12
N°41 / PRINTEMPS 2013 La revue trimestrielle de l’UIA S O M M A I R E Région P 2 Tourisme P 3 60 ans de route des vins Histoire P 4 Alsacien d’ailleurs Histoire P 5 50 ans de traité de l’Elysée Histoire Albert Schweitzer à Lambaréné P 6 Partenaire P 6 Bloc notes P 7 La vie des associations P 8-11 Nos partenaires P 12 © CRTA/Phovoir EDITO L’Alsace des cartes postales ! Pourquoi ne pas goûter sans modération ce printemps à ce 60 e anniversaire de la route des vins d’Alsace, la plus célèbre de France, véritable épine dorsale qui relie le territoire du Nord au sud et serpente sur plus de 170 km. Un itinéraire d’exception, jalonné de ruines de châteaux médiévaux, de villages typiques aux maisons à colombage fleuries, de paysages vallonnés aux coteaux couverts de vignes, d’églises romanes, de winstubs accueillantes… Comme le soulignent les guides, notre Alsace, terre de traditions et pays de l’art de vivre, mérite plus que détours, vaut le voyage… L’autre évènement en ce printemps naissant est sans conteste la question posée par référendum sur la réunion de l’Alsace institutionnelle en une seule et même collectivité. Les Alsaciens de l’étranger font depuis longtemps la promotion de l’Alsace toute entière, car à l’extérieur de nos frontières régionales, pour être visibles et crédibles, il faut avant tout être unis ! Gérard Staedel Président de l’UIA L ’A LS CE DANS LE MONDE U NION I NTERNATIONALE DES A LSACIENS

’ALS CE DANS LE MONDE€¦ · par le dessinateur médical et artiste strasbourgeois Ernest Huber, qui réalisa aussi son ex-libris [cf. illustrations]. Les travaux de recherche

  • Upload
    vokiet

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

N°41

/ PR

INTE

MPS

201

3

La revue trimestrielle de l’UIA

S O M M A I R ERégion P 2

Tourisme P 360 ans de route des vins

Histoire P 4Alsacien d’ailleurs

Histoire P 550 ans de traité de l’Elysée

HistoireAlbert Schweitzer à Lambaréné P 6

Partenaire P 6

Bloc notes P 7

La vie des associations P 8-11

Nos partenaires P 12

© C

RTA

/Pho

voir

EDITO L’Alsace des cartes postales ! Pourquoi ne pas goûter sansmodération ce printemps à ce 60 e anniversaire de la routedes vins d’Alsace, la plus célèbre de France, véritableépine dorsale qui relie le territoire du Nord au sud etserpente sur plus de 170 km. Un itinéraire d’exception,jalonné de ruines de châteaux médiévaux, de villagestypiques aux maisons à colombage fleuries, de paysagesvallonnés aux coteaux couverts de vignes, d’églisesromanes, de winstubs accueillantes… Comme le soulignent

les guides, notre Alsace, terre de traditions et pays de l’artde vivre, mérite plus que détours, vaut le voyage…L’autre évènement en ce printemps naissant est sans contestela question posée par référendum sur la réunion de l’Alsaceinstitutionnelle en une seule et même collectivité. LesAlsaciens de l’étranger font depuis longtemps la promotionde l’Alsace toute entière, car à l’extérieur de nos frontièresrégionales, pour être visibles et crédibles, il faut avant toutêtre unis !

Gérard StaedelPrésident de l’UIA

L’ALS CE DANS LE MONDEU N I O N I N T E R N A T I O N A L E D E S A L S A C I E N S

LA

P

AG

E

GI

ON

2

n° 4

1 - P

rinte

mps

201

3

Face à la crise financière etéconomique qui remet enquestion, dans toute l'Eu-rope, le financement desEtats comme celui des col-lectivités locales, nousavons un devoir : recher-cher le modeoptimal d'or-g a n i s a t i o nterr i tor ia le .Créer la Col-l e c t i v i t éTe r r i t o r i a l ed'Alsace, c'estm e t t r e u nterme aux fi-nancementscroisés , auxchevauche-m e n t s d e scompétences,à la concur-rence entrecollectivités.C'est s'unirpour être plusefficaces afinde délivrer auxAlsaciens une

haute qualité de service pu-blic.

C'est aussi renforcer la dé-mocratie. Aujourd'hui, bienrares sont ceux qui arriventà discerner qui fait quoi

entre le Conseil régional etles Conseils généraux. Avecune seule collectivité, l'Al-sace offre plus de lisibilité,de clarté, de transparence àchaque citoyen. Elle simpli-fie la prise de décision toutcomme l'accès des entre-prises, des associations etdes Alsaciens à leur admi-nistration territoriale.

Mais unir l'Alsace, c'estaussi la renforcer.Avec la CollectivitéTerritoriale, l'Al-sace, animée parun nouveau dyna-misme régional,aura plus de poidspour défendre sesintérêts et ses pro-jets face à l'Etat.Elle sera égale-ment plus fortepour mieux travail-ler avec nos voisinsde Suisse et d'Alle-magne.

Enfin, le 7 avril, les Alsa-ciens sont appelés à mon-trer la voie à la France toutentière. C'est peu de direque notre pays ne cultive

pas vraiment une longuetradition décentralisatrice.Pendant des siècles, elles'est faite par un patient etlong effort de centralisa-tion. Aujourd'hui, si laFrance ne veut pas se dé-faire, elle a précisément àrelever le défi d'une décen-tralisation plus aboutie etplus conforme aux réalitéssociales, économiques etculturelles de nos terri-toires. Voilà le rôle qu'au-jourd'hui a l'Alsace : donnerl'exemple, être pionnière,rester à l'avant-garde d'unedécentralisation, à laquellenous sommes, par notrehistoire et nos spécificités,attachés.

