¡Hola a todos !
Voici un document qui vous permettra de continuer le travail engagé sur l’axe
« Espacio público, espacio privado », thème « Igualdad de género ».
Je vous rappelle que le mardi 10 mars nous avons fini d’expliquer le texte « Derecho
a votar ».
Si vous avez été absent(e), voici la trace écrite du cours à recopier dans votre cahier.
Lunes, 9 de marzo de 2020
ESPACIO PÚBLICO, ESPACIO PRIVADO – IGUALDAD DE GÉNERO
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres: el derecho a votar para dar su opinión, el derecho a trabajar para ganar dinero y ser independientes. Tienen el derecho al aborto. Martes, 10 de marzo TEXTO: DERECHO A VOTAR La escena transcurre en 1933 en España. Este extracto de novela pone en escena a una mujer y su marido. Teresa quiere ir a votar pero Benigno no quiere que su mujer vaya a votar sola. querer + infinitif: la même personne fait les deux actions querer que + subordonnée au subjonctif: vouloir que Benigno quiere que Teresa hable con las otras mujeres del pueblo para influenciarlas. Benigno quiere que Teresa haga campaña por la CEDA. (haga = subjonctif de "hacer") Benigno le habla a Teresa como si fuera una niña.
Plutôt que de vous donner du travail heure par heure, je vais vous laisser gérer votre
temps sur 15 jours. N’hésitez bien sûr pas à me contacter si vous avez des
questions.
Les travaux indiqués en vert sont à me rendre au plus tard le 30 mars, soit en
utilisant l’application « Casier » de l’ENT, soit par courrier électronique à
l’adresse suivante : [email protected]
Un conseil : puisque vous travaillerez seul chez vous, n’hésitez pas à lire les
documents et les consignes à voix haute.
Les autres exercices sont à faire dans le cahier.
I. TEXTO : DERECHO A VOTAR
1) Exercice : A l’aide du cours de conjugaisons du CNED (page 10), recopiez sur
votre cahier la conjugaison des prétérits irréguliers. Inutile de tout recopier,
contentez-vous de la 3ème personne du singulier et de la 3ème personne du
pluriel. Les autres personnes sont faciles à retrouver si vous connaissez bien
celles-ci.
2) A rendre : Dans le texte « Derecho a votar », relevez les verbes conjugués
au prétérit et donnez leur infinitif. Traduisez l’infinitif. (Si je ne me suis pas
trompée dans le décompte, il y a en tout 16 verbes à relever, dont celui qui
figure ci-dessous)
Exemple dans le chapeau du texte : « se conformó » - conformarse – se
contenter de quelque chose
3) Exercice : recherchez dans le texte la traduction des mots et des expressions
suivantes (je vous les donne dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le
texte)
malgré – je n’ai pas besoin de ta permission – je n’ai pas à te le dire – depuis – faire
campagne – je ne suis pas idiote – tu feras ce que je te dirai – la voix – son mari –
cette fois-là – le dîner
II. TRAVAIL À RÉALISER À L’AIDE DE L’ANNEXE 1
La llegada al poder de Franco supuso una vuelta atrás para las mujeres.
L’arrivée au pouvoir de Franco a supposé un retour en arrière pour les femmes.
Vamos a demostrarlo estudiando estos tres documentos…
1) Completa las frases con expresiones y palabras sacadas del documento
1. (copia las frases completas)
a) La Constitución de 1931 fue importante para las mujeres porque se reconocía …
b) En la época de la …, las mujeres españolas conquistaron nuevos derechos
como el derecho al … o al …
c) La guerra civil se terminó … con la victoria de …
2) Documento 2: El 19 de noviembre de 1933 fue un día importante para las
mujeres españolas.
Explica por qué. En tu opinión, ¿cómo se sentían las mujeres que aparecen en
esta foto? Justifica. ¿Y los hombres?
NB: Inutile de développer beaucoup. Quelques phrases suffiront.
3) Documento 3: La época franquista supuso la vuelta a un modelo mucho
más tradicional.
a) Demuéstralo describiendo al padre y a la madre de esta familia: ¿qué está
haciendo cada uno? ¿de qué tipo de actividad se trata? El padre está con su
hijo y la madre con sus hijas: ¿por qué?
b) En tu opinión, ¿cuáles eran las respectivas obligaciones de hombres y
mujeres en la época franquista? (2 o 3 frases para cada uno)
Los hombres tenían que …
Las mujeres tenían que …
III. VÍDEO: LOS DERECHOS DE LAS MUJERES SE CONQUISTARON EN
LA SEGUNDA REPÚBLICA
https://www.youtube.com/watch?v=ObHWNdAF9e8
Recopiez les sous-titres dans votre cahier et traduisez-les.
