21
¡Hola a todos ! Voici un document qui vous permettra de continuer le travail engagé sur l’axe « Espacio público, espacio privado », thème « Igualdad de género ». Je vous rappelle que le mardi 10 mars nous avons fini d’expliquer le texte « Derecho a votar ». Si vous avez été absent(e), voici la trace écrite du cours à recopier dans votre cahier. Lunes, 9 de marzo de 2020 ESPACIO PÚBLICO, ESPACIO PRIVADO IGUALDAD DE GÉNERO Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres: el derecho a votar para dar su opinión, el derecho a trabajar para ganar dinero y ser independientes. Tienen el derecho al aborto. Martes, 10 de marzo TEXTO: DERECHO A VOTAR La escena transcurre en 1933 en España. Este extracto de novela pone en escena a una mujer y su marido. Teresa quiere ir a votar pero Benigno no quiere que su mujer vaya a votar sola. querer + infinitif: la même personne fait les deux actions querer que + subordonnée au subjonctif: vouloir que Benigno quiere que Teresa hable con las otras mujeres del pueblo para influenciarlas. Benigno quiere que Teresa haga campaña por la CEDA. (haga = subjonctif de "hacer") Benigno le habla a Teresa como si fuera una niña.

AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

¡Hola a todos !

Voici un document qui vous permettra de continuer le travail engagé sur l’axe

« Espacio público, espacio privado », thème « Igualdad de género ».

Je vous rappelle que le mardi 10 mars nous avons fini d’expliquer le texte « Derecho

a votar ».

Si vous avez été absent(e), voici la trace écrite du cours à recopier dans votre cahier.

Lunes, 9 de marzo de 2020

ESPACIO PÚBLICO, ESPACIO PRIVADO – IGUALDAD DE GÉNERO

Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres: el derecho a votar para dar su opinión, el derecho a trabajar para ganar dinero y ser independientes. Tienen el derecho al aborto. Martes, 10 de marzo TEXTO: DERECHO A VOTAR La escena transcurre en 1933 en España. Este extracto de novela pone en escena a una mujer y su marido. Teresa quiere ir a votar pero Benigno no quiere que su mujer vaya a votar sola. querer + infinitif: la même personne fait les deux actions querer que + subordonnée au subjonctif: vouloir que Benigno quiere que Teresa hable con las otras mujeres del pueblo para influenciarlas. Benigno quiere que Teresa haga campaña por la CEDA. (haga = subjonctif de "hacer") Benigno le habla a Teresa como si fuera una niña.

Page 2: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

Plutôt que de vous donner du travail heure par heure, je vais vous laisser gérer votre

temps sur 15 jours. N’hésitez bien sûr pas à me contacter si vous avez des

questions.

Les travaux indiqués en vert sont à me rendre au plus tard le 30 mars, soit en

utilisant l’application « Casier » de l’ENT, soit par courrier électronique à

l’adresse suivante : [email protected]

Un conseil : puisque vous travaillerez seul chez vous, n’hésitez pas à lire les

documents et les consignes à voix haute.

Les autres exercices sont à faire dans le cahier.

I. TEXTO : DERECHO A VOTAR

1) Exercice : A l’aide du cours de conjugaisons du CNED (page 10), recopiez sur

votre cahier la conjugaison des prétérits irréguliers. Inutile de tout recopier,

contentez-vous de la 3ème personne du singulier et de la 3ème personne du

pluriel. Les autres personnes sont faciles à retrouver si vous connaissez bien

celles-ci.