Si les Alsaciens répondent" oui " le 7 avril, cette dateentrera dans l'histoire d'Al-sace, comme elle s'inscriradans l'histoire d'une Répu-blique véritablement dé-centralisée.

Philippe RichertPrésident du Conseil Régional

Référendum en AlsaceLe 7 avril, les Alsaciens sont appelés à se prononcer, par référendum, pour la Collectivité Territoriale d'Alsace.Il s'agit de remplacer par une seule trois collectivités existantes : le Conseil régional, le Conseil général du Bas-Rhin et le Conseil général du Haut-Rhin.

© J

luc

Sta

dler

- R

egio

n A

lsac

e

© J

luc

Sta

dler

- R

egio

n A

lsac

e

T O U R I S M E 3n° 41 - Printemps 2013

PURE TENTATIONPrendre la Route des Vinsd’Alsace, se balader dans levignoble, flâner par les sen-tiers sinueux, explorer lesvillages médiévaux, lever lesyeux vers une maison fleurie,entrer dans une cave, dégus-ter… c’est aller à la rencontred’un monde fascinant et cha-leureux.

Les événements à ne pas manquer :• Slow Up de la Route desVins d’AlsaceDe Bergheim à Châtenois, lacélèbre Route des Vins d’Al-sace sera fermée à toute cir-culation motorisée et ouverteà un programme d’activitéstoute la journéele 2 Juin 2013

• Chasses au trésorDans toute l’Alsace de mars à fin octobre

• GéocachingDans toute l’Alsacetoute l’année

PURE EXPRESSIONA la fois vibrants et purs, frui-tés et harmonieux, les Vinsd’Alsace dévoilent leurscharmes aux amateurs et auxcurieux qui se laissent courti-ser. Ils sont la promesse d’unerencontre savoureuse et invi-tent chacun à cultiver son jar-din sensoriel et personnel.

Les événements à vivre :• L’Apéro Gourmand des Vi-gnerons IndépendantsLe 10 mai 2013

• Le Pique-nique chez le Vi-gneron IndépendantDu 18 au 20 mai 2013

• Chapitre « Anniversaire » àla Confrérie Saint EtienneA Kientzheim le 11 mai 2013

• Cortèges et grand-messe àla Cathédrale de Strasbourgavec les Confréries Viniquesd’Alsace.Le 28 juillet 2013

PURE VIBRATIONLes paysages viticoles alsa-

ciens, véritables mosaïques àciel ouvert, ont été modeléspar le travail de l’homme pas-sionné et attentionné, pourdevenir l’un des premiersatouts de l’Alsace. La Routedes Vins d’Alsace est à savou-rer, mais aussi à contempleret à parcourir avec ou sansguide, à pied, à cheval, en fa-mille ou entre amis.

Les événements à parcourir :• La Véloroute du VignobleInaugurée au printemps 2013,la Véloroute du vignoble per-met une découverte du vigno-ble d’Alsace au plus près de lanature.De Marlenheim à Thann,toute l’année

• Des itinéraires viticoles re-visitésDans tout le vignoble d’Alsacetoute l’année

• Le Marathon du Vignobled’AlsaceA Molsheim les 15 et 16 juin2013

PURE IMAGINATIONDès 2013 un OEnoPass© Al-sace sera proposé et permet-tra de découvr i r et dedéguster le meilleur de l’Al-sace dans 10 domaines etsites alsaciens. A vous, le goûtde la liberté et de l’itinérancepour découvrir, l’esprit heu-reux les fêtes et les événe-ments viniques.

Les événements à découvrir :• Les fêtes des vins et desvendangesDans toute l’Alsace de juin àoctobre 2013

• La Foire aux Vins d’AlsaceColmar du 9 au 18 août 2013

• Culture sur la Route desVins d’AlsaceDans toute l’Alsace de juin àaoût

Toutes les informations surwww.Route-des-Vins-Alsace.com

La Route des Vins d’Alsace60 ans de pure célébration

Cop

yrig

htZ

VA

RD

ON

Cop

yrig

htQ

UA

D

Instaurée officiellement comme routetouristique en 1953, la Route des Vinsd’Alsace serpente amoureusement sur plusde 170 km, du Nord au Sud de la région.De vals en coteaux, elle traverse 70 villagesviticoles où près de 1000 producteurs ouvrent les portes de leur cave, pour fairepartager leur passion.

HI

ST

OI

RE

4

n° 4

1 - P

rinte

mps

201

3

Issu d’une famille notabled’Altkirch présente dans cetteville depuis le XVIIe siècle,Georges Winckler est né en1901 à Rougemont-le-Châ-teau, dans le Territoire de

Belfort. Après avoir fait sesétudes secondaires et obtenuson baccalauréat au Lycée deBesançon, il entre en 1919 àla Faculté de médecine del’Université de Strasbourg oùil est nommé en 1922 moni-teur à l’Institut d’anatomienormale. Il y soutient en 1926sa thèse de doctorat sur l’ana- tomie comparée des piliersdu diaphragme. En 1928, ildevient chef des travauxd’anatomie et enseigne à lafaculté jusqu’en 1939. En1939-40, il sert comme mé-decin au front, puis, prison-nier, comme médecin-chefdans un stalag à Düsseldorf.A la fin du conflit, il revient àStrasbourg où il est nommémaître de conférences en1946, puis directeur intéri-maire de l’Institut d’anato-mie (1949). En 1951, laFaculté de médecine de l’Uni- versité de Lausanne fait appelà lui pour succéder au pro-fesseur Nicolas Popoff, an-

