52

ANNONCE - Goûts et Terroirs · Kreatek ann. 105X210 mm PRINT.pdf 1 18.09.12 17:12. Comité d’organisation Organisationskomitee Christophe Darbellay ... amateur de jardinage, Jean-Pierre

Embed Size (px)

Citation preview

ANNONCEDISTILLERIE MORAND

047

Jusqu’à 50 % de rabais sur les billets : raiffeisen.ch/memberplus

L’offre exclusive pour les sociétaires Raiffeisen :que vous soyez rock, pop, comédie musicale, humourou cirque – en tant que sociétaire Raiffeisen, vivez degrands moments à petits prix.

Table des matièresInhaltsverzeichnis

Informations généralesComité d’organisationMot de bienvenue du Président

Des peoples en visiteLes spiritueux suisses et la Régie fédérale des alcoolsAuvergne, nouveau monde5e Swiss Bakery Trophy

L’Arène GourmandeProgramme de l’Arène Gourmande

Ateliers du GoûtProgramme des Ateliers du Goût

Ecole du GoûtProgramme de l’Ecole du Goût

Jean l’Armailli

Liste des exposantsPlan des hallesListe des pintes

Billet combiné TPFNos partenaires

79

11

12141825

2729

3133

3537

39

404647

4950

79

10

162024

2729

3133

3437

39

404647

4950

Allgemeine Informationen OrganisationskomiteeGrusswort des Präsidenten

Schweizer Spirituosen und Eidgenössische AlkoholverwaltungNeue Welt Auvergne5. Swiss Bakery Trophy

Gourmet-ArenaProgramm Gourmet-Arena

Geschmacks-Workshops Programm Geschmacks-Workshops

Schule des Geschmacks Programm Schule des Geschmacks

«Jean l’Armailli»

AusstellerlisteHallenplan Liste der Bistros

TPF-Kombi-Billett Unsere Partner

5

COMMANDE www.creaguide.ch ou 079 210 57 71

Annonce GoutTerroir 2012.indd 1 04.09.12 14:45

Informations généralesAllgemeine Informationen

HorairesMercredi 31 octobre à samedi 3 novembre Dimanche 4 novembre

Prix d’entrée Carte permanente Adultes Enfants de 6 à 16 ans (moins de 6 ans gratuit) AVS-AI, Etudiants Familles (dès 3 pers. max. 2 adultes)

Le prix du billet comprend le catalogue et le plan qui seront distribués à la caisse

Organisation et contactSalon Suisse des Goûts et Terroirsc/o Fédération Patronale et EconomiqueRue de la Condémine 56Case postale 2175CH-1630 Bulle 2

RecommandationsPour des raisons d’hygiène, les animaux sont strictement interdits dans l’en-ceinte du Salon, à l’exception des chiens-guide d’aveugles et des chiens d’as-sistance. Salon non fumeur.

ÖffnungszeitenMittwoch 31. Oktober, bis Samstag 3 NovemberSonntag 4 November

EintrittspreiseDauerkarteErwachseneKinder 6-16 Jahre (unter 6 Jahren gratis)AHV, IV, StudierendeFamilien (ab 3 Pers. / max. 2 Erwachsene)

Katalog und Messeplan sind im Eintrittspreis inbegriffen (an der Kasse erhältlich).

Organisation und KontakteSchweizer Gastromesse für einheimischeSpezialitäten ‟Goûts & Terroirsˮp.a. Fédération Patronale et EconomiqueRue de la Condémine 56Postfach 2175CH-1630 Bulle 2

Zu beachtenAus Hygienegründen sind Tiere auf dem Messeareal nicht zugelassen, mit Aus-nahme der Blinden- und Assistenzhunde. In der ganzen Messe gilt Rauchverbot.

10h00 – 22h0010h00 – 17h00

10.00 – 22.0010.00 – 17.00

CHF 26.-CHF 13.-CHF 6.-CHF 9.-CHF 30.-

CHF 26.-CHF 13.-CHF 6.-CHF 9.-CHF 30.-

T 026 919 87 57F 026 919 87 [email protected]

T 026 919 87 57F 026 919 87 [email protected]

COMMANDE www.creaguide.ch ou 079 210 57 71

Annonce GoutTerroir 2012.indd 1 04.09.12 14:45

7

Vous rêvez, nous réons

HORAIRES DU SHOWROOMDu lundi au vendredi 09h00 – 12h00 14h00 – 17h00Dès 17h00 et le samedi uniquement sur rendez-vous

Le Commerce de fer fribourgeois SA, actif dans les domaines de la construction depuis plus de 100 ans, lança en 2010 sa marque de cuisine:

C R É A T I O N D E C U I S I N E S

Avec nos CRÉATEURS, vous réalisez la cuisine répondant à tous vos besoins.

Alliant DESIGN et FONCTIONNALITÉ, les cuisines Kreateksauront vous faire plaisir au quotidien.

Ruelle du Lycée 4, 1700 FribourgTél 026 351 67 28 • [email protected] • www.kreatek.ch

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

Kreatek ann. 105X210 mm PRINT.pdf 1 18.09.12 17:12

Comité d’organisationOrganisationskomitee

Christophe DarbellayPrésident, Conseiller nationalPräsident, Nationalrat

Lionel MartinSecrétaire généralGeneralsekretär

Thierry SottasFinancesFinanzen

Dominique BothTechniqueTechnik

Barbara PokornyAttachée de presse Suisse alémaniquePresseverantwortliche Deutschschweiz

Marie-Noëlle PasquierDirectriceDirektorin

Romain CastellaDéveloppementEntwicklung

Yves GrandjeanConstructionAufbau

Marjorie SiegristAttachée de presse Suisse romandePresseverantwortliche Romandie

9

10

Grusswort des Präsidenten

Liebe Besucherinnen, liebe Besucher

Wieder einmal sind bei unserem herbstlichen Feinschmecker-Tref-fen viele Gaumenfreuden angesagt. Unter anderem auf Folgendes können Sie sich freuen:

Mit dem Vulkan- und Seenland Auvergne haben wir die Gele-genheit, eines der für Gourmets schönsten Gebiete Frankreichs kennenzulernen, namentlich mit ausgezeichnetem Charolais-Fleisch oder charaktervollen Käsesorten wie den St-Nectaire, Fourme d’Ambert oder Gaperon. Und wenn es ans Verdauen geht, hilft die Region wieder mit ihren weltberühmten Mineralwassern Vichy Célestins, St-Yorre oder Volvic. Als Krönung eines festli-chen Essens gehört bekanntlich ein feiner Tropfen, ein fruchtiges «Wässerli» aus einheimischen Obstgärten wie etwa ein Damassine oder Abricotine. Es trifft sich gut, dass die Eidg. Alkoholverwaltung heuer 125 Jahre ihres Bestehens feiern kann. Auf einen solchen Geburtstag sollte man doch anstossen!

Zum 5. Mal wird die Swiss Bakery Trophy ausgetragen, eine für das Publikum wie auch für die durchführenden gewerblichen Bäc-ker-Konditoren wichtige Leistungsshow.

Während die Erwachsenen an den Geschmacks-Workshops ihre Sinne schärfen können, gibt es für die Kinder die «Schule des Geschmacks». Und im Rahmen der Gourmet-Arena stehen bekannte Persönlichkeiten im Rampenlicht, wenn sie sich in appetitanregendem Kräftemessen am Herd mit den verschie-densten Küchenutensilien herumschlagen.

Kein Zweifel, liebe Besucherinnen, liebe Besucher, es erwarten uns wieder grossartige Gaumenfreuden. Lassen wir uns diese nicht entgehen.

