72
Casnav Aix-Marseille

Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Casnav Aix-Marseille

Page 2: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 3: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

En France, un rapport complexe à l’altérité langagière

• La langue française s’est imposée au cours d’un processus long, fruit de nécessités historiques et politiques

• Deux grands jalons:

La Révolution française

La Troisième République

Page 4: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Définir le profil du français

discipline?

langue de travail?

langue véhiculaire?

langue maternelle?

Source principale: Gérard Vignier

Page 5: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Le statut des langues

• Langue nationale

• Langue régionale

• Langue officielle

• Langue minoritaire, de l’immigration

• Langue curriculaires / non-curriculaires

Page 6: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les langues selon leur aire d’usage

• Langues territoriales

• Langues véhiculaires transnationales

• Langues véhiculaires internationales

Page 7: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les langues selon leur mode d’élaboration

• selon un processus historique long

• langues de contact élaborée selon un processus délibéré

Page 8: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les langues selon leur usage à l’école

• Langue de scolarisation

• Langues étrangères

• Langues anciennes / langues modernes

Page 9: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les langues selon leur sphère d’usage

• Langues vernaculaires, langues véhiculaires, langues officielles

• Variétés « hautes » / variétés « basses » (diglossie) = langues dominantes / langues dominées

Page 10: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les langues selon leur degré de standardisation

• langue standardisée

• dialecte ou sociolecte

• norme et variation

Page 11: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

En résumé… • Langue nationale, officielle, curriculaire, parlée sur l’ensemble du territoire de la

nation • très ancienne origine historique (sédimentation culturelle longue manifestée

essentiellement par la littérature) • statut langue 1 • vernaculaire/véhiculaire/officielle (problème de circulation entre ces différents

univers) • langue avec une vision très hiérarchisée (nos élèves qui ont une maîtrise des

« variétés basses » doivent accéder à « la variété haute ») • Cette langue « maternelle » vise à devenir une langue « paternelle », c’est-à-dire

langue de la lignée, celle qui va mettre l’élève en continuité par rapport à un héritage politique et culturel à travers la littérature

• langue de service et de culture à la fois • il faut que ce soit une langue pratique, commode, fonctionnelle, efficace • il faut que ce soit une langue standardisée (donc l’élève va devoir maîtriser les

standards orthographiques, syntaxiques, morphologiques, lexicaux… dans la société française très hiérarchisée, un écart par rapport à cette norme peut vous signaler comme quelqu’un d’origine populaire)

• langue au-delà des dialectes, qui ignore les variantes dialectales alors qu’elle est traversée par la/les variations = seule la norme est travaillée ds le cadre scolaire en ignorant les variations

Page 12: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Français de l’élève, français de l’école

Latin des collèges

d’ancien régime

Le français discipliné des

petites écoles

Langues régionales; variations dialectales et sociolectales

Langues de l’immigration

Page 13: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Quelle philosophie de l’apprentissage?

• Pédagogie de la récusation?

• Pédagogie de la variation?

Page 14: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Une autre approche: plurilinguisme et éveil aux langues • C’est dans ce contexte qu’apparaissent

aujourd’hui dans les instructions officielles les notions d’éveil aux langues et de « didactique intégrée des langues »

• pas uniquement dans le cadre de l’enseignement aux élèves allophones = démarches inclusives des LO / comparatives

Sources principales:

Michel Candelier, Stéphanie Clerc

Page 15: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les obstacles

- Représentations sur processus d’acquisition des langues (la L1 va « empêcher » l’acquisition en Langue cible)

- Hiérarchisation des langues (à quoi ça sert de continuer à parler l’albanais?)

- crainte de la stigmatisation ou de surligner les différences (assignation)

- crainte de s’inscrire dans une posture « folklorisante » des langues/cultures d’origine

- crainte de ne pas pouvoir « gérer » (la classe), « contrôler » (notamment la qualité de la langue)

- Crainte de ne pas être compétents pour mener les activités

Page 16: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 17: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 18: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Dimension cognitive

• Le développement d’aptitudes d’ordre métalinguistique (capacités d’observation et de raisonnement) et cognitif facilitant l’accès à la maîtrise des langues, y compris à celle de la ou des langues de l’école, maternelle(s) ou non (développement des aptitudes ou savoir faire)

Page 19: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Ce n’est pas une addition de compétences monolingues : c’est un

ensemble de ressources

> notion de répertoire langagier

Qu’est-ce qu’une compétence

plurilingue?