cien doyen d’origine bul-gare. Il est nommé profes-seur extraordinaire, puisprofesseur ordinaire en1955, en charge de la chaired’anatomie, poste qu’il oc-cupe jusqu’en décem bre1971, date à laquelle leConseil d’Etat vaudois luiconfère le titre de profes-seur honoraire. Il collaboreétroitement à la construc-tion du nouvel Institutd’anatomie de Lausanne en1958, qu’il dirige pendantprès de 15 ans. De 1960 à1962, il assure les fonctionsde doyen de la Faculté demédecine de Lausanne. Ilest l’auteur de plus de 70 pu-blications scientifiques, dontnotamment un « Manuel dedissection » (1946-1947) etson « Manuel d’anatomie to-pographique et fonctionnelle» (1964). Ce dernier ouvrage,réédité en 1974, est illustrépar le dessinateur médical etartiste strasbourgeois ErnestHuber, qui réalisa aussi son

ex-libris [cf. illustrations].Les travaux de recherche deGeorges Winckler lui valentune réputation internatio-nale. Membre de l’Académiesuisse de médecine pendant

huit ans, il est coopté au seindu Conseil du Fonds canto-nal des études supérieures. Ilpréside également la commis- sion paritaire de l’Entraide,fondation suisse de soutienaux étudiants étrangers ori-ginaires de pays du Sud. Trèsimpliqué dans la vie acadé-mique de la cité, il est sollicitépour de nombreuses inter-ventions : conférences de laSociété académique et de laSociété de médecine de Lau-sanne, cours d’enseignementmédical organisés par la So-ciété suisse des troupes sani-taires, cours de l’Universitépopulaire, etc. Ses interven-tions publiques connaissentun vif succès. Pour la Feuilled ’ A v i s d e L a u s a n n e(16.02.1957), « outre sa com-pétence, M. Winckler pos-sède une aisance d’élocutiontoute française et un sens del’humour qui rend son exposépassionnant pour tous ». En1962, l’ambassadeur de Franceà Berne lui remet les insignes

de chevalier dans l’Ordre dela Légion d’Honneur, en sou-lignant « tout le prix que laFrance attache à l’enseigne-ment et aux réalisations d’unhomme dont l’œuvre estconnue sur les cinq conti-nents » (FAL, 15.05.1962). Ilreçoit également en 1974 lesinsignes de commandeur desPalmes académiques. Il dé-cède en 1995, à l’âge de 95ans, à Chailly, sur les hautsde Lausanne. Notons queGeorges Winckler était legendre d’André Forster (1878-1957), professeur d’anatomieet doyen de la Faculté demédecine de Strasbourg de1933 à 1948 et le beau-frèredu chirurgien Emile Forster,chef de service à l’hôpitalPasteur de Colmar et mem-bre de l’Académie nationalede chirurgie.

Philippe EdelSecrétaire de l’UIA

Ces Alsaciens qui firent le Monde Georges Winckler (1901-1995), doyen dela Faculté de médecine de Lausanne

H I S T O I R E 5n° 41 - Printemps 2013

Car il ne faut pas perdre de vuela dimension révolutionnairedu terme d’amitié lorsqu’il estemployé entre deux Etats.Rares sont les peuples à pou-voir se prévaloir d’une tellerelation avec leurs voisins, àplus forte raison lorsque cetteamitié succède à de longuespériodes de brouille et d’hos-tilité. L’Alsace, région fronta-lière et longtemps pomme dediscorde entre nos deux paysavant de devenir le tremplin denotre rapprochement, illustrebien ce renversement specta-culaire et l’intensité du lienunissant la France à l’Allemagne.Fait unique dans le monde,un partenariat entre deux paysest porté par les populationsautant voire plus que par lesgouvernements qui les repré-sentent.

En effet, depuis cinquante ans,l’amitié franco-allemande re-

pose largement sur la sociétécivile, cette même société quiavait pris l’initiative du rap-prochement dès l’immédiataprès-guerre. L’Office franco-allemand pour la jeunesse,fondé par le Traité de l’Elyséedans l’esprit du discours à lajeunesse allemande du géné-ral de Gaulle à Ludwigsbourgle 9 septembre 1962, a per-mis plus à douze millions dejeunes de découvrir le paysdu voisin. On ne compte plusles associations franco-alle-mandes, les jumelages entrecollectivités locales ou lespartenariats entre établisse-ments scolaires. Par-delà, c’està la naissance d’une véritable

culture commune que l’onassiste, dont l’exigence va depair avec le succès populaire.Ainsi, ces dernières années,de nombreux films allemandsont remporté des succès pu-blics et critiques considéra-bles en France, tandis que lepublic allemand se passionnepour le cinéma français.

La France et l’Allemagne sontégalement unies par des lienscommerciaux, économiquesindustriels forts, ainsi que pardes convergences politiques etstratégiques profondes, commepar exemple la volonté com-mune de repenser notre mondede production et de consom-mation de l’énergie, qui ouvrela voie à une véritable commu- nauté européenne de l’énergieportée par le couple franco-allemand.

Car c’est bien l’Europe uniedans la liberté, la paix et la

prospérité qui constitue l’ho-rizon de notre amitié. Déjà legénéral de Gaulle et le chan-celier Adenauer considéraientnotre amitié comme la base

de toute avancée vers l’unitéde l’Europe. L’Alsace, grandeterre européenne et siège duParlement Européen qui re-présente tous les citoyens del’Union, incarne cette visionprofondément européenne quiunit la France et l’Allemagne.Face aux bouleversements queconnaît aujourd’hui le mondeet à la crise qui a affecté l’Eu-rope ces dernières années, lemoteur franco-allemand estplus indispensable que jamais :nous sommes une masse cri-tique qui doit aussi être uneforce de propositions. Il nousappartient de pousser les feuxde l’intégration européennesi nous voulons préserverl’avenir des générations fu-tures. La France, l’Allemagneet l’Europe partagent le même

destin. Il aura fallu bien destragédies pour arriver à ceconstat si simple sur lequelrepose notre amitié, dans la-quelle les Alsaciens jouent unrôle indispensable. Il nous ap-partient de travailler ensembleà ce que ce destin communsoit le meilleur possible et à ceque les cinquante prochainesannées soient à la hauteur dece premier demi-siècle d’ami-tié. Dans cette ambition, lesAlsaciens sont au premier rang.