Christophe DarbellayPräsident der Schweizer Gastromesse für einheimische Spezialitäten

11

Mot de Bienvenue du Président

Chères visiteuses, chers visiteurs,

Une fois de plus notre rendez-vous gourmand d’automne nous a concocté d’appétissantes propositions, voyez plutôt:

L’Auvergne, pays de lacs et de volcans nous fait l’honneur de sa présence et des productions d’un des plus beaux terroirs de France: délicieuse viande charolaise, fromages fameux de St-Nectaire, Fourme d’Ambert ou Gaperon et pour une digestion sereine, Vichy Célestins, St-Yorre ou Volvic, eaux de renommée mondiale. Après les agapes, la «goutte», plaisir d’une larme fruitée de damassine ou d’abricotine de nos vergers, s’impose, d’autant que la Régie fédérale des alcools est là pour fêter ses 125 ans d’existence. Un anniversaire... ça s’arrose !

Les concours sont à l’honneur avec le 5e Swiss Bakery Trophy, manifestation de référence pour le public et pour les artisans bou-langers, pâtissiers, confiseurs qui l’animent.

Les papilles des adultes seront sollicitées aux Ateliers du Goût alors que les juniors retrouveront les bancs de l’Ecole... du Goût. Enfin, l’Arène Gourmande verra des célébrités s’affronter à coup de papinettes et de langues de chat dans d’alléchantes joutes culinaires.

A n’en pas douter, chères visiteuses, chers visiteurs, une savou-reuse édition nous attend, profitons en pleinement.

Christophe DarbellayPrésident du Salon Suisse des Goûts et Terroirs

12

Des peoples en visite

Norbert Tarayre relève le «Défi du terroir»

Le Salon Suisse des Goûts et Terroirs aura la joie d’accueillir Nor-bert Tarayre, candidat Top Chef 2012, le vendredi 2 novembre. Il relèvera le «Défi du Terroir»! Dès son arrivée, il se verra remettre un panier garni de produits AOC-IGP. Libre à lui de les apprêter dans une première recette inédite, qu’il pré-sentera dans l’Arène Gourmande. L’après-midi lui laissera le temps

de faire ses courses dans l’enceinte du Salon afin de réaliser, en soirée, une nouvelle recette créative.

VendRedi 2 noVemBReDémonstration «Le Défi du Terroir» à l’Arène Gourmande à 10h45Démonstration «Le Panier de Norbert» à l’Arène Gourmande à 21h15

www.norbert-chef.com

© a

ctali

s

CIrCuLez futé

Un nouveau parking gratuit sera aménagé dans la zone industrielle de

Planchy. Il sera desservi par des navettes payantes. Les automobilistes

désirant se rendre au salon doivent impérativement suivre la

signalisation mise en place sur la route de contournement de Bulle

(H189), ainsi que les indications données par le personnel de parking.

Le nombre de places de parc disponibles aux alentours d’Espace Gruyère

ayant fortement diminué, les Bullois sont vivement encouragés à utiliser

les transports publics MOBUL ou à rejoindre le Salon à pied.

SChLAu fAhren

In der Industriezone « Planchy » steht ein neuer Parking zur Verfügung. Von dort

besteht ein Shuttle-Service zum Espace Gruyère und zurück. Die Autofahrer

werden gebeten, der Signalisation auf der Umfahrungsstrasse von Bulle (H189)

zu folgen und die Anweisungen des Parking-Personals Folge zu leisten.

Da die Parkplätze in der Nähe des Espace Gruyère sehr limitiert sind, werden

die Einwohner von Bulle gebeten, die öffentlichen Verkehrsmittel MOBUL zu

benutzen oder zu Fuss zur Gastromesse zu gehen.

i Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

13Jean-Pierre Coffe en visite au Salon

Chroniqueur culinaire, animateur de télévision, écrivain mais aussi amateur de jardinage, Jean-Pierre Coffe sera de passage au Salon Suisse des Goûts et Ter-roirs le samedi 3 novembre. Une visite guidée du Salon sera pour ce grand défenseur de la cuisine française l’occasion de sélection-ner ses «Dix coups de cœur», parmi les produits présentés.

A 16h, il donnera une conférence publique lors de laquelle il abordera la question des produits du terroir, leur authenticité, leur rapport qualité-prix ou l’importance des labellisations AOC-IGP. L’occasion lui sera donnée de parler de ses «Dix coups de cœur», mais aussi de répondre aux questions du public.

SAmedi 3 noVemBReConférence publique à 16h00, salle 210

www.jeanpierrecoffe.com

Cyrille Zen cuisine pour l’Auvergne

Cyrille Zen, chef cuisinier auver-gnat finaliste de l’émission Top Chef 2012 sur M6 vous fera goû-ter à sa cuisine de caractère dans le cadre de l’Arène Gourmande, Ne manquez pas l’occasion de prendre part à la dégustation !

SAmedi 3 noVemBReArène Gourmande, 19h30

dimAnCHe 4 noVemBReAux fourneaux de la Pinte Auvergnate

www.labergeriedesarpoil.com

© G

uillau

me

Gaf

fiot

14 Expositions thématiques et animations sur le stand

«LA diSTiLLATion pouR LeS nuLS» Dégustation des meilleures eaux-de-vie de Suisse

«un deS SenS» Concours pour les fins nez

TeST de ConSommATeuRS Quelle est la meilleure abricotine ?

LA ReCHeRCHe eT L’innoVATion Au SeRViCe de LA quALiTé Les projets de recherche menés par l’Agroscope Changins-Wädenswil et l’Ecole d’ingénieurs de Changins

ALAmBiCS SAuVéS de LA deSTRuCTion, Cœur du futur Musée suisse de la Distillation, dans le Jura

SAnS ALCooL, pommeS eT BonBonS Dégustations pour petits et grands

TouTeS LeS foRmeS eT LeS CouLeuRS Une collection unique de bouteilles et de verre de dégustation

125 AnS de poLiTique SuiSSe de L’ALCooL Exposition

CuiSineR AVeC deS SpiRiTueux HeLVéTiqueS Recettes à découvrir dans l’Arène Gourmande (p.29)

CouRS SpéCiALiSéS Aux ATeLieRS du GoÛT Initiation à la dégustation des spiritueux et préparation des fruits (p.33)

JouRnéeS THémATiqueS Mercredi 31.10 AbsintheJeudi 01.11 Grappa et nocinoVendredi 02.11 DamassineSamedi 03.11 Abricotine et poire WilliamDimanche 04.11 Poire à Botzi

Halle 020, Stand 147

15Il y a 125 ans, la première loi sur l´alcool entrait en vigueur

Qualité, variété et légende. Voilà qui pourrait caractériser la géographie suisse des spiritueux. Si l’abricotine, l’absinthe, la Damassine, la Grappa ou les poires à botzi ne sont pas aussi célèbres que la Vodka ou le Whisky, c’est que la production de boissons distillées en Suisse a longtemps fait l’objet de fortes restrictions de la part de la Confédération.

Pour faire face à la «marée de schnaps» qui inondait les campagnes helvétiques à la fin du 19e et au début du 20e siècle, des monopoles d’État ont été mis en place. En 2012, la Régie fédérale des alcools, chargée d’appliquer la politique de l’alcool de la Confédération, souffle ses 125 bougies.

La révision totale de la loi sur l’alcool prévoit quant à elle la levée des monopoles historiques. L’occasion est ainsi idéale pour (re)découvrir les produits distillés de nos terroirs.

