intergouvernementale.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

198

Page 166: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

199

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Mesdames et Messieurs les chefs de délégation,Mesdames et Messieurs,

P renant la parole pour la première fois, qu’il me soit permis de remercierchaleureusement nos hôtes canadiens et plus particulièrement les autorités du

Nouveau-Brunswick pour la chaleur et la prévenance de leur accueil, témoignant ainsileur volonté de faire de ce VIIIe Sommet de la Francophonie une réussite dans tous lesdomaines.

Je voudrais également joindre ma voix à celles des orateurs qui m’ont précédé pourrendre hommage à M. Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de notreOrganisation, pour le travail remarquable en vue de valoriser et diffuser laFrancophonie dans le monde. La Francophonie entretient aujourd’hui, en raison dutravail entrepris par Monsieur le Secrétaire général depuis le début de son mandat, desrelations avec de nombreuses organisations internationales, à vocation universelle ourégionale.

Notre communauté se réjouit du développement du partenariat entre l’Organisation etd’autres organisations internationales en vue d’établir une réelle synergie : des Nationsunies aux organisations régionales, en passant par les regroupements de natureéconomique ou autre. A cet égard, l’appartenance à l’Association des nations de l’Asiedu Sud-Est (ANASE) du Cambodge, du Vietnam et du Laos, pays membres de lacommunauté francophone, mais enclavés dans un environnement quasimentanglophone, contribuera à consolider les relations de la communauté des pays ayant lefrançais en partage avec l’Asie en général, et avec l’ANASE en particulier.

Monsieur le Président,

Nous sommes particulièrement encouragés par les évolutions positives enregistréesrécemment tant du point de vue de l’organisation que de celui de la programmation del’Agence.

Intervention de S.E. M. Soubanh SrithirathMinistre chargé de la Francophonie auprès de la Présidence

de la République démocratique populaire lao

Page 167: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Le rapport qui nous a été présenté répertorie les actions de la programmation 2000-2001, témoignant du dynamisme avec lequel l’Agence poursuit les objectifs que nousavons fixés, en dépit des contraintes de temps et de moyens. Ce rapport, qui servira debase à des débats fructueux, est riche en contenus et cerne bien les secteurs d’activitéde nos populations. On voit que, d’un biennum à l’autre, les idées se précisent et desactions se concrétisent.

La vitalité et la spécificité de la Francophonie se sont manifestées à travers cettecombinaison remarquable des formes d’activités traditionnelles avec des formesnouvelles inspirées par la dynamique des changements dans le monde, et que nousretrouvons dans les programmes biennaux mobilisateurs. Tout en apportant notreappui à ces programmes, deux idées paraissent primordiales et qu’il importe de voiraboutir à des résultats positifs. Il s’agit de la dimension économique de la Francophonieet de l’autre dimension qu’est la jeunesse, car c’est de l’état et de l’évolution de ces deuxdimensions que dépendent, nous semble-t-il, non seulement le présent mais aussil’avenir et le devenir de la Francophonie.

Si la paix, la démocratie, l’Etat de droit, les droits de l’Homme constituent desconditions indispensables d’un développement économique et social durable etéquitable, il est cependant important de consacrer les moyens financiers et techniquesadéquats permettant l’instauration et la consolidation de ces valeurs. La Déclaration deHanoi réaffirme les liens indissociables entre croissance économique, démocratie,progrès social et développement. Cette stabilité sociale et politique ne peut s’établirque sur la base d’un développement durable. A cet égard, la Francophonie se doit deréaffirmer son rôle sur le plan du développement économique en se dotant d’unprogramme d’actions de coopération concrètes et efficaces, aux engagements précis etdétaillés, car la coopération multilatérale demeurera toujours le fondement historiqueet l’une des principales raisons d’être de la Francophonie.

Enfin, je forme l’espoir que la Francophonie connaisse de nouvelles avancéesqualitatives et qu’elle évolue dans le concept d’une Francophonie intégrale, basée surses trois piliers fondamentaux : le politique, l’économique et le culturel tel qu’il estsouhaité par nos peuples et nos Etats.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

200

Page 168: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

201

Monsieur le Président,

J e tiens tout d’abord à dire l’appréciation de ma délégation pour la contributionremarquable du Secrétaire général au rayonnement de la Francophonie dans

l’intervalle des deux années écoulées. Nous nous félicitons de l’orientation marquéevers la régionalisation et la spécificité des actions de la Francophonie. A cet égard, madélégation voudrait aborder la question des classes bilingues et des classes à françaisrenforcé spécifiques plus particulièrement à l’Asie du Sud-Est. Une réalité de laFrancophonie au Vietnam dont il faut faire le constat objectif est que, jusqu’à cesquelques dernières années, elle était essentiellement le fait d’une partie de lagénération du troisième âge et semblait donc vouée au passé. Ce n’est que récemmentque la Francophonie implique la jeune génération, particulièrement depuisl’implantation des bureaux régionaux de l’AIF et de l’AUF. La mise en place au Vietnamd’un réseau de classes bilingues et de classes à français renforcé aux niveaux primaireet secondaire prolongé par les filières universitaires francophones contribue à créer levivier de la Francophonie de demain dans notre pays, en fait à ancrer la Francophoniedans notre avenir, ce qui est dans notre intérêt mais également dans celui de lacommunauté, car il faut le dire clairement : sans la coopération et le soutien actifs de lacommunauté, la Francophonie ne peut que s’étioler en Asie du Sud-Est. Voilà le sens etl’importance de ce programme pour le Vietnam et la Francophonie au Vietnam.

De l’avis de nos autorités éducatives, c’est là un programme qui marche bien dans sonensemble. Des améliorations peuvent et doivent être apportées, mais nous tenonsfortement à la poursuite de ce programme, avec des modifications si nécessaire, quidoivent toutefois se justifier.

Concernant la Conférence des Ministres de l’Economie et des Finances de Monaco,nous espérons qu’un suivi effectif se fera à travers des actions intégrées dans laprogrammation des opérateurs compétents.

Intervention de S.E. Mme Ton Nu Thi NinhAssistant-Ministre des Affaires étrangères

de la République socialiste du Vietnam

Page 169: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Notamment, il est souhaitable que la Francophonie appuie les efforts des pays du Suden vue d’adhérer à l’OMC. Nous appelons les pays francophones à soutenir lacandidature de notre pays à l’adhésion à cet organisme incontournable dans lecontexte de la mondialisation.

Monsieur le Président,

Si j’ai demandé la parole sur ce point de l’ordre du jour, c’est également pour souleverune interrogation, une préoccupation qui, je présume, est peut-être partagée pard’autres délégations, à savoir la question incontournable des moyens matériels, desressources financières mises à la disposition du projet francophone, mentionnées demanière laconique au dernier paragraphe de la Déclaration.

Notre préoccupation est suscitée par le constat et l’appel fait à cet égard par leSecrétaire général lorsqu’il nous a sollicités pour partager ses réflexions sur l’état denotre action. Bien qu’ultérieurement le rapport du Secrétaire général n’ait pas voulumentionner cette question délicate mais cruciale, il reste que nous ne sommes pas toutà fait rassurés sur la disponibilité effective des ressources à la hauteur de nos ambitions,au niveau engagé et dans les délais opportuns. Nous espérons que les pays bailleurs defonds honoreront promptement leurs engagements pour que les décisions desSommets ne soient pas vouées à rester lettre morte et que la Francophonie et sonSecrétaire général puissent les matérialiser avec succès.

Un autre aspect de notre préoccupation concerne la notion de hiérarchisation despriorités qui implique une répartition en conséquence des ressources budgétaires. Sil’on comprend cette notion comme s’appliquant à l’intérieur de chacun des trois voletstraditionnels de notre action – c’est-à-dire la politique, l’économique et la coopération– tout en maintenant un équilibre relatif entre ces trois volets, ma délégation n’aura rienà redire. Si toutefois, comme la dernière phrase du paragraphe 8 – phrase sur laquellenous n’avons pas en principe d’objection – pourrait le laisser supposer, on entendprivilégier les affectations budgétaires réservées au volet politique au détriment decelles accordées aux deux autres volets, en particulier celui de la coopération, alors monpays pourrait mal s’associer à une telle orientation. A cet égard le Vietnam ne doute pasque d’autres pays du Sud partagent une telle préoccupation. Pour ne pas être malcomprise, j’ajouterai que ma délégation peut très bien accepter un étoffement del’action francophone dans le domaine de la démocratie et des droits de l’Homme maisà condition que les moyens supplémentaires nécessaires soient mobilisés en sus desressources déjà engagées et non au sein de ces ressources qui sont limitées au vu de nosambitions affichées.

Monsieur le Président,

Vous me pardonnerez d’avoir parlé franchement mais le Vietnam se veut honnête etconséquent dans sa participation à la Francophonie.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

202

Page 170: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

203

S i l’affirmation de la Francophonie passe essentiellement par la crédibilité de ses interventions politiques, elle doit nécessairement aller de pair avec un

approfondissement des programmes de coopération.

Comme nos partenaires du Sud et du Nord, nous voulons que la Francophonie procèdeà un resserrement volontariste des programmes. Qu’elle se concentre avant tout surquelques programmes très concrets, porteurs d’effets réels et de “valeur ajoutéefrancophone”.

• TV 5 a entrepris une évolution très positive qui concilie harmonieusement desobjectifs d’audience et des obligations de service public, notamment au service dela coopération Nord-Sud. Notre délégation s’inscrit parfaitement dans la ligne desconclusions des Ministres de TV 5 réunis à Bruxelles en avril dernier et du contratde gestion passé avec la chaîne à cette occasion.

• Les réformes engagées par l’Agence intergouvernementale sont extrêmementprometteuses.

Les réformes administratives et le nouvel organigramme commencent à sortir leurseffets, mais l’amélioration de l’outil ne trouve évidemment son sens que dans uneperspective de renforcement de l’impact des programmes.

A ce titre, l’approche par “grands chantiers” mérite d’être non seulement soutenue (carelle permet précisément de rencontrer l’objectif de concentration et de pratique, latransversalité), mais aussi étendue, dans toute la mesure du possible, aux autresopérateurs.

Nous espérons aussi que cette méthode permettra de renforcer la visibilité de l’Agenceintergouvernementale par le biais de projets phares bien identifiés, pour le plus grandbénéfice de la Francophonie dans son ensemble.

Intervention de S.E. M. Yvan YlieffMinistre de la Jeunesse

de la Communauté française de Belgique

Page 171: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Vous ne serez pas surpris que je réitère ici mon attachement au caractèreauthentiquement multilatéral de tout projet de l’Agence, à l’intérêt pour celle-cid’animer et de s’appuyer sur les réseaux francophones, à la nécessité de poursuivre desobjectifs à long terme, au caractère prioritaire des ressources humaines dans laperspective du développement, ainsi qu’à l’importance de programmes très concrets etporteurs d’effets réels.

Sur le plan de la méthode, je soulignerai la transparence, l’importance de l’évaluationet d’un accès aisé à l’information, notamment sur les critères et sur les possibilités definancement, me réjouissant en cela des efforts déjà accomplis par la nouvelle équipede l’Agence, à l’initiative et sous la direction de son Administrateur général, M. RogerDehaybe, que nous soutenons et appuyons très chaleureusement.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

204

Page 172: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

205

1. Paix, démocratie, Etat de droit et droits de l’Homme

Je voudrais féliciter l’Agence et la Délégation à la démocratie et aux droits del’Homme pour l’action menée. J’insiste sur la création de l’Observatoire de laDémocratie qui s’appuiera sur un nouveau système d’informations juridiques,institutionnelles et politiques, pour mieux comprendre l’évolution institutionnelleet démocratique des pays membres.

2. La diversité culturelle

Elle est l’essence même de la Francophonie qui est la coexistence de la languefrançaise avec les langues partenaires. La Francophonie c’est le multilinguisme.C’est aussi une aventure (au sens noble du terme) multiculturelle. Il en a toujoursété ainsi.

3. Les nouvelles technologies de la communication et de l’information

Elles dessinent les contours d’un espace de coopération économique. Elles ont uneffet démultiplicateur des programmes de la Francophonie. Nous saluons lesperformances du Fonds francophone des inforoutes.

4. La Conférence des Ministres francophones de l’Education

C’est un outil de réflexion appréciable. L’éducation de base et la formationprofessionnelle sont essentielles pour nos jeunes.

5. L’Université virtuelle francophone

Nous tenons à féliciter l’équipe de l’AUF qui, depuis dix ans, a construit l’espacescientifique francophone. Engagée dans la modernité, l’AUF va vers l’Université

Intervention de S.E. M. Jacques BaudinMinistre des Affaires étrangères et des Sénégalais de l’extérieur

de la République du Sénégal

Page 173: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

virtuelle. Ce n’est certainement pas l’ultime étape, tant les technologies évoluentrapidement.

6. L’Université Senghor d’Alexandrie

Je félicite le recteur pour le travail accompli.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

206

Page 174: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

207

La Roumanie se félicite des orientations de la coopération multilatérale 2000-2001,brillamment présentées par le Secrétaire général tout à l’heure.

La Roumanie apprécie hautement l’activité multilatérale déployée par l’Agence de laFrancophonie et se fait un honneur et un plaisir de soutenir, une fois de plus, lanouvelle réforme de l’Agence.

En ce qui concerne l’activité future de l’Agence de la Francophonie, la Roumaniesouhaite réitérer une requête qui se place dans l’actualité, tout en suivant l’évolutiongéopolitique de la Francophonie.

Vu la création de ce nouveau pôle de la Francophonie institutionnelle en Europecentrale et de l’Est – comprenant à présent la Roumanie, la Bulgarie et laRépublique de Moldavie, avec le statut de membres à part entière, l’Albanie,l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la Pologne, avec le statutd’observateurs –, pôle ayant tendance à s’agrandir,

Vu les atouts de la Roumanie, découlant de sa position géostratégique, dans lecontexte de sa politique de bon voisinage et de coopération régionale,

Vu le fait qu’à Bucarest fonctionne déjà, depuis 1994, et avec de très bons résultats,un Bureau régional, pour l’Europe centrale et orientale, de l’Agence universitairede la Francophonie (AUPELF-UREF), nous considérons qu’il est opportund’envisager :

la transformation et l’élargissement des compétences de ce Bureau, tout entenant compte, pour l’avenir, d’une possible représentation commune del’Agence de la Francophonie et de l’Agence universitaire de la Francophonie,au niveau du même Bureau.

Intervention de S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au Ministère des Affaires étrangères

de la République de Roumanie

Page 175: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

209

Monsieur le Président,Mesdames, Messieurs les chefs de délégation,

P ermettez-moi d’abord de féliciter et remercier les autorités du Canada et duNouveau-Brunswick pour l’accueil chaleureux et pour les excellents arrangements

qu’ils ont mis à notre disposition.

Monsieur le Président, la délégation de la Dominique voudrait rappeler à l’Agenceintergouvernementale de la Francophonie que la Dominique est l’un des trois paysfrancophones dans la région caraïbe. C’est vrai que nous sommes placés entre deuxdépartements français, la Guadeloupe au nord et la Martinique au sud, mais noussommes dans une zone dominée par les anglophones et les hispanophones. De plus,nous sommes bombardés par la télévision américaine. Nos jeunes s’intéressent de plusen plus à l’espagnol, car l’opportunité d’étudier dans les pays hispanophones, tel Cuba,se présente de plus en plus.