La relation franco-allemande : le traité de l’Elysée a 50 ansLe 22 janvier 1963, au terme de plusieursmois de travail et après les voyagestriomphaux du Chancelier Adenauer en France et du général de Gaulle en Allemagne lors de ce qui resta dans les annales comme « l’été franco-allemand »,les représentants de la République françaiseet de la République fédérale d’Allemagnesignaient à Paris le Traité franco-allemandd’amitié et de coopération. Ce texte, connuaujourd’hui sous le nom de Traité de l’Elysée,a consacré l’éclosion d’une relation uniqueentre nos deux pays : une relation d’amitié.

Maurice GOURDAULT-MONTAGNEAmbassadeur

de France en Allemagne

HI

ST

OI

RE

P A R T E N A I R E

6

n° 4

1 - P

rinte

mps

201

3

En cette année qui marquele centenaire de l’arrivée àLambaréné d’Albert Schweit-zer, la revue « Saisons d’Al-sace » publiée par les DNAvient de consacrer à cegrand philanthrope un nu-méro spécial de cent pages.On y retrouve la vie deSchweitzer, sa philosophie etle bilan de ce qui subsisteaujourd’hui de son œuvre, letout abondamment illustrépar des documents d’époqueet des reportages d’au-

jourd’hui au Gabon.

Ce numéro confirme qu’ilest impossible de cataloguerAlbert Schweitzer. De l’Al-sace au Gabon, il a accomplimille tâches, qui avaientpour point commun le res-pect de la vie et l’indigna-tion devant la souffrance.On ne peut parler du doc-teur sans évoquer le théolo-gien. Et comment parler dupasteur protestant sans pen-ser au philosophe influencé

par l’Inde et par Kant ? Ilfaudrait encore citer le mili-tant hostile à la bombe ato-mique et le musicologue,grand amateur de Bach, quifut un organiste de talent…

Ce numéro spécial honorecet Alsacien arrivé il y a centans sur une rive del’Ogooué, qui sesaisit tellement dece petit morceaud’Afrique qu’il ymourut en 1965,au terme d’unp a r c o u r scomme on enfait peu, cou-ronné par unprix Nobel dela paix quir é s u m a i ttout.

Saisons d’Alsace mars 2013Hors-série spécial Schweitzer, 7,50 €Service « magazines desDNA », 21 rue de la Nuée bleue,67077 Strasbourg cedex

Renseignements : [email protected]

Il y a 100 ans : AlbertSchweitzer à LambarénéEn cette année qui marque le centenairede l’arrivée à Lambaréné d’AlbertSchweitzer, la revue « Saisons d’Alsace »publiée par les DNA vient de consacrer àce grand philanthrope un numéro spécialde cent pages.

Si la Maison Bossert fait partie du pay-sage strasbourgeois depuis 1825, c’esten 1945 que la mercerie d’origine sespécialise dans le costume alsacien. Menacée de disparition, la Maison Bos-sert est rachetée en 2010 par le groupePaul Kroely Automobiles, soucieux desauvegarder cet aspect du patrimoinerégional. Paul Kroely confie alors la res-ponsabilité du magasin à Anne Wolff,historienne de formation et spécialiséedans l’histoire des costumes alsaciens. Désormais installée rue des Bouchers àStrasbourg, la Maison Bossert perpétueses activités initiales et développe éga-lement de nouveaux produits pour ré-pondre à l’engouement que suscitent,aujourd’hui encore, les costumes régio-naux, avec pour mot d’ordre de donnerdu costume une image vivante et ou-verte qui puisse s’inscrire dans le tempsprésent et devenir source de création.Vente de fournitures et d’accessoirespour costumes régionaux : tissus, rubans,

dentelles, boutons, chapeaux, chaus-settes…, confection sur mesure de cos-tumes alsaciens, location de costumesalsaciens, produits textiles et artisanaux :vêtements contemporains inspirés descostumes alsaciens, linge de maison,châles et plaids cachemire, bijoux, pa-pèterie, objets de décoration…

Maison Bossert15 rue des Bouchers67000 StrasbourgTél. / Fax : 03 88 32 28 47www.maison-bossert.frDu mardi au vendredi 13h30-18h30Samedi 10h-12h et 13h30-17h

B L O C N O T E S 7n° 41 - Printemps 2013

DEUTSCHLAND – FRANKREICH, PARTNER FÜR EUROPA50 JAHRE NACH DEM ELYSÉE-VERTRAG

Christophe Braouet, Président dela société franco-allemande àFrancfort, présente dans son livre une analyse détaillée de l’évolutionde la relation franco-allemande,à l’occasion du 50e anniversairedu traité de l’Elysée.

Le livre est disponible auprès de l’éditeurVerlag Dr. Dieter Winkler

Postfach 102665, Katharinastrasse 37, D-44793 BochumTel.: +49/234/9650200; Fax: +49/234/9650201;

ePost: [email protected], http://www.winklerverlag.com

ALSACIENS, INSCRIVEZ VOTRENOM DANS L’HIS-TOIRE DU MUSÉEUNTERLINDEN !Vous souhaitez participer à la sauvegardedu patrimoine alsacien ? Le musée Unterlinden qui abritele célèbre Retable d’Issenheim vous offre l’opportunité de soutenir un projet de restauration ou d’acquisition dans le cadre de la campagne « j’♥ l’art & il me le rend bien ».