2) A rendre : Dans le texte « Derecho a votar », relevez les verbes conjugués

au prétérit et donnez leur infinitif. Traduisez l’infinitif. (Si je ne me suis pas

trompée dans le décompte, il y a en tout 16 verbes à relever, dont celui qui

figure ci-dessous)

Exemple dans le chapeau du texte : « se conformó » - conformarse – se

contenter de quelque chose

3) Exercice : recherchez dans le texte la traduction des mots et des expressions

suivantes (je vous les donne dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le

texte)

malgré – je n’ai pas besoin de ta permission – je n’ai pas à te le dire – depuis – faire

campagne – je ne suis pas idiote – tu feras ce que je te dirai – la voix – son mari –

cette fois-là – le dîner

Page 3: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

II. TRAVAIL À RÉALISER À L’AIDE DE L’ANNEXE 1

La llegada al poder de Franco supuso una vuelta atrás para las mujeres.

L’arrivée au pouvoir de Franco a supposé un retour en arrière pour les femmes.

Vamos a demostrarlo estudiando estos tres documentos…

1) Completa las frases con expresiones y palabras sacadas del documento

1. (copia las frases completas)

a) La Constitución de 1931 fue importante para las mujeres porque se reconocía …

b) En la época de la …, las mujeres españolas conquistaron nuevos derechos

como el derecho al … o al …

c) La guerra civil se terminó … con la victoria de …

2) Documento 2: El 19 de noviembre de 1933 fue un día importante para las

mujeres españolas.

Explica por qué. En tu opinión, ¿cómo se sentían las mujeres que aparecen en

esta foto? Justifica. ¿Y los hombres?

NB: Inutile de développer beaucoup. Quelques phrases suffiront.

3) Documento 3: La época franquista supuso la vuelta a un modelo mucho

más tradicional.

a) Demuéstralo describiendo al padre y a la madre de esta familia: ¿qué está

haciendo cada uno? ¿de qué tipo de actividad se trata? El padre está con su

hijo y la madre con sus hijas: ¿por qué?

b) En tu opinión, ¿cuáles eran las respectivas obligaciones de hombres y

mujeres en la época franquista? (2 o 3 frases para cada uno)

Los hombres tenían que …

Las mujeres tenían que …

Page 4: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

III. VÍDEO: LOS DERECHOS DE LAS MUJERES SE CONQUISTARON EN

LA SEGUNDA REPÚBLICA

https://www.youtube.com/watch?v=ObHWNdAF9e8

Recopiez les sous-titres dans votre cahier et traduisez-les.

Soulignez les verbes conjugués au passé simple. Recherchez l’infinitif

correspondant.

IV. VÍDEO: LA MUJER ESPAÑOLA, PROTAGONISTA DE UN SIGLO

Cf script en annexe 2

Regardez le reportage.

https://www.youtube.com/watch?v=5ZOudjV0aWQ

Recherchez dans le script l’équivalent des mots et expressions suivantes et

recopiez-les dans votre cahier.

le rôle – à cette époque – elles ont pu – elles demandent – après la guerre – les

changements – au quotidien

V. EXPRESIÓN PERSONAL: ¿QUÉ TE PARECE LA SITUACIÓN HOY EN

FRANCIA EN EL ESPACIO PÚBLICO? ¿Y EN EL ESPACIO PRIVADO?

JUSTIFICA TU OPINIÓN APOYÁNDOTE EN EJEMPLOS PRECISOS.

Redacta un texto de unas 80-100 palabras.

Page 5: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

Pour terminer, un Quizlet pour tester vos connaissances.

Beaucoup de fonctionnalités : fonction « Cartes » = quand vous cliquez vous

entendez la prononciation des mots, possibilité de faire des auto-évaluations, etc

https://quizlet.com/_87o4yi?x=1jqt&i=1n88hr

¡Ánimo y hasta pronto !

Mme Nirrengarten

PS: Bonus pour ceux qui sont arrivés jusque là

La série espagnole « Arde Madrid », en accès libre sur france.tv – je ne l’ai pas

encore regardée mais on m’en a dit le plus grand bien – à regarder bien sûr en

VO sous-titrée

https://www.france.tv/series-et-fictions/series-comedies/arde-madrid/1333487-arde-madrid-

de-quoi-ca-parle.html

Page 6: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM
Page 7: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

Espagnol

Seconde

Conjugaison

Rédaction :

P. Coronado Arrascue

T. Evellin

R. Gomez

Ce cours est la propriété du Cned. Les images et textes intégrés à ce cours sont la propriété de leurs auteurs et/ou ayants droit respectifs. Tous ces éléments font l’objet d’une protection par les dispositions du code français de la propriété intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’à des fi ns strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective à quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise à disposition de tiers d’un cours

ou d’une œuvre intégrée à ceux-ci sont strictement interdits.