Soulignez les verbes conjugués au passé simple. Recherchez l’infinitif
correspondant.
IV. VÍDEO: LA MUJER ESPAÑOLA, PROTAGONISTA DE UN SIGLO
Cf script en annexe 2
Regardez le reportage.
https://www.youtube.com/watch?v=5ZOudjV0aWQ
Recherchez dans le script l’équivalent des mots et expressions suivantes et
recopiez-les dans votre cahier.
le rôle – à cette époque – elles ont pu – elles demandent – après la guerre – les
changements – au quotidien
V. EXPRESIÓN PERSONAL: ¿QUÉ TE PARECE LA SITUACIÓN HOY EN
FRANCIA EN EL ESPACIO PÚBLICO? ¿Y EN EL ESPACIO PRIVADO?
JUSTIFICA TU OPINIÓN APOYÁNDOTE EN EJEMPLOS PRECISOS.
Redacta un texto de unas 80-100 palabras.
Pour terminer, un Quizlet pour tester vos connaissances.
Beaucoup de fonctionnalités : fonction « Cartes » = quand vous cliquez vous
entendez la prononciation des mots, possibilité de faire des auto-évaluations, etc
https://quizlet.com/_87o4yi?x=1jqt&i=1n88hr
¡Ánimo y hasta pronto !
Mme Nirrengarten
PS: Bonus pour ceux qui sont arrivés jusque là
La série espagnole « Arde Madrid », en accès libre sur france.tv – je ne l’ai pas
encore regardée mais on m’en a dit le plus grand bien – à regarder bien sûr en
VO sous-titrée
https://www.france.tv/series-et-fictions/series-comedies/arde-madrid/1333487-arde-madrid-
de-quoi-ca-parle.html
Espagnol
Seconde
Conjugaison
Rédaction :
P. Coronado Arrascue
T. Evellin
R. Gomez
Ce cours est la propriété du Cned. Les images et textes intégrés à ce cours sont la propriété de leurs auteurs et/ou ayants droit respectifs. Tous ces éléments font l’objet d’une protection par les dispositions du code français de la propriété intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’à des fi ns strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective à quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise à disposition de tiers d’un cours
ou d’une œuvre intégrée à ceux-ci sont strictement interdits.
©Cned-2010
© Cned – Académie en ligne
3Annexes – ES21
Les conjugaisons espagnoles
� C1 Le présent de l’indicatif
� C2 Le présent du subjonctif
� C3 L’impératif
� C4 Le passé composé
� C5 Le prétérit ou passé simple
� C6 L’imparfait
� C7 Le subjonctif imparfait
� C8 Le futur
� C9 Le conditionnel
© Cned – Académie en ligne
4 Annexes – ES21
Le présent de l’indicatif (El presente del indicativo)a. Les conjugaisons régulières
-AR
cantar
-ER
comer
-IR
vivir
(yo) canto como vivo
(tú) cantas comes vives
(él, ella, ud) canta come vive
(nosotros) cantamos comemos vivimos
(vosotros) cantáis coméis vivís
(ellos, ellas, uds) cantan comen viven
b. Les verbes pronominaux
Pronoms
facultatifs
Pronoms
obligatoires
Exemple de verbe
levantarse
(yo) me levanto
(tú) te levantas
(él, ella, ud) se levanta
(nosotros) nos levantamos
(vosotros) os levantáis
(ellos, ellas, uds) se levantan
c. Les verbes à diphtongue
Les verbes espagnols qui diphtonguent le font toujours aux mêmes per-
sonnes grammaticales, à savoir aux trois personnes du singulier et à la
troisième du pluriel.