Devenez le parrain de cette Vierge à l’enfant ou de l’œuvre de votrechoix sur le site Internet www.musee-unterlinden.com rubrique « j’♥ l’art ». Les dons peuvent aussi être retournés au musée Unterlinden – service mécénat – 1 rue d’unterlinden – 68000 Colmar.

Pour plus d’informations, merci de contacter Violène Verduron au 03 89 20 10 30 ou [email protected]

CONFETTIS GOURMANDS Pourquoi les Anglais placent la fourchette lesdents en l’air ? Commentle brie est devenu le roides fromages ? En lisantce recueil d’anecdotes,vous serez incollablesur la gastronomied’hier, de demain ousur les arts de la table.Il est agrémenté desuperbes citationsgourmandes, motsmagiques mis surdes mets… Jean-Michel Jeudynous raconte ses arts de la table avec unénorme sourire, sans oublier de poser quelques perti-nentes questions d’éthique.

A commander chez l’auteur au prix de 10 €Jean-Michel Jeudy, [email protected]

CHRONIQUES DE STRASBOURG RESTER LIBRES1394-1622 Les grands événements et la vie quotidienne à Stras-bourg, de la fin du MoyenÂge aux débuts de laguerre de Trente Ans. Une histoire riche ettourmentée, faite decrises, d’intrigues et decombats. Par Guy Tren-del, journaliste et his-torien, chroniqueur

aux DNA, auteur de nombreuxbest-sellers sur l’histoire de l’Alsace.

Un livre grand public, abondamment illustré.

Format 17 x 22 cm. Broché. Env. 350 pages. 160 illustrations. 22 € Aux Editions La Nuée Bleue

ALBERT SCHWEITZERLES ANNÉES ALSACIENNES1875-1913 Dans ce livre très documenté,l’universitaire strasbourgeois Matthieu Arnold présente« Schweitzer avant Schweitzer » :la jeunesse au sein d’une famillecultivée du vignoble alsacien, la vocation religieuse et musicale,les études de théologie et de philosophie : des années alsa-ciennes, riches en rencontres dé-

terminantes pour le futur « grand docteur » et prix Nobel de la Paix.Cet ouvrage de référence paraît à l’occasion du centenaire du départd’Albert Schweitzer à Lambaréné (célébration nationale). Publié avec le soutien de l’Université de Strasbourg.

Format 15,5 x 22 cm. Broché. Env. 300 pages. 30 illustrations. 22 €Aux Editions La Nuée Bleue

LES SYSTÈMES MONÉTAIRES D'ALSACE DEPUIS LE MOYEN AGEJUSQU'EN 1870 L'étude de la monnaie est sans doute l'un des domainesles plus ardus et, en Alsace, le problème de la langue accroît considérablement les difficultés. Schrott undKorn, Münzmeister, Schlagschatz, Wardein, sont autantde termes techniques qui peuvent dérouter. Il en va demême pour ce qui concerne les dénominations : que pouvait être un Guldener, un Heller ou un Oerthel ?A quoi pouvaient correspondre ces monnaies ? En lisant d'anciens documents, et parfois même destextes littéraires, en faisant des recherches d'archives,on est souvent confronté à des termes dont le sensnous échappe.

Fédération des Sociétés d'Histoire et d'Archéologie d'Alsace9 rue de Londres - 67000 Strasbourg22 € (+ 5 € de port) Par Paul Greissler

LA

V

IE

D

ES

A

SS

OC

IA

TI

ON

S8

n° 4

1 - P

rinte

mps

201

3

BELGIQUEBruxelles Entre Ambassadeurs à la soirée Tradition et Grands Crus.Le 7 décembre dernier,l’Association pour la Pro-motion de l’Alsace (APA),véritable ambassadeur del’Alsace en Belgique a unenouvelle fois invité lesambassadeurs des vinsd’Alsace, la Confrérie St-

Etienne, pour la 10e éditionde sa soirée Tradition etGrands Crus. Quoi de plusnormal d’y convier égale-ment l’ambassadeur deFrance en Belgique S.E.M.Bernard Valero, fraiche-ment arrivé en poste enBelgique. Cette soirée degala avait pour cadre laprestigieuse maison desBrasseurs sur la GrandPlace de Bruxelles. Selonun rituel immuable, le GrandMaitre 2012 Armand Bauret ses Grands Conseillers etDélégué Bruno Schloegel,Erwin Moser, Henri Bue-cher, Roland Arbogast etRémy Bossert, présentèrentles cépages alsaciens endégustation commentéedevant un public oenophileravi, avant de passer auxépreuves d’intronisation,suivi du diner de gala. Lasélection des vins étaitparticulièrement pointuecette année, à forte ten-

dance bio, avec des grandscrus Altenberg de Wolxheim,Pfersigberg, Hengst etRangen des domainesLissner, Charles Baur, PaulBuecher et Zind Hum-brecht, excusez du peu. EtRémy Bossert, président del’APA, de rajouter : « A troisjours de la « Terra MadreDay » organisée par Slow-food, plus que jamais lesvins se doivent de respec-ter l’environnement qui lesa vus naître pour exprimerla profondeur de leur ter-roir vivant. Et que soientremerciés ces viticulteursqui ont la foi, une philoso-phie de vie et qui signentdes vins d’artisan, de par-tage et d’émotion ». Dansson discours d’intronisationdans la Confrérie, BernardValero n’a pas manqué derappeler que « les Alsaciensétaient non seulement par-tout » mais que dans cha-cune de ses affectations à

travers le monde, il a puconstater leur « volonté etcapacité à promouvoirleurs produits, terroirs ettraditions ». Et le présidentde l’APA d’esquisser avecl’ambassadeur quelquespistes de col laborat ionpour 2013…