©Cned-2010

© Cned – Académie en ligne

Page 8: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

3Annexes – ES21

Les conjugaisons espagnoles

� C1 Le présent de l’indicatif

� C2 Le présent du subjonctif

� C3 L’impératif

� C4 Le passé composé

� C5 Le prétérit ou passé simple

� C6 L’imparfait

� C7 Le subjonctif imparfait

� C8 Le futur

� C9 Le conditionnel

© Cned – Académie en ligne

Page 9: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

4 Annexes – ES21

Le présent de l’indicatif (El presente del indicativo)a. Les conjugaisons régulières

-AR

cantar

-ER

comer

-IR

vivir

(yo) canto como vivo

(tú) cantas comes vives

(él, ella, ud) canta come vive

(nosotros) cantamos comemos vivimos

(vosotros) cantáis coméis vivís

(ellos, ellas, uds) cantan comen viven

b. Les verbes pronominaux

Pronoms

facultatifs

Pronoms

obligatoires

Exemple de verbe

levantarse

(yo) me levanto

(tú) te levantas

(él, ella, ud) se levanta

(nosotros) nos levantamos

(vosotros) os levantáis

(ellos, ellas, uds) se levantan

c. Les verbes à diphtongue

Les verbes espagnols qui diphtonguent le font toujours aux mêmes per-

sonnes grammaticales, à savoir aux trois personnes du singulier et à la

troisième du pluriel.

� � C1C1

Conjugaison

© Cned – Académie en ligne

Page 10: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

5Annexes – ES21

• Lorsque le -e- du radical se transforme en -ie- :

- pensar ‡ pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan

- entender ‡ entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendéis,

entienden

- querer ‡ quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren

- preferir ‡ prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren

- sentir ‡ siento, sientes, siente, sentimos, sentís, sienten

• Lorsque le -o- du radical se transforme en -ue- :

- poder ‡ puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden

- dormir ‡ duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen

• Remarquons que “jugar” se conjugue de la même façon. Il constitue

donc une exception au sein des verbes à diphtongue puisque la dernière

voyelle de son radical est un -u- :

- jugar ‡ juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, juegan

d. Les verbes à affaiblissement

Certains verbes appartenant au troisième groupe (-IR) voient le -e- final

de leur radical s’affaiblir en -i- aux trois personnes du singulier et à la

troisième du pluriel :

- pedir ‡ pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden

- repetir ‡ repito, repites, repite, repetimos, repetís, repiten

- seguir ‡ sigo, sigues, sigue, seguimos, seguís, siguen

- vestirse ‡ me visto, te vistes, se viste, nos vestimos, os vestís, se visten

e. Les verbes irréguliers

• Certains verbes possèdent une irrégularité particulièrement marquante

à la première personne du singulier. Parmi ces verbes, certains subis-

sent également le phénomène de la diphtongue, de l’affaiblissement

ou d’autres modifications orthographiques aux autres personnes. En

voici les principaux exemples :

- caer ‡ caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen

- hacer ‡ hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen

- poner ‡ pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen

- salir ‡ salgo, sales, sale, salimos, salís, salen

- traer ‡ traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen

- decir ‡ digo, dices, dice, decimos, decís, dicen

- oir ‡ oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen

- tener ‡ tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

- venir ‡ vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen

- dar ‡ doy, das, da, damos, dais, dan

- ver ‡ veo, ves, ve, vemos, véis, ven

- estar ‡ estoy, estás, está, estamos, estáis, están

© Cned – Académie en ligne

Page 11: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

6 Annexes – ES21

- conocer ‡ conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen

- saber ‡ sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben

- coger ‡ cojo, coges, coge, cogemos, cogéis, cogen

- construir ‡ contruyo, construyes, construye, construimos, construís,

• D’autres verbes possèdent une conjugaison très irrégulière :