Page 20: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

La compétence plurilingue et pluriculturelle

Daniel Coste « On désignera par compétence plurilingue et pluriculturelle, la

compétence à communiquer langagièrement et à interagir culturellement possédée par un acteur qui maîtrise, à des degrés divers, plusieurs langues, et a, à des degrés divers, l’expérience de plusieurs cultures, tout en étant à même de gérer l’ensemble de ce capital langagier et culturel.

L’option majeure est de considérer qu’il n’y a pas là

superposition ou juxtaposition de compétences toujours distinctes, mais bien existence d’une compétence plurielle, complexe, voire composite et hétérogène, qui inclut des compétences singulières, voire partielles, mais qui est une en tant que répertoire disponible pour l’acteur social concerné ».

Page 21: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Dimension sociolinguistique

• Développement de représentations et d’attitudes positives: ouverture à la diversité linguistique et culturelle / motivation pour l’apprentissage des langues

• Développement d’une culture linguistique (=savoirs relatifs aux langues) qui constitue un ensemble de références aidant à la compréhension du monde multilingue et multiculturel dans lequel l’élève est amené à vivre

Page 22: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Dimension psycho-affective

Prendre en compte le plurilinguisme des élèves c’est :

apporter un regard positif sur les compétences de l’enfant et ne pas «invisibiliser » les langues de la famille (Hélot, id.)

Permettre à l’enfant d’être reconnu dans ce qu’il est et de se lancer alors vers l’autre langue sans renoncement de soi, sans conflit de loyauté (cf Rochex, Honneth, Moro).

Faire le lien entre les pratiques langagières familiales et les pratiques langagières scolairement légitimées (éviter le clivage école/famille)

Éviter la rupture entre les différents univers de développement de la personne

Favoriser l’interdépendance développementale

Page 23: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

LO = langue du cœur, du lien, de l’appartenance, du jugement esthétique

« arabe parce que je suis né au Maroc et ma mère m’a appris à parler arabe quand j’étais petit »

« la langue la plus utile c’est turque parce que je parle beaucoup avec ma grand-mère et mon grand-père »

« la langue la plus belle c’est l’arabe parse que c’est la langue

maternelle »

« pour moi la langue la plus belle c’est berbère parce que c’est mon

pays »

« marocain parce que les mots et les lettres sont beaux »

cités par Stéphanie Clerc

Page 24: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Enjeu sociétal

« Comment éduquer nos enfants à une éthique de l’altérité si nous refusons cette altérité dans

notre propre société, à nos concitoyens et à nos enfants eux-mêmes ? »

Philippe BLANCHET (2004)

Page 25: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Conséquences didactiques

« Si la réactivation d’autres systèmes langagiers présents chez l’individu facilite l’appropriation langagière, si comparer, mettre en relation, repérer les similitudes et les écarts entre les différentes langues acquises ou apprises facilite le développement d’une conscience métacognitive et métalinguistique, qui à son tour favorise l’acquisition langagière, si, avec les émergentistes, nous admettons que c’est l’interaction de processus biologiques et environnementaux qui permet l’émergence du langage, il faut donc créer les conditions, « les circonstances organisatrices » (Candas) pour que cette émergence puisse avoir lieu » (Ellis, 1998)

Page 26: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

La démarche

« C’est une démarche caractérisée par des activités portant simultanément sur plusieurs langues de tout statut y compris sur des langues que l’école n’a pas l’intention d’enseigner parmi lesquelles on trouvera bien sûr les langues des élèves alloglottes » (candelier)

Page 27: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Développement en francophonie dans les années 2000: les projets…

• Evlang Europe

• Éole Suisse

• Elodil Canada

• Des projets en France:

- Lidilem Grenoble

- Education aux langues et aux cultures (Macaire)

- La porte des langues (Kervran)

- + des expérimentations dans de nombreuses écoles

• Des recherches universitaires (P. Blanchet, LJ Calvet, Penucook, M. Candelier, S. Clerc…)