Nous notons que la région caraïbe n’est pas incluse dans la proposition de l’Agence ence qui concerne la spécificité des contextes dans l’enseignement du français selon leslogiques régionales différenciées.

L’enseignement du français, ainsi que la création ou le renforcement d’un environ-nement qui favorise l’usage du français, est très important pour le développement de lalangue française à la Dominique.

Nous voudrions donc lancer un appel à cette auguste assemblée et à l’Agence de laFrancophonie de nous soutenir dans nos efforts visent à améliorer le statut de la languefrançaise à la Dominique.

Cela nous permettra de nous intégrer davantage au sein de la grande famillefrancophone. Nous voudrions souligner que notre appartenance à la Francophonie,dont nous sommes très fiers, est une priorité de la politique étrangère du

Intervention de S.E. M. Edward AlexanderConseiller spécial du Premier Ministre,

Ambassadeur du Commonwealth de la Dominique

Page 176: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

gouvernement de la Dominique. Nous devrions donc tout faire pour encourager lerayonnement de la langue française dans la région caraïbe.

A Cotonou et à Hanoi, notre délégation avait fait appel pour l’assistance en ce quiconcerne la réception des programmes de TV 5. J’espère que nous pourrons discuter, àce Sommet, de la question avec la direction de TV 5. TV 5 aidera énormément dans lacréation d’une atmosphère francophone dans notre pays.

Finalement, en ce qui concerne la jeunesse, nous voudrions remercier Son Excellencele Secrétaire général de la Francophonie pour l’opportunité qu’il a donnée à nos jeunesde participer au grand rassemblement de la jeunesse francophone à Genève.

Nous soutenons vivement l’intégration des jeunes au sein des actions proposées parl’Agence pour le prochain biennum.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

210

Page 177: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

211

R emercie les autorités. Félicite pour le rapport du Sénégal, l’encourage à poursuivreses contacts. Demande cependant que la Francophonie ne néglige pas ses priorités

d’origine au détriment des questions politiques. Encourage tous les opérateurs à êtreencore plus concrets sur le terrain.

Intervention de S.E. M. Ibrahima SyllaAmbassadeur de la République de Guinée

Page 178: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

213

E n prenant le risque, somme toute agréable, de me répéter, je voudrais saluer ici lesefforts du Secrétariat général d’imprimer un nouvel élan à la coopération

multilatérale francophone, élan qui s’est traduit par la mise en place du nouvelinstrument qu’est le Conseil de coopération.

L’originalité de cet instrument tout de suite opérationnel réside dans la consultationinter-opérateurs pour éviter la duplication et assurer l’harmonisation de leursinterventions.

Cette initiative atteste, si besoin est, de votre expérience avérée dans la direction desaffaires internationales.

Monsieur le Secrétaire général,

Concernant le Fonds multilatéral unique, la délégation de Madagascar est heureused’annoncer qu’elle versera pour le compte du prochain biennum une contributionvolontaire pour témoigner de sa volonté de participer effectivement et solidairementaux activités de coopération de l’Organisation.

En deuxième lieu, Madagascar, qui aura prochainement le plaisir d’assurer laprésidence de la Commission jeunesse et sports de l’océan Indien (CJSOI), ne peut quese féliciter des perspectives prometteuses offertes par la conclusion d’un protocoled’accord entre l’opérateur principal de la Francophonie qu’est l’Agenceintergouvernementale de la Francophonie et la CJSOI. Cela pour réaffirmerl’importance accordée par Madagascar au renforcement de la coopération de laFrancophonie avec les organisations régionales, particulièrement pour les actions etinitiatives des pays francophones qui en sont membres.

Je voudrais aussi saisir cette occasion pour faire part d’une expérience de coopérationfrancophone réussie dans notre pays et qui répond au besoin de structuration et desocialisation de nos jeunes, en particulier déscolarisés et donc défavorisés. Il s’agit d’unprojet initié par Madagascar et la France pour la mobilisation et l’insertion des jeunes

Intervention de S.E. Mme Lila Hanitra RatsifandrihamananaMinistre des Affaires étrangères de la République de Madagascar

Page 179: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

par l’animation sportive de proximité. Il part de l’insertion sociale et culturelle par lesport pour évoluer vers l’économique par la fabrication de ballons, de matériel sportif,bref, à partir d’une occupation sportive acquérir des compétences professionnelles debase.

Les résultats encourageants de cette initiative méritent à notre sens d’être portés à votreconnaissance pour une participation de nos opérateurs à son renforcement.

De tels projets pourraient être considérés dans l’optique et la perspective de la secondegénération de centres de proximité, les centres francophones d’appui audéveloppement culturel et social qui pourraient alors devenirs centres francophonesd’appui au développement culturel, social et sportif.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

214

Page 180: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

215

A nnonce le transfert de 50 % des arriérés des cotisations AIF (1 042 83 5,09 FF).Réaffirmation de l’attachement de la Guinée équatoriale aux principes de

la Francophonie. Appréciation des actions envisagées par les orientations de lacoopération multilatérale 2000-2001.

Intervention de S.E. M. Santiago Nsobeya EfumánMinistre des Affaires étrangères

de la République de Guinée équatoriale

Page 181: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

217

Monsieur le Président,

Mon intervention portera sur l’ensemble du rapport du Secrétaire général à ce volet dela coopération.

Cela fait longtemps que nous voulions sortir d’un Sommet avec une vision d’ensemblede ce que nous faisons. Il nous faut une programmation francophone et non pas unesérie de programmations parallèles. C’est cette mission de coordination que leSecrétaire général a commencé à assumer au sein du Conseil de coopération qu’ilpréside. Le Secrétaire général l’a dit hier, il faut éviter le double emploi, je voudraisajouter quelques éléments à cette importante remarque : le rapport du Secrétairegénéral, à chacune de nos rencontres, doit nous donner cette assurance politique quenon seulement il n’y a pas de double emploi, il doit nous assurer aussi que chaqueopérateur respecte sa spécificité sans mimétisme ni compétition, que, lorsque le sujets’y prête, on doit atteindre une complémentarité et, lorsque c’est nécessaire, c’est larecherche de synergie qui prévaut. La spécificité et la visibilité de chaque opérateurrestent assurées, et il est bon qu’il en soit ainsi, mais la certitude de la coordination noussera donnée d’une façon claire et, cela, nous le voulions.

Votre rapport, Monsieur le Secrétaire général, indique que nous sommes sur la bonnevoie. Quant au contenu de la programmation, vous me permettrez quelques remarquesparticulières.

D’abord, je m’aperçois que les concertations entre les Ministres ont porté des fruits.

Je pense plus particulièrement aux liens étroits entre l’Agence intergouvernementale dela Francophonie et la CONFEMEN ou la CONFEJES. Je veux d’ailleurs ici saluer laqualité du travail accompli par M. Roger Dehaybe, Administrateur général de l’Agenceintergouvernementale de la Francophonie depuis deux ans, et je l’en remercie.

Intervention de S.E. Mme Louise Beaudoin Ministre des Relations internationales

responsable de la Francophonie du Canada-Québec

Page 182: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• Rappelons-nous Michelet : la première priorité, c’est l’éducation, la deuxièmepriorité, c’est l’éducation, la troisième priorité, c’est l’éducation.

• Je pense à la suite de la rencontre de Monaco des Ministres des Finances et del’Economie : les premiers jalons sont posés.

• Je pense au suivi de la Conférence des Ministres chargés des inforoutes et ses troisgrandes décisions, dont nous voyons la concrétisation, que ce soit à l’Agenceintergouvernementale ou à l’Agence universitaire ou à l’AIMF.

1. L’accès à cette réalité des inforoutes et son appropriation.2. Le développement de contenus en français.3. Le développement efficace du Fonds des inforoutes.

La Francophonie ne peut rester en dehors des nouvelles technologies et de lamodernité.

• La coopération universitaire francophone doit se poursuivre grâce aux réseaux desuniversités. Notre plan d’action est précis à ce sujet. Sa spécificité est claire : créerla science en français par la recherche, la diffuser par l’enseignement et lapublication. Qu’elle soit tangible ou virtuelle, l’Université garde cette mêmemission.

Un dialogue fructueux doit s’engager avec sérénité avec notre partenaire à ce sujet.

Enfin, comment rester silencieux sur le thème central même de notre Sommet, lajeunesse.

La présence de représentants de la jeunesse à l’ouverture et à la session extraordinairede ce Sommet, réunion institutionnelle réservée aux chefs d’Etat et de gouvernement,est déjà un signe de leur détermination à se faire entendre et à exprimer leurspréoccupations. Je voudrais d’ailleurs souligner le dynamisme et le travail exemplairede ces jeunes, représentant toutes les aires géographiques de la Francophonie, qui ontpris part depuis le début de l’année aux différentes consultations organisées par laFrancophonie institutionnelle.

Le gouvernement du Québec a suivi avec intérêt les résultats de ces rencontres de lajeunesse francophone. De jeunes Québécois, dont deux nous accompagnent tout aulong de cette semaine comme membres de notre délégation officielle, y ont participéactivement et nous sommes fiers de leur contribution qui fut très significative. D’autantplus que ces jeunes étaient porteurs d’un message qui leur avait été livré lors d’uneconsultation nationale québécoise qui a réuni des organismes et intervenants du milieujeunesse. Ce Sommet a fourni l’occasion au gouvernement du Québec d’inviter lajeunesse québécoise à exprimer ses réflexions et sa vision de la Francophonie et del’associer à l’élaboration de son action en Francophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

218

Page 183: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La jeunesse ne doit pas être un simple sujet à l’ordre du jour. Le Sommet doit permettrede poursuivre le dialogue engagé entre les générations.

Donc, place aux jeunes au sein de nos programmes.

Place aux jeunes dans le Fonds des inforoutes.

Place aux jeunes dans le développement.

Place aux jeunes à l’école, à l’université, en formation professionnelle, initiativesemploi, etc.

C’est de cette façon que la jeunesse sera le sujet véritable de ce Sommet.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

219

Page 184: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

221

Monsieur le Président,

1. La programmation 2000-2001 qui nous a été présentée par le Secrétaire généralmontre que la Francophonie multilatérale a engagé sa coopération par rapport àdes axes prioritaires.

2. En effet, ces priorités peuvent répondre aux besoins dans les sept pays arabes quiconstituent le groupe arabe au sein de l’espace francophone.

3. A ce propos, l’Egypte constate que la programmation proposée pour 2000-2001 dela Francophonie pourrait favoriser des actions en direction des sept pays arabesfrancophones en :

Premièrement, facilitant les échanges et la concertation inter-régionaux (Nord-Sudet Sud-Sud) sur les politiques d’insertion professionnelle des jeunes.

Deuxièmement, favorisant le financement des nouvelles technologies et suscitantla contribution des pays arabes au Fonds francophone des inforoutes dans lecadre, par exemple, de l’accord avec le Fonds égyptien pour la coopérationtechnique avec l’Afrique.

Troisièmement, organisant une concertation francophone pour le rapprochementdes ensembles économiques régionaux.

Quatrièmement, incitant les ONG du monde arabe à se rapprocher de laFrancophonie pour des actions en faveur des femmes et des jeunes.

Cinquièmement, organisant des actions conjointes avec l’Institut du Monde arabede Paris pour la circulation et la diffusion des produits culturels au sein de laFrancophonie.

Intervention de S.E. M. Moufid ShehabMinistre d’Etat pour la Recherche scientifique et

les Etudes supérieures de la République arabe d’Egypte

Page 185: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Sixièmement, renforçant les actions de soutien à la presse écrite francophone.

Septièmement, appuyant les méthodes modernes de formation et d’enseignementde la langue française (formation à distance, formation par l’Internet, soutien àl’éducation scolaire, etc.).

Huitièmement, appuyant la coopération Sud-Sud en matière de formation descadres à travers l’Université Senghor d’Alexandrie.

Neuvièmement, favorisant les actions en faveur du développement durable(transfert de technologie, maîtrise des consommations d’énergie, etc.).

Enfin, soutenant la modernisation de la justice et diffusion du droit arabe francophoneconformément au Plan d’action du Caire.

Monsieur le Président,

Pour conclure, l’Egypte serait d’avis que la programmation 2000-2001 doive porter uneattention particulière à la préparation du IXe Sommet de Beyrouth, car c’est d’abord lepremier Sommet qui va se dérouler dans un pays arabe. De plus, l’évolution du contextepolitique de la région (puisque le nouveau gouvernement en Israël laisse supposer unebaisse des tensions dans la région) combinée à une évolution de l’Union du Maghrebarabe pourrait donner à ce Sommet un impact politique très fort.

En termes de proposition d’actions, il s’agit de distinguer les actions qui peuvent êtreconduites dans le cadre du Sommet et celles qui viseraient à renforcer la Francophoniedans la région. A ce propos, l’Egypte suggère les idées suivantes :

a) une concertation sur les politiques d’insertion professionnelle des jeunesdiplômés en Francophonie ;

b) une huitième édition du Forum francophone des affaires (la septième ayant eu lieuau Nouveau-Brunswick) ;

c) un forum sur l’enseignement de la langue française dans le monde arabe en liaisonavec les organisations régionales et internationales (l’ALECSO, l’ISESCO etl’UNESCO).

Enfin, l’Egypte réitère sa proposition de créer un bureau régional de la Francophoniedans le monde arabe. En effet une telle initiative pourrait permettre de renforcer laFrancophonie dans cette région et donner le maximum de visibilité à l’action de laFrancophonie multilatérale.

Merci, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

222

Page 186: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

223

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,

D epuis le Sommet de Hanoi, la Francophonie rénove ses instances politiques etacquiert les dimensions d’une organisation internationale œuvrant pour la paix,

la démocratie et la prospérité. Elle a engagé la réforme de ses opérateurs principauxdans l’objectif d’élaborer un modèle de coopération efficace et centré sur les vecteursde la modernité. Nous pouvons nous réjouir que, sous l’impulsion de son Secrétairegénéral, M. Boutros Boutros-Ghali, la Francophonie ait su amorcer sa rénovation. Nousnous félicitons de voir l’essor politique de la Francophonie auquel contribueincontestablement l’esprit d’entreprise de M. Boutros-Ghali et ses qualités reconnuesde juriste, diplomate et homme politique.

La Bulgarie accorde une importance particulière à la coopération francophone dans ledomaine de l’enseignement supérieur et de la recherche. La formation de cadressupérieurs pour les besoins de l’administration et de la gestion constitue uneorientation stratégique pour mon pays. Les réformes en cours et la perspectived’intégration à l’Union européenne exigent des cadres capables d’assurer la transitionde notre économie. Dans cet objectif, en coopération avec l’Agence universitaire de laFrancophonie (AUPELF-UREF), ont été créées, au sein de cinq universités bulgares, desfilières francophones – en chimie industrielle, en génie électrique, en informatique, enéconomie et gestion, en industrie alimentaire et en sciences politiques.