- ser ‡ soy, eres, es, somos, sois, son

- ir ‡ voy, vas, va, vamos, vais, van

- haber * ‡ he, has, ha, hemos, habéis, han

*(uniquement employé comme auxiliaire sauf dans le sens de « il y a »

‡ hay)yy

Le présent du subjonctif(El presente del subjuntivo)

a. Les conjugaisons régulières

-AR

cantar

-ER

comer

-IR

vivir

changement de

voyelle dominante

changement de

voyelle dominante

ind. subj.

a e

ind. subj.

e a

(yo) cante coma viva

(tú) cantes comas vivas

(él, ella, ud) cante coma viva

(nosotros) cantemos comamos vivamos

(vosotros) cantéis comáis viváis

(ellos, ellas, uds) canten coman vivan

b. Les verbes à diphtongueComme dans le cas du présent de l’indicatif, le phénomène de la diphton-

gaison se produit, au présent du subjonctif, aux trois premières personnes

du singulier et à la troisième du pluriel (pensar ‡ piense, pienses, piense,

pensemos, penséis, piensen).

c. Les verbes à affaiblissement

Contrairement au présent de l’indicatif, le phénomène de l’affaiblissement

se produit, au présent du subjonctif, à toutes les personnes (pedir ‡pida,

pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan).

� � C2C2

© Cned – Académie en ligne

Page 12: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

7Annexes – ES21

d. Les verbes irréguliers

• Certains verbes irréguliers possèdent une conjugaison issue de la pre-

mière personne du singulier du présent de l’indicatif :

- ver (veo) ‡ vea, veas, vea, veamos, veáis, vean

- decir (digo) ‡ diga, digas, diga, digamos, digáis, digan

- hacer (hago ‡ haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan

- poner (pongo) ‡ ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis,

pongan

- tener (tengo) ‡ tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan

- conocer (conozco) ‡ conozca, conozcas, conozca, conozcamos,

conozcáis, conozcan

• D’autres verbes possèdent une conjugaison irrégulière ne s’appuyant

pas sur la première personne du singulier du présent de l’indicatif :

- haber ‡ haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan

- ir ‡ vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan

- saber ‡ sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan

- ser ‡ sea, seas, sea, seamos, seáis, sean

L’impératif (imperativo)

Vous noterez que la langue espagnole permet au locuteur d’employer

l’impératif avec cinq personnes grammaticales, soit deux de plus qu’en

français. En revanche, comme en français, le verbe s’emploie tout seul,

sans pronom sujet le précédant.

a. Les impératifs d’ordre

[usted / ustedes] [nosotros] [vosotros]

gle

rale

-AR

cantarcanta cante(n) cantemos cantad

-ER

comercome coma(n) comamos comed

-IR

vivirvive viva(n) vivamos vivid

Je retire le “s”

final de la 2 p.s.

du présent de

l’indicatif.

Je conjugue le verbe au présent

du subjonctif.

Je remplace le

“r” final

de l’infinitif

par un “d”.

� � C3C3

© Cned – Académie en ligne

Page 13: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

8 Annexes – ES21

Att

en

tio

n à

la

pla

ce d

es

pro

no

ms -AR

callarsecállate cálle(n)se callémonos callaos

-ER

volversevuélvete vuélva(n)se volvámonos volvaos

-IR ves-

tirsevístete vísta(n)se vistémonos vestios

Je place le pronom en enclise

et je mets un accent graphique sur

la troisième syllabe en partant de la

fin.