� � C1C1
Conjugaison
© Cned – Académie en ligne
5Annexes – ES21
• Lorsque le -e- du radical se transforme en -ie- :
- pensar ‡ pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan
- entender ‡ entiendo, entiendes, entiende, entendemos, entendéis,
entienden
- querer ‡ quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren
- preferir ‡ prefiero, prefieres, prefiere, preferimos, preferís, prefieren
- sentir ‡ siento, sientes, siente, sentimos, sentís, sienten
• Lorsque le -o- du radical se transforme en -ue- :
- poder ‡ puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden
- dormir ‡ duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen
• Remarquons que “jugar” se conjugue de la même façon. Il constitue
donc une exception au sein des verbes à diphtongue puisque la dernière
voyelle de son radical est un -u- :
- jugar ‡ juego, juegas, juega, jugamos, jugáis, juegan
d. Les verbes à affaiblissement
Certains verbes appartenant au troisième groupe (-IR) voient le -e- final
de leur radical s’affaiblir en -i- aux trois personnes du singulier et à la
troisième du pluriel :
- pedir ‡ pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden
- repetir ‡ repito, repites, repite, repetimos, repetís, repiten
- seguir ‡ sigo, sigues, sigue, seguimos, seguís, siguen
- vestirse ‡ me visto, te vistes, se viste, nos vestimos, os vestís, se visten
e. Les verbes irréguliers
• Certains verbes possèdent une irrégularité particulièrement marquante
à la première personne du singulier. Parmi ces verbes, certains subis-
sent également le phénomène de la diphtongue, de l’affaiblissement
ou d’autres modifications orthographiques aux autres personnes. En
voici les principaux exemples :
- caer ‡ caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen
- hacer ‡ hago, haces, hace, hacemos, hacéis, hacen
- poner ‡ pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen
- salir ‡ salgo, sales, sale, salimos, salís, salen
- traer ‡ traigo, traes, trae, traemos, traéis, traen
- decir ‡ digo, dices, dice, decimos, decís, dicen
- oir ‡ oigo, oyes, oye, oímos, oís, oyen
- tener ‡ tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen
- venir ‡ vengo, vienes, viene, venimos, venís, vienen
- dar ‡ doy, das, da, damos, dais, dan
- ver ‡ veo, ves, ve, vemos, véis, ven
- estar ‡ estoy, estás, está, estamos, estáis, están
© Cned – Académie en ligne
6 Annexes – ES21
- conocer ‡ conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen
- saber ‡ sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis, saben
- coger ‡ cojo, coges, coge, cogemos, cogéis, cogen
- construir ‡ contruyo, construyes, construye, construimos, construís,
• D’autres verbes possèdent une conjugaison très irrégulière :
- ser ‡ soy, eres, es, somos, sois, son
- ir ‡ voy, vas, va, vamos, vais, van
- haber * ‡ he, has, ha, hemos, habéis, han
*(uniquement employé comme auxiliaire sauf dans le sens de « il y a »
‡ hay)yy
Le présent du subjonctif(El presente del subjuntivo)
a. Les conjugaisons régulières
-AR
cantar
-ER
comer
-IR
vivir
changement de
voyelle dominante
changement de
voyelle dominante
ind. subj.
a e
ind. subj.
e a
(yo) cante coma viva
(tú) cantes comas vivas
(él, ella, ud) cante coma viva
(nosotros) cantemos comamos vivamos
(vosotros) cantéis comáis viváis
(ellos, ellas, uds) canten coman vivan
b. Les verbes à diphtongueComme dans le cas du présent de l’indicatif, le phénomène de la diphton-
gaison se produit, au présent du subjonctif, aux trois premières personnes
du singulier et à la troisième du pluriel (pensar ‡ piense, pienses, piense,
pensemos, penséis, piensen).
c. Les verbes à affaiblissement
Contrairement au présent de l’indicatif, le phénomène de l’affaiblissement
se produit, au présent du subjonctif, à toutes les personnes (pedir ‡pida,
pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan).
� � C2C2
© Cned – Académie en ligne
7Annexes – ES21
d. Les verbes irréguliers
• Certains verbes irréguliers possèdent une conjugaison issue de la pre-
mière personne du singulier du présent de l’indicatif :
- ver (veo) ‡ vea, veas, vea, veamos, veáis, vean
- decir (digo) ‡ diga, digas, diga, digamos, digáis, digan
- hacer (hago ‡ haga, hagas, haga, hagamos, hagáis, hagan
- poner (pongo) ‡ ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis,
pongan
- tener (tengo) ‡ tenga, tengas, tenga, tengamos, tengáis, tengan
- conocer (conozco) ‡ conozca, conozcas, conozca, conozcamos,
conozcáis, conozcan
• D’autres verbes possèdent une conjugaison irrégulière ne s’appuyant
pas sur la première personne du singulier du présent de l’indicatif :
- haber ‡ haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan
- ir ‡ vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan
- saber ‡ sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan
- ser ‡ sea, seas, sea, seamos, seáis, sean
L’impératif (imperativo)
Vous noterez que la langue espagnole permet au locuteur d’employer
l’impératif avec cinq personnes grammaticales, soit deux de plus qu’en
français. En revanche, comme en français, le verbe s’emploie tout seul,
sans pronom sujet le précédant.