L’Institut de la Francophonie d’administration et de gestion (IFAG) fonctionne à Sofiadepuis 1996. Les étudiants sont des ressortissants de la Bulgarie, de la République deMacédoine, de la Roumanie et de la Moldavie.

D’autre part, l’Académie bulgare des sciences réalise en coopération avec l’Agenceuniversitaire de la Francophonie de nombreux projets de recherche dans différentsdomaines, des conférences, des colloques et autres manifestations scientifiques.

Intervention de S.E. M. Marine RaykovVice-Ministre des Affaires étrangères

de la République de Bulgarie

Page 187: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La Bulgarie apprécie au plus haut point les résultats de l’activité intense des filièresfrancophones et de l’Institut de la Francophonie d’administration et de gestion deSofia. Les cadres qui y sont formés jouissent d’une reconnaissance aussi bien enBulgarie qu’à l’étranger, compte tenu de la qualité de leur formation et de leursexcellentes aptitudes à exercer leur profession. Il est donc d’une importanceprimordiale d’assurer à l’Agence universitaire de la Francophonie un appui décisif afinqu’elle puisse encourager la création et le fonctionnement de filières francophones, etsoutenir l’activité de l’Institut de la Francophonie d’administration et de gestion deSofia, tout aussi bien que des institutions analogues dans d’autres pays de notreorganisation.

Nous souhaitons vivement que la réorganisation de l’Agence universitaire et laréorientation de sa politique de coopération dans les domaines de l’enseignementsupérieur et de la recherche n’affectent pas l’envergure et la qualité de cettecoopération.

La Bulgarie est prête à contribuer de la façon la plus active à l’élargissement et àl’approfondissement de la coopération dans le cadre de l’Agence universitaire de laFrancophonie.

Merci, Monsieur le Président !

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

224

Page 188: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

225

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général de l’Organisation internationale de la Francophonie,Chers collègues,Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs, Honorables invités,

Merci, Monsieur le Président, de m’avoir prêté la parole.

Je remercie également le Secrétaire général pour sa brillante intervention concernantles orientations de la coopération multilatérale 2000-2001 et son financement. Jem’associe aux propos tenus par mes collègues qui m’ont précédé.

Par ailleurs, permettez-moi de saisir cet événement majeur pour faire entendre notrevoix car mon pays, la République de Djibouti, vient de faire élire un nouveau Président,issu de la jeunesse, qui place la jeunesse et le sport au centre de ses préoccupations.

C’est un truisme que de dire le monde change, change si vite qu’il est difficiled’anticiper sur ses tournures.

A l’orée du XXIe siècle où la mondialisation et la globalisation des marchés financierss’incrustent de plus en plus dans notre quotidien, il nous est fondamental de revoirnotre stratégie d’assistance à la jeunesse et de signer avec elle un nouveau Contratsocial.

Car, en l’espace d’une génération, les jeunes ont connu deux événements d’une portéeconsidérable.

– la place quantitative prépondérante qu’elle a prise dans la société qui rajeunit dejour en jour (60 % de moins de 25 ans) ;

Intervention de S.E. M. Dini Abdallah BililisMinistre de la Jeunesse, des Sports,

des Loisirs et du Tourisme de Djibouti

Page 189: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

– la perte de sa fonction sociale fort bien définie dans la société traditionnelle et quin’a pas eu de substitut dans la société moderne.

Certes, la jeunesse constitue aujourd’hui la couche de la population qui pose le plus deproblèmes parce que sa situation se dégrade de plus en plus.

– En effet, c’est elle en premier qui accuse les conséquences des folies et des guerresengendrées par les hommes ;

– C’est encore elle qui est victime d’un système éducatif sélectif ;

– C’est encore elle, bien sûr, que frappe le plus le mal du siècle, “le chômage”.

Et comme si cela ne suffisait pas, le sida, la drogue, l’exploitation, le viol, la prostitutionviennent s’y ajouter pour reléguer la jeunesse dans une situation critique.

Comment, dans ces conditions, voulons-nous pérenniser notre héritage et bâtirdemain un monde meilleur.

Non, il y a urgence ! Il y a urgence parce que la situation ne peut pas attendre. Lesjeunes sont aujourd’hui debout, veulent aller de l’avant, et prendre en main leurdestinée. Ils veulent vivre décemment et être écoutés. Ils le disent tous les jours et l’ontréaffirmé encore dans les consultations internationales de Bamako, de Genève et duBurkina Faso.

Longtemps, nous avons pensé à leur place et conçu des modèles d’intégration qui nerépondent pas à leurs besoins et à leurs aspirations. L’heure a changé, les problèmes ontpris de nouvelles dimensions. Nos chefs d’Etat et de gouvernement ont compris cechangement et je salue leur décision sage de faire, de la jeunesse, le thème central duhuitième Sommet de la Francophonie.

Avec la modernisation de l’appareil éducatif et culturel et le progrès réalisé dans denombreux domaines, la jeunesse a vu ses besoins se développer et se diversifier. Elle adéveloppé de nouvelles valeurs et aspire à plus de reconnaissance et de participation àla vie de la société et aux processus de développement. Par ses besoins spécifiques etson effectif important, la jeunesse s’impose aujourd’hui comme une entitésociologique incontournable dans la quête d’un développement humain durable.Donc, il nous faudra compter sur elle pour faire rayonner la Francophonie, cet espacede liberté et d’échanges. C’est avec sa contribution que nous construirons un mondemeilleur, un monde de paix et de solidarité agissante.

Donc, il est impératif de ne pas décevoir nos jeunes. La volonté de changement qu’ilsont exprimée à Bamako, à Genève et au Burkina Faso doit être entendue et réalisée. Ceregard neuf que nous devons porter sur la jeunesse d’aujourd’hui doit se traduire, pourreprendre la proposition de la CONFEJES, lieu de référence des actions multilatérales

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

226

Page 190: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

de la jeunesse, au travers de politiques nationales de la jeunesse qui seraient, soit dit enpassant, l’expression de la détermination politique de nos Etats à garantir la promotionsociale de la jeunesse.

Par ailleurs, c’est le binôme “formation-emploi” qui constitue la problématiquecentrale de la désinsertion de la jeunesse. “L’auto-emploi” peut se révéler à cet égardune formule intéressante compte tenu de la saturation de la fonction publique. Le FIJ(Fonds d’insertion des jeunes), dispositif initié et géré par la CONFEJES, constitue unexemple parfait pour de nombreux jeunes qui ont grâce à lui repris goût à la vie. Aupassage, je dirai, conformément à la volonté exprimée par les jeunes à Bamako, àGenève et au Burkina Faso, qu’il est fondamental aujourd’hui, grâce à son succès, derenforcer ce dispositif afin qu’un grand nombre de jeunes puissent en bénéficier.

Ces propositions viennent de faire l’objet d’une priorité dans mon pays et s’inscriventdans un cadre de refonte politique générale de notre nation.

En effet, compte tenu des difficultés multidimensionnelles auxquelles la jeunesse estconfrontée, Son Excellence notre Président Ismail Omar Guelleh vient de faire, de cettetranche d’âge, un secteur prioritaire d’intervention de l’Etat. Cette volonté politiquevient de se concrétiser par la création d’un Département à part entière, chargé de lajeunesse, des sports et du tourisme.

Fort de cet acquis, et à la lumière de l’existant, nous avons engagé un certain nombrede réformes institutionnelles, mis au rencard les politiques classiques d’intervention demon ministère devenues obsolètes au regard de la réalité actuelle.

Le point d’orgue de cette mise à plat a été la formulation d’une politique nationale dela jeunesse. Pour traduire cette volonté dans les faits, une Commission nationale de lajeunesse, qui est le pendant du Conseil national de la jeunesse existant dans certainspays, fut créée en janvier dernier pour regrouper l’ensemble des acteurs institutionnelset la société civile et devenir ainsi un cadre de concertation, de proposition et d’actionsen matière de jeunesse. C’est d’ailleurs à elle que nous avons confié, le 9 février dernier,l’organisation d’un colloque national de la jeunesse portant cadrage des nouvellesorientations de la jeunesse. Si Allah le veut, nous envisageons de finaliser le projet depolitique nationale de la jeunesse à la fin de cette année.

Par ailleurs, l’insertion socio-économique des jeunes constitue un des axes majeurs surlesquels nous engagerons toute la volonté politique. A cet effet, nous entendonsrelancer la coopération avec la CONFEJES pour réadhérer au FIJ. La création d’uncentre de formation des jeunes à l’entreprenariat prévue à l’an 2000 s’inscrit aussi danscette volonté de développer l’auto-emploi chez les jeunes.

Enfin et compte tenu de notre vision holistique des besoins des jeunes, les axes retenusdans notre politique générale sont :

• la promotion du mouvement associatif de jeunesse ;• l’insertion sociale des jeunes par les loisirs et la culture ;

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

227

Page 191: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

• la formation des cadres de jeunesse ;• la création et la réhabilitation des structures de jeunesse.

Ces objectifs seront concrétisés au travers de la réalisation d’un certain nombre deprojets prioritaires dont le financement sera soumis à nos partenaires.

Pour clore mes propos, je voudrais rendre hommage à la prestation qualitative de la CONFEJES et au pragmatisme de son Secrétaire général qui se dévoue pour uneCONFEJES proche des réalités et du souci des jeunes.

Il m’est particulièrement important aussi de saluer cette volonté affichée de laFrancophonie de faire de la jeunesse à la fois son moteur et son avenir.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

228

Page 192: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

229

Monsieur le Président,

J e voudrais d’abord remercier et féliciter le Secrétaire général pour les qualités de sonexposé sur la coopération multilatérale francophone et la programmation des

activités de notre organisation au titre du biennum 2000-2001.

Je me dois aussi de relever, pour m’en féliciter, la qualité des documents qui ont étésoumis à notre appréciation et qui reflètent bien les démarches et les préoccupationsqui sont désormais les nôtres, à savoir la cohérence dans l’approche et la synergie dansles actions.

Je voudrais ici exprimer toute la satisfaction du Niger quant à l’action envisagée aucours du prochain biennum en matière de promotion de la paix, de la démocratie, del’Etat de droit et des droits de l’Homme.

Tout particulièrement, ma délégation se réjouit du soutien apporté aux plans nationauxde modernisation de la justice ainsi que de l’appui aux institutions de contrôle, derégulation et de médiation. Il s’agit là d’un aspect essentiel qu’il convient de renforceret de compléter dans nos pays, afin de garantir de façon durable une culturedémocratique. De ce point de vue, la délégation du Niger souscrit totalement à laproposition du Burkina Faso quant à l’élargissement des structures bénéficiaires de cesoutien.

Ma délégation voudrait également dire toute son appréciation de l’action de l’Agenceintergouvernementale de la Francophonie en matière de diffusion de la culture àtravers les Centres de lecture et d’animation culturelle (CLAC), dont mon pays tire tantde bénéfice, notamment en milieu rural.

Les activités en matière d’éducation, de formation technique et professionnelle figurenten bonne place dans les préoccupations et priorités de mon pays. Les perspectivesenvisagées par notre organisation à cet égard reposent sur des orientations claires que

Intervention de S.E. Mme Aïchatou MindaoudouMinistre des Affaires étrangères et de l’Intégration africaine

de la République du Niger

Page 193: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

nous soutenons, parce que pertinentes et prometteuses, pour l’avenir de nospopulations.

Concernant la coopération universitaire, il est important que les réflexions en courstiennent compte d’une meilleure répartition des ressources, afin de ne pas créer desdéséquilibres préjudiciables à l’avenir de nos universités.

En ce qui concerne tout particulièrement la jeunesse, notre Agence capitalise déjà uneexpérience fort appréciable, qui mérite d’être encouragée. Nous espérons que lesmoyens de la CONFEJES à travers le Fonds d’insertion des jeunes (FIJ), dont ontbénéficié de nombreux jeunes de mon pays, seront renforcés afin qu’ils soient à lamesure des immenses espoirs de la jeunesse francophone, singulièrement celle de la jeunesse francophone africaine.

Monsieur le Président, de façon générale, nos programmes de coopération sontcohérents et pertinents mais il est essentiel de veiller à ce que, dans leur mise en œuvre,ils soient bénéfiques pour tous. Telles sont en substance les quelques observations quej’ai souhaité formuler à ce stade de nos délibérations.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

230

Page 194: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

231

Monsieur le Président,Excellences,

P ermettez-nous d’abord, au nom de la délégation burundaise, de nous joindre auxorateurs qui nous ont précédés pour remercier les autorités du Canada et du

Nouveau-Brunswick pour l’accueil chaleureux qui nous a été réservé.

Permettez-nous aussi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour la sagesse aveclaquelle vous avez présidé à ces travaux de la 13e session de la CMF qui tendent vers unefin fructueuse.

La délégation burundaise félicite aussi le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali,pour son rapport riche de réalisations de notre Organisation internationale de laFrancophonie, et de sa présentation des orientations de la coopération multilatérale del’année qui s’annonce.

Le Burundi voudrait profiter de cette occasion pour exprimer sa vive reconnaissance àl’endroit de la Francophonie pour le soutien dont il a bénéficié dans son processus depaix en cours, à travers les missions qui ont été effectuées au Burundi, l’envoi duMinistre Lebatt pour l’observation des travaux de négociation en cours à Arusha enTanzanie ; son appui à des programmes en faveur du retour de la paix, de la démocratieet des droits de l’Homme.

Le Burundi remercie sincèrement la Francophonie pour l’ouverture à Bujumbura d’unBureau régional de l’Agence universitaire de la Francophonie en novembre 1998. Ce Bureau régional contribuera sans aucun doute au rayonnement de la Francophonieà travers le développement du réseau de la Francophonie universitaire, qui est déjàopérationnel dans certaines universités de la Région des Grands Lacs.

Le Burundi aimerait demander un appui particulier à ce Bureau régional de l’AUF envue de l’aider à mieux s’occuper de la priorité qu’est la formation de la jeunesse. Nous

Intervention de S.E. M. Vénérand BakevymusayaAmbassadeur,

Représentant personnel du chef de l’Etat de la République du Burundi auprès du CPF

Page 195: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

gardons à l’esprit que les universités sont des véritables pépinières pour une culture depaix et de démocratie, éléments indispensables pour le développement social etéconomique des pays et des peuples.

Le Burundi se réjouit de la présentation des orientations contenues dans l’interventionde M. Boutros Boutros-Ghali, et soutient particulièrement le volet éducation etformation, ainsi que l’impérieuse nécessité d’aider les jeunes dans leur volonté depouvoir partager la richesse de leurs cultures respectives. Nous souhaitons et espéronsque le Secrétaire général aura les moyens pour atteindre les objectifs de cette prioritéqu’est la jeunesse, centre d’intérêt du Sommet de Moncton.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

232

Page 196: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Chers Collègues,

J e suis particulièrement heureux, en tant que Ministre francophone dugouvernement fédéral belge, d’intervenir lors de cette Conférence ministérielle de

Moncton. Je ne sacrifierai rien au rituel protocolaire si je souligne comme beaucoup laqualité de l’accueil qui nous est réservé par les autorités acadiennes et canadiennes.