Stand Alsacien au marchéde Noël d’AnderlechtPlus de 30 kg de bredele« maison », des dizaines detartes flambées, bouteillesde vin et de bière, pâtes, li-vres de recettes… notrestand ‘made in Alsace’ aune fois de plus été un desplus visités et surtout leplus authentique lors dumarché de Noël d’Ander-lecht. Une vingtaine de bé-névoles se sont relayés toutle week-end derrière lestand pour réaliser un bé-néfice qui sera reversé àune œuvre caritative, en-core à identifier.

ALLEMAGNEStuttgartAprès seize années defonction, le ProfesseurDr. Wolfgang Schuster aterminé officiellement le 5janvier 2013 son mandatde Maire de Stuttgart. Acette occasion, le Ministre-Président du Bade-Wur-temberg Kretschmann lui aremis le titre de professeurhonoraire. Le titre de « Ci-toyen d’Honneur de Stutt-gart », titre égalementoctroyé à Pierre Pflimlin,ancien Maire de Strasbourg,lui a été décerné par leConseil Municipal de Stutt- gart en décembre 2012.Docteur en droit et trèsfrancophile, le ProfesseurDr. Schuster a étudié en1976 à l’École Nationaled’Administration (ENA). Dans un article du journalofficiel de Stuttgart parudébut janvier, Roland Ries,Sénateur-Maire de Stras-bourg, rend hommage au

t rava i l du P rofesseurDr. Schuster : « Cet ami deStrasbourg, un ami de laFrance, parfaitement fran-cophone et francophile, estl’architecte en chef de notrejumelage. Son engagementcontinuel et infatigable enfaveur des relations franco-allemandes et les investis-sements européens ont éténos valeurs primordialespendant ses 16 années defonction ».

L’Alsace à BerlinLes propos d’un député al-lemand, parus dans la presseallemande, ont dévoilé lesorigines du vin mousseuxde l’Assemblée NationaleAllemande. Le CrémantCuvée « Bundestag » a étécréé spécialement pourl’Assemblée Nationale Alle-mande par la maison Dopffau Moulin à Riquewihr.Préparé selon la tradition-nelle méthode champe-noise, ce crémant a été

primé en 2005 et a reçudeux étoiles dans le « John-son Weinführer ». La Mai-son Dopff au Moulin est undomaine familial de vieilletradition jumelé avec la« ParlamentsBuchhandlung »de l’Assemblée Nationale àBerlin, où l’on peut com-mander ce crémant.

Soirée Choucroute Alsacienne Affluence sympathique le16 février chez notre mem-bre Jean-Rémy Butterlin à

Nellingen. Comme chaqueannée, de nombreux Alsa-ciens se sont donnés ren-dez-vous pour une soiréeplacée sous le signe de lagastronomie alsacienne :vins alsaciens, entrée decrudités, tartes flambées,sans oublier le plat princi-pal, une délicieuse chou-croute garnie poisson outraditionnelle préparée parJean-Rémy Butterlin.

Ingrid ReinholdSecrétaire

L A V I E D E S A S S O C I A T I O N S 9n° 41 - Printemps 2013

ESPAGNEBarcelone Le 9 Février, à l 'occasion desa « Choucroute Tradition- nelle », l' Association des Amisde l'Alsace en Catalogne re-cevait ses membres et amisdans un nouveau décor. Ilsétaient 140 adultes et 9 en-fants à découvrir le Restau-rant du Club Nautique dePort - Balis situé en bord demer, à environ 35 km aunord de Barcelone, dans le« Maresme », zone maritimeréputée pour ses ports deplaisance et également pourson agriculture. La qualitéde ses légumes, en particu-lier les petits pois, et de sesfraises dont on dit que cesont les meilleures d'Es-pagne, est extraordinaire . Mais " Tradition oblige ", etaprès l'apéritif pris sur laterrasse du Club devant unpaysage marin splendide et

sous un soleil magnifique,(merci Ste Claire de nousavoir envoyé une fois deplus le bel Astre !) ce fut bel

et bien une choucroute cui-sinée par des descendantsd'une famille alsacienne,les Kunzel de Strasbourg,

que les convives partagèrentà l'intérieur, décoré avec desuperbes posters à thèmesalsaciens.

Les bénéfices de 2011 ontété remis au président del’asbl Semaphore, lors denotre dégustation de Ge-wurztraminer l’automnedernier. Semaphore est uneassociation locale qui s’oc-cupe de la réinsertion desjeunes, réalise des projetspour et avec des jeunes,œuvre à l’égalité des chanceset à l’intégration socio-pro-fessionnelle en pronant lamulticulturalité, la solida-rité, l’autonomie et l’esprit

citoyen. Elle possède unepéniche qui sert de lieud’accueil et de salle desfêtes pour ces jeunes. Beauprojet en effet d’apprendreà ces jeunes à mener leurbarque plutôt que de sefaire mener en bateau…

Quinzaine alsacienne sur la Grand Place deBruxellesDurant 15 jours, le centrehistorique de Bruxelles avécu à l'heure alsacienne.