Je retire le « s »

final de la termi-

naison, je place

le pronom en enc-

lise et je mets un

accent graphique

sur la troisième

syllabe en partant

de la fin.

Je retire le “d”

final de la ter-

minaison et je

place le pronom

en enclise.

Ve

rbe

s

irré

gu

lie

rs

poner pon ponga(n) pongamos

tener ten tenga(n) tengamos

venir ven venga(n) vengamos

hacer haz haga(n) hagamos

salir sal salga(n) salgamos

ir ve vaya(n) vayamos

decir di diga(n) digamos

ser sé sea(n) seamos

Une seule solu-

tion possible : je

les apprends par

cœur !

Dès que le verbe possède un subjonc-

tif présent irrégulier, je garde la même

forme d’irrégularité à l’impératif.

b. La défense

[tú] [usted / ustedes] [nosotros] [vosotros]

gle

rale

-AR

cantarno cantes no cante(n) no cantemos no cantéis

-ER

comerno comas no coma(n) no comamos no comáis

-IR

vivirno vivas no viva(n) no vivamos no viváis

Je conjugue le verbe au présent du subjonctif.

© Cned – Académie en ligne

Page 14: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

9Annexes – ES21

Le passé composé(El presente perfecto)

Auxiliaire

haber

Participe passé

-AR ‡ -ado -ER / -IR ‡ -ido

(yo) he

cantadocomido

vivido

(tú) has

(él, ella, ud) ha

(nosotros) hemos

(vosotros) habéis

(ellos, ellas, uds) han

Attention, certains participes passés sont irréguliers :

- abrir ‡ abierto - morir ‡muerto

- cubrir ‡ cubierto - poner ‡ puesto

- decir ‡ dicho - romper ‡ roto

- escribir ‡ escrito - ver ‡ visto

- hacer ‡ hecho - volver ‡ vuelto

Tu remarqueras qu’en français l’emploi de deux auxiliaires est envisa-geable en fonction du verbe conjugué : “être” ou “avoir”. En revanche, en espagnol le passé composé se construit uniquement avec l’auxiliaire “haber”.

Je me suis préparé pendant toute la saison.

Me he preparado durante toda la temporada.

Je n’ai pas toujours joué au tennis.

No siempre he jugado al tenis.

Par ailleurs, à la différence du français, le participe passé ne s’accorde jamais en espagnol.

Ma famille est venue à Paris pour voir le tournoi.

Mi familia ha venido a Paris para ver el torneo.

� � C4C4

© Cned – Académie en ligne

Page 15: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

10 Annexes – ES21

Le prétérit ou passé simple(El pretérito indefinido)

a. Les conjugaisons régulières

-AR

hablar

-ER

comer

-IR

vivir

(yo) hablé comí / viví í

(tú) hablaste comiste / viviste

(él, ella, ud) habló comió / vivió

(nosotros) hablamos comimos / vivimos

(vosotros) hablasteis comisteis / vivisteis

(ellos, ellas, uds) hablaron comieron / vivieron

b. Les verbes irréguliers

Contrairement aux verbes réguliers, les prétérits irréguliers ne portent pas

d’accent graphique à la 1re et à la 3e personne du singulier :

- ser / ir ‡ fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron

- estar ‡ estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron

- tener ‡ tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron

- dar ‡ di, diste, dio, dimos, disteis, dieron

- decir ‡ dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron

- hacer ‡ hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron

- poder ‡ pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron

- poner ‡ puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron

- querer ‡ quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron

- saber ‡ supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron

- tener ‡ tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron

- venir ‡ vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron

- conducir ‡ conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron

Verbes à affaiblissement :

- pedir ‡ pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron

- dormir ‡ dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormiteis, durmieron

Modifications orthographiques :