Au fil du temps et grâce à l’action des diverses instances et responsables internationaux,la Francophonie a acquis une incontestable dimension politique. Il me semble capital,à l’échelle d’un monde en voie de globalisation, de faire valoir haut et fort ce qui nousunit.

Vous comprendrez que je sois particulièrement sensible aux initiatives qui découlent,notamment, de la dernière Conférence des Ministres de l’Economie et des Finances dela Francophonie, qui s’est tenue à Monaco le 15 avril dernier.

Vous savez que cette volonté d’agir sur le plan économique est récente. Elle fut décidéelors du Sommet d’Hanoi en novembre 1997. Mais elle s’inscrit également dans la suitede l’évolution souvent destructrice de la mondialisation des échanges et de l’économietout entière. Cet état de fait génère de l’exclusion en quantité certes négligeable pourles uns, mais considérable pour beaucoup d’autres. Ces exclusions apparaissent tant àl’échelon des Etats qu’à celui des individus.

Seule une action à l’échelle internationale, une volonté commune de réguler d’unemanière plus volontariste les dérives de l’économie mondialisée peut corriger ces effetspervers.

Des concepts fondamentaux ont ainsi été mis en exergue par l’ensemble desfrancophones : la volonté de relever les défis de la mondialisation, la responsabilité des

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Intervention de S.E. M. Rudy DemotteMinistre fédéral de l’Economie et de la recherche scientifique

du Royaume de Belgique

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

233

Page 197: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Etats dans un développement qui ne dissocie pas l’économique du social, la volonté desatisfaire au moins les besoins fondamentaux, la réaffirmation du rôle de l’entreprisecomme principal moteur de développement économique et social.

A cet égard, l’intégration de tous les membres de la Communauté internationale dansl’OMC - un OMC soucieux du respect de tous - me paraît être un objectif très important.

La participation des pays en voie de développement au système économique mondialdoit absolument être renforcée.

Par ailleurs, j’estime nécessaire de mettre rapidement en place un cadre propice àl’allègement, voire l’effacement de l’endettement qui paralyse les pays en voie dedéveloppement et qui, compte tenu des politiques structurelles d’assainissementbudgétaire, contribue à renforcer la pauvreté, à creuser les écarts.

Il faut donner à ceux de nos membres qui se trouvent dans cette situation difficile, lacapacité d’entrer dans le cercle vertueux du développement et de la prospérité.

Ces politiques ne pourront être efficaces si elles ne vont pas de pair avec une profonderéforme du système financier international. Un système de régulation s’impose làégalement. Ne fut-ce que pour éviter les crises financières dévastatricesparticulièrement préjudiciables aux économies fragilisées.

Nous vivons dans une économie globalisée et dont l’une des caractéristiques est ladématérialisation croissante des flux et des échanges.

Dans ce contexte, chacun le mesure bien, l’on ne peut être que favorable aurenforcement et à l’efficacité des outils publics et des systèmes de régulationéconomique et financière. De manière générale, la coopération entre les organisationsinternationales à vocation économique doit être encouragée. Les francophonesdoivent peser de tout leur poids dans ces instances.

C’est donc pour toutes ces raisons qu’en tant que francophone, je place beaucoupd’espoirs dans notre Organisation. Elle peut devenir un modèle qui remettrait enfinl’homme au centre des préoccupations, et le développement économique à son service,au service de son bien-être.

Merci de votre attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

234

Page 198: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Monsieur le Président,

J e voudrais me joindre à tous ceux qui m’ont précédé pour remercier nos amiscanadiens et nos amis acadiens de la chaleur de l’accueil et des manifestations

d’amitié et d’hospitalité à notre égard et à l’égard de ma délégation. Je voudrais aussi,Monsieur le Président, vous dire combien nous apprécions la manière dont vous dirigeznos débats.

Monsieur le Président,

Pour mon pays, la Tunisie, qui s’enorgueillit d’être un membre fondateur de laFrancophonie, l’Organisation francophone a toujours été perçue comme un forumsupplémentaire où une solidarité utile pourrait se manifester.

Pour revenir au rapport du Secrétaire général, des actions menées par lui au nom de lacommunauté francophone, nous estimons que celles-ci sont satisfaisantes voireexcellentes. Elles sont en tout cas dans le sens de ce qui a été souscrit en novembre 97à Hanoi et répondent aux efforts visant à doter la Francophonie d’un mandat politiqueplus large qui rejoint nos préoccupations en matière de promotion de la paix, des droitsde l’Homme et d’appui au processus de démocratisation.

Toutefois, la mission politique de la Francophonie pourrait être orientée ou circonscriteen fonction des moyens matériels mis à sa disposition, d’une part, et dans le respect desmandats que lui confère la charte adoptée à Hanoi, d’autre part.

Je voudrais aussi marquer notre attachement au fonctionnement harmonieux desinstitutions dans le strict respect des prérogatives et des rôles qui leur sont dévolus parla Charte.

Je voudrais aussi insister sur l’utilité de préserver l’esprit de concertation et de solidaritéet la règle de consensus qui caractérisent ses débats et prises de décisions.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Intervention de S.E. M. Tahar SioudSecrétaire d’Etat au Ministère aux Affaires étrangères

de la République de Tunisie

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

235

Page 199: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Je voudrais enfin rappeler la nécessité d’axer essentiellement l’action de la Francophonie sur les programmes de coopération et de privilégier les objectifs dedéveloppement et de solidarité conformément aux attentes de la majeure partie de lafamille francophone et de sa jeunesse.

Merci de m’avoir prêté attention.

Merci, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

236

Page 200: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Interventions dans le cadre du suivi du Sommet de Hanoi sur le projet

de Convention intergouvernementale sur la culture

Page 201: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

239

Monsieur le Président,

S i le Sommet de Hanoi faisait preuve de vision et de sagesse en confiant à laConférence ministérielle le mandat d’élaborer une Convention intergouverne-

mentale sur la culture, il faut avouer que, depuis lors, le sujet de la diversité culturelle afait irruption sur l’avant-scène des discussions internationales. Que la Francophonie aittoujours fait œuvre de pionnier dans ce domaine, j’en conviens, mais il me semble qu’àla lumière de toutes ces récentes discussions il faudrait ajuster notre approche.

Ainsi, à la suite de la Conférence intergouvernementale de l’UNESCO sur les politiquesculturelles en mars 1998, le Canada a créé en juin 1998 le Réseau international sur lapolitique culturelle qui comprend maintenant plus d’une trentaine de membres. Ceréseau doit se réunir pour une seconde fois au Mexique, pays lui-même de grandeculture, à l’automne de cette année. Nous savons aussi que la question des industriesculturelles fera inévitablement partie de l’ordre du jour de la réunion préparatoire deSeattle pour le prochain cycle de négociations sur la libéralisation des échangescommerciaux.

De plus, le Canada occupe, si vous me permettez l’expression, une des lignes de frontdans ce débat. Nous avons fait face à des situations complexes où il s’est avéré difficilede protéger l’intégrité de notre politique culturelle. L’affaire des “périodiques” est unexemple patent qui démontre que certains éléments des politiques culturelles peuventdéjà être assujettis aux règles de l’OMC.

La Déclaration adoptée par les Ministres de l’Economie et des Finances de laFrancophonie réunis à Monaco en avril 1999 abondait dans ce sens. Elle notait ainsi lanécessité de prendre en compte la promotion de la diversité culturelle et linguistiquedans la définition des règles multilatérales régissant l’investissement et le commerceinternational.

Intervention de l’Honorable Pierre Pettigrew Ministre du Commerce international du Canada

Page 202: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Pour ma part, je dirai que la culture est fondamentale pour nos sociétés. Le rôle desartistes n’est pas d’exprimer des émotions, mais de mettre en forme des émotions. Encette ère de mondialisation, il est important que plusieurs points de vue puissentcontribuer à mieux comprendre comment nous vivons et nous nous adaptons auphénomène de la mondialisation. Il est donc impérieux de laisser un espace aux artistespour qu’ils nous aident à approfondir nos identités, et, ainsi, à mieux pouvoir nousengager dans le dialogue interculturel et international, d’où seul peut sortir un nouvelordre mondial intéressant et ouvert pour l’ensemble de l’humanité et chacune de nossociétés.

Le Canada croit que nous devrions recommander à nos chefs d’Etat et degouvernement de donner à la prochaine Conférence des Ministres de la Culture de laFrancophonie le mandat de mener une réflexion approfondie afin d’identifier les voieset moyens de défendre et promouvoir la culture. Elle pourrait aussi examiner commentla Francophonie pourrait contribuer à la reconnaissance du principe de diversitéculturelle dans le processus de libéralisation du commerce international. Lesconclusions de cette réflexion pourraient être soumises aux chefs d’Etat et degouvernement à l’occasion du prochain Sommet de la Francophonie.

Cette Conférence sur la culture pourrait être l’occasion :

1. d’identifier et d’évaluer les mécanismes pouvant faciliter la mise sur le marché desproduits et services culturels des pays de la Francophonie ;

2. de développer des mécanismes de partage d’informations entre les Etats et lesgouvernements aussi bien qu’entre les entreprises culturelles francophones ;

3. d’examiner les besoins de contribuer à l’établissement d’un environnementfavorable à l’expression de la diversité culturelle sur le plan international et dans laFrancophonie ;

4. de dégager les meilleures avenues pour affirmer le rôle primordial de laFrancophonie dans la préservation et la promotion de la diversité culturelle ;

5. d’examiner la pertinence et d’établir un cadre général définissant les politiques etles principes internationaux sur la diversité culturelle.

En conclusion, Monsieur le Président, je voudrais suggérer que cette Conférence setienne sur le continent africain.

Je vous remercie, Monsieur le Président.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

240

Page 203: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

241

L e siècle prochain sera le siècle de la culture planétaire. Que restera-t-il de notreidentité culturelle spécifique si nous n’allons pas à l’école des échanges culturels

renforcés ?

Le Burkina Faso pense donc que nous devrons donner un signal fort à nos enfants, nosartistes, nos chercheurs par un réel engagement à leur côté pour une meilleurediffusion de notre patrimoine culturel.

Je crois qu’il n’y a pas d’inquiétude car, si nous respectons un canevas tracé avec desconditions consensuelles pour tous, nous pouvons aller vers l’adoption de notreConvention à la satisfaction des pays du Sud.

Le soutien sans réserve de notre communauté à “l’exception culturelle” dans un mondeen voie de standardisation trouve tout intérêt sous la présente Convention. C’esttoujours du particulier qu’il faut partir pour arriver au général.

Notre communauté ne devrait pas se dérober à une instruction du Sommet de Hanoimais trouver une alternative face à une question qui nous tient à cœur.

Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso

Page 204: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

243

L ’intitulé de ce point de l’ordre du jour est significatif à plus d’un titre : suivi duSommet d’Hanoi. Nous savons que tout Sommet est pérennisé par deux actes

essentiels qui sont la Déclaration et le Plan d’action.

Il en est ainsi du Sommet de Hanoi qui, aux paragraphes 13 et 16, respectivement de laDéclaration et du Plan d’action, a décidé de promouvoir les échanges culturels,soutenir la diversité culturelle et donner ses lettres de noblesse à l’exception culturellereconnue et consacrée au Sommet de Maurice, en préconisant une Convention inter-gouvernementale sur la culture à cet effet ; le rapport du groupe ad hoc présenté parChristian Valantin, son Président, est assez éloquent des vicissitudes qu’ont connues lamise en forme du texte et la finalité du projet.

Après Hanoi, nous voici à Moncton en train d’adopter une Déclaration et un Pland’action qui veulent une fois encore consacrer notre diversité linguistique et culturelle.Comment comprendre alors que l’axe no 2 du Plan d’action et la Déclaration en sonchapitre IX, tout en voulant promouvoir cette même diversité linguistique, cettedynamique culturelle d’ouverture et de pluralité, ne mentionnent nulle part cetteConvention intergouvernementale comme le fait le cadre de programmation de lacoopération multilatérale du prochain biennum ?

Comment comprendre encore que la Déclaration et le Plan d’action aient été adoptésau même titre que le cadre de programmation ?

Il y a assurément là une contradiction, une équivoque qu’il faut lever. Nous pensonsque, pour rester fidèles à l’esprit de partage et de solidarité, pour donner un sens à lacontinuité d’un Sommet à un autre et respecter nos engagements, il convient de trouverrapidement une solution au règlement de cette situation dont tout le monde reconnaîtque la solution ne peut qu’être bénéfique à plus d’un titre à notre Organisation. Nousn’allons pas encore remettre le projet à la décision des chefs d’Etat.

Je vous remercie.

Intervention de S.E. M. Amara EssyMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères et de la Coopérationinternationale de la République de Côte d’Ivoire

Page 205: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

245

– Nous sommes tout à fait convaincus de la nécessité d’un tel document pour notregrande famille, qui est issue de la dimension culturelle, qui avait avant le premierSommet de Paris la primauté absolue.

– La Roumanie se prononce en faveur d’un tel document, mais il y a un élément quinous pose un problème d’ordre administratif, voire législatif.

Je m’explique :

– La Roumanie exprime ses réserves à l’égard du terme de “Convention” étant donnéque, sur le plan juridique, ce terme exige une longue route passant par le Conseildes Ministres, la Chambre des députés et le Sénat afin d’être ratifié.

– Le texte n’est pas en harmonie sur tous les points avec la législation en vigueurdans plusieurs pays, y compris avec celle de notre pays. La ratification peut doncêtre longue et c’est la raison pour laquelle la Roumanie se prononce en faveur duterme de “déclaration” ou bien de “déclaration solennelle”.

Intervention de S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuSecrétaire d’Etat au Ministère des Affaires étrangères

de la République de Roumanie

Page 206: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

247

A ppui à l’adoption de la Convention sur la culture, et ce pour davantage manifesterà la face du monde notre solidarité francophone et notre attachement à la diversité

culturelle.

Intervention de S.E. M. Jacques BaudinMinistre des Affaires étrangères et des Sénégalais de l’extérieur

de la République du Sénégal

Page 207: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

249

Monsieur le Président,

L a Confédération suisse a participé, pas à pas, aux travaux du groupe ad hoc présidépar Me Valantin et a cherché à œuvrer à l’élaboration d’un projet de Convention

acceptable et utile pour tous.

A quelques réserves mineures près, mon pays pourrait se rallier, à ce stade, au dernierprojet de Convention qui nous est soumis.

Cependant, nous sommes aussi conscients du fait que ce projet risque fort d’être renduobsolète par l’évolution rapide du débat international sur certaines des questionsabordées par le projet de Convention.

Nous ne pouvons donc que nous rallier à la proposition de poursuivre la réflexion dansla perspective de la Conférence ministérielle sur la culture qui est proposée pour leprochain biennum.

Merci.

Intervention de S.E. M. Jean-François GiovanniniAmbassadeur,

Directeur suppléant de la Direction du développement etde la coopération de la Confédération suisse

Page 208: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

251

Le rapport du groupe ad hoc est remarquable pour la démarche pertinente suivie dansla mise en œuvre du mandat que lui a confié le Sommet de Hanoi.