a. Les impératifs d’ordre
[usted / ustedes] [nosotros] [vosotros]
Rè
gle
gé
né
rale
-AR
cantarcanta cante(n) cantemos cantad
-ER
comercome coma(n) comamos comed
-IR
vivirvive viva(n) vivamos vivid
Je retire le “s”
final de la 2 p.s.
du présent de
l’indicatif.
Je conjugue le verbe au présent
du subjonctif.
Je remplace le
“r” final
de l’infinitif
par un “d”.
� � C3C3
© Cned – Académie en ligne
8 Annexes – ES21
Att
en
tio
n à
la
pla
ce d
es
pro
no
ms -AR
callarsecállate cálle(n)se callémonos callaos
-ER
volversevuélvete vuélva(n)se volvámonos volvaos
-IR ves-
tirsevístete vísta(n)se vistémonos vestios
Je place le pronom en enclise
et je mets un accent graphique sur
la troisième syllabe en partant de la
fin.
Je retire le « s »
final de la termi-
naison, je place
le pronom en enc-
lise et je mets un
accent graphique
sur la troisième
syllabe en partant
de la fin.
Je retire le “d”
final de la ter-
minaison et je
place le pronom
en enclise.
Ve
rbe
s
irré
gu
lie
rs
poner pon ponga(n) pongamos
tener ten tenga(n) tengamos
venir ven venga(n) vengamos
hacer haz haga(n) hagamos
salir sal salga(n) salgamos
ir ve vaya(n) vayamos
decir di diga(n) digamos
ser sé sea(n) seamos
Une seule solu-
tion possible : je
les apprends par
cœur !
Dès que le verbe possède un subjonc-
tif présent irrégulier, je garde la même
forme d’irrégularité à l’impératif.
b. La défense
[tú] [usted / ustedes] [nosotros] [vosotros]
Rè
gle
gé
né
rale
-AR
cantarno cantes no cante(n) no cantemos no cantéis
-ER
comerno comas no coma(n) no comamos no comáis
-IR
vivirno vivas no viva(n) no vivamos no viváis
Je conjugue le verbe au présent du subjonctif.
© Cned – Académie en ligne
9Annexes – ES21
Le passé composé(El presente perfecto)
Auxiliaire
haber
Participe passé
-AR ‡ -ado -ER / -IR ‡ -ido
(yo) he
cantadocomido
vivido
(tú) has
(él, ella, ud) ha
(nosotros) hemos
(vosotros) habéis
(ellos, ellas, uds) han
Attention, certains participes passés sont irréguliers :
- abrir ‡ abierto - morir ‡muerto
- cubrir ‡ cubierto - poner ‡ puesto
- decir ‡ dicho - romper ‡ roto
- escribir ‡ escrito - ver ‡ visto
- hacer ‡ hecho - volver ‡ vuelto
Tu remarqueras qu’en français l’emploi de deux auxiliaires est envisa-geable en fonction du verbe conjugué : “être” ou “avoir”. En revanche, en espagnol le passé composé se construit uniquement avec l’auxiliaire “haber”.
Je me suis préparé pendant toute la saison.
Me he preparado durante toda la temporada.
Je n’ai pas toujours joué au tennis.
No siempre he jugado al tenis.
Par ailleurs, à la différence du français, le participe passé ne s’accorde jamais en espagnol.
Ma famille est venue à Paris pour voir le tournoi.
Mi familia ha venido a Paris para ver el torneo.