Les spiritueux suisses et la Régie fédérale des alcools

www.eav.admin.ch

Halle 020, Stand 147

16 Ausstellung und Animation

SCHnApSBRennen füR AnfänGeR Degustation der besten Fruchtbrände der Schweizer

GeRuCHSSinn no 1 Wettbewerb für feine Nasen

KonSumenTenTeST Welcher ist der beste Abricotine AOC

die foRSCHunG und innoVATion im dienSTe deR quALiTäT Die durch die Forschungsanstalt Agroscope Changins-Wädenswil und die Hochschule für Technik Changins durchgeführten Forschungsprojekte

ALTe deSTiLLieRAppARATuRen VoR dem enTSoRGen BewAHRTSie werden das Herzstück des zukünftigen Destillier-Museums

oHne ALKoHoL, äpfeL und BonBonSDegustationen für gross und klein

in ALLe foRmen und fARBenEine einzigartige Sammlung an Spirituosenflaschen und –gläsern

125 JAHRe poLiTiK um den ALKoHoL in deR SCHweiz Ausstellung

KoCHen miT HeLVeTiSCHen SCHnäpSenRezepte in der Gourmet-Arena entdecken (S.29)

KuRS füR eRwACHSene / GeSCHmACKS-woRKSHopS Einführung in die Degustation von Edelbränden und die Verarbeitung der Früchte (S.33)

THemATiSCHe TAGe Mittwoch 31.10 AbsintheDonnerstag 01.11 Grappa et nocinoFreitag 02.11 DamassineSamstag 03.11 Abricotine und WilliamsbirneSonntag 04.11 Poire à Botzi

www.eav.admin.ch

17

Schweizer Spirituosen und Eidgenössische Alkoholverwaltung

Vor 125 Jahren trat das erste Alkoholgesetz in Kraft

Qualität, Vielfalt und Legende. So liesse sich die Schweizer Spirituosenlandschaft charakterisieren. Dass Abricotine, Absinth, Damassine, Grappa oder Poire à Botzi nicht so berühmt sind wie Wodka oder Whisky, liegt an den lange Zeit starken Einschränkungen der einheimischen Produktion durch den Bund.

Staatliche Monopole wurden errichtet, um die «Schnapsflut» in den ländlichen Gegenden Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts einzudämmen. Die Eidgenössische Alkoholverwaltung, die den Auftrag hat, die Alkoholpolitik des Bundes umzusetzen, feiert 2012 ihr 125-jähriges Bestehen.Mit der Totalrevision des Alkoholgesetzes sollen historische Monopole fallen. Eine ideale Gelegenheit, um die einheimischen Edelbrände (wieder) zu entdecken.

18

stands n° 107 / 200i

Sur le stand

TouTe LA SemAineJouer toute la semaine à notre concours en partenariat avec Buchard Voyages, qui vous présentera la région Auvergne sous son aspect touristique

Dégustation et vente à l’emporter des produits du terroir auvergnat

Petite restauration auvergnate typique, à déguster sur place, dans un cadre chaleureux

du 1eR Au 4 noVemBReCorinne Bideau, accordéoniste vous fera voyager sur des airs d’Auvergne et d’ailleurs

SAmedi 3 noVemBRe 19H30 Démonstration culinaire de Cyrille Zen, finaliste de Top Chef 2012 sur M6, à l’Arène Gourmande

dimAnCHe 4 noVemBRe Tirage au sort du voyage pour deux personnes en Auvergne

Cyrille Zen se mettra aux fourneaux pour nos visiteurs. Démonstration et dégustation sur le stand de l’Auvergne

Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

Sur Le pouCe

Deux espaces «Mange debout» permettront de

consommer des produits du terroir en toute

décontraction. Retrouvez-les au 1er étage, au stand

«KuKaBar Resto & Lounge» (stand n° 200) et au rez, à la

Pinte fribourgeoise «I dèlitho fribordzê» (stand n° 107).

eIn ImbISS Auf DIe SChneLLe

Neu gibt es zwei Imbiss-Gelegenheiten« Mange

debout », wo man Delikatessen à la Slow-Food

auf die Schnelle konsumieren kann. Am Stand

«KukaBar Resto & Lounge» (n°200) im 1. Stock und

in der Pinte Fribourgeoise (n°107) im Erdgeschoss.

19

L’Auvergne,nouveau monde

La dimension des volcans, la qualité naturelle de ses produits, la pureté de ses sources et la simplicité de ses relations font de l’Auvergne un pays qui ressource. Le bon vivre est familial, comme l’hébergement et les activités. La cuisine ainsi que l’accueil des Auvergnats vous raviront.

Dans le cadre du Salon Suisse des Goûts et Terroirs, nous aurons le plaisir de vous faire vivre un moment auvergnat grâce à la préparation de mets traditionnels cuisinés sur place. Notre guide vous présentera et vous racontera l’Auvergne comme nul autre.

A noter également l’exceptionnelle présence de notre Chef cuisinier Cyrille Zen (finaliste 2012 de l’émission TOP CHEF de M6) qui viendra nous rejoindre le temps d’une journée pour nous faire goûter à ses talents par des préparations typiques que vous aurez l’occasion de déguster.

Avec l’un des plus riches patrimoines d’Europe, une culture vivante, actuelle et accessible à tous, l’Auvergne est un festival de culture.

A tous ceux qui aiment goûter aux bonnes choses et les rencontres, l’Auvergne offre la promesse de les transformer. Vous aurez d’ailleurs lors de votre visite l’occasion de participer à un concours vous permettant de gagner un séjour pour deux personnes au milieu des volcans.

Halle 020, stand 155 | www.auvergne-tourisme.info

20

Am Stand

die GAnze woCHeDie ganze Woche können Sie am Concours teilnehmen. Dieser wird in Partnerschaft mit dem Reisebüro Buchard durchgeführt, welches die Region den Touristen vorstellt.

Degustation und Verkauf von Delikatessen aus der Auvergne

Typisches Restaurant mit einfachen Gerichten in gemütlichem Ambiente

Vom 1. BiS 4. noVemBeR entführt die Akkordeonspielerin Corinne Bideau die Besucher in ihre Heimat

SAmSTAG 3. noVemBeR, 19.30 uHR19.30 Uhr Kochkünstler Cyrille Zen in der Arène Gourmande

SonnTAG 4. noVemBeR 16.00 Uhr Ziehung des Preises für 2 Personen in die Auvergne

Cyrille Zen, Finalist von TOP CHEF auf dem französischen Sender M6 wird sich am Stand der Auvergne an den Ofen stellen und typisches kochen. Schauen Sie dem Spektakel zu und kosten Sie die von Zen zubereiteten Köstlichkeiten.

SAnté !Les stands qui le souhaitent seront

désormais autorisés à pratiquer la

vente de boissons alcoolisées au

verre dès 21h, pendant la dernière

heure d’ouverture du Salon.proSIt!

Auf Wunsch können die Stände

neu ab 21 Uhr Alkohol im

Glassauschank verkaufen, und

dies während der letzten Stunde

vor der Messeschliessung.

21h22hi Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

Auvergne Neue Welt

Der Vulkanismus, die Reinheit der Quellen, die Natürlichkeit der Produkte sowie die spontanen menschlichen Kontakte machen die Auvergne zu einem echten Erholungsparadies. Gastfreundschaft wird grossgeschrieben und mit den vielen familienfreundlichen Unterkünften und Aktivitäten, finden Besucher dort alles, was das Herz begehrt. Die typischen kulinarischen Traditionen wie auch der Empfang durch die Auvergnats werden Sie begeistern!

Im Rahmen der Schweizer Gastromesse «Goûts & Terroirs» für die regionalen Spezialitäten haben wir das Vergnügen, Ihnen mit der Präsentation der Region Auvergne durch ausgewiesene Kenner ein unvergessliches Erlebnis zu bieten. Dies nicht zuletzt auch dank der Zubereitung typischer Gerichte vor Ort.

Bestimmt ein Highlight ist der Auftritt von Chefkoch Cyrille Zen (Finalist 2012 der Sendung TOP CHEF von M6) an der Kochshow! Einen Tag lang wird er vor uns und für uns typische Gerichte zubereiten.