En effet, du 21 janvier au 3février, à l'initiative de l'As-sociation pour la Promotionde l'Alsace (APA), 6 établis-sements de la Grand Placeont inscrit une dizaine deplats alsaciens à leur carte :Choucroute et flammeküchebien-sûr, mais égalementjarret braisé au pinot noir,pâté en croûte, foie gras,presskopf, sandre sur lit dechoucroute. Tous les pro-duits venaient en directd'Alsace, de petits produc-teurs, certains bios. De plus,Michel Husser, chef étoilédu célèbre Cerf à Marlen-heim a coaché les cuisinierslocaux pour transmettre lestours de main. Le cocktaild'inauguration a rassemblépas moins de 150 invitésdans la salle d'honneur de lamaison des Brasseurs, dontBernard Valero, ambassa-deur de France auprès de laBelgique, Philippe Etienne,ambassadeur de France au-près de l'Union Européenne

et Joseph Daul, Président duParti Populaire Européen auParlement Européen. RémyBossert, président de l'APA arappelé que cette initiativerassemblait quelques unesdes valeurs alsaciennes àsavoir la qualité, l'authenti-cité et la convivialité, aux-quelles s'ajoutait cette annéeune dimension de solidarité,avec un euro versé à l'oeuvrecaritative Nativitas pourchaque plat commandé dansles restaurants participants. Et Rémy Bossert de conclure :« A l’heure de la mondialisa-tion spéculative et des no-tations en triple A, je prôneplus que jamais le triple P :Produit, de qualité et le plusnaturel possible, Passion del'artisan ou du paysan etenfin le Partage de ces va-leurs ».

Rémy BossertPrésident

LA

V

IE

D

ES

A

SS

OC

IA

TI

ON

S10

n° 4

1 - P

rinte

mps

201

3

USANew YorkLe Yiddish et l'Alsace àNew-York pour la journéeinternationale de la languematernelle !« Le Yiddish constitue cer-tainement la plus incroya-ble aventure linguistiquedu dernier millénaire etl'Alsace et ses dialectesalémanique et franciqueont joué un rôle détermi-nant dans la constructionde cette langue » a déclaréThierry Kranzer lors d'uneconférence de L'Union Al-sacienne sur les liens entrele Yiddish et l'Alsace, où

plutôt entre le Yiddish etl'Elsassich... Accueilli parle prestigieux club privé duNational Arts Club et soncomité du Cocktail Français,présidé par l'Alsacien Fran-cis Dubois spécialiste duMoyen-Orient, cette con -férence intervenait à la veilledu 21 février, Journée in-ternationale de la langue

maternelle et au lendemaindu 19 février marquant le142e anniversaire de L'UnionAlsacienne de New York.C'est très à l'aise que lesAlsaciens de la salle ont fi-nalement accompagné lepianiste en entonnant lerefrain d'une chanson enyiddish. "Ich well kei Sàch,nicht ein Sàch, nur a bessala".Une occasion de mettre enévidence les étonnantes si-militudes entre le dialectealsacien et le Yiddish, d'unepart, mais aussi de la réa-lité de la présence du Yid-dish dans la vie de tous lesjours à New York.

La conférence a été l'occa-sion de retracer l'histoirede cette langue depuis sesorigines dans la vallée duRhin, les distinctions entrele Yiddish occidental (rhé-nan) et oriental, avec sestrois piliers Itvich, Ukrai-nich et Polish.Dans une intervention limi-naire, l'hôte de cette soirée,

Francis Dubois a rappelécombien cette langue étaitaujourd'hui un élément fortde l'identité linguistiquenew yorkaise. F. Dubois araconté une anecdote quien dit long sur la présencedu Yiddish en citant desexemples d'emprunts demots yiddish que l'on re-trouve dans la langue an-glaise de New-York. Grâceà un imposant réseaud'écoles primaires en im-mersion complète en yid-dish, la langue est nonseulement préservée maisle nombre de locuteurs necesse d'augmenter à Broo-klyn. Thierry Kranzer a ra-conté combien il avait étésurpris par les similitudesentre le yiddish de certainskindergarten de "Lee Ave-nue" et l'alsacien de Col-mar. Invité à passer unejournée dans un jardind'enfants juif orthodoxe, ila raconté comment il a étévite adopté par les enfantsen leur disant "Ihr redd abessala Yiddish "... et lesenfants avec lesquels il jouaitde lui demander " Gébbméch mina Toy " (donnemoi mon jouet). " L'histoiredu Yiddish à New York estune fantastique leçon desurvie dont devrait s'inspi-rer toute langue minoritaire,à commencer l'alsacien " adit Thierry Kranzer en ap-pelant les locuteurs deslangues menacées à tirerles leçons de cette foi et decette expérience des locu-teurs de Yiddish. la première

des leçons est l'immersioncomplète en maternelle.Le Rabbin Berger de Port-Lee (New Jersey) que nousconnaissons, nous a re-commandé son frère Léon,chantre, pianiste et conteuren yiddish. Il nous a pré-senté des cas concrêtsd'emprunts de mots au vo-cabulaire slave. T. Kranzera cité des cas de construc-tion de mots par l'associa-tion de vocabulaire allemandet hébreux, comme parexemple, schlàmassel quiest le produit de l'as socia-tion de l'allemand " Schlim "(mauvais) et de l'hébreux" Mazel " (Chance). Il a aussicité, ce qui est moins connu,la préservation de mots quiont disparu dans la langueallemande mais conservésdans la langue yiddishgrâce au caractère isolé decommunautés juives. Lacentaine d'auditeurs a pudéguster les paroles, blagueset riches anecdotes en yid-dish du chantre L. Berger.Cette langue née dans la val-lée du Rhin s'est propagéedans les pays de l'Est puisau reste du monde avec lesmigrations massives de seslocuteurs. En aparté, Ro-bert, un américain d'originecamerounaise, a racontécombien cette conférencelui a fait prendre consciencede la nécessité de penseraujourd'hui à préserver ladiversité linguistique afri-caine. A méditer...