Page 28: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 29: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

rapport sur l’intégration 2013

« La question de la langue et des langages est un levier important, à la fois parce qu'il s'agit d'un domaine de compétences très déterminant dans la vie sociale en général, et parce que cela représente l'un des vecteurs concrets de la pluralité. L'UN DES PROBLÈMES RÉSIDE DANS LE STATUT DÉVALORISÉ DES LANGUES DES MIGRANTS ET OU DES « LANGUES ET CULTURES D'ORIGINE » DES ÉLÈVES (qu'elles soient nationales ou régionales). Un effort particulier est à faire pour développer les langues vivantes en question, et ce ni dans une stratégie ethnique ni dans une stratégie de distinction. Il faut à la fois BANALISER LA PLURALITÉ DES LANGUES et encourager leur réappropriation potentielle par tous les élèves, en tant que véhicules donnant l'accès à des univers et rapports cognitifs constitutifs d'une pluralité de civilisations, qui font notre richesse, notre histoire et notre culture commune. »

Fabrice Dhume et Khalid Hamdani « Vers une politique française de l'égalité ? » novembre 2013

29

Page 30: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Désormais dans les nouveaux programmes en France

• La notion d’ « éveil aux langues » apparait timidement en 2002 puis est supprimée en 2008

• Elle réapparaît dans les nouveaux programmes de 2015, ainsi que, plus important encore, celle de « comparaison des langues » dans le domaine de l’apprentissage du français et des LV

Page 31: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Au cycle 1

• « Éveil à la diversité linguistique »

• À partir de la moyenne section, ils vont découvrir l'existence de langues, parfois très différentes de celles qu'ils connaissent. Dans des situations ludiques (jeux, comptines...) ou auxquelles ils peuvent donner du sens (DVD d'histoires connues par exemple), ils prennent conscience que la communication peut passer par d'autres langues que le français : par exemple les langues régionales, les langues étrangères et la langue des signes française (LSF).

Page 32: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Au cycle 2

• « Activités destinées à rendre compte de la diversité des langues parlées (…) »

• En français, le rapprochement avec la langue vivante étudiée en classe permet de mieux ancrer la représentation du système linguistique: comparaisons occasionnelles avec le français, sur les mots, les ordres des mots, la prononciation.

• Les activités langagières en langues vivantes étrangères et régionales sont l’occasion de mettre en relation la langue cible avec le français ou des langues différentes, de procéder à des comparaisons du fonctionnement de la langue et de permettre une observation comparée de quelques phénomènes simples […].

Page 33: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Au cycle 3

Dans « croisements entre enseignements »

•Les activités langagières en langue vivante étrangère et régionale sont l’occasion de poursuivre le travail de comparaison du fonctionnement de la langue cible avec le français, entamé au cycle 2. Le travail sur une même thématique, un conte simple par exemple, dans la langue étrangère ou régionale, permet aux élèves de comprendre la structure du conte à travers la langue étudiée et en retour de mieux identifier le fonctionnement de la langue française.

•La langue française et la langue étrangère ou régionale étudiée deviennent un objet d’observation, de comparaison et de réflexion.

Page 34: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Au cycle 4

Dans l’introduction au programme:

•L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de diversifier ses capacités de compréhension et d’expression écrites et orales dans plusieurs langues: de passer d’un mode de communication à un autre, de recourir à divers moyens langagiers pour interagir et apprendre, de réfléchir sur les fonctionnements des langues, leurs variations internes, leurs proximités et distances.

•Ces initiatives développent la créativité dans la confrontation. (…) Les langues vivantes étrangères et régionales, par la participation à des projets dans des contextes multilingues et multiculturels, accroissent les capacités de mobilité.

Page 35: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Au cycle 4, suite…

• Dans chaque langue étudiée et dans la convergence entre elles, la découverte culturelle et la relation interculturelle sont, en articulation étroite avec les activités langagières, des visées majeures du cycle. (…)

• La mise en relation des langues enseignées prend des formes diverses : comparaison de fonctionnement, convergence ou différenciation des démarches, transfert de stratégies, réflexion culturelle, ceci pour les langues étrangères et régionales mais aussi pour le français.

• En outre, les ressources dont disposent élèves et professeurs ne se limitent pas aux langues enseignées : les langues de la maison, de la famille, de l’environnement ou du voisinage régional ont également leur place comme dans les cycles précédents, mais selon une démarche plus réflexive.

Page 36: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Ainsi qu’un des objectif du cecrl

« le développement de la compétence plurilingue et pluriculturelle d’un individu, pour lui permettre de faire face aux problèmes de communication que pose la vie dans une Europe multilingue et multiculturelle. » (cecrl, p.6, chap 8, 2001)

Page 37: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 38: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 39: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 41: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Des supports visuels en classe

Photo Christine et Garges

Page 42: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 43: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Travailler à partir des biographies langagières

des élèves

Page 44: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Je suis né en Haïti. J’y suis resté jusqu’à

l’âge de 12 ans. Là-bas, ma mère ne

parlait que le créole. Avec mon père on

parlait créole et français. C’était lui qui

m’aidait à faire mes devoirs parce qu’à

l’école le maître m’apprenait surtout le

français et un peu le créole. Avec tous

mes copains, on parlait toujours le créole.