Die Auvergne verbindet kulinarische Entdeckungen und menschliche Begegnungen vom Feinsten. Wer sich vom reichen Angebot der Region überzeugen konnte, hat mit dem Wettbewerb an der Gastromesse die Chance, einen Aufenthalt für zwei Personen in dieser auch kulturell ausserordentlich reichen Region zu gewinnen.

21

Halle 020, stand 155 | www.auvergne-tourisme.info

23

i Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

reStAurAntS AveC vue

A l’étage, deux restaurants profiteront désormais

d’une terrasse donnant directement sur la halle

des hôtes d’honneur. Quatre accès permettent

aux visiteurs de se rendre au 1er étage, dont l’un,

directement depuis l’Arène Gourmande.

reStAurAntS mIt AuSSICht

Im 1. Stock werden zwei Restaurants mit einer

neuen Terrasse mit Blick auf die Stände der

Ehrengäste aufwarten. Um in den 1. Stock zu

gelangen, gibt es jetzt 4 Zugänge, davon einer direkt

von der Gourmet-Arena aus.

stands n° 200 / 254

Cette association professionnelle est garante de qualité, de créativité et de convivialité. Elle regroupe des cuisiniers sélectionnés, propriétaires d’un restaurant qu’ils dirigent depuis au moins deux ans. L’association soutient une gastronomie suisse de haut niveau, seuls 1% des établissements helvétiques sont affiliés à la Guilde Suisse des Restaurateurs-Cuisiniers. Chaque jour un chef de la Guilde cuisine pour vous à l’Arène Gourmande un plat que vous pouvez déguster au Restaurant «Au premier» !

Dieser Berufsverband ist ein Garant für Qualität, Kreativität und Gemütlichkeit. Sie verbindet ausgewählte Köche, welche gleichzeitig Inhaber eines Restaurantbetriebes sind. Die Gilde steht für eine Schweizer Gastronomie ohne Wenn und Aber. Sie bietet dem Gast ein kulinarisches und gesellschaftliches Erlebnis, sei es im Landgasthof, im Berghotel, oder in einem Gourmet-Restaurant. Nur 1% der Schweizer Restaurantbesitzer gehören der Gilde an. Jeden Tag kocht ein Küchenchef der Guilde für Sie in der Gourmet-Arena ein menü, welches Sie anschliessend im Restaurant „Au premier“ degustieren können.

www.gilde.ch

24

5. Swiss Bakery TrophySchweizer Wettbewerb für handwerklichhergestellte Bäckereiprodukte

Die Swiss Bakery Trophy stellt als Qualitätsprüfung von handwerklich hergestellten Bäckerei-Konditorei-Confiserieprodukten eine Referenz dar für die Betriebe in der ganzen Schweiz und im Fürstentum Liech-tenstein. Sie wird vom Westschwei-zer Bäcker-Konditormeisterverband (SBKV) im Rahmen der Gastro-

messe in Bulle organisiert. Bei der landesweit grossen Vielfalt an Spezialitäten in dieser Branche kommen diesen Herbst über 1350 Produkte zur Prüfung.

ProgrammVon miTTwoCH BiS SAmSTAG, 10.00 BiS 17.00 uHRVorführung: Kantonale Spezialitäten, neu interpretiert von Lehrlingen der betreffenden Kantone, mit Kostproben für das Publikum der Messe

miTTwoCH und donneRSTAG, 17.30 BiS 21.00 uHRVorführung: Belgische Spezialitäten, mit Kostproben für das Publikum

fReiTAG und SAmSTAG, 17.30 BiS 21.00 uHRDemonstration: Betriebe mit Qualitätslabel

SonnTAG, 10.00 BiS 14.00 uHRUnter Anleitung der «Chevaliers du Bon Pain» kann sich das Publikum in der sensorischen Beurteilung üben

pReiSüBeRGABe Am SonnTAG, AB 15.00 uHR- Kantonspreise, jeweils für die beste Bäckerei-Konditorei - Kategorienpreis, je für Bäckerei, Konditorei und Confiserie- Preis «Swiss Bakery Champion» für die beste Bäckerei-Konditorei-Confiserie der Schweiz- Prix Bernhard Aebersold, zu Ehren des 2012 verstorbenen Gründers der SBT, mit dem das kreativste Produkt ausgezeichnet wird

Halle 020, stand 140-156

www.sanetsch.ch

25

5e Swiss Bakery TrophyConcours suisse de la boulangerie artisanale

organisé par l’Association romande des artisans boulangers-pâtissiers (ARABP) dans le cadre du Salon Suisse des Goûts et Terroirs à Bulle, le Swiss Bakery Trophy

met en valeur, sous forme d’évaluation, les produits de la boulangerie artisanale.

Vitrine de la diversité des produits et spécialités confectionnés en Suisse, cette manifestation d’envergure nationale est devenue le concours de référence pour les artisans boulangers, pâtissiers, confiseurs de Suisse et du Liechtenstein. Cet automne, plus de 1350 produits seront exposés et taxés.

Au programmedu meRCRedi Au SAmedi de 10H00 À 17H00Démonstration de spécialités cantonales revisitées par les apprentis cantonaux avec dégustations pour le public du salon

Le meRCRedi eT Jeudi de 17H30 À 21H00 Démonstration de spécialités belges avec dégustations publiques

Le VendRedi eT SAmedi de 17H30 À 21H00Démonstration par des entreprises titulaires du label qualité

dimAnCHe de 10H00 À 14H00 Taxation fictive par le public du salon avec encadrement des Chevaliers du Bon Pain

RemiSe deS pRix dimAnCHe dèS 15H00- Prix cantonal pour la meilleure boulangerie-pâtisserie-confiserie- Prix par catégorie, boulangerie, pâtisserie, confiserie- Prix du «Swiss Bakery Champion» de la meilleure boulangerie-pâtisserie-confiserie suisse- Prix Bernhard Aebersold, prix hommage au fondateur du SBT décédé en 2012, qui récompensera le produit coup de cœur du comité d’organisation

www.lepain.ch

L’Arène Gourmande vous est présentée par

Avec le soutien de

L’Arène Gourmande

Gourmet-Arena

Des chefs de renom et des personnalités cuisinent pour vous

Spitzenköche und bekannte Persönlichkeiten stehen für Sie am Herd

L’Arène Gourmande est l’animation reine du Salon Suisse des Goûts et Terroirs. Au cours de ses trois précédentes éditions, elle a connu un tel succès que les spectateurs disposeront désormais d’environ 250 places assises pour suivre le travail des cuisiniers à leurs fourneaux. Des grands chefs, des auteurs de livres de cuisine ou des personnalités amatrices de gastronomie se succéderont pour partager leurs tours de mains et leurs petits secrets. Les démonstrations sont suivies d’une dégustation gratuite.

La mise en valeur des produits du terroir, et plus particulièrement des produits AOC-IGP est encouragée. Les chefs auront tout le loisir d’intégrer l’une de ces spécialités helvétiques dans leur plat. Accessibles à tout amateur de cuisine, les recettes réalisées dans l’Arène seront à disposition du public, dans un esprit de partage et de convivialité.

Die Gourmet-Arena hat sich in den letzten 3 Jahren zum Hauptspektakel der Gastromesse gemausert. 250 Sitzplätze stehen den kochinteressierten Besuchern zur Verfügung, um den Küchenchefs, den Kochbuchautoren und Hobby-Köchen bequem in die Töpfe schauen zu können. Nach den Vorstellungen verteilt der Koch seine gezauberten Köstlichkeiten jeweils ans Publikum.

Die Protagonisten in der «Arène Gourmande» legen Wert darauf, Terroir-Produkte, besonders Spezialitäten mit einer AOC oder IGP, einzusetzen. Das Spektakel in der Gourmet-Arena verspricht heiss und amüsant zu werden, wenn auch Nicht-Koch-Profis aus der Politszene den Kochlöffel schwingen.

