8
7 8 3 Document n° 1403-6 ~ 18/10/2011 alféa S excellia triphasée www.atlantic.fr FR NL EN ES PT IT PT Pièces détachées Wisselstukken Spare parts Piezas de recambio Peças sobresselentes Pezzi di ricambio Module hydraulique Hydraulische module Hydraulic unit Módulo hidráulico Módulo hidráulico Modulo idraulico

alféa S excellia triphasée

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: alféa S excellia triphasée

78

3

Document n° 1403-6 ~ 18/10/2011alféa S excellia triphasée

www.atlantic.fr

FR NL EN ES PT

IT PT

Pièces détachées

Wisselstukken

Spare parts

Piezas de recambio

Peças sobresselentes

Pezzi di ricambio

Module hydrauliqueHydraulische module

Hydraulic unitMódulo hidráulicoMódulo hidráulicoModulo idraulico

Page 2: alféa S excellia triphasée

Document "1403"

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

- 2 -

Page 3: alféa S excellia triphasée

Document "1403" - 3 -

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

Pompe à chaleurWarmtepompHeat pumpBomba de calorBomba de calorPompa di calor

Unité extérieureBuitenunitOutdoor unitUnidad exteriorUnidade exteriorUnità esterna

Module hydrauliqueHydraulische moduleHydraulic moduleMódulo hidráulicoMódulo hidráulicoModulo idraulico

Ref. Code France

Code International Ref. Code Ref. Code

alféa S11 excellia tri 522365 522634 WOYK112LAT 700110 Module hydraulique alféa S tri

023138alféa S14 excellia tri 522366 522635 WOYK140LAT 700141alféa S16 excellia tri 522367 522636 WOYK160LAT 700161

alféa S excellia tri

Page 4: alféa S excellia triphasée

Document "1403"

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

- 4 -

S11 excellia tri, S14 excellia tri, S16 excellia tri = code 023148

N° Code Désignation - Beschrijving - Designation - Designación - Designação - Descrizione Σ1 188211 Vase d’expansion - Expansievat - Expansion vessel - Vaso de expansión - Vaso de expansão - Vaso di espansione 012a 106472 Borniers - Klemmenstrook - Terminal blocks - Bornes - Bloco terminal - Morsettiera 012b 106473 Borniers - Klemmenstrook - Terminal blocks - Bornes - Bloco terminal - Morsettiera 01

3 109508 Faisceau de câble (Sonde de départ) - Kabel Bundel (vertrekvoeler) - Cable Bundle (flow sensor) - Haz precableado (Sonda impulsión) - Conjunto de cabos (Sonda de saída) - Fascio dei cavi (sonda di avvio) 01

4 109946 Circulateur - Circulatiepomp - Circulation pump - Bomba de circulación - Circulador - Pompa 017 139252 Interrupteur - Schakelaar - Switch - Interruptor - Interruptor - Interruttore 018 153012 Nappe de raccordement - Aansluitbundel - Flat cable - Capa de conexión - Cabo plano de conexão - Cavo piano 01

11 178992 Thermostat de sécurité - Veiligheidsthermostaat - Safety thermostat - Termostato de seguridad - Termóstato de segurança - Termostato di sicurezza 02

12 979012 Régulateur - Regelaar - Regulator - Regulador - Regulador - Regolatore 0113 102167 Interface utilisateur - Gebruikerinterface - User interface - Unidad operadora - Interface utilizador - Unità di comando 0114 977057 Volet & cadre - Klep & kader - Flap & frame - Postigo y marco - Postigo - Portello & quadro Atlantic 0115 112748 Capot - Deksel - Cover - Tapa - Tampa - Copertura 0116 132228 Flexible - Bedieningslang - Flexible rod - Tubo flexible - Tubo flexível - Flessibile 0117 132229 Flexible - Bedieningslang - Flexible rod - Tubo flexible - Tubo flexível - Flessibile 0118 141087 Isolant inférieur - Onderisolatie - Bottom insulation - Aislante inferior - Isolante baixar - Isolamento inferiore 0119 149989 Manomètre - Manometer - Manometer - Manómetro - Manómetro - Manometro 01

20 184032 Tuyau de départ (ballon) - Vertrekbuis (boiler) - Flow pipe (tank) - Tubo de impulsión (acumulador) - Tubo de saída (depósito) - Tubería de impulsión (bollitore) 01

