44
Appareils confort pour caravane et camping-car Le confort en voyage Catalogue produits validité à partir du 1er juillet 2009

Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

Appareils confort pour caravane et camping-car

Le confort en voyage

Catalogue produitsvalidité à partir du 1er juillet 2009

Page 2: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

2

Les instructions de montage Truma sont à respecter

obligatoirement pour le montage.

Index

Systèmes de climatisation

Climatiseurs Saphir 3

Convertiseur 4

Accessoires Climatiseurs 4

Accessoires conduit d’air froid 5

Systèmes d‘aide à la manœuvre

Mover SE R, TE R, SR 7

Accessoires Mover 7

Accessoires pour l‘alimentation en énergie 8

Systèmes d’energie

Alimentation en gaz 9

Alimentation électrique 15

Accessoires électriques 15

Batteries OPTIMA® YellowTop® 16

Systèmes de chauffage

Trumatic S 2200 / S 2200 P 17

Trumatic S 3002 / S 3002 P 18

Trumatic S 5002 / S 5002 E 20

Accessoires l’évacuation des gaz Trumatic S 21

Accessoires chauffages Trumatic S 23

Le chauffage électrique auxilliaire Ultraheat 23

Trumatic E 2400 24

Trumatic E 4000 / E 4000 A 26

Accessoires électriques Trumatic E 27

Combi 4 (E), Combi 6 (E) 28

Kits de cheminées et pièces détachées

Combi et Trumatic C (EH) 29

Combi D 6 30

Accessoires Combi D 31

Technique d‘air

Ventilateurs Trumavent pour Trumatic S 32

Ventilateur Multivent TBM 32

Accessoires conduit d’air chaud 33

Sèche serviettes 36

Kit air chaud pour auvent 36

Confort en eau

Chauffe-eau (EL) 37

Chauffe-eau électrique 38

Truma Therme 38

Accessoires alimentation en eau 39

Divers

Accessoires pièces de commande 40

Lampe au gaz liquéfi é Truma 40

Outils spéciaux 41

Sous réserve de modifications techniques !

Page 3: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

3

Syst

èm

es

de c

lim

ati

sati

on

Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du

véhicule (p.ex. compartiment de chargement), ce qui signifie un point de gravité plus bas. Pas de charge au niveau

du toit du véhicule. Vous trouverez de diverses propositions de montage dans la brochure « L’univers camping de

Truma », que vous pouvez nous demander.

Saphir compactCapacité de refroidissement maximale 1800 W

Alimentation électrique 230 V – 240 V ~, 50 Hz

12 V avec

TG 1000 sinus

Consommation de courant (230 V) 2,8 A

(12 V) 55 A

Courant de démarrage (230 V) 15 A (150 ms)

N° d’art.

44080-02 Saphir compact

adapté pour les véhicules

d’une longueur jusqu’à 5,5 m, kit de

montage standard inclus.

Avec le convertisseur TG 1000 sinus (n’est

pas livré avec, voir page 4), il est possible

de refroidir également en roulant.

Saphir comfortCapacité de refroidissement maximale 2400 W

Alimentation électrique 230 V – 240 V ~, 50 Hz

Consommation de courant 4,2 A

Courant de démarrage 20 A (150 ms)

Poids 24 kg

44032-02 Saphir comfort

complet avec kit de montage standard,

adapté pour les véhicules d’une longueur à

partir de 5,5 m.

Saphir vario

Paliers de puissance 1 2 3

Capacité de refroidissement 600 W 1500 W 2000 W

Consommation de courant (230 V) 1,7 A 3,0 A 4,4 A

Consommation de courant (12 V) 35 A 62,5 A –

Alimentation électrique 230 V – 240 V, 50 Hz

12 V mit TG 1000 sinus

Courant de démarrage (230 V) 20 A (150 ms)

Poids 27 kg

44060-01 Le Saphir vario

pour un fonctionnement dans trois paliers

de puissance variables ; le kit de montage

standard est inclus.

En tandem avec un convertisseur TG 1000

sinus (non fourni), un rafraîchissement

pendant le trajet ou en autarcie est

également possible. Le système intelligent

de climatisation détecte la source de

courant connectée. Possibilité de montage

dans les doubles planchers grâce à la faible

hauteur de construction.

Convertisseur TG 1000 sinus : voir page 4.

Page 4: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

4

Syst

èm

es

de c

lim

ati

sati

on

ConvertiseurN° d’art.

40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinus

en tant que complément à l‘utilisation

confortable et en autarcie du Saphir vario

et Saphir compact pour l‘utilisation en

autarcie de tous les appareils 230 V jusqu‘à

1000 W de puissance absorbée

(câble de connexion non fourni)

Veuillez commander les jeux de câbles requis

40090-23100 Kit électrique

pour l‘intégration du TG 1000 sinus dans le

réseau électrique de bord du véhicule

60010-54500 Protection de câble

Ø 25 mm, longueur fixe 2 m

(sans illustration)

40090-25900 Kit climatisation

en complément du Saphir vario ou du

Saphir compact, en faisant un système

intelligent de refroidissement.

Le TG 1000 sinus reconnait de lui-même

si l’alimentation est assurée par une prise

de courant, l’alternateur ou (pour le Saphir

vario) la batterie.

40090-26200 Kit autarcie

pour l‘utilisation en autarcie de tous les

appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de puis-

sance absorbée maximum

40090-26800 Kit switchbox

pour la commutation entre le

fonctionnement de climatisation et le

fonctionnement en autarcie

Accessoires Climatiseurs40040-34800 Rallonge de câble 3 m pour récepteur IR

Saphir comfort

40090-89100 Rallonge de câble 3 m pour récepteur IR

Saphir compact et Saphir vario

40040-29200 Grille d’aspiration de l’air ambiant

rectangualire

(section de débit d’air 500 cm²)

40040-20400 Grille d’aspiration de l’air ambiant ronde

(section de débit d’air 135 cm²,

besoin d’au moins 3 pièces)

40090-59100 Aspiration d’air ambiant flexible complète

(Nécessaire uniquement quand une

aspiration d’air ambiant n’est pas possible

directement en raison de la situation de

montage, convient pour les appareils

Saphir.)

Page 5: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

5

Syst

èm

es

de c

lim

ati

sati

on

N° d’art.

40040-60100 Silencieux

pour le montage dans le système d’air

froid des climatiseurs pour la réduction

supplémentaire du bruit à l’intérieur de la

cellule

40040-32500 Canal de soufflement

pour une réduction supplémentaire du bruit

émis en dehors de l’espace d’habitation

1 240