Et avec mes grands-parents c’était la

seule langue qu’on utilisait. Quand je suis

arrivé à New York avec mes parents, je

suis allé dans une école où toutes les

leçons étaient en anglais. C’était difficile

au début mais avec les nouveaux copains

de ma classe et de mon quartier, j’ai très

vite parlé anglais ; je trouve que j’ai très

vite appris. Cela a été encore plus facile

pour mon petit frère Paul parce que lui est

né à New York. Il a tout de suite parlé

anglais. Avec tous ses copains il parle

anglais et avec moi aussi. Mes parents

continuent à parler créole entre eux à la

maison.

Mon père nous parle maintenant

surtout en anglais et en créole ; je lui

réponds presque toujours en anglais,

parfois en créole et, aussi quelquefois

on parle tous les deux en français. Ma

mère préfère, elle, toujours nous

parler en créole ; Paul lui répond

toujours en anglais, et moi dans ces

deux langues.

Pour ne pas oublier le créole, Paul et

moi suivons des cours dans une

association culturelle haïtienne.

Depuis deux ans, avec des copains

du quartier d’origine portoricaine, on

fait de la musique rap. Et c’est moi qui

écris les textes.

Page 45: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Long is the way from Haïti jusqu’ici

Long long long est le chemin

For my brothers, sisters, moi et toute ma

family

I’m walking down the avenue

M’ santim’ dwol nan gwo vil a

But finally I feel good The Big Apple*

C’est ma ville aujourd’hui, et je la croque

Going to school, playing b-ball

With my friends in the street

Sa se konsa fè lavi mwen

Everyday I remember mon pays

Et même si c’est pas toujours le bonheur

Life here means more prosperity

Que dans Ayiti chewi’m

L’argent ne fait pas le bonheur

Lajan se pa tout bonè

Equality’s only a dream

Así es la vida

I don’t wanna forget Haïti

J’veux pas t’oublier

Ça t’étonne New York City

C’est là-bas que j’ai grandi

Sa se pay’m toujou

Maintenant ma vie est ici

Don’t worry be happy même si…

Long is the way from Haïti jusqu’ ici

For my brothers, sisters mwenmenm ak

fanmi’m

Adios amigos

Page 46: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Fleur des langues

Photos Estelle et Christine

Page 47: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Des actions à destination des camarades de classe ordinaire

• En 409, on entend beaucoup de langues de tous les pays, peut-être, sauras-tu les retrouver… ?

• Tu peux noter ton prénom et ta classe sur la fiche ci-jointe et jouer avec nous !!!

• Pour cela, il faut simplement relier la langue avec la couleur qui lui correspond et déposer ta réponse dans l’urne en 409.

• Le premier gagnant sera invité dans notre classe où nous lui réservons une petite surprise…

Nom Classe

Bulletin réponse : jeu 409 :

relie la langue à la couleur qui lui correspond

Tagalog

Portugais

Roumain

Chinois

Arabe

Hongrois

Comorien

Bulgare

Malgache

Page 48: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 49: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 51: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 52: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 53: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Les sacs d’histoire

Projet pour les écoles élémentaires:

A tour de rôle, pendant 3 ou 4 jours, les élèves des classes concernées amènent à la maison un sac qui contient:

un livre bilingue pour enfants,

un CD du livre lu dans plusieurs langues,

un jeu en lien avec le livre pour toute la famille,

une surprise en rapport avec le livre,

et un glossaire de mots-clefs de l'histoire à traduire dans la langue de la famille.

http://www.ge.ch/enseignement_primaire/multiling

uisme/sac-histoires.asp

Page 54: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Application en collège:

rencontre plurilingue intercycle

Activité métalinguistique

de traduction d’un conte

(album) par groupe de

langue en up2a clg

Travail sur la mise en

voix: « conter, ce n’est

pas lire » = finalité: aller

raconter l’histoire en LO

aux CP du secteur

Élaboration d’un jeu

(questions) de

compréhension sur

l’album + plateau de jeu

en français

Lecture du conte en

français

Page 55: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 56: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

+1

Quel est le titre de

cette histoire ?