� � C4C4
© Cned – Académie en ligne
10 Annexes – ES21
Le prétérit ou passé simple(El pretérito indefinido)
a. Les conjugaisons régulières
-AR
hablar
-ER
comer
-IR
vivir
(yo) hablé comí / viví í
(tú) hablaste comiste / viviste
(él, ella, ud) habló comió / vivió
(nosotros) hablamos comimos / vivimos
(vosotros) hablasteis comisteis / vivisteis
(ellos, ellas, uds) hablaron comieron / vivieron
b. Les verbes irréguliers
Contrairement aux verbes réguliers, les prétérits irréguliers ne portent pas
d’accent graphique à la 1re et à la 3e personne du singulier :
- ser / ir ‡ fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
- estar ‡ estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron
- tener ‡ tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
- dar ‡ di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
- decir ‡ dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
- hacer ‡ hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron
- poder ‡ pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron
- poner ‡ puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron
- querer ‡ quise, quisiste, quiso, quisimos, quisisteis, quisieron
- saber ‡ supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron
- tener ‡ tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron
- venir ‡ vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron
- conducir ‡ conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron
Verbes à affaiblissement :
- pedir ‡ pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron
- dormir ‡ dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormiteis, durmieron
Modifications orthographiques :
- atacar ‡ ataqué, atacaste, atacó, atacamos, atacasteis, atacaron
- cruzar ‡ crucé, cruzaste, cruzó, cruzamos, cruzasteis, cruzaron
- jugar ‡ jugué, jugaste, jugó, jugamos, jugasteis, jugaron
- leer ‡ leí, leiste, leyó, leimos, leisteis, leyeron
� � C5C5
© Cned – Académie en ligne
11Annexes – ES21
L’imparfait (El imperfecto)
a. Les verbes réguliers
-AR
hablar
-ER
comer
-IR
vivir
(yo) hablaba comía / vivía
(tú) hablabas comías / vivías
(él, ella, ud) hablaba comía / vivía
(nosotros) hablábamos comíamos / vivíamos
(vosotros) hablabais comíais / vivíais
(ellos, ellas, uds) hablaban comían / vivían
b. Les verbes irréguliers
- ser ‡ era, eras, era, éramos, erais, eran
- ir ‡ iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban
- ver ‡ veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían
Le subjonctif imparfait(El imperfecto del subjuntivo)
L’imparfait du subjonctif possède deux formes ayant aujourd’hui le même
sens : l’une en -ra, l’autre en -se. Ces deux formes se construisent à partir
de la 3e personne du pluriel du prétérit : qu’il s’agisse d’un prétérit régulier
ou irrégulier, il suffit de remplacer -ron par -ra ou par -se. Vous noterez
que la 1re personne du pluriel, quelque soit le groupe auquel appartient
le verbe, porte un accent sur l’avant-avant-dernière syllabe.
Infinitif3e p.pl.
du prétéritForme en -ra Forme en -se
-AR
hablarhablaron
hablara
hablaras
hablara
habláramos
hablarais
hablaran
hablase
hablases
hablase
hablásemos
hablaseis
hablasen
� � C6C6
� � C7C7
© Cned – Académie en ligne
12 Annexes – ES21
-ER
comer
vivir
-IR
comieron
vivieron
comiera / viviera
comieras / vivieras
comiera / viviera
comiéramos / viviéramos
comierais / vivierais
comieran / vivieran
comiese / viviese
comieses / vivieses
comiese / viviese
comiésemos / viviésemos
comieseis / vivieseis
comiesen / viviesen
Le futur (El futuro)
a. Les conjugaisons régulières
Le futur se forme en espagnol à partir de l’infinitif auquel on ajoute les
terminaisons de “haber” au présent de l’indicatif. Quelque soit le groupe,
la terminaison reste la même. Vous noterez que toutes les personnes
grammaticales portent un accent sur la terminaison en dehors de la 1re
personne du pluriel.
-AR
cantar
-ER
comer
-IR
vivir
(yo) cantaré comeré viviré
(tú) cantarás comerás vivirás
(él, ella, ud) cantará comerá vivirá
(nosotros) cantaremos comeremos viviremos
(vosotros) cantaréis comeréis viviréis
(ellos, ellas, uds) cantarán comerán vivirán
b. Les verbes irréguliers
- decir ‡ diré, dirás, dirá, diremos, diréis, dirán
- hacer ‡ haré, harás, hará, haremos, haréis, harán
- poder ‡ podré, podrás, podrá, podremos, podréis, podrán
- poner ‡ pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán
- querer ‡ querré, querrás, querrá, querremos, querréis, querrán
- saber ‡ sabré, sabrás, sabrá, sabremos, sabréis, sabrán
- salir ‡ saldré, saldrás, saldrá, saldremos, saldréis, saldrán
- tener ‡ tendré, tendrás, tendrá, tendremos, tendréis, tendrán
- venir ‡ vendré, vendrás, vendrá, vendremos, vendréis, vendrán
- haber ‡ habré, habrás, habrá*, habremos, habréis, habrán
� � C8C8
© Cned – Académie en ligne
13Annexes – ES21
* On notera que le verbe « haber » ne s’emploie sous sa forme conjuguée r
que comme auxiliaire dans les temps composés. Seule la 3e personne du
singulier* permet d’exprimer l’impersonnel dans le sens de “Il y aura…“ :
Habrá mucha gente a la fiesta.