Halle 020, stand 148 | www.arene-gourmande.ch

27

1

5

9

13

17

21

25

2

6

10

14

18

22

26

3

7

11

15

19

23

27

4

8

12

16

20

24

28

29

Programme de l’Arène GourmandeGourmet-Arena: das Programm

Emmanuel Poidevin, Restaurant de la Tour, Châtel-sur-Montsalvens (1)Marianne Rohrer, Auberge des Six Communes, Môtiers (2)Yann Klauser, Maison de l’Absinthe, Môtiers (RFA) (3)Markus Sager, Gasthof-Hotel Rössli, Adligenswil (La Guilde) (4)Nathalie Rodach, Auteure, « Mon Happy Cooking Book » (Payot) (5)Marlyse Baeriswyl, Concours de cuisine amateur Foire de Fribourg 2012 (6)

Géraldine Savary, Présidente des produits AOC-IGP (7)Davide Migliacci, Hôtel restaurant Agriturismo Miravalle, La Presa, Brusio (RFA) (8)René-François Maeder, Waldhotel Doldenhorn, Kandersteg (La Guilde) (9)Christian Demierre, table d’hôte Révélation (10)Claude Jabès, «Allégories gourmandes» (Payot) (11)Denis Villard, Glucose, la passion du sucre (12)

Norbert Tarayre, 2e au concours Top Chef 2012 sur M6 (13)Elisabeth Baume-Schneider, Présidente du gouvernement jurassien (RFA) (14) Ambros Notz, Restaurant des Bains, Morat (La Guilde) (15)Pierrot Ayer, Le Pérolles, Fribourg (16)Georges Richani, Maître Chocolatier de la Maison Cailler (17)Giorgio Galati, cuisinier suisse, finaliste de Masterchef 2012, sur TF1 (18)Norbert Tarayre, 2e au concours Top Chef 2012 sur M6 (13)

Andreas Otte, Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee (La Guilde) (19)Frédéric Marchand, Auberge de Prévoux, Le Locle (20) Frères Alcala, Vaumarcus (21)Eric Jan, Le Sonalon, Verbier (RFA) (22)Pierrot Ayer, Le Pérolles, Fribourg (16)Wiktoria Bosc, «Cuisine polonaise, 101 recettes au goût du jour» (Payot) (23)Cyrille Zen, Auvergne, Finaliste Top Chef 2012 (24)

Gilles Vincent, Hôtel Victoria, Glion (La Guilde) (25)Alexis Monème, Institut agricole de Grangeneuve, Posieux (RFA) (26)Pierrot Ayer, Le Pérolles, Fribourg (16)Annick Jeanmairet, Animatrice «Pique-Assiette» (27)Georges Richani, Maître Chocolatier de la Maison Cailler (17)

Stéphane Decorvet (français / allemand) (28)

10.45 - 11.3012.30 - 13.15

14.15 - 15.0016.00 - 16.4517.45 - 18.30

10.45 - 11.3012.30 - 13.1514.15 - 15.0016.00 - 16.4517.45 - 18.3019.30 - 20.15

10.45 - 11.3012.30 - 13.1514.15 - 15.0016.00 - 16.4517.45 - 18.3019.30 - 20.1521.15 - 22.00

10.45 - 11.3012.30 - 13.15

14.15 - 15.0016.00 - 16.4517.45 - 18.3019.30 - 20.15

10.30 - 11.1512.15 - 13.0014.15 - 15.00

16.00 - 16.45

Animateur

Mercredi / Mittwoch

Jeudi / Donnerstag

Vendredi / Freitag

Samedi / Samstag

Dimanche / Sonntag

Etat au 15 octobre / sous réserve de modificationsStand am 15. Oktober / Änderungen vorbehaltet

www.arene-gourmande.ch

Pour plus de bien-être.

Gardons notre énergie intacte. Cultivons-la. Fonçons vers de nouvelles

sources d’épanouissement. Nos envies sont à nous.

Notre mensuel aussi : Générations Plus.

AC TEUR DE SON TEMPSC TEUR DE SON TEMPS

téléphone : 021 321 14 21s’abonner

OFFRE SPÉCIALEsur notre stand

N°223

OFFRE SPÉCIALEsur notre stand

N°223

Salle 231, 2e étage

31

A travers des exercices ludiques et passionnants, les Ateliers du Goût vous invitent à analyser et à comprendre comment chacun d’entre nous perçoit les saveurs, les odeurs, les arômes et les textures. Vous serez amenés à explorer les différentes composantes du goût, à prendre conscience des multiples facteurs qui influencent vos perceptions sensorielles. Vous découvrirez avec étonnement qu’il peut y avoir des différences de perception notables entre un dégustateur et l’autre. Si vous avez la papille plutôt analytique, inscrivez-vous sans hésiter, vous ne serez pas déçu...

mit spannenden, spielerischen Übungen lernen Sie an den Geschmacks-Workshops besser verstehen und beurteilen, wie bei jedem von uns die Sinne für Geschmack, Geruch, Aroma und Konsistenz wirken. Sie können die verschiedenen Komponenten beurteilen und werden auf die vielen Faktoren aufmerksam gemacht, die unsere Sinneswahrnehmung beeinflussen. Sie werden staunen, wie stark die Wahrnehmungen von einem Degustierenden zum andern variieren können! Wenn Sie einen ausgeprägt analytischen Geschmackssinn haben, dann melden Sie sich an – Sie werden nicht enttäuscht sein!

Sprache: französisch

Pour plus de bien-être.

Gardons notre énergie intacte. Cultivons-la. Fonçons vers de nouvelles

sources d’épanouissement. Nos envies sont à nous.

Notre mensuel aussi : Générations Plus.

AC TEUR DE SON TEMPSC TEUR DE SON TEMPS

téléphone : 021 321 14 21s’abonner

OFFRE SPÉCIALEsur notre stand

N°223

OFFRE SPÉCIALEsur notre stand

N°223 Ateliers du GoûtGeschmacks-Workshops

Un a

utre r

egard

sur l’

impre

ssion

. www.mtlsa.ch

Un a

utre

regard

sur l

’impre

ssion

. www.mtlsa.ch

informations : +41 26 919 08 68 | www.gouts-et-terroirs.ch

33

Initiation à la dégustation des eaux-de-vie de fruitsmeRCRedi 31 oCToBRe 2012, de 10H00 À 11H30Par M. Christian Guyot, professeur à l’Ecole d’ingénieurs de Changins

Le sucre et ses apparats de fêteJeudi 1eR noVemBRe 2012, de 10H00 À 12H00Par M. Denis Villard, de Glucose Passion

Swiss Cocktails by MorandVendRedi 2 noVemBRe 2012, de 17H30 À 18H30Avec M. François Femia, barman de la Distillerie Morand, Martigny

Mise en œuvre des fruits: les clefs pour réussir des spiritueux de qualitéSAmedi 3 noVemBRe 2012, de 10H00 À 12H00Par M. Julien Ducruet, professeur et chercheur à l’Ecole d’ingénieurs de Changins (EIC)

A la découverte des sushiSAmedi 3 noVemBRe 2012, de 17H30 À 18H30Avec M. Alain Delley, Maître Sushi

Sur la route des épicesdimAnCHe 4 noVemBRe 2012, de 10H00 À 11H30Avec M. Raoul Guerchanik, 1000 épices

Ateliers du GoûtGeschmacks-Workshops

Au programme

34

Die Schule des Geschmacks ist ein Workshop-Programm von Berufsleuten und Pädagogen für Kinder von 6 bis 12 Jahren, die neue Geschmackseindrücke, ursprüngliche Produkte und traditionelle Rezepte kennenlernen möchten.

Die Workshops finden im 2. Stock von Espace Gruyère (Saal 231) in eigens eingerichteten Räumen statt. Die Teilnahme ist gratis.