21 184033 Tuyau de départ - Vertrekbuis - Flow pipe - Tubo de impulsión - Tubo de saída - Tubería de impulsión 0122 184034 Tuyau de retour - Retourbuis - Return pipe - Tubo de retorno - Tubo de retorno - Tubería de ritorno 0123 937262 Façade - Voorfront - Front plate - Frontal - Fachada - Facciata 0124 912465 Côté - Kant - Side panel - Lateral - Lado - Fiancata 0225 168004 Résistance - Weerstand - Resistance - Resistencia - Resistência - Resistenza 9 kW 0127 101616 Support isolant - Isolatiesteun - Insulation support - Soporte aislamiento - Suporte isolante - Supporto isolamento 0128 982129 Trappe de visite - Bezoeksflens - Inspection flange - Inspection flange- Botola di visita 0129 911188 Corps de chauffe - Warmtewisselaar - Water jacket - Cuerpo de calefacción - Aquecedor - Scambiatore di calore 0130 975501 Sonde de retour - Voeler terugloop - Return sensor - Sonda de retorno - Sonda de retorno - Sonda di ritorno 0131 251409 Butée - Aanslag - Block stop - Tope de retención - Batente - Ammortizzatori 0132 909152 Carte interface - Interfacekaart - Interface card - Tarjeta de interfaz - Cartão interface - Scheda interfaccia 0133 142342 Joint - Dichting - Gasket - Junta - Junta - Giunto Ø 150 01

36 198762 Sonde échangeur - Voeler wisselaar - Exchanger sensor - Sonda de intercambiador - Sonda permutador - Sonda scambiatore 01

37 188161 Vanne - Kraan - Tap - Válvula - Válvula - Valvola 01

38 174420 Soupape de sûreté - Veiligheidsklep - Safety valve - Válvula de seguridad - Válvula de segurança - Valvola di sicurezza 01

39 123228 Embout raccord - Verbindend stuk - End connection - Adaptador para tuboe - Adaptador para tubo - Raccordi 0140 182400 Flexible - Slang - Hose - Flexible - Flexível - Tubo flessibile Ø 16 1m41 142735 Joint - Dichting - Gasket - Junta - Junta - Giunto 26x34 0342 142734 Joint - Dichting - Gasket - Junta - Junta - Giunto 40x49 0243 148001 Verrou - Grendel - Bolt - Cerrojo - Ferrolho - Bullone 0144 100109 Kram - Clip - Agrafe - Grapa - Grampo - Graffa 0245 198747 Sonde extérieure - Buitenvoeler - Outdoor sensor - Sonda exterior - Sonda exterior - Sonda esterna 0146 198745 Sonde départ - Vertrekvoeler - Initial sensor - Sonde de impulsión - Sonda de saída - Sonda di avvio QAR 36.630 0147 183105 Tube - Buis - Pipe - Tubo - Tubo - Tubo 6x9 1,5m48 142721 Joint - Dichting - Gasket - Junta - Junta - Giunto 12x17 02

Module hydraulique - Hydraulische module - Hydraulic unit - Módulo hidráulico - Módulo hidráulico - Modulo idraulico

Page 5: alféa S excellia triphasée

1

2a

2b

4

7

8

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

27

28

29

46

11

2433

37

38

40

47

41

42

42

43

44

45

30

41

41

3

44

48

48

49

58

5050

50

5652

5553 51

3957

59

60

31

32 36

Document "1403" - 5 -

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

Page 6: alféa S excellia triphasée

Document "1403"

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

- 6 -

S11 excellia tri, S14 excellia tri, S16 excellia tri = code 023148

N° Code Désignation - Beschrijving - Designation - Designación - Designação - Descrizione Σ

49 159422 Purgeur manuel - Manuële ontluchter - Manual drainer - Purgador manual - Purgador manual - Rubinetto di scarico manuale 12x17 01

50 157312 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Pasacables - Passa-fois - Passaggio fili 0351 157311 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Pasacables - Passa-fois - Passaggio fili 0152 157305 Passe-fils - Draaddoorgangsgaten - Cable grommet - Pasacables - Passa-fois - Passaggio fili 0153 161016 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Prensaestopa - Prensa-estopa - Premistoppa 0755 161020 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Prensaestopa - Prensa-estopa - Premistoppa 0456 161021 Presse-étoupe - Draadklemmen - Stuffing box - Prensaestopa - Prensa-estopa - Premistoppa 0457 110624 Collier - Band - Collar - Abrazadera - Braçadeira - Collare 22-23 0158 189756 Vis hexagonale - Hexagonale schroef - Hexagonal screw - Tornillo hexagonal - Parafuso hexagonal - Vite esagonale 0859 982200 Isolant - Isolatie - Insulation - Aislante - Isolante - Isolamento 1,43m60 935510 Habillage arrière - Achtermantel - Back panel - Envolvente trasera - Montagem traseirol - Rivestimento posteriore 01

Module hydraulique - Hydraulische module - Hydraulic unit - Módulo hidráulico - Módulo hidráulico - Modulo idraulico

Page 7: alféa S excellia triphasée

Document "1403" - 7 -

alféa S excellia tri (module hydraulique, hydraulische module, hydraulic unit, módulo hidráulico, módulo hidráulico, modulo idraulico)

Page 8: alféa S excellia triphasée

Datedelamiseenservice:

Coordonnéesdevotreinstallateurchauffagisteouserviceaprès-vente.