Le mandat est d’élaborer une Convention intergouvernementale. Nos chefs d’Etat nousont demandé de leur soumettre une Convention. Il n’y a pas de raison que nous nepuissions pas donner suite à ce mandat.

Nous avons affirmé à Maurice et à Cotonou notre attachement à la diversité culturellequi est à la base de l’exception culturelle, face à la libéralisation des échangescommerciaux.

L’espace francophone est un espace qui se distingue par la diversité culturelle que nosEtats s’emploient à cultiver dans un esprit de solidarité. L’abandon de cette Conventionsignifie pour nous une remise en cause fondamentale de cette solidarité dans ledomaine culturel, premier chantier de la Francophonie.

Par l’adoption de cette Convention, nos pays peuvent aller aux négociations de Seattlesur une plate-forme commune. Le Bénin est pour la Convention et souhaite vivementqu’elle soit adoptée.

Intervention de S.E. M. Adrien Ahanhanzo-GleleAncien Ministre,

Secrétaire général de la Commission nationale permanente de la Francophonie de la République du Bénin

Page 209: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Communications des Etats observateurs

Page 210: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

255

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Messieurs les Ministres,Chers collègues,Mesdames et Messieurs,

J e voudrais d’abord remercier les autorités du Canada et en particulier les Acadienneset Acadiens pour leur accueil chaleureux. Je voudrais également souligner par la

même occasion le très grand soin que nos hôtes ont apporté à la préparation de laConférence ministérielle et du Sommet, nous vous en sommes reconnaissants.

Au Sommet de Hanoi, l’Albanie a rejoint l’Organisation internationale de laFrancophonie à titre d’observateur. C’était un événement culturel et politique trèsimportant pour mon pays. Premièrement, c’était la volonté de l’Albanie et le choixpolitique du gouvernement, compatible avec la réalité francophone développée parmon pays. Deuxièmement, les valeurs et les objectifs prioritaires de mon pays qui setrouve actuellement dans une période de transition de sa construction tous azimuts.

L’élection de M. Boutros Boutros-Ghali comme Secrétaire général a donné àl’Organisation “une voix et un visage”. L’Organisation est présente à toutes lesconférences importantes mondiales et, grâce au rôle actif du Secrétaire général,l’institutionnalisation de la coopération avec les organisations importantesinternationales et régionales est en cours.

L’Albanie fait partie du monde francophone d’une façon évidente et naturelle. Lespremiers contacts des Albanais avec le monde francophone remontent à plusieurssiècles. Ils datent du temps des Anjous et vont en s’intensifiant, toujours au Moyen Age,à l’époque des principautés albanaises. Le XVIIIe siècle et la période du déclin del’Empire ottoman sont marqués par de nouveaux contacts des Albanais avec la culturefrançaise. De nombreux historiens et savants de France ont sillonné alors l’Albanie etétudié sa culture et ses coutumes. Les idées de la Révolution française ont imprégné ledéveloppement de la culture et de la pensée politique et sociale albanaise. Au début de

Intervention de S.E. M. Paskal MiloMinistre des Affaires étrangères de la République d’Albanie

Page 211: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

ce siècle, les Français ont laissé d’importantes empreintes en Albanie, et cela nonseulement à Korça avec le Lycée français de la “République” de cette ville, mais aussidans toutes les principales villes de l’Albanie.

Les archéologues français ont donné une contribution importante avec leurs fouillesarchéologiques dans le site antique d’Apollonia.

Au début des années quatre-vingt-dix, l’Albanie comme les autres pays de l’Europecentrale et de l’Est ont entamé le processus de démocratisation, lequel n’a pas été sifacile. Or, aujourd’hui nous constatons avec plaisir que nous avons fait des pas trèsimportants vers l’établissement de l’Etat de droit, la stabilisation de l’économie demarché, de l’ordre public et de la sécurité. La démocratie et “la bonne gouvernance”progressent et les droits de l’Homme ont été entérinés par la Constitution qui a étéadoptée l’année dernière par référendum.

Avec l’avènement de la démocratie au début des années quatre-vingt-dix, laFrancophonie a connu un développement intense. Un groupe intellectuel albanais afondé en 1991 la première association francophone. Aujourd’hui, près de 30 % desélèves et étudiants de différents niveaux étudient le français. Il existe des écolessecondaires d’enseignement du français, une filière de la faculté des langues étrangèresà Tirana et une autre à Elbasan forment des enseignants, spécialistes et interprètes dehaut niveau.

L’Alliance française, qui a son siège à Tirana et des filières dans plusieurs autres villes dupays, déploie une vaste activité pour promouvoir l’enseignement du français et faireconnaître la civilisation française.

Un projet visant à l’établissement d’écoles bilingues a été entamé dans les deux villesfrancophones les plus importantes, Tirana et Korça. Un grand intérêt est aussi porté àce projet par d’autres écoles voulant faire leur cette initiative.

Le premier cours post-universitaire de formation en gestion des entreprises fonctionnedepuis un an à l’Université polytechnique de Tirana. Il est le fruit de la coopération del’Université polytechnique de Tirana avec la Fondation nationale pour l’enseignementde la gestion des entreprises de France.

Un accord entre les télévisions respectives est signé et, par conséquent, les programmesde TV 5 et de France 2 sont suivis avec intérêt chez nous. De nombreux intellectuelsalbanais d’aujourd’hui ont fait leurs études dans des universités françaises et notreprésident de la République ainsi que plusieurs membres du gouvernement sontfrancophones.

Un des premiers pas de l’Albanie pour rejoindre la famille francophone était l’adhésiond’un groupe de parlementaires albanais à l’Assemblée des parlementairesfrancophones.

Depuis le Sommet de Hanoi, où l’Albanie a adhéré à l’organisation à titre d’observateur,les Albanais ont adopté les mesures nécessaires pour institutionnaliser la Francophonie

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

256

Page 212: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

chez eux, comme le moyen le plus sûr pour réaliser la coopération effective pourpromouvoir les valeurs de la Francophonie. C’est dans ce contexte que s’inscrivententre autres des décisions comme la création de la Commission nationale pour laFrancophonie dont les membres sont des intellectuels, professeurs, députés,politiciens, parlementaires, etc. Le projet pour l’établissement d’un Centre culturelfrançais à Tirana est déjà conçu et, très bientôt, il sera fonctionnel.

Il y a peu de temps était créé le comité albanais du Forum francophone des affaires. Entant qu’organisation non gouvernementale, elle rassemble les gens d’affaires qui ontbien réussi dans les relations d’affaires avec les pays francophones. Le maire de Tiranaest membre de l’Association internationale des maires des capitales ou métropoles despays francophones (AIMF). L’Université de Tirana et l’Université polytechnique sontmembres de l’AUPELF-UREF.

Nous constatons avec plaisir que le renforcement de la dimension politique del’Organisation internationale de la Francophonie est associé à la hausse de la solidaritéactive vers les Etats et les gouvernements membres.

Nous avons bien senti ce sentiment amical et chaleureux durant les événementsdramatiques du conflit du Kosovo. La nation albanaise a été soumise à l’épreuve la plusdifficile depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale, car presque sa moitié, qui vitdans les terres de ses ancêtres au Kosovo, a risqué l’anéantissement physique par lesmoyens et les méthodes des plus barbares connus par l’Histoire.

Si les Albanais ont survécu, le mérite appartient indiscutablement à la communautéinternationale et la à famille francophone, qui ont joué un rôle prioritaire, à traversleurs efforts et leur participation active et solidaire à toutes les actions politiques,diplomatiques, militaires et humanitaires.

Je saisis cette occasion pour remercier tous les membres de l’Organisationinternationale de la Francophonie, et en particulier la France pour son apport politique,militaire et humanitaire. Nous remercions la Suisse, la Belgique, le Canada, l’Egypte, laTunisie et la Pologne pour l’aide humanitaire et nous remercions ces pays voisins quiont partagé le souci et les sacrifices avec nous.

Suite au développement de la Francophonie, au déploiement de ses valeurs et sesobjectifs dans le pays, l’Albanie s’affirme effectivement comme un pays qui a le françaisen partage. Mon pays, fort de ces convictions que je viens d’évoquer, a la volonté derejoindre l’Organisation à titre de membre à part entière.

Honorables collègues, je saisis l’occasion pour vous remercier vivement car je suisconvaincu que pour le rayonnement de la Francophonie en Albanie, pour lacontribution que mon pays donne et continue à donner pour le maintien de la paix, la stabilité et la sécurité dans la région, le bon sens vous ont permis de ne pas rejeter lademande de l’Albanie de devenir membre associé de l’Organisation internationale de la Francophonie.

Merci pour votre attention.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

257

Page 213: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

259

Monsieur le Président,Monsieur le Secrétaire général,Mesdames et Messieurs les Ministres,Honorables délégués,Chers amis,

J ’ai l’honneur tout particulier et le grand plaisir d’être, pour la première fois, présentaux travaux de la Conférence ministérielle de l’Organisation internationale de la

Francophonie. Tout particulièrement je voudrais exprimer ma gratitude pour l’accueiltrès chaleureux et l’excellente organisation de la part du pays hôte, le Canada.

Déjà deux ans se sont écoulés depuis le moment où la République de Macédoine, lorsdu Sommet de Hanoi, avait obtenu la possibilité de participer aux conférences de lagrande famille des pays francophones en qualité d’observateur.

Depuis cette date, il y a eu des changements considérables en République deMacédoine. Notamment, en automne 1998 ont eu lieu les élections parlementaires quise sont déroulées dans une atmosphère démocratique et correcte ; vers la fin de 1998 futconstitué le nouveau gouvernement de la République de Macédoine. Depuis le débutde son fonctionnement, le gouvernement a fait face à de grandes difficultés, causéesavant tout par la crise dans la région, au Kosovo et la guerre en République fédérale deYougoslavie.

Pour la République de Macédoine, cela signifia un énorme nombre de réfugiés (360 000 personnes, ce qui représente 18 % de la population du pays), d’énormes dégâtspour l’économie macédonienne (plus de 600 millions de USD) et une menace sérieuseà la stabilité et à la sécurité de mon pays.

Durant cette période, la République de Macédoine s’est engagée activement pourtrouver une solution pacifique et politique de la crise du Kosovo, solution qui étaitidentique aux activités de la communauté internationale. Sur ce plan, elle a coopéré

Intervention de S.E. M. Aleksandar DimitrovMinistre des Affaires étrangères

de l’ex-République yougoslave de Macédoine

Page 214: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

activement et particulièrement avec les pays francophones qui ont le plus d’influence,avant tout avec la France, le Canada, ainsi qu’avec la Suisse, la Belgique, le Luxembourget avec les pays de la région de l’Europe du Sud-Est – la Bulgarie, la Roumanie et surtoutavec l’Albanie. Cette coopération avec tous ces pays francophones continue désormaisdans le cadre du Pacte de stabilité.

Pour des raisons majeures, – les élections au pays et la crise du Kosovo, – legouvernement de la République de Macédoine n’était pas en mesure de se consacrerentièrement à la réalisation des résolutions du dernier Sommet de la Francophonie dufait de l’exigence de notre présence au niveau régional et au sein de l’Organisationinternationale de la Francophonie.

Cependant, malgré ces difficultés très contraignantes, nous avons pris part au travaildes deux dernières Conférences ministérielles. Sur le plan national, à Skopje, la capitale,nous avons organisé des Journées de la Francophonie en étroite coopération avec leCentre culturel français de Skopje ainsi que plusieurs manifestations culturelles etartistiques francophones. Les deux premiers lycées bilingues francophones ont déjàcommencé leur année scolaire et on prévoit, très prochainement, l’ouverture d’autreslycées bilingues.

Le gouvernement de la République de Macédoine, c’est-à-dire le ministère des Affairesétrangères pour l’instant, est le principal porteur des activités francophones. Il fait lapromotion et informe les autres institutions gouvernementales et nongouvernementales sur les activités des opérateurs directs de la Francophonie. Le mairede la ville de Skopje a déjà créé une section de coopération avec l’Associationinternationale de maires et des responsables de capitales et métropoles francophones.La Chambre de commerce de la République de Macédoine a créé une section pour lacoopération avec le Forum francophone des affaires. Des sections chargées de la coopération avec les institutions francophones correspondantes sont à la fin de leurcréation à l’Assemblée de la République de Macédoine, à l’Université “Saints Cyrille etMéthode” de Skopje, à la Télévision Macédonienne (MTV), auprès du ministère de laJeunesse et des Sports et d’autres.

En République de Macédoine des démarches ont été accomplies afin qu’uneCommission nationale de la Francophonie, incluant tous les mécanismes nécessaires àune opération harmonieuse et au renforcement des liens structuraux sur le plannational, soit inaugurée. Par ailleurs, les préparatifs pour l’adhésion de notre pays àl’Agence intergouvernementale de la Francophonie seront bientôt finis. Egalementdans notre pays en phase de préparation est la création du programme pour laréalisation d’une politique de la Jeunesse.

Une description détaillée de toutes les activités qui ont été réalisées pendant ces deuxdernières années en République de Macédoine a été présentée dans notre dossier etremise au Secrétaire général de la Francophonie ainsi que notre demande officiellepour l’obtention du statut de membre à part entière au sein de l’Organisationinternationale de la Francophonie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

260

Page 215: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Mes honorables collègues,

Je me réjouis tout particulièrement que le VIIIe Sommet de la Francophonie soitconsacré aux jeunes, à leurs problèmes et préoccupations. Les jeunes gens partout dansle monde pensent de la même manière, ils ont les mêmes désirs, les mêmes points devue sur la vie et sur l’avenir. Il est pourtant regrettable qu’ils n’aient pas tous la mêmechance au départ. Le déterminisme géographique a toujours une importanceprimordiale dans la vie, dans l’éducation, dans l’emploi, etc. Notre objectif commundevrait être la création de conditions nécessaires pour un développement économiquedurable partout où les jeunes générations vont prendre part d’une manière plus active.Ayant en vue l’importance que les jeunes gens représentent avec leur énorme potentielpositif, le gouvernement de la République de Macédoine a créé un ministère de laJeunesse et des Sports dont la priorité est justement de consacrer plus d’attention à la création de possibilités liées à leurs activités dans tous les domaines de la vie sociale.En même temps, dans le cadre de l’initiative de l’Europe centrale (CEI), la Républiquede Macédoine préside le groupe de travail pour les échanges entre les jeunes.

Mesdames et Messieurs,

Et voilà qu’au bout de deux ans, ayant le statut d’observateur, le gouvernement de laRépublique de Macédoine a décidé de soumettre une demande officielle relative àl’obtention d’un statut de membre à part entière dans le cadre de l’Organisationinternationale de la Francophonie. Le désir de la République de Macédoine d’obtenir lestatut de membre à part entière au sein de l’Organisation internationale de laFrancophonie est l’expression de sa société multiculturelle où elle construit son aveniren respectant les intérêts et les valeurs communes de tous ses citoyens. La Républiquede Macédoine croit à la Francophonie, et elle souhaite vivement élargir et approfondirles liens avec les pays francophones et donner sa contribution au progrès commun del’Organisation internationale de la Francophonie. De cette manière, l’intérêt de laRépublique de Macédoine correspond complètement aux intérêts des paysfrancophones et à l’Organisation internationale de la Francophonie dans son ensemblepour son élargissement dans la région de l’Europe du Sud-Est et pour l’augmentationdes membres.