Anmeldungdie Anmeldung erfolgt bis spätestens 30 minuten vor Beginn am informationsstand in der eingangshalle. Teilnahme je nach Zahl der freien Plätze und der angegebenen Altersstufe. Achtung: Die Zahl der Teilnehmenden ist auf 12 pro Werkstatt beschränkt!

Die Eltern begleiten ihr(e) Kind(er) zur Schule des Geschmacks und holen sie nachher wieder ab. Die Workshops dauern rund 45 Minuten.

Die Schule des Geschmacks ist ein Sonderanlass, der vom Kanton Freiburg und der Stadt Bulle, «Cité des Goûts et Terroirs», unterstützt wird.

Sprache: französisch

Die Schule des GeschmacksWorkshops für Kinder

Salle 231, 2e étage | Programme en page 31

L’Ecole du GoûtAteliers pour enfants

35

L’Ecole du Goût est un programme d’ateliers dirigés par des artisans pédagogues destinés aux enfants 6 à 12 ans curieux de découvrir des nouvelles saveurs, des produits originaux, des recettes traditionnelles.

Les ateliers se déroulent au 2e étage d’Espace Gruyère (salle 231), dans des locaux spécialement aménagés. La participation à l’Ecole du Goût est gratuite.

InscriptionsLes inscriptions se font au stand d’information du Salon situé dans le hall d’entrée jusqu’à 30 minutes avant le début des sessions et dans la limite des places disponibles et des âges indiqués. Attention : seulement 12 places par atelier !

Les parents accompagnent leur(s) enfant(s) jusqu’à l’Ecole du Goût et viennent les rechercher une fois l’atelier terminé (durée 45 minutes).

L’Ecole du Goût est un événement spécifique soutenu par l’Etat de Fribourg et la Ville de Bulle, Cité des Goûts & Terroirs.

Langue : français.

Le pLaisir d’offrir une expérience uniqueGrâce à Maison Cailler, faire un cadeau personnalisé n’a jamais été aussi simple. Cette expérience débute par l’envoi à un proche du kit sensoriel

ChocoTasteur®. Son destinataire goûte et évalue son contenu, découvre son caractère chocolat, puis reçoit une boîte personnalisée de chocolats

en parfaite harmonie avec ses goûts.

Soyez sûr d’offrir un cadeau personnalisé et visitez notre boutique en ligne www.MaisonCailler.com

voTre CaraCTère a du GoûT.

liquori diGiovannaliquori diGiovanna

+41 76 390 09 [email protected]

Retrouvez nous au 1er étage du Salon

Programme de l’Ecole du GoûtProgramm der Schule des Geschmacks

Salle 231, 2e étage | Inscription au stand d’information

37

Dégustation et initiation aux produits de boulangerie Cet atelier fait appel à divers sens de l’enfant. Il y apprend à distinguer et apprécier les couleurs, odeurs et goûts de différents pains.

mercredi, jeudi, samedi 14h00 – 14h45

Découvre la ruche et ses 6 merveilles !Cornelia proposera de découvrir la ruche en faisant appel à divers sens, puis de faire connaissance avec six produits de la ruche.

mercredi 15h15 - 16h00 Samedi 16h30 - 17h15

Viens réaliser une fondue du terroir fribourgeoisC’est bien connu, la fondue crée la bonne humeur. Encore plus quand on peut la réaliser soi-même !

mercredi 16h30 - 17h15 Samedi 15h15 - 16h00

La magie du sucre ! Confectionne des sucettes de couleurs et de formes différentes, et même un sucre d’orge !

Jeudi 12h45 – 13h30

Qu’y a-t-il dans le Nutella? Faisons-en un nous-mêmes! Tout le monde connaît cette pâte à tartiner qui fait souvent le bonheur des enfants. Pourquoi ne pas en réaliser soi-même ?

Samedi 12h45 - 13h30

A la pêche aux moules, moules, moules...Pour ceux qui auraient des a priori avec ce coquillage, c’est l’occasion de les faire tomber ! Découvrez ce produit de la mer en le préparant de A à Z, et en le dégustant, bien sûr, à l’issue de l’atelier !

dimanche 12h45 - 13h30

FAMA, modélisme, artisanat et loisirs créatifs 16 au 18 novembre 2012

Junior Bulle expo 7 et 8 décembre 2012

Brocante de la Gruyère 25 au 27 janvier 2013

Salon Bois 8 au 10 février 2013

Salon du Mieux-Vivre 9 au 11 novembre 2012

Vente Universalsport 9 et 10 novembre 2012

START! Forum des métiers 29 janvier au 3 février 2013

Expositions canines internationales 16 et 17 février 2013

www.espace-gruyere.ch

www.forum-fribourg.ch

Jean l’Armailli

«Jean l’Armailli»

Concours

Wettbewerb

etes-vous capable de différencier un Vacherin Fribourgeois AOC de l’alpage du Suchet d’un autre provenant de celui du Lac Noir ? Distinguez-vous un Gruyère AOC de l’alpage de Tissiniva d’un autre provenant de celui du Montasson ? Etes-vous capable de percevoir dans l’arôme d’un fromage la richesse et la diversité de la flore de montagne, la nature du sous-sol, calcaire ou granitique, où les vaches ont pâturé? Si c’est le cas, n’hésitez pas, vous avez toutes les chances de briller au concours Jean l’Armailli. Si vous avez des doutes, venez tout de même, ce sera l’occasion de déguster les meilleures productions de nos alpages et d’améliorer votre culture gastronomique...

Können Sie degustativ zwischen einem «Vacherin Fribourgeois AOC» von der Suchet-Alp und einem vom Schwarzsee unterscheiden? Können Sie einen Gruyère AOC von der Alp Tissiniva und einen von der Montasson-Alp geschmacklich auseinanderhalten? Erkennen Sie im Käsecharakter die Vielfalt der Gebirgsvegetation und die Bodenbeschaffenheit? Ob die Kühe auf Kalk- oder Granitböden geweidet haben? Wenn dies alles der Fall ist, können Sie am Käsedegustationswettbewerb «Jean l’Armailli» ein glänzendes Resultat erzielen. Aber auch wenn Sie nicht ganz so bewandert sind, machen Sie doch mit! So können Sie von den besten Produktionen unserer Alpen probieren und bei dieser Gelegenheit ihre kulinarischen Kenntnisse perfektionieren.

39

i Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

L’ArèNe GourMANDe Au Jour Le Jour… Sur LA TéLé !

Les meilleurs moments de l’Arène Gourmande pourront être revus via 5 émissions

spéciales diffusées dès le lendemain sur la chaîne de TV privée « la télé ».

Halle 030, stand 110

Liste des exposants, par halleAusstellerliste nach Hallen

001001002131132133134135136137138139140141142144145146147147147147147147147147147147147147148149150151152153153154155156157158159160161162163108108108108108109109109

BulleLausanneFribourgSchweizersholzSalavauxSalvenachSierreMartignyCourlevonBulle Le PâquierTreycovagnesBulleLe BryCornolPlan-les-OuatesMelanoBaarBern BernexNyonWädenswilSierreMôtiersMendrisioChenevezCourtételleContheyLe BryPosieuxBulleBulleViraGenèveAndernosPont-de-la-MorgeLeytron LausanneFranceBulleNant-VullyLa Tour-de-TrêmeBelfauxLausanneEpalingesLa Chaux-de-FondsFribourgGranges-PaccotPrazChâtel-St-DenisMarsensGiffersRomontVillars-sur-GlâneLugnorre