- atacar ‡ ataqué, atacaste, atacó, atacamos, atacasteis, atacaron

- cruzar ‡ crucé, cruzaste, cruzó, cruzamos, cruzasteis, cruzaron

- jugar ‡ jugué, jugaste, jugó, jugamos, jugasteis, jugaron

- leer ‡ leí, leiste, leyó, leimos, leisteis, leyeron

� � C5C5

© Cned – Académie en ligne

Page 16: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

11Annexes – ES21

L’imparfait (El imperfecto)

a. Les verbes réguliers

-AR

hablar

-ER

comer

-IR

vivir

(yo) hablaba comía / vivía

(tú) hablabas comías / vivías

(él, ella, ud) hablaba comía / vivía

(nosotros) hablábamos comíamos / vivíamos

(vosotros) hablabais comíais / vivíais

(ellos, ellas, uds) hablaban comían / vivían

b. Les verbes irréguliers

- ser ‡ era, eras, era, éramos, erais, eran

- ir ‡ iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban

- ver ‡ veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían

Le subjonctif imparfait(El imperfecto del subjuntivo)

L’imparfait du subjonctif possède deux formes ayant aujourd’hui le même

sens : l’une en -ra, l’autre en -se. Ces deux formes se construisent à partir

de la 3e personne du pluriel du prétérit : qu’il s’agisse d’un prétérit régulier

ou irrégulier, il suffit de remplacer -ron par -ra ou par -se. Vous noterez

que la 1re personne du pluriel, quelque soit le groupe auquel appartient

le verbe, porte un accent sur l’avant-avant-dernière syllabe.

Infinitif3e p.pl.

du prétéritForme en -ra Forme en -se

-AR

hablarhablaron

hablara

hablaras

hablara

habláramos

hablarais

hablaran

hablase

hablases

hablase

hablásemos

hablaseis

hablasen

� � C6C6

� � C7C7

© Cned – Académie en ligne

Page 17: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

12 Annexes – ES21

-ER

comer

vivir

-IR

comieron

vivieron

comiera / viviera

comieras / vivieras

comiera / viviera

comiéramos / viviéramos

comierais / vivierais

comieran / vivieran

comiese / viviese

comieses / vivieses

comiese / viviese

comiésemos / viviésemos

comieseis / vivieseis

comiesen / viviesen

Le futur (El futuro)

a. Les conjugaisons régulières

Le futur se forme en espagnol à partir de l’infinitif auquel on ajoute les

terminaisons de “haber” au présent de l’indicatif. Quelque soit le groupe,

la terminaison reste la même. Vous noterez que toutes les personnes

grammaticales portent un accent sur la terminaison en dehors de la 1re

personne du pluriel.

-AR

cantar

-ER

comer

-IR

vivir

(yo) cantaré comeré viviré

(tú) cantarás comerás vivirás

(él, ella, ud) cantará comerá vivirá

(nosotros) cantaremos comeremos viviremos

(vosotros) cantaréis comeréis viviréis

(ellos, ellas, uds) cantarán comerán vivirán

b. Les verbes irréguliers

- decir ‡ diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán

- hacer ‡ haré, harás, hará, haremos, haréis, harán

- poder ‡ podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán

- poner ‡ pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán

- querer ‡ querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán

- saber ‡ sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, sabrán

- salir ‡ saldré, saldrás, saldrá, saldremos, saldréis, saldrán

- tener ‡ tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán

- venir ‡ vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán

- haber ‡ habré, habrás, habrá*, habremos, habréis, habrán

� � C8C8

© Cned – Académie en ligne

Page 18: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

13Annexes – ES21

* On notera que le verbe « haber » ne s’emploie sous sa forme conjuguée r

que comme auxiliaire dans les temps composés. Seule la 3e personne du

singulier* permet d’exprimer l’impersonnel dans le sens de “Il y aura…“ :

Habrá mucha gente a la fiesta.

c. Le futur immédiat

Nous noterons que pour exprimer une idée de futur immédiat, le locuteur hispanophone emploiera la tournure « ir a + infinitif » : f Voy a juggar al rfútbol.