Je ne vois aucune raison, administrative ou technique, pour que cet intérêt politique etstratégique soit empêché.

Messieurs les Ministres et les chefs de délégations,

Permettez-moi de m’adresser à vous pour une réponse positive à la demande de laRépublique de Macédoine, concernant l’obtention du statut à part entière, ou bien demembre associé au sein de l’Organisation internationale de la Francophonie. Je penseici à une recommandation positive de votre part au Sommet des chefs d’Etat et degouvernement.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

261

Page 216: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

La République de Macédoine s’engage à accepter toutes les résolutions adoptées auxSommets des chefs d’Etat et de gouvernement de la communauté francophone et elleva continuer à promouvoir de nouvelles initiatives et de nouvelles formes decoopération multilatérale francophone.

Je crois qu’après cet important Sommet de la Francophonie à Moncton, la Républiquede Macédoine obtiendra le statut demandé et que l’Organisation internationale de laFrancophonie deviendra ainsi encore plus forte, plus riche et plus large.

Merci.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

262

Page 217: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Questions diverses

Page 218: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

265

I l s’agit d’une réponse à l’intervention du délégué rwandais qui a tenté d’expliquerque le Rwanda a dû attaquer la République du Congo puisque le Président Kabila n’a

pas été reconnaissant vis-à-vis des Rwandais qui l’ont aidé à accéder au pouvoir en1997.

Le Ministre a démontré que l’agression rwandaise est motivée par des raisonspurement économiques et d’ambition hégémonique du Rwanda qui croit pouvoircontrôler la gestion du pouvoir en République démocratique du Congo.

Intervention de S.E. M. Abdoulaye Ndombasi YerodiaMinistre d’Etat chargé des Affaires étrangères et

de la Coopération internationale de la République démocratique du Congo

Page 219: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

267

Monsieur le Président,

La répétition est l’art de la pédagogie.

Monsieur le Président,Excellences, Mesdames et Messieurs,

Le Burkina Faso s’est porté officiellement candidat pour accueillir le Sommet de laFrancophonie à Ouagadougou en 2003.

Le Burkina Faso, pays fidèle à la Francophonie et à la communauté francophone dès sacréation en 1970 à Niamey, a souhaité depuis le Sommet de Maurice pouvoir accueillirun tel sommet.

Convaincu de cet engagement, mon pays a abrité en décembre 1994 la Conférenceministérielle à Ouagadougou qui s’est déroulée dans d’excellentes conditions.

La famille francophone qui compte environ trente pays africains devrait à nouveaumarquer de manière forte et hautement symbolique une rencontre sur le continent quil’a vu naître.

Suite à la naissance d’une Francophonie politique, l’Afrique – à travers mon pays –serait très sensible et comprendrait par ce témoignage le rôle primordial qu’elle atoujours joué aux moments les plus difficiles de notre histoire commune.

Je voudrais vous redire tout l’intérêt pour mon pays d’abriter le Sommet de laFrancophonie de 2003 comme annoncé à Paris et à Bucarest lors des dernièresConférences ministérielles et compte sur votre soutien.

A cet égard, je voudrais remercier toutes les délégations qui ne cessent de noustémoigner leur confiance et de nous apporter leur soutien.

Intervention de S.E. M. Youssouf OuédraogoMinistre d’Etat,

Ministre des Affaires étrangères du Burkina Faso

Page 220: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Aujourd’hui même, je viens de rencontrer mon ami le Secrétaire d’Etat aux Affairesétrangères de Roumanie, S.E. M. Mihai-Razvan Ungureanu, dont le pays avaitmanifesté le souhait d’accueillir le Sommet à la même période. Il vient de m’apporterle soutien de son pays pour que le Burkina Faso organise le Sommet de 2003.

Je voudrais l’en remercier ici publiquement. Je suis sûr que le moment viendra où nousnous mobiliserons pour célébrer la Francophonie en Europe de l’Est, très certainementà Bucarest.

Je vous remercie.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

268

Page 221: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

269

I l a rappelé la décision de la IIIe Conférence internationale sur les démocratiesnouvelles ou rétablies, confirmée lors des 52e et 53e sessions de l’Assemblée générale

des Nations unies, de confier l’organisation de la 4e édition au Bénin. Il a indiquél’ordonnancement des réunions préparatoires et lancé un appel de solidarité et desoutien de la communauté francophone au Bénin. Le Bénin sollicite le ferme appui decette communauté pour la mise en œuvre des décisions des Nations unies et l’invite àmobiliser son savoir-faire au profit de cette rencontre qui se réunit pour la première foissur le continent africain.

Intervention de S.E. M. Kolawolé Antoine IdjiMinistre des Affaires étrangères et de la Coopération

de la République du Bénin

Page 222: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

271

L e Mali avait exprimé son souhait d’abriter le Symposium sur la démocratie, desdroits et des libertés dans l’espace francophone par la voix de son Ministre des

Affaires étrangères. Il réitère donc la candidature du Mali qui a été exposée à la 12e CMFà Bucarest et au CPF en juillet dernier.

Intervention de S.E. M. Boubacar Karamoko CoulibalyMinistre de la Promotion de la Jeunesse

de la République du Mali

Page 223: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Présentation

A l’invitation du Premier Ministre du Nouveau-Brunswick, l’Honorable Bernard Lord, le Président de la République, S.E. M. Alpha Oumar Konaré, animera une causerie-débat lors d’un petit déjeuner au restaurant Boomerang, le samedi 4 septembre 1999 à7h30.

Cette manifestation se déroulera en présence d’une soixantaine de jeunes sélectionnésparmi les participants à plusieurs activités parallèles du Sommet ainsi que desreprésentants de Radio-Jeunesse 99, la radio du Sommet dont les animateurs avaient,du reste, demandé une interview au Président de la République.

Au cours de cette rencontre, les jeunes exposeront sans doute les préoccupations qu’ilsont eu le temps d’élaborer et d’exposer lors des concertations internationales deBamako (février 1999), avant de demander l’avis de leur illustre interlocuteur sur lesattentes du VIIIe Sommet de la Francophonie.

Les cinq grands thèmes découlant des programmes mobilisateurs du Plan d’action deHanoi et peaufinés lors du grand rassemblement de Genève (mars 99), s’articulerontautour des points suivants :

1- Jeunesse, démocratie et droits de la personne

Il s’agit là du problème de la participation des jeunes à la vie politique dans nos paysrespectifs et ce de que l’Organisation internationale de la Francophonie est supposéeoffrir à cette frange le plus souvent majoritaire mais qui, à l’inverse, se trouve écartéedes pôles de décisions politiques si elle-même n’a pas une tendance prononcée àl’attentisme ou à la contestation.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Communication de S.E. M. Boubacar Karamoko CoulibalyMinistre de la Promotion de la Jeunesse

de la République du Mali

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

273

Page 224: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Plusieurs réponses peuvent être envisagées :

– au niveau institutionnel, favoriser la formation civique des jeunes ;– au niveau formel, assurer le respect des droits de la personne ;– au niveau informel, promouvoir l’esprit associatif à travers les regroupements de

tous genres.

Une condition essentielle à la prise en charge des questions politiques de la jeunesseconsiste à assurer la sécurité humaine dans un cadre large mettant l’accent sur le lienentre démocratie, développement et paix.

2 - Jeunesse et conflits armés

Ce thème sera particulièrement présent dans les débats d’ordre politique à cause de larecrudescence des conflits dans l’espace francophone. Les jeunes sont les plus exposéscar doublement victimes de la violence. En effet, ils se retrouvent le plus souvent entredeux balles et de ce fait contraints à prendre part aux conflits.

Au regard de l’attachement du Président Alpha Oumar Konaré à la paix, de sonopposition à toutes formes de violence politique mais aussi du discernement qu’ilétablit clairement sur leurs causes (conflits résultant d’une atteinte à l’ordredémocratique ou traduisant un déficit de démocratie), ce point sera particulièrementdébattu, avec des références plus ou moins voilées sur certaines régions d’Afrique,d’Asie ou d’Europe.

Les phénomènes de l’enfant-soldat, des handicapés, orphelins, réfugiés ou déportésainsi que le déséquilibre écologique provoqué par les situations pourraient êtreénumérés avec des témoignages plutôt accablants sur les responsables politiques.

La mise en œuvre de la Convention d’Ottawa sur les mines anti-personnels, enparticulier les victimes que l’arme des lâches (les mines) continue de faire de par lemonde et les réticences encore observées quant à l’adhésion de certains pays, serontdes points qui interpellent nos dirigeants.

La position de leadership du Mali concernant la lutte contre la production,l’accumulation et la circulation des armes légères retiendra l’attention des jeunes.Ceux-ci pourraient demander des actions concrètes pour un appui au Traité d’Abujamais aussi des comptes aux fabricants et marchands de ce type d’armes menaçant lasécurité dans bien des régions.

3 - La coopération dans l’espace francophone

Ce point sera dans doute abordé dans la mesure où la Francophonie réunit des pays duNord et du Sud aux fortunes diverses. Bâtie au départ sur les valeurs de solidarité,d’égalité et de paix, on constate aujourd’hui un fossé grandissant entre les Etatsmembres. De nos jours, les rares détenteurs de la technologie possèdent le pouvoiréconomique et politique tandis que l'immense majorité est réduite à quémander les

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

274

Page 225: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

subsides ou demander l’allégement d’une dette dont le seul service hypothèque touteffort de développement.

Le Président Alpha Oumar Konaré se fera fort de lancer le credo que nul ne saurait sedévelopper sans le Sud tout en faisant comprendre aux moins nantis que la pauvretén’est pas une fatalité.

Coopération, intégration, solidarité et développement sont tellement liés aux idées-forces antérieures que le cas des deux jeunes guinéens pourrait être évoqué pourillustrer le désespoir et l’incertitude, mais aussi l’exclusion.

4 - Education, formation et emploi

Ce point touche particulièrement les jeunes et s’inscrit dans un cadre très largedécoulant des moyens limités de nos Etats. Cela conduit très souvent à des formesd’exclusion et de marginalisation qui, à leur tour, entraînent des situations de violencelatente, de délinquance, des problèmes graves de santé publique.

Le Président de la République pourrait, ici, dénoncer le fatalisme complice et lapassivité coupable de bon nombre de dirigeants qui se conforment trop souvent aumanque de ressources ainsi que le refus par certains de donner la possibilité d’avoiraccès au savoir technologique à d’autres.

Il pourrait également exposer, à manière d’exemple, la stratégie nationale de luttecontre la pauvreté et l’exclusion au Mali, partant des indicateurs du développementhumain qui ne suivent pas toujours les performances économiques.

5 - Culture et communication

Ce point toucherait les nouvelles technologies de l’information tendant à uniformiserl’expression des cultures, à les standardiser, ce qui ne manque pas de les appauvrir.

Cette situation découle du fait que la culture est véhiculée de manière sélective par ceuxqui possèdent la technologie d’une part, et du retard technologique du Sud et dupragmatisme des jeunes au détriment du culturel, d’autre part.

Ici, TV5 pourrait être sollicitée davantage pour la promotion de la culture dans l’espacefrancophone et un soutien accru devrait être apporté aux manifestations culturellesMASA, FESPACO, Francofolies, Vues d’Afrique et Nuits d’Afrique.

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

275

Page 226: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Quatrième partie

Page 227: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

Liste générale des participants

Page 228: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

281

BELGIQUE

S.E. M. Rudy DemotteChef de délégationMinistre de l’Economie et de laRecherche scientifique

Mme Pascale DepréReprésentante personnelle duPremier ministre au CPFMinistre-ConseillerAmbassade de Belgique à Paris

S.E. M. Luc CarbonezAmbassadeur de Belgique auCanada

Mme Laura IkerConseiller du Ministre des Affairesétrangères

BÉNIN

S.E. M. Kolawolé Antoine IdjiChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération

Dr Emile Derlin ZinsouReprésentant personnel du chef del’Etat au CPF

M. Adrien Ahanhanzo-GleleSecrétaire généralCommission nationale permanentede la Francophonie

S.E. M. André-Guy OlogoudouAmbassadeur du Bénin à Paris

S.E. M. Léopold David GnahouiAmbassadeur du Bénin à Ottawa

S.E. M. Rogatien BiaouAmbassadeurDirecteur EuropeMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Laurent YayiCorrespondant national auprès del’AIFDirecteur de cabinetMinistère de la Culture et de laCommunication

M. Jean-Francis Régis ZinsouDirecteur adjoint chargé du dossierFrancophonieMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Comlan BessanDeuxième conseiller à l’ambassadedu Bénin à ParisChargé du dossier de laFrancophonie

BULGARIE

S.E. M. Marine RaykovChef de délégationVice-Ministre des Affaires étrangèreschargé de la Francophonie

Etats et gouvernements membres

Page 229: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

282

S.E. M. Stéphane TafrovReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Bulgarie à Paris

S.E. M. Slav DanevAmbassadeur extraordinaire etplénipotentiaire au Canada

M. Assen KrastevCorrespondant national auprès del’AIFMinistère des Affaires étrangères

M. Evgueni StoïtchevDeuxième secrétaireMinistère des Affaires étrangères

BURKINA FASO

S.E. M. Youssouf OuédraogoChef de délégationMinistre d’Etat, Ministre des Affaires étrangères

S.E. M. Mahamoudou OuédraogoMinistre de la Communication et dela Culture

S.E. M. Filippe SavadogoReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur du Burkina Faso àParis

S.E. M. Mouhoussine NacroAmbassadeur du Burkina Faso àOttawa

M. Paul Ismaël OuédraogoSecrétaire généralCommission nationale pour laFrancophonieMinistère des Affaires étrangères

Mme Alimata SalambéréConseiller

Mme Salamata Léontine OuadbaCorrespondante nationale de l’AIF

M. Lacina OuattaraReprésentant du Parlement desjeunesMinistère de la Jeunesse et desSports

BURUNDI

S.E. M. Vénérand BakevyumusayaChef de délégationReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur du Burundi à Paris

M. Arthémon NtakimaziDélégué à la Francophonie

S.E. M. Ildefonse NkeramihigoAmbassadeurDirecteur pour l’Europe etl’Amérique du NordMinistère des Affaires étrangères

CAMBODGE

S.E. M. Namhong HorChef de délégationMinistre d’EtatMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération internationale

S.E. M. Uch KimanSecrétaire d’EtatReprésentant personnel dugouvernement auprès du CPFCorrespondant national auprès del’AIFMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

Page 230: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

283

Mme Sonnarin HayDirectrice adjointe du départementde la Coopération internationaleMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

M. Thol HangAssistant de Son ExcellenceMonsieur Namhong Hor

CAMEROUN

S.E. M. Augustin KontchouKouomegniChef de délégationMinistre d’Etat chargé des Relationsextérieures

S.E. M. Ferdinand Léopold OyonoMinistre d’Etat chargé de la Culture

M. René-Emmanuel SadiReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFConseiller diplomatiquePrésidence de la République