c. Le futur immédiat
Nous noterons que pour exprimer une idée de futur immédiat, le locuteur hispanophone emploiera la tournure « ir a + infinitif » : f Voy a juggar al rfútbol.
Le conditionnel (El condicional)
a. Les conjugaisons régulières
Le conditionnel des verbes réguliers se forme comme le futur à partir de
l’infinitif auquel on ajoute, cette fois-ci, les terminaisons de “haber” à
l’imparfait :
- cantar ‡ cantaría, cantarías, cantaría, cantaríamos, cataríais, can-
tarían
- comer ‡ comería, comerías, comería, comeríamos, comaríais, come-
rían
- vivir ‡ viviría, vivirías, viviría, viviríamos, viviríais, vivirían
b. Les verbes irréguliers
Les irrégularités affectant le radical des verbes sont les mêmes que pour
le futur. Une fois encore seule la terminaison change. Prenons l’exemple
du verbe : “decir” :
- decir ‡ diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían �
� � C9C9
© Cned – Académie en ligne
ANNEXE 1: ESPACIO PÚBLICO, ESPACIO PRIVADO - IGUALDAD DE GÉNERO
Documento 1: La mujer en la República (1931-1936)
Con la proclamación de la República, en abril de 1931, la igualdad de los sexos pasó
por fin a ser una posibilidad real con la aprobación de la nueva constitución.
Las primeras elecciones en las que participaron las mujeres fueron las de 1933. La
concesión del voto, como la del divorcio, fueron logros de la mujer en el periodo republicano,
pero logros tan efímeros como el propio régimen que los había posibilitado.
La Guerra Civil y el nuevo Estado impuesto tras la victoria de las fuerzas franquistas
el 1 de abril de 1939 darían al traste1 con todo lo conseguido. Habría que esperar al cierre de
ese largo paréntesis de 40 años para que las mujeres recuperaran el punto de partida que
significó la conquista del voto en 1931.
www.almendron.com
1 dar al traste: en finir avec
Documento 2: Mujeres votando en España por primera vez (19/11/1933)
Documento 3: Cartel de la época franquista “Por Franco existe este hogar”
La mujer española, protagonista de un siglo
Reportaje de Agencia EFE – 9 de marzo de 2012
https://www.youtube.com/watch?v=5ZOudjV0aWQ
Una historia de avances y retrocesos, es la historia del papel1 de la mujer española en
los últimos cien años.
Una exposición en el centro Conde Duque repasa esta evolución con motivo de la
celebración del centenario del Día Internacional de la Mujer. Fue en aquella época, en torno
a 1911, cuando las españolas pudieron acceder por primera vez a los mismos estudios y
profesiones que los hombres pero no será hasta los años 20-30 cuando podamos hablar de
una auténtica “época dorada” para la mujer.
“Bueno, cambia -digamos- la actitud en general. Las mujeres conducen coches,
conducen aviones. Piden el derecho al voto en el año 1931 y lo consiguen. Hay una ley del
divorcio, hay una ley del aborto…”
Después de la Guerra, las cosas cambian: la Sección Femenina de la Falange2 impone
sus principios y vuelve la mujer sumisa, hogareña3 y buena madre.
El recorrido concluye con la etapa democrática, la eclosión de la Transición y la
sucesión de leyes que avanzan en la igualdad de derechos.
Al final, una advertencia: la igualdad es legal pero no del todo real.
“Las revoluciones o los cambios no se realizan simplemente en los Congresos4
lanzando legislación sino que se tienen que hacer en las casas, en el día a día, en los
colegios…”
La exposición podrá verse hasta el 20 de mayo en el centro Conde Duque de Madrid.
1 el papel: le rôle 2 la Sección Femenina de la Falange: la branche féminine de la « Falange », organisation
politique du régime de Franco 3 el hogar: le foyer – la mujer hogareña: la femme au foyer 4 el Congreso (de los Diputados): l’Assemblée Nationale