Gisele ZielinskiSecrétaire

Des personnalités françaiseset catalanes parmi lesquellesMme Anne Grillo, ConsuleGénérale de France à Bar-ce lone, Mme Hélène Charve-riat, déléguée UFE dans lemonde, M. Christophe Frass,sénateur des Français établishors de France, M. FrancisHuss, vice-président desFrançais de l'étranger, lesConsuls et les Vice-Consulsdu Sénégal, du Luxembourget de Suisse, le Recteur de

la Paroisse Française deBarcelone, Père Baró, nousavaient fait l'honneur etl'amitié de leur présence.Après les discours d'usage,l'Amitié alsaco-catalane serépandit comme une grandevague au milieu de l'assem-blée qui profita de l'occa-sion pour trinquer avec unexcellent Riesling 2011"Leon Beyer" d’Eguisheim. Comme chaque année, uneriche Tombola fit de nom-

breux heureux parmi le pu-blic bon enfant, qui malgréun micro peu efficace, en-tonna de bon coeur unemélodie tirée de l'opérettedes Contes d'Hoffmann :« Je suis un Alsacien ; Je suisune Alsacienne ». Et commechaque année aussi, l'Asso-ciation qui avait mis à ladisposition de tous ceuxqui le souhaitaient un au-tocar aussi bien à l'allerqu'au retour, permit à tous

nos amis venus de loincomme Christiane et Ray-mond Muller et Lucienneet André Damm de Sélestat(Alsace), ainsi qu'Anne-Marie et Johann Müller deNidau (Suisse) d'admirersur le parcours les premiersmimosas en fleurs au bordd'une Méditerranée témoind'une belle amitié... .

Marie-Thérèse MosserPrésidente

L A V I E D E S A S S O C I A T I O N S 11n° 41 - Printemps 2013

GRÈCEAthènesDimanche 17 février 2013,comme chaque année ,l'Amicale des Alsaciens etAmis de l'Alsace en Grèce aparticipé à l'entraide del'Association des Parentsd'élèves du Lycée Franco-Hellénique dans le cadredes " Cuisines du Monde ".Le stand de l'Alsace eutbeaucoup de succès. Notremannequin Marie-ThérèseRolland portait magnifique-ment notre costume du Paysde Hanau. Notre nouveau

consul MonsieurThierry Klocken-bring ainsi queson épouse onth o n o r é n o t r etravail. Bel après-midi de joie pourtous, qui s'estterminé par unconcours du meil- leur costume decarnaval pour le-quel l 'Amicalefaisait partie dujury.A l'année prochaine pourune nouvelle choucroute!

Michèle LeonidopoulosPrésidente

FRANCEPays du LémanPar une journée un peu gri-sonnante notre AssembléeGénérale a réuni 51 person -nes dans la joie et la bonnehumeur. Cette année a étéparticulièrement riche enémotion avec comme invi-tés d’honneur, le PrésidentBertrand Picard de l’associa- tion des Alsaciens-Lorrainsde Suisse Romande, le Prési-dent Gérard Staedel del’Union Internationale des Al-saciens et Bruno PerduConsul Général de France àGenève en tant qu’ami. Après le mot de bienvenuede notre Présidente Miche-line Bétend et la lecture dubilan financier qui a mis enévidence une associationactive, dynamique et sé-rieuse, le compte rendu desactivités 2012 a permis demettre en valeur pas moinsd’une dizaine d’animationsde toutes sortes (Barbecue,visite, organisation du repasChoucroute et marché deNoël). Pour les activités en2013 deux projets sont encours : un voyage de 2 joursen septembre à l’Ile deMainau + le train des gla-ciers et en novembre unesoirée conférence avec débatsur l’histoire des « Malgré-Nous ». Sans oublier notre

traditionnel repas chou-croute en octobre.Trois de nos membres ontété distingués pour leuranniversaire dans l’année(deux de 80 ans et un de 90ans). Après l’allocution de GérardStaedel, qui nous a donnéles dernières nouvelles desAssociations des Alsaciensdu monde entier, il a profitéde l’occasion pour décernerun trophée à notre ami Sig-walt Bernard pour ses 15ans de bénévolat en tantque cuisinier pour notrechoucroute traditionnellequi a lieu tous les ans.

Le mot de la fin est donnépar M. Perdu, Consul à Ge-nève, qui nous transmet desinformations sur la vie etle nombre de Français dansle monde entier. Il remer-cie chaleureusement l’asso-ciation de l’avoir invité.

C’est sous un tonnerre d’ap-plaudissements que se clô-ture notre Assemblée ettout le monde se retrouveautour d’un succulent repaspréparé par l’Hôtel-Restau-rant « Bellevue » à Ayze, oùle soleil a enfin fait son ap-

parition, chacun se donnerendez-vous pour notreprochaine sortie à Yvoireavec nos amis Alsaciens-Lorrains de Suisse Ro-mande et le Club deFrancfort.

Patrick VIGANOTTI Secrétaire

Union Internationale des Alsaciens1 place de la Gare - BP 40007 - F-68001 COLMAR Cedex

Tél : 00 33 3 89 20 21 02 - Fax 00 33 3 89 20 20 45 - Internet : http://www.alsacemonde.org

Président : Gérard Staedel • Responsable de la publication/Rédaction : Gérard StaedelConception/Réalisation : CAPSUD Création Graphique

Photos et textes : CIVA - CRT - La Nuée Bleue - Région Alsace - Staedel - Tomi Ungerer - UIA - Robert Walter

NOS PARTENAIRES

MAR

S 2

013 -

2200 e

x.