M. Philémon YangHaut-Commissaire au Canada

Mme Joséphine FotsoChargée de missionPrésidence de la République

M. Thomas Fozein KwankeSecrétaire généralMinistère de la Culture

M. Jean Tabi MangaVice-Recteur de l’Université deYaoundé

M. Thomas Messomo EssombaMinistre conseillerAmbassade du Cameroun à Paris

M. Mbella MbellaDirecteur de la FrancophonieMinistère des Relations extérieures

M. Anaclet FometheDirecteur de la Prospective et de laCoopérationMinistère de l’Enseignementsupérieur

Mme Justine DongmoInspecteur des Serviceséconomiques et des financesMinistère de l’Economie et desFinances

M. Amadou MallamDirecteur de la jeunesseMinistère de la Jeunesse et desSports

M. Thomas OuatedemDirecteurMinistère de la Communication

M. Martin MpanaPremier Conseiller et Haut-commissaire adjoint

M. Guillaume NtamackSous-Directeur des Organeséconomiques, culturels ettechniques de la FrancophonieMinistère des Relations extérieures

M. Hermene Gildo AdalaDirecteur de la promotion, des artset des industries culturellesMinistère de la Culture

M. Joseph KamdoumMinistère des Relations extérieures

M. Abel TachomCorrespondant national de laCONFEMEN

Page 231: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

284

CANADA

L’Honorable Pierre PettigrewChef de délégationMinistre du Commerce international

M. Claude LaverdureAmbassadeur du Canada à BruxellesReprésentant personnel du PremierMinistre au CPF

L’Honorable Emile GauvreauVice-Président Afrique et Moyen-OrientAgence canadienne dedéveloppement international

M. Gabriel LessardDirecteurDirection des Affaires de laFrancophonieMinistère des Affaires étrangères

Mme Isabelle RoyCorrespondante nationale auprès de l’AIFAmbassade du Canada à Paris

M. André OuelletteAdjoint ministériel (MINA)Ministère des Affaires étrangères etdu Commerce international

M. Alain PilonAdjoint exécutifCabinet de l’Honorable Don Boudria

Mme Viviane FarmerAdjointe ministérielleCabinet de l’Honorable Ronald J.Duhamel

M. Jean CintratAdjoint législatifCabinet de l’Honorable Don Boudria

M. Jean-François GasconAdjoint politiqueCabinet de l’Honorable PierrePettigrew

Mme Sylvie BussieresAttachée de presseCabinet de l’Honorable PierrePettigrew

CANADA-NOUVEAU-BRUNSWICK

L’Honorable Paul RobichaudChef de délégationMinistre des Pêches et del’AgricultureDélégué à la Francophonie

M. Hermel VienneauSous-MinistreMinistère des Affairesintergouvernementales

M. François RiouxReprésentant personnel du PremierMinistre au CPFSous-Ministre adjointMinistère des Affairesintergouvernementales etautochtones

Mme Françoise AlbertAgent de programmes

Mme Pauline DugréChargée de mission

CANADA-QUÉBEC

S.E. Mme Louise BeaudoinChef de délégationMinistre des RelationsinternationalesResponsable de la Francophonie

Page 232: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

285

M. Michel LucierReprésentant personnel du PremierMinistre au CPFDélégué général du Québec à Paris

Mme Martine TremblaySous-Ministre, Ministère desRelations internationales

M. Gaston HarveyPremier Conseiller aux Affairesfrancophones et multilatéralesDélégation générale du Québec àParis

M. Martin RoyAttaché de presseMinistère des Relationsinternationales

CAP-VERT

S.E. M. Rui Alberto de FigueiredoSoaresChef de délégationMinistre des Affaires étrangères etdes Communautés

S.E. M. Amilcar Spencer LopesAmbassadeur

Mme Alcidia Paixão Melo AraujoConseiller pour la Francophonie

CENTRAFRIQUE

S.E. M. Marcel MetefaraChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Francophonie

S.E. M. Jean PolokoReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Centrafrique à Paris

M. Didier Kouassi-OuagbeletAssistant à la Direction générale dela Francophonie

COMMUNAUTÉ FRANÇAISE DEBELGIQUE

S.E. M. Yvan YlieffChef de délégationMinistre de la Jeunesse de laCommunauté française de Belgique

M. Philippe SuinenReprésentant personnel du Ministre-Président au CPFReprésentant du gouvernement dela Région wallonneCommissaire général aux Relationsinternationales de la CFBDirecteur général des Relationsextérieures de la Région wallonne

M. Charles HouardDéléguéDélégation générale Wallonie-Bruxelles à Paris

M. Alain DemaegdCorrespondant national auprès del’AIFDirecteur Département multilatéralfrancophoneCommissariat général aux Relationsinternationales

M. Philippe NayerDéléguéDélégation Wallonie-Bruxelles àQuébec

M. Kim MorïcDirecteur de cabinet adjoint duMinistre-Président

Page 233: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

286

M. Marc BertholoméDirecteur de cabinet adjoint duMinistre Yvan Ylieff

Mme Madeleine Van RaemdonckDirectrice (Francophonie)Direction générale des Relationsextérieures de la Région wallonne

Mme Danielle MoreauAttachéeDépartement multilatéralfrancophoneCommissariat général aux Relationsinternationales

COMORES

S.E. M. Aboudou SoefoChef de délégationMinistre de l’Education nationale, dela Formation professionnelleet de la Francophonie

M. Mohamed HamzaSecrétaire généralCommission nationale chargée de laFrancophonieMinistère de l’Education nationale,de la Formation professionnelle etde la Francophonie

Mme Chaharizadi AssoumanyDirectrice des Affaires politiquesMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Chamsidine MhadjouCorrespondant national auprès del’AIFDirecteur général de la CoopérationMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

CONGO

S.E. M. Rodolphe AdadaChef de délégationMinistre des Affaires étrangères, dela Coopération et de laFrancophonie

S.E. M. André Okombi SalissaMinistre de l’Enseignementtechnique, de la Formationprofessionnelleet du Redéploiement de la jeunesse

S.E. M. Henri LopesReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur du Congo à Paris

S.E. M. Serge MombouliChargé d’Affaires aux Etats-Unisd’Amérique et au Canada

Mme Gisèle Bouanga-KalouCorrespondante nationale auprès de l’AIFMinistère des Affaires étrangères

M. Bruno ZingaConseiller à la CoopérationMinistère des Affaires étrangères

M. Patrice NgataliConseiller à la jeunesseMinistère de la Jeunesse

M. Claver ItouaAttaché à la jeunesseMinistère de la Jeunesse

CONGO (Rép. démocratique du)

S.E. M. Abdoulaye Ndombasi YerodiaChef de délégationMinistre d’Etat chargé des Affairesétrangères et de la Coopérationinternationale

Page 234: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

287

S.E. M. Kyamwimbi MukeyaReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeurSecrétaire généralMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

M. Samba KaputoDirecteur de cabinetMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

M. Kambwa NyudiSecrétaire général à la jeunesseMinistère de la Jeunesse et desSports

Mme Maliyabwana KirongoziDirecteur de la Francophonie

M. Leya N’Simbi M’fumu KanunuChargé d’affaires a.i.Ambassade de la Républiquedémocratique du Congo à Ottawa

M. Mutamba MakomboAssistant du Président de laRépublique

M. Yvon MombongAssistant du Ministre del’Information

M. Dieudonné Muhirwa ChihashaChef de bureau Ministère des Affaires étrangères

Mme Marie Anne NsitaChargée de MissionMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

M. Malumbi LuntezilaChargé de missionMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération internationale

Professeur Kabulé WevaConseiller d’ambassade à Ottawa

M. F. Dala PengConseiller d’ambassade à Ottawa

M. Mufwata KaumbaConseiller d’ambassade à Ottawa

CÔTE D’IVOIRE

S.E. M. Amara EssyChef de délégationMinistre d’EtatMinistre des Affaires étrangèreset de la Coopération internationale

S.E. Mme Danièle Boni-ClaverieMinistre de l’Information

S.E. M. Norbert Anney KablanMinistre de l’Education nationale etde la Formation de base

M. Saliou TouréReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFConseiller spécial pour les Affairesscientifiques et la Francophonie

S.E. M. Jean Obéo-CoulibalyAmbassadeur de la République deCôte d’Ivoire à Ottawa

S.E. M. Jean-Marie Kacou GervaisAmbassadeur de la République deCôte d’Ivoire à Paris

Page 235: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

288

M. Guillaume AhipeaudAmbassadeurSecrétaire général de la Commissionnationale pour la FrancophonieMinistère d’Etat chargé des Affairesétrangères

M. Louis BonyConseiller diplomatique duPrésident de la République

Mme Martine De FontaineChargée de mission du Président dela République

DJIBOUTI

S.E. M. Ali Abdi FarahChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération internationalechargé des relations avec leParlement

S.E. M. Dini Abdallah BililisMinistre de la Jeunesse, des Sports,des Loisirs et du Tourisme

S.E. M. Abdi Ibrahim AbsiehMinistre de l’Education nationale

S.E. M. Djama Omar IdlehReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Djibouti à Paris

S.E. M. Robleh OlhayehAmbassadeur de Djibouti aux Etats-Unis

M. Kamil Mohamed KamilConseiller technique du Ministre dela Jeunesse, des Sports,des Loisirs et du Tourisme

M. Guedi Aïdid AdenConseiller technique du Ministre del’Education nationale

DOMINIQUE

S.E. M. Edward A. AlexanderChef de délégationConseiller spécial du PremierMinistreAmbassadeur

S.E. M. George R.E. BullenHaut-Commissaire des Pays del’Organisation des Etats de l’Est desCaraïbesAmbassade de la Dominique àOttawa

Mme Sonia Magloire-AkpaCorrespondante nationale auprès del’AIFDirecteur des affaires politiques

Mme Alicia Joycelyn Jean-JacquesMembre du Comité national de laFrancophonie

EGYPTE

S.E. le Dr Moufid ShehabChef de délégationMinistre de l’Enseignementsupérieur etMinistre d’Etat pour la Recherchescientifique

S.E. le Dr Samir SafouatReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeurChef suppléant de la délégation

M. Teymour SirryConsul général d’Egypte à Montréal

Dr Ahmed Elsherbini

Page 236: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

289

Consul, chargé des Affairesculturelles et éducationnelles

FRANCE

S.E. M. Charles JosselinChef de délégationMinistre délégué à la Coopération età la Francophonie

M. Maurice UlrichReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFPrésidence de la République

M. Jérôme BonnafontChargé de missionPrésidence de la République

M. Serge TelleConseiller techniqueCabinet du Premier Ministre

M. Jean-Christophe DeberreDirecteur adjoint du cabinet duMinistre délégué à la Coopérationet à la Francophonie

Mme Josseline de ClausadeChargée de mission au cabinetMinistère des Affaires étrangères

M. Gilles GauthierChef du service des AffairesfrancophonesMinistère des Affaires étrangères

M. Olivier BoucherAdjoint au chef du Service desAffaires francophonesMinistère des Affaires étrangères

Mme Odette MalletChargée de mission au service desAffaires francophonesMinistère des Affaires étrangères

GABON

S.E. M. Jean PingChef de délégationMinistre d’EtatMinistre des Affaires étrangères, dela Coopération et de la Francophonie

S.E. Mme Honorine Dossou NakiAmbassadeur, haut représentant duGabon en FranceChef de délégation a.i.

S.E. M. François Banga EboumiAmbassadeurDirecteur général de laFrancophonieMinistère des Affaires étrangères, dela Coopération et de laFrancophonie

Mme Ernestine Essono EllaPremier conseiller

M. Désiré KoumbaPremier Conseiller chargé de laFrancophonieAmbassade du Gabon à Paris

Mme Rose Marie LoembeConseillerAmbassade du Gabon à Paris

GUINÉE

S.E. M. Ibrahima SyllaChef de délégationAmbassadeur de Guinée à Paris

S.E. M. Elhadj Thierno Habib DialloAmbassadeur de la République deGuinée au Canada

Maître Alpha Abdoulaye DialloReprésentant personnel du chef del’Etat au CPF

M. Fodé Cissé

Page 237: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

290

Conseiller chargé des Affairespolitiques et culturellesAmbassade de Guinée à Paris

Mme Hadiatou SowPremier conseiller chargé desaffaires politiquesAmbassade de Guinée à Ottawa

GUINÉE-BISSAU

S.E. M. José Pereira BatistaChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération

S.E.M. Fali EmbaloAmbassadeur de la République deGuinée-Bissau en France

M. José AlvarengaDirecteur général de la Coopérationinternationale

M. Ernesto Da SilvaDirecteur de l’Institut national de laFrancophonie

M. Carlos António MorenoDirecteur de DIPA

GUINÉE ÉQUATORIALE

S.E. M. Santiago Nsobeya EfumánChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération

M. Esteban Ndong MembiaCorrespondant national auprès de l’AIFDirecteur général de laFrancophonieMinistère de l’Education, desSciences et de la Francophonie

HAïTI

S.E. M. Fritz LongchampChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

S.E. M. Etzer CharlesReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur, Délégué permanentde Haïti auprès de l’UNESCO

M. Lhande HenriquezChargé d’affaires d’Haïti à Ottawa

LAOS

S.E. M. Soubanh SrithirathChef de délégationMinistre chargé de la Francophonie,Chef de cabinet à la présidence de laRépublique

S.E. M. Khamphan SimmalavongReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur du Laos à Paris

Mme Kannika PhommachanhDirectrice du département desOrganisations internationalesMinistère des Affaires étrangères

LIBAN

S.E. M. Michel El MurrChef de délégationVice-Président du Conseil des MinistresMinistre de l’IntérieurMinistre des Affaires étrangères a.i.