+1

Quel est l'auteur de cette histoire ? 1 Tomi Balander 2- Teri Ungerer 3- Tomi Ungerer

+1

Quel est l’éditeur de

cette histoire?

+1 Combien il y a de brigands dans cette histoire ?

+1

Comment sont habillés les brigands ?

+2 Selon toi, c'est quoi un brigand ?

+1 Au début de l'histoire, qu'est-ce que font les trois brigands la nuit ?

+1

Page 9, ils se cachent où pour voler les voyageurs?

Page 57: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Activité métalinguistique

Valorisation de l’expertise

Éveil aux langues

Page 58: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Dulala: des groupes de jeu en langue maternelle

Les activités proposées

permettent aux enfants :

de développer leurs

compétences linguistiques

d’enrichir leur vocabulaire par

domaine d’utilisation

de s’éveiller aux diverses

sonorités de la langue.

http://www.dunelanguealautre.org/les-enfants-dulala/groupes-de-jeux-comment-ca-marche/

Page 59: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Dulala: le concours Kamishibaï

Page 62: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Une bibliothèque plurilingue et pluriculturelle

Page 63: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Des activités artistiques

Dans le cadre

des PAME avec

la participation

d’intervenants

spécialisés

En collaboration

avec l’enseignant

d’Arts plastique

Photo Estelle

Page 64: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Fresque clg Roy d’Espagne, photo Estelle

Page 65: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Fresque réalisé dans

l’académie de Nice à partir de

la consigne « quel est ton mot

préféré dans ta langue

maternelle »

Source: S. Clerc

Page 66: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

L’aventure des écritures: un peu de calligraphie!

Exposition réalisé par des élèves de 5è au collège Rostand

Page 67: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de
Page 68: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Des partenariats plurilingues avec les parents

Page 69: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Elie Stephenson, poète guyanais

Page 70: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Se documenter

INTERNET

•De la langue des élèves à la langue de l’école, entre français langue seconde et français langue maternelle, Gérard Vignier

http://www.crdp.ac-versailles.fr/ressources-et-services/podcasts-audio/la-conference-de-gerard-vigner/

•Les langues familiales à l ’école Kalliste. Stéphanie Clerc

http://www.marseille-12.ien.13.ac-aix-marseille.fr/spip/spip.php?article506

•Conférence de Michel Candelier et film du casnav Paris sur le plurilinguisme à l’école

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1456837/le-plurilinguisme-a-l-ecole-outils-en-ligne

•Langue et grammaire en Ile de France

http://lgidf.cnrs.fr/

•L’exemple guyanais: http://lgidf.cnrs.fr/sites/lgidf.cnrs.fr/files/images/Launey.exp_.Guyane.pdf

Page 71: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

• - la mallette "enseigner en contexte multilingue » de Pascale DUBOIS (Réunion): http://www.pascaledubois.fr/1MALLETTEECM/

• Dulala: http://www.dunelanguealautre.org/

• Vidéos dulala: http://www.dunelanguealautre.org/videos-bilinguisme/

• Dis-moi 10 mots que tu accueilles

http://www.leplaisirdapprendre.com/dis-moi-dix-mots-que-tu-accueilles/

• site du Cravie (Strasbourg, France) : http://cravie.site.ac-strasbourg.fr supports pédagogiques pour travailler les langues de l'immigration en classe : http://cravie.site.ac-strasbourg.fr/ENA/supports_langue_origine.html

• la bibliographie en ligne d’activités plurilingues et interculturelles réalisée par Françoise Armand (professeure, Université de Montréal), Sarah-Ann Brisson et Benoit Desgreniers (bibliothécaires) : http://www.ceetum.umontreal.ca/uploads/media/armand-biblio-litt-jeunesse-

• Les Sacs d’Histoires : site du département de l'instruction publique de Genève, (description de la démarche et film de 13 minutes), http://www.ge.ch/enseignement_primaire/sacdhistoires/

• Éole: http://eole.irdp.ch/eole/

Page 72: Activités plurilingues en upe2a second degré · Au cycle 4 Dans l’intodution au p og amme: •L’enseignement des langues étrangères ou régionales permet d’étendre et de

Se documenter

OUVRAGES

•Walter, Henriette (1997) L’aventure des mots français venus

d’ailleurs, éd. Poche

•Les langues du monde au quotidien, une approche interculturelle,

cycle 2 et 3, Martine Kervran