Le conditionnel (El condicional)

a. Les conjugaisons régulières

Le conditionnel des verbes réguliers se forme comme le futur à partir de

l’infinitif auquel on ajoute, cette fois-ci, les terminaisons de “haber” à

l’imparfait :

- cantar ‡ cantaría, cantarías, cantaría, cantaríamos, cataríais, can-

tarían

- comer ‡ comería, comerías, comería, comeríamos, comaríais, come-

rían

- vivir ‡ viviría, vivirías, viviría, viviríamos, viviríais, vivirían

b. Les verbes irréguliers

Les irrégularités affectant le radical des verbes sont les mêmes que pour

le futur. Une fois encore seule la terminaison change. Prenons l’exemple

du verbe : “decir” :

- decir ‡ diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían �

� � C9C9

© Cned – Académie en ligne

Page 19: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

ANNEXE 1: ESPACIO PÚBLICO, ESPACIO PRIVADO - IGUALDAD DE GÉNERO

Documento 1: La mujer en la República (1931-1936)

Con la proclamación de la República, en abril de 1931, la igualdad de los sexos pasó

por fin a ser una posibilidad real con la aprobación de la nueva constitución.

Las primeras elecciones en las que participaron las mujeres fueron las de 1933. La

concesión del voto, como la del divorcio, fueron logros de la mujer en el periodo republicano,

pero logros tan efímeros como el propio régimen que los había posibilitado.

La Guerra Civil y el nuevo Estado impuesto tras la victoria de las fuerzas franquistas

el 1 de abril de 1939 darían al traste1 con todo lo conseguido. Habría que esperar al cierre de

ese largo paréntesis de 40 años para que las mujeres recuperaran el punto de partida que

significó la conquista del voto en 1931.

www.almendron.com

1 dar al traste: en finir avec

Documento 2: Mujeres votando en España por primera vez (19/11/1933)

Page 20: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

Documento 3: Cartel de la época franquista “Por Franco existe este hogar”

Page 21: AL7ES21TEPA0110-Conjugaison...Title AL7ES21TEPA0110-Conjugaison.indd Author vnivet Created Date 7/9/2010 3:03:35 PM

La mujer española, protagonista de un siglo

Reportaje de Agencia EFE – 9 de marzo de 2012

https://www.youtube.com/watch?v=5ZOudjV0aWQ

Una historia de avances y retrocesos, es la historia del papel1 de la mujer española en

los últimos cien años.

Una exposición en el centro Conde Duque repasa esta evolución con motivo de la

celebración del centenario del Día Internacional de la Mujer. Fue en aquella época, en torno

a 1911, cuando las españolas pudieron acceder por primera vez a los mismos estudios y

profesiones que los hombres pero no será hasta los años 20-30 cuando podamos hablar de

una auténtica “época dorada” para la mujer.

“Bueno, cambia -digamos- la actitud en general. Las mujeres conducen coches,

conducen aviones. Piden el derecho al voto en el año 1931 y lo consiguen. Hay una ley del

divorcio, hay una ley del aborto…”

Después de la Guerra, las cosas cambian: la Sección Femenina de la Falange2 impone

sus principios y vuelve la mujer sumisa, hogareña3 y buena madre.

El recorrido concluye con la etapa democrática, la eclosión de la Transición y la

sucesión de leyes que avanzan en la igualdad de derechos.

Al final, una advertencia: la igualdad es legal pero no del todo real.

“Las revoluciones o los cambios no se realizan simplemente en los Congresos4

lanzando legislación sino que se tienen que hacer en las casas, en el día a día, en los

colegios…”

La exposición podrá verse hasta el 20 de mayo en el centro Conde Duque de Madrid.

1 el papel: le rôle 2 la Sección Femenina de la Falange: la branche féminine de la « Falange », organisation

politique du régime de Franco 3 el hogar: le foyer – la mujer hogareña: la femme au foyer 4 el Congreso (de los Diputados): l’Assemblée Nationale