Press CornerPays Romand - Pays GourmandGlacier Equey SàrlAlphüsli / Sasuro GmbHLa Ferme GourmandeAu Pavillon de la Truffe Suisse1000 EpicesL’OrangerFood ExpressPhilipona ConfiserieBiscuiterie du CarmelSaveurs «Okanagan»Swiss Bakery TrophyDistillerie Paul Morard & Fils SADistillerie Schneider AbsintissimoIdromele - Nettare Degli DeiFruit-Union suisseRégie fédérale des alcoolsDistisuisseEcole d’Ingénieurs de ChanginsStation de recherche Agroscope Changins-WädenswilUniverre Pro UvaAssociation interprofessionnelle de l’absintheAssociazione distillatori della Svizzera italianaInterprofession Damassine AOCFondation Rurale InterjurassienneInterprofession des eaux-de-vie du ValaisAssociation romande des distillateurs à façonConfrérie de la Poire à BotziL’Arène GourmandeLa Poya 2013Liquori di GiovannaCaligara ElviraU LiamoneDomaine de Châtroz Pierre ClavienLe Délice Michellod AlbertPayot SAAuvergne - Nouveau MondeSwiss Bakery TrophyGugger-Guillod SASalami SAPâtés de RosièreRingier - L’IllustréArmagnac Baronne Jacques de Saint PastouProduits du CouventVom Fass FribourgProduits du Terroir du Pays de FribourgA. Schmutz & Fils SABoucherie BlancFromagerie de MarsensMetzgerei-Charcuterie Götschmann RafaëlBoulangerie EcoffeyFriobaJavet et Javet

010

020

030

Halle n° exposant Localité

40

La Briceletière SàrlLa Cabriole SASaveurs d’Autrefois Fromagerie du MouretProduits du Terroir du Pays de FribourgBrasserie Artisanale de FribourgCoop. fribourgeoise des Fromages d’AlpageProduits du Terroir du Pays de FribourgFromagerie Moléson SAProduits du Terroir du Pays de FribourgBoulangerie Marchon et Favre SàrlVini - TerroirProduits du Terroir du Pays de FribourgUnion Fruitière FribourgeoiseProduits du Terroir du Pays de FribourgAu Bricelet d’OrProduits du Terroir du Pays de FribourgFédération Fribourgeoise ApicultureProduits du Terroir du Pays de FribourgLes Biscuits de SéverineAlta TerraCeux du CanardCeux du CanardL’Or du Sud Sàrl DomApis DistributionA l’OlivierMacaron de ProvenceSel de l’Ile d’OlonneSaldac SuisseLa Route du QuébecEnz Premium SpezialitätenLebaron GourmandLounge «La Suite Gourmande»Bar «La Suite Gourmande»Le ShopBio.chDomaine de Chantegrive SACave GirardetCrème Glacée EM SàrlDomaine de Greybin SACave du ConsulDomaine du ChêneMoulin et Huilerie de SéveryManuel SA Pausa Caffè SàglPultorteLes Pères Fruit’artValsangiacomo VinsiAgriloro SACave Albiez-MeylanParfum de VigneCave du VallonDomaine Sous les JardinsJardin des Monts SàrlJumi AGProgana Société CoopérativeLa Belle Bleue SàrlBelmont FruitsSchwaller’s Sensler BauernladenGrotto TicinesePichonnat OlivierL’Ecuyer des SaveursLe Rucher de la GruyèrePour Gourmets K. und W. KeusenPumpkin House

109109109109109110110110111111112112112113113114114115115116117118119120121122123124125126127128129130078079080081081082083084085086087087088089090091092093094095096097097097100101102103104105

RemaufensGrandvillardAlbeuveFerpiclozGranges-PaccotFribourgCharmeyGranges-PaccotOrsonnensGranges-PaccotCottensVillarimboudGranges-PaccotPosieuxGranges-PaccotCormérodGranges-PaccotCharmey Granges-PaccotCournillensBielLa SeyneLa SeyneDompierre-les-OrmesPeseuxPompaplesChateaurenardL’Ile d’OlonnePrillyEstavayer-le-LacMünchwilenBrignoles MartignyMartignyBexGillyLullyFaougMolondinPerroyLe Chêne-sur-BexSéveryCrissierRiveraGenèveVinzelMendrisioArzoMont-sur-RolleDullyLavignyBursinelRossinièreGysensteinBavoisHauteriveMontagny-la-VilleSt. AntoniLuganoLovatensBelmont-sur-LausanneNeirivueRiggisbergSiviriez

030

040

Halle n° Localitéexposant

41

106107107003 004005006007008009010011012013014015016017018019020020020020020020020020020020020020020020020020020020021021021021022023024024025025026027027028029030031032034035036036036036036036

Jobin Laurence et Philippe - Jusdepomme.com«I dèlitho fribordzê» Aux délices fribourgeoisTarte de l’AbbayeLiqueur Désert de Gobi / Grand-Père CornutCave La FournaiseCave Les SentesRégence-BalavaudFernand Cina SAEscalier de la DameLe Confiturier MarcottinCave de l’AdretReynard Jean-MarieAu Chalet de CremoBrégy et GilliozLa Ferme ValaisanneEpicerie GenevoiseEditions CabéditaChez Doris Les Biscuits de la Fée VerteChocolat ArtisanalDomaine des GravesDomaine de la PrintanièreLa Pinte GenevoiseOPAGEDomaine des Abeilles d’OrDomaine des VallièresCave des OulainesDomaine du ParadisVillard et FilsDomaine de MiolanDomaine de BeauventDomaine des PendusDomaine des FaunesLes CoudraysLa Cave de GenèveDupraz StéphaneDomaine du ChambetCave de SézenoveOffice des Vins et des produits du terroirCaves de la BérocheCave des Lauriers, Jungo & FellmannNeuchâtel Tourisme VertOffice des Vins et des produits du terroirOffice des Vins et des produits du terroirOffice des Vins et des produits du terroirAu Gré des Saveurs S.A. La Pinte NeuchâteloiseLa Clef des ChampsOffice des Vins et des produits du terroirOffice des Vins et des produits du terroirBoulangerie du Rond-Point Château Le Rosey SATerre&Nature SADomaine La Passion Scrounchs toujours !Brasserie de la CôteKursner Vins SADomaine de Chantemerle Association de la Région du Gros-de-VaudLe Petit EncasFamille Sonia et François BovatLe Verger du TalentLe Gibier du Domaine Le Moulin d’Echallens

EchichensGranges-PaccotEcharlensRandogneVeyrasSierreVétrozSalgeschSaxonLes MarécottesChamplanSavièseVillars-sur-GlâneSaint-LéonardCollombeyGenève BièreGenève NeuchâtelMeinierAthénazAvullyBernexBernexSatignySatignyLullySatignyAnièresChoulexBernexSatignyDardagnyChoulexSatignySoralGySézenoveNeuchâtelSaint-Aubin-Sauges CressierTête-de-RanNeuchâtelNeuchâtelNeuchâtelLa Chaux-de-FondsNeuchâtelTête-de-RanNeuchâtelNeuchâtelPeseux BursinsLausanneLuinsBotyreVullierensFéchyTartegninEchallensEtagnièresVillars-le-TerroirOulens-sous-EchallensThierrensEchallens

Halle

n° exposant Localité

050

42

037038039040041042043044044044044044044045045046046046047048049050051052053054055056057058059060061062063064065066067068069070071072073073073073073074074074074074074074074075076077077077077077