S.E. M. Joseph ChaoulMinistre de la Justice

Page 238: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

291

M. Charles RizkReprésentant personnel du chef del’Etat au CPF

S.E. M. Naji Abi AssiDirecteur des Affaires politiquesMinistère des Affaires étrangères

S.E. M. Sami KronfolAmbassadeur à l’Administrationcentrale

S.E. M. Antoine JemhaAmbassadeurDélégué permanent auprès del’UNESCO

S.E. M. Assem JaberAmbassadeur du Liban au Canada

Mme Sawsan Awada-JaluAttaché culturelDélégation permanente du Libanauprès de l’UNESCO

LUXEMBOURG

M. Jean-Pierre KraemerChef de délégationReprésentant personnel du PremierMinistre au CPFMinistère de l’Education nationale

M. Paul SteinmetzDirecteur des Affaires juridiques etculturellesMinistère des Affaires étrangères

MADAGASCAR

S.E. Mme Lila HanitraRatsifandrihamananaChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

S.E. M. Malalazo RaolisonReprésentant personnel du Chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Madagascar à Paris

Mme Arisoa Lala RazafitrimoCorrespondante nationale de l’AIFDirecteur généralMinistère des Affaires étrangères

S.E. M. René Fidèle RajaonahAmbassadeur de la République deMadagascar à Ottawa

M. Bruno Philibert RajaonarisonConseillerMinistère des Affaires étrangères

Mme Michelle Monique BaholisoloChef du service de la FrancophonieMinistère des Affaires étrangères

M. Gaby Edouard LéonceRavelojaonaConseillerAmbassade de Madagascar à Ottawa

MALI

S.E. M. Modibo SidibéChef de délégationMinistre des Affaires étrangères etdes Maliens de l’extérieur

S.E. M. Boubacar KaramokoCoulibalyMinistre de la Promotion de laJeunesse

Mme Madina Ly-TallReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFSecrétaire générale de laCommission nationale des culturesafricaines et de la FrancophoniePrésidence de la RépubliqueS.E. Mme Diakite Manassa Danioko

Page 239: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

292

Ambassadeur du Mali à Ottawa

M. Nakounté DiakitéDirecteur des Affaires politiquesMinistère des Affaires étrangères

M. Jean TangaraCorrespondant national auprès del’AIFMinistère des Affaires étrangères

M. Fidèle DiarraPremier ConseillerAmbassade du Mali à Ottawa

M. Adama DembeleMinistère de la Jeunesse

M. Sidiki Lanuna KoneMinistère de la Jeunesse

MAROC

S.E. M. Abdelkader LechehebChef de délégationAmbassadeur du Maroc à Ottawa

M. Mohamed SbihiReprésentant personnel du PremierMinistre au CPFDirecteur de la coopérationculturelle et scientifiqueMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Idriss FadhilMinistre plénipotentiaireMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Alami El MounabihDirecteur de la jeunesse et del’enfanceMinistère de la Jeunesse et desSports

M. M’barek MoujaneDirecteur de la planification et de laformation professionnelleMinistère du Dévelopement social,de la Solidarité, de l’Emploiet de la Formation professionnelle

MAURICE

S.E. Mme Marie-France RoussetyChef de délégationReprésentant personnel du PremierMinistre au CPFAmbassadeur de Maurice à Paris

M. Jagdish KoonjulAmbassadeurDirecteur du département desAffaires de coopération multilatéraleMinistère des Affaires étrangères etdu Commerce international

MAURITANIE

S.E. M. Dah Ould AbdiChef de délégationReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Mauritanie à Paris

MOLDAVIE

S.E. M. Nicolae TabacaruChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

S.E. M. Mihaï PopovReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Moldavie à Paris

M. Andrei DraganceaChef de divisionResponsable pour la liaison avec laFrancophonieMinistère des Affaires étrangères

Page 240: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

293

MONACO

S.E. M. Michel LévêqueChef de délégationMinistre d’Etat de la Principauté

M. Claude GiordanReprésentant personnel dugouvernement princier au CPFAmbassade de Monaco à Paris

M. Robert FillonSecrétaire général des RelationsextérieuresMinistère d’Etat Direction des Relations extérieures

Mme Carole LanteriSecrétaire d’ambassadeAmbassade de Monaco à Paris

NIGER

S.E. Mme Aïchatou MindaoudouChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et del’Intégration Africaine

M. André SalifouReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFProfesseur d’université

S.E. Mme Mariama HimaAmbassadeur du Niger à Paris

S.E. Mme Rokiatou Gado MayakiAmbassadeur du Niger à Ottawa

M. Abdoulaye MoumouniDjermakoyeCorrespondant national auprès del’AIFAmbassadeurSecrétaire général de la Commissionnationale de la FrancophonieMinistère des Affaires étrangères etde l’Intégration africaine

M. Mahaman Sanoussi Tidjani AlouDirecteur EuropeMinistère des Affaires étrangères etde l’Intégration africaine

M. Boubakar AdamouPremier conseiller à l’ambassade duNiger à Ottawa

ROUMANIE

S.E. M. Mihai-Razvan UngureanuChef de délégationSecrétaire d’EtatMinistère des Affaires étrangères

S.E. M. Gabriel GafitaAmbassadeur de Roumanie à Ottawa

M. Andrei MagheruReprésentant personnel de l’exécutifroumain au CPFMinistre ConseillerAmbassade de Roumanie à Ottawa

Mme Codrina PupezaCorrespondante nationale auprès del’AIFMinistère des Affaires étrangères

Page 241: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

294

RWANDA

S.E. le Dr Augustin IyamuremyeChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération régionale

M. Jean Berchmans KarusisiReprésentant personnel du chef del’Etat au CPF,Chargé d’affaires a.i.Ambassade du Rwanda à Paris

M. Alexandre LyambabajeSecrétaire généralMinistère de l’Education

S.E. M. Laurent NkongoliAmbassadeur de la République duRwanda à Ottawa

M. Eugène BalikanaSecrétaire GénéralMinistère de la Jeunesse, des Sportset de la Culture

SAINTE-LUCIE

S.E. le Dr Calliopa Pearlette LouisyChef de délégationGouverneur général

Mme U. Shery Alexander HeinisCorrespondant national auprès del’ACCTChef de délégation adjoint

SÃO TOMÉ ET PRÍNCIPE

S.E. M. Paulo Jorge Rodrigues doEspírito SantoChef de délégationMinistre des Affaires étrangères etdes Communautés

SÉNÉGAL

S.E. M. Jacques BaudinChef de délégationMinistre des Affaires étrangères etdes Sénégalais de l’extérieur

S.E. M. Iba GueyeMinistre de la Jeunesse et des Sports

Me Christian ValantinReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFPremier Vice-Président del’Assemblée nationale

M. Mamadou ManeSecrétaire général de la Commissionnationale pour la FrancophonieConseiller techniquePrésidence de la République

S.E. M. Keba Birane CisséAmbassadeur du Sénégal à Paris

S.E. M. Pierre DioufAmbassadeur du Sénégal à Ottawa

SEYCHELLES

S.E. M. Jérémie Emile BonnelameChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

S.E. M. Callixte d’OffayReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur des Seychelles à Paris

SUISSE

M. Jean-François GiovanniniChef de délégationAmbassadeurDirecteur suppléant de la Directiondu développement et de lacoopération

Page 242: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

295

M. Jean-Jacques de DardelReprésentant personnel duPrésident de la Confédération auCPFAmbassadeurAmbassade de Suisse à Paris

M. Bertrand LouisMinistre à l’ambassade de Suisse àOttawa

M. Jean-François ParozConseiller près la Missionpermanente d’observationauprès des Nations unies à New York

Mme Tania CavassiniCorrespondant national auprès del’AIFDépartement fédéral des Affairesétrangères

M. Pierre LuisoniAdjoint du Secrétaire général de la Conférence suisse des directeurscantonaux de l’instruction publique(CDIP)

TCHAD

S.E. M. Mahamat Saleh AnnadifChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération

S.E. M. Ahmat Soubiane SoubianeAmbassadeur du Tchad aux Etats-Unis et au Canada

M. Abderahim DjalalConsul honoraire du Tchad à Ottawa

TOGO

S.E. M. Joseph Kokou KoffigohChef de délégationMinistre des Affaires étrangères et dela Coopération

M. Akrima KogoeReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFUniversité du Bénin

M. Déma Marcus CodjoMinistre plénipotentiaireMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

Mme HodjoChargé d’affaires du Togo à Ottawa

M. Adji Otèh AyassorSecrétaire généralMinistère de l’Education nationale etde la Recherche

M. Kati KorgahDirecteur du Protocole d’Etat et desAffaires consulairesMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

M. Ouyi NabineChargé d’étudesMinistère des Affaires étrangères etde la Coopération

TUNISIE

S.E. M. Tahar SioudChef de délégationSecrétaire d’Etat aux Affairesétrangères

Page 243: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

296

S.E. M. Mongi BousninaReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur de Tunisie à Paris

S.E. M. Habib LazregAmbassadeur de Tunisie à Ottawa

M. Othmane JerandiDirecteurMinistère des Affaires étrangères

M. Tarek Ben YoussefConseiller à l’ambassade de Tunisieà Ottawa

VANUATU

S.E. M. Vincent BoulekoneChef de délégationMinistre des Affaires internes

Mme Marie-Antoinette NiruaChef de la direction de l’Europe et del’AfriqueResponsable de la FrancophonieDépartement des Affaires étrangères

VIETNAM

S.E. Mme Ton Nu Thi NinhChef de délégationAssistant-Ministre des Affairesétrangères

S.E. M. Trinh Duc DuReprésentant personnel du chef del’Etat au CPFAmbassadeur, Délégué permanentdu Vietnam auprès de l’UNESCO

M. Le Manh Hung Correspondant national auprès del’AIFDirecteur adjoint du Départementdes organisations internationalesMinistère des Affaires étrangères

M.Nguyen Luong Conseiller pour les Affaires de laFrancophonieMinistère des Affaires étrangères

Mme Thi Van Anh NguyenExpert du département desOrganisations internationalesMinistère des Affaires étrangères

Etats observateurs

ALBANIE

S.E. M. Paskal MiloChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

MACÉDOINE (ex. Rép. yougoslave de)

S.E. M. Aleksandar DimitrovChef de délégationMinistre des Affaires étrangères

M. Aleksandar VasilevskiConseiller du Ministre des AffairesétrangèresSecrétaire de délégation

M. Dusko UzunovskiSecond SecrétaireAmbassade de la République deMacédoine à Ottawa

Page 244: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

297

Secrétariat général de la Francophonie

S.E. M. Boutros Boutros-GhaliChef de délégationSecrétaire général de la Francophonie

M. Hervé CassanConseiller spécial

M. Ntolé KazadiConseiller chargé du Secrétariat général

M. Clément DuhaimeConseiller chargé de la politique decoopération

M. Claude BoucherConseiller

Mme Annie DyckmansConseiller

M. Ridha BouabidDirecteurReprésentation permanente de l’OIFauprès des Nations unies à New York

M. Moussa Makan CamaraDirecteurReprésentation permanente de l’OIFauprès de l’OUA et de la CEA à Addis-Abeba

M. Xavier MichelDirecteurReprésentation permanente de l’OIFauprès des Nations unies à Genève

M. José Luis RochaDirecteurReprésentation permanente de l’OIFauprès de l’Union européenne àBruxelles

Mme Henriette NjakouoSecrétaire particulière

Mme Caroline CesbronAttachée de presse

Mme Catherine RoyerSecrétaire

Commissaire aux comptes du FMU

M. Christian Pallot

Page 245: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

298

Agence intergouvernementale de la Francophonie

Contrôleur financier

M. Roger DehaybeChef de délégationAdministrateur général

M. Saliou AkadiriDirecteur de cabinet

Mme Danièle ToulemontConseillère spéciale

M. Guy LetourneauConseiller chargé de la coopération

Mme Christine DesouchesDélégué à la démocratie et aux droits del’Homme

M. Jack BathoDirecteur de la programmation et del’évaluation

M. Hamidou Arouna SidikouDirecteur de l’éducation

M. René Obam NlongDirecteur du développement social et dela solidarité

Mme Simone RobinDirecteur de la coopération économique

M. Simon CaronDirecteur de l’Institut des nouvellestechnologies

M. Pietro SicuroGestionnaire du Fonds francophone desinforoutes

Mme Anissa BarrakChargée du service presse et relationspubliques

Mme Nafissa DiopSecrétaire particulièrede l’Administrateur général

M. Henri-Jacques Rakotomalala

Page 246: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

299

Opérateurs directs de la Francophonie

Assemblée parlementaire de la Francophonie

AGENCE UNIVERSITAIRE DE LAFRANCOPHONIE

M. Arthur BodsonChef de délégationPrésident du Conseild’administration

M. Michel GuillouRecteur

M. Marcel HamelinVice-Président

M. Jean du Bois de GaudussonVice-Président

M. Pierre LucierMembre du bureau

Mme Leila RezkDirecteur du cabinet

M. Philippe DucrayDirecteur adjoint du cabinet

AIMF

M. Pierre FigeacChef de délégationSecrétaire permanent

M. Pierre BailletChef de cabinet

Mme Sylvia GaveChargée de mission

TV 5

M. Jean StockChef de délégationPrésident-Directeur général

Mme Denise Epote-DurandDirectrice TV 5 Afrique

Mme Michèle JacobsDirectrice de cabinet

UNIVERSITÉ SENGHOR D’ALEXANDRIE

M. Souleymane SeckChef de délégationRecteur

M. Michel RaymondDirecteurDépartement de l’environnement

M. Jean-Pierre CharbonneauChef de délégationPrésident de l’Assemblée nationale duQuébecPremier vice-Président de l’APF

M. Martin LavoieConseiller au Secrétariat de l’APF

Mme Louise CordeauDirectrice de cabinet de M. Jean-PierreCharbonneau

Page 247: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

300

Autres partenaires

CONFEMEN

S.E. M. Norbert Anney KablanChef de délégationMinistre de l’Education nationale etde la Formation de base de la Côted’IvoirePrésident en exercice de laCONFEMEN

M. Bougouma NgomSecrétaire général

CONFEJES

S.E. M. Boubacar KaramokoCoulibalyChef de délégationMinistre de la Promotion de laJeunesse du MaliPrésident en exercice de laCONFEJES

M. Victor KouassiSecrétaire général

M. Aimé OuelletConseiller technique du Secrétairegénéral

CIJF

M. Michel DachChef de délégationSecrétaire exécutif

Mme Fabienne ReuterChargée de mission auprès desinstitutions francophones

FORUM FRANCOPHONE DES AFFAIRES

M. Denis GauthierPrésident de la conférence générale

M. Florian RompréChef de délégationSecrétaire général international

Page 248: Actes de la XIIIe Conférence ministérielle de la Francophoniemediatheque.francophonie.org/IMG/pdf/actes_13e_CMF.pdf · 2009-09-14 · • Intervention de S.E. Mme Marie-France Roussety

A c t e s d e l a 1 3 e C o n f é r e n c e m i n i s t é r i e l l e d e l a F r a n c o p h o n i e

Moncton (Canada–Nouveau-Brunswick), 31 août et 1er septembre 1999

301

Service des conférences

Secrétariat administratif

Mme Michèle MarcadierCoordinatrice

M. Maurice DioneResponsable des services techniques

Mme Marie-Louise AkondjiaChargée de l’administration desconférences

Mme Caroline BarbotAdministrateurBureau des voyages

Mme Dominique GiraultAssistanteGestion du fichier des délégués,accréditation et secrétariat desdélégations

Mme Aissatou DioneSecrétaireSecrétariat des délégations

Mme Brigitte RabenjaminaSecrétaireGestion matérielle des documents

M. Mansour FayalaAppui technique et logistique

Secrétariat des instances

M. Antoine BawaCoordonnateur des travaux et desrapports

Mme Nicole RelierAppui à la présidence des travaux et auxrapporteurs

Mme Annick d’Almeida-AgbojanRapporteur

M. Locha MatesoRapporteur

M. Tiburce GuedegbeRapporteur

M. Sibi BonfilsRapporteur

Mme Brigitte BadassouSecrétariat des rapports, responsable

Mme Françine BolducSecrétariat des rapports

M. Jacques KupaResponsable de la documentation

Mme Blanche SimmonyGestion des pages, de la messagerie et dela documentation en salle, appui auxrapporteurs

Mme Maïmouna CisséSecrétariat de séance, responsable

Mme Ida GonçalvesSecrétariat de séance