Mat

érie

l suj

et à

mod

ifica

tions

san

s pr

éavi

s - D

ocum

ent n

on c

ontra

ctue

lM

atér

iel s

ujet

à m

odifi

catio

ns s

ans

préa

vis

- Doc

umen

t non

con

tract

uel

Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers. Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein. N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations. * En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.FR

RC

Dun

kerq

ue -

Sire

n 44

0 55

5 88

6

www.atlantic.frSociété Industrielle de Chauffage

SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE

RC

Dun

kerq

ue -

Sire

n 44

0 55

5 88

6

Dit toestel draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met gewoon huishouelijk afval. In de landen van de Europese Gemeenschap(*), Noorwegen, IJsland en Liechtenstein moet een specifiek ophaalsysteem voor deze producten bestaan. Probeer niet het systeem zelf te ontmantelen aangezien dit een negatieve invloed op uw gezondheid en het milieu zou kunnen hebben. Het ontmantelen en behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet gebeuren door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen. Dit toestel moet worden behandeld in een gespecialiseerd behandelingsbedrijf voor hergebruik, recyclage en andere vormen van terugwinning en mogen niet worden opgeruimd in het gemeentelijke afval. Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de lokale overheid. * Onderhevig aan de nationale wetgeving van elke lidstaat

This appliance is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not be mixed with general household waste. European Community countries(*), Norway, Iceland and Liechtenstein should have a dedicated collection system for these products. Do not try to dismantle the system yourself as this could have harmful effects on your health and on the environment. The dismantling and treatment of refrigerant, oil and other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national regulations. This appliance must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and other forms of recovery and shall not be disposed of in the municipal waste stream. Please contact the installer or local authority for more information. * Subject to the national law of each member state

Este aparato está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deberían ser Mezclados con los residuos generales domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*), Noruega, Islandia y Liechtenstein deberían tener un sistema especializado de recogida para estos productos. No intente desmontar el sistema porque esto podría dar efectos dañosos para su salud y el ambiente. El desmontaje y la recogida de refrigerante, aceite y otras partes deben ser hechos por un instalador cualificado conforme a las directivas pertinentes locales y nacionales. Este aparato debe ser tratado por un servicio de tratamiento especializado para la reutilización, el reciclaje y la recuperación y no se debería disponer de los mismos en el flujo de residuos municipales. Para más información contacte por favor con el instalador o la autoridad local. * Sujeto a la ley nacional de cada estado miembro

Este aparelho que possui está marcado com este símbolo. Significa que os productos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado Os países da União Europeia (*) e a Noruega, a Islândia e o Listenstaine devem possuir um sistema específico de recolha para este tipo de productos. Não tente desmontar pessoalmente o sistema, pois tal acção pode ter consequências nefastas para a sua saúde e para o ambiente. A desmontagem do aparelho, do óleo e demais componentes devem ficar a cargo de um técnico instalador qualificado. Devem igualmente cumprir as normas e regulamentos locais e nacionais aplicáveis. Este aparelho deve ser processado em instalações de tratamento especializadas, com vista a reutilizaçaõ, reciclagem e demais formas de recuperaçaõ. Não deve ser entregues aos circuitos municipais de sanaemento. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais infomações. * Sob a alçada das leis nacionais de cada estado-membro.

NL

EN

ES

PT

Questo apparecchio presenta questo simbolo. Esso indica il divieto di gettare i prodotti elettrici ed elettronici assieme ai rifiuti domestici comuni. I paesi della Comunita´ Europea (*) , la Norvegia, l´Islanda ed il Liechtenstein sono obbligati a disporre di un sistema di raccolta per i suddetti prodotti. Non smonti il questo apparecchio da solo, potrebbe danneggiare la Sua salute e l´ambiente. La disinstallazione dell´apparecchio ed il trattamento del gas refrigerante, dell´olio in esso contenuti e delle altre parti deve essere effettuato da un installatore qualificato in conformita´ alle leggi regionali e nazionali. Questo apparecchio devono essere trattati in impianti specifici adatti al recupero, riciclo e riutilizzazione di tali prodotti e non devono essere mischiati ai rifiuti urbani. La preghiamo di contattare l´installatore o le autorita´ locali per ulteriori informazioni. * Ogni Paese membro in conformita´ alle leggi nazionaliIT