La Cave Vevey-MontreuxMont-sur-Rolle PromotionDomaine Chaudet SACrème Renversante SàrlSociété Coopérative Viticole VilleneuveLoterie RomandeFondation Rurale InterjurassienneOffice des Vins et des produits du terroirAssociation Interprofessionnelle de l’AbsintheDistillerie Blackmint, Kübler & WyssDistillerie du Père François, BezençonDistillerie Artemisia, BugnonDistillerie Fornoni-La ValoteOffice des Vins et des produits du terroirAu Grenier GourmandLes Cafés Esperanza SàrlBoulangerie-Confiserie Dubey + Grandjean SAMagasin du Monde FribourgMauler & Cie SALiqueurs artisanales SchneiterBiscuit BossyBrasserie Trois-DamesRobert Gilliard SAChris MorilleInspiration SàrlBoucherie de campagneLe Caveau SaviésanLa MontagnardeCrettenand Pierre-AntoineCave des Deux-RivesRestaurant Chez MartinCave Sainte-AnneClos Grandinaz, Sion, Dumoulin FrèresGilles & Joël CinaAdrian + Diego MathierAu Panier GourmandGregor Kuonen - Caveau de SalquenenLes Celliers de VétrozCave de l’AngelusCave du RhodanCave Villa SolarisCave de la TulipeCave Rive du Bisse Gaby Delaloye et Fils SABoucherie Au Fumoir PaysanTête de Moine AOCL’Etivaz AOCSaucisson Neuchâtelois AOCAssociation Suisse des AOC-IGPAssociation Pain de Seigle valaisan AOCLe Gruyère AOCVacherin Fribourgeois AOCSbrinz AOCCharcuterie Vaudoise AOCVacherin Mont d’Or AOCRaclette du Valais AOCAppenzeller Käse SCMAssociation Suisse des AOC-IGPAssociation Suisse des AOC-IGPLa Pinte VaudoiseProduits du terroir vaudoisUnion Fruitière LémaniqueInterprofession Le MaréchalCoop.Producteurs Fromage d’alpages L’EtivazInterprofession du Gruyère

MontreuxMont-sur-RolleRivazPonts-de-MartelVilleneuveLausanneCourtételleNeuchâtelMôtiersMôtiersFleurierCouvetMôtiersNeuchâtelTraversVuadensRomontVuisternens-en-OgozMôtiersCourrendlinVillarimboudSte-CroixSion CouvetVenthôneVouvrySavièseSaxonSaillonBrignon (Nendaz)VerbierSion La Tour-de-TrêmeSalgeschSalgeschMartigny-CroixSalgeschVétrozSavièseSalgeschSt-Pierre-de-ClagesFullyArdonMartignySt-ImierL’EtivazLes-Ponts-de-MartelBerneContheyPringyBulleSurseeVilleneuveMoudonContheyAppenzellBerneBerneLausanneLausanne Lausanne Granges-près-MarnandL’EtivazGruyère

Halle n° exposant Localité

050

43

077077077092033200201202203204205206207208209211212213214215216217217218219220221222223223224225226227228229230231232233234E01

Interprofession du Vacherin Mont-d’OrProduits authentiques du Pays-d’EnhautPays de Vaud, Pays de TerroirsLe PortillonBoulangerie ChapuisKuKaBar Resto & LoungeGraber LaurenceArômes et Délices - MielsLe Chef.chAux Plaisirs des DouceursAlfieri Ipap SàrlAlban-LabanCondi-Eco - Ail RoseMiranyanNobile CioccolatoLady-CaramelMK Wein + Gastro GmbHPapa Miam EurlAlain SaucissonsChampagne Bruno PersevalGoûts et Saveurs Commission Huile de Colza SuisseSchweizer HerzstiftungSapori Del MondoLa UlivaLou Malignol EurlFédération romande des consommateursAlhambra TraiteurLa Cave à PolyteGénérations PlusL’ApothéoseNegro FeinkostMetzgerei Müller StephanFranciSaveurs SàrlAcetaia DiScandiano Aceto Balsamico R.E.Distillerie Louis Morand & Cie SAMaison CaillerAccents-du-terroir.chDomaine Le BrignonGuilde Suisse des Restaurateurs-CuisiniersAu Premier - Restaurant de la GuildeAssociation Pain de Seigle valaisan AOC

MoudonChâteau-d’OexLausanneTartegninPalézieuxMorgesYverdon-les-BainsLe BouveretPringyForel LavauxPompaplesSedze MaubecqBoveresseFranceBätterhindenCernierHägendorfMéounes Les MontrieuxPonteillaSacyFranceBerneBerneLamoneRiesiViviers-les-MontagnesGumefensLausanneChamosonLausanneSionBösingenSalgeschVuadensCorgémontMartignyBrocSiviez/NendazNyonZürichBulleConthey

publicité

Halle n° exposant

050

1er

Ext.

Localité

45

Etat au 15 octobre / sous réserve de modificationsStand am 15. Oktober / Änderungen vorbehaltet

Geschmacksschulung, ProgrammPlan des Halles

Hallenplan

Le plan détaillé des halles avec liste des exposants et le concours du «pays romand, pays gourmand» est disponible gratuitement à l’information.

Ein detaillierter Hallenplan mit Liste der Aussteller und «pays romand, pays gourmand»-wettbewerb ist gratis bei der Information erhältlich.

46

publicité

i

040

020

010

1er

030050

Geschmacksschulung, ProgrammListe des Pintes

Liste des Bistros

012

020

059

076

025

046

128

118

107

100

155

234

200

050

050

050

050

050

050

030

030

040

040

020

1er

1er

Au Chalet de Cremo

La pinte Genevoise

Restaurant Chez martin - Carnotzet valaisan

La pinte Vaudoise

La pinte neuchâteloise

Les Cafés esperanza Sàrl

Lebaron Gourmand

Ceux du Canard

«i dèlitho fribordzê» Aux délices fribourgeois

Grotto Ticinese

La pinte auvergnate

Au premier, Restaurant de la Guilde

KuKaBar Resto & Lounge

Fondue, jambon à l’os, soupe de chalet

Spécialités du terroir genevois

Spécialités du terroir valaisan, raclettes et assiettes froides

Spécialités du terroir vaudois

Spécialités du terroir neuchâtelois

Bar à cafés

Restaurant traditionnel de viande rouge

Spécialités de canard du sud-ouest de la France

Spécialités du terroir fribourgeois, espace «nature» en terrasse

Spécialités du terroir tessinois

Spécialités du terroir de l’Auvergne

Spécialités de tartare et mets des chefs de la Guilde

Filets de perches & Brochettes, cocktails & TapasTerrasse LOUNGE BAR & MUSIQUE

Halle n°

47

i Les nouveautés

du salon ! Was neu

in der Messe ?

BAr & LouNGe «LA SuITe GourMANDe»

MERCREDI - SAMEDI 10h00 - 02h00

DIMANCHE 10h00 - 17h00

BAr & LouNGe «LA SuITe GourMANDe»

MITTWOCH - SAMSTAG 10.00 - 02.00

SONNTAG 10.00 - 17.00

stands n° 129-130

www.tpf.ch

A chaque automate des TPF (stationnaire ou embarqué dans les bus régionaux), obtenez votre billet d’entrée adulte à prix réduit de CHF 9.-, en combinaison avec le trajet aller-retour à bord des Transports publics fribourgeois, depuis tout le périmètre Frimobil (prix du trajet non compris).

mit dem Kombi-Billett profitieren Sie an jedem TPF-Automaten vom reduzierten Messeeintritt von CHF 9.- (Preis für die Fahrt nicht inbegriffen, nur an den TPF-Automaten) beim Kauf eines Billetts für Hin- und Rückfahrt mit den TPF in allen Frimobil-Zonen.

Billet combiné TPFTPF-Kombi-Billett

49

publicité

Héritier-Favre SAAv. St-François 21950 Sion

Tél. 027 322 24 35Fax : 027 322 92 21www.sainte-anne.ch

Partenaires

Partenaires média

Avec la participation de

Partner

Medienpartner

Unter Beteiligung von

WWW.LEMATIN.CH

Retrouvez toutes nos offres

d’abonnement sur lematin.ch

ABONNEMENT

LMS_105x210_AboLMS_2.indd 1 20.09.12 16:18

50

WWW.LEMATIN.CH

Retrouvez toutes nos offres

d’abonnement sur lematin.ch

ABONNEMENT

LMS_105x210_AboLMS_2.indd 1 20.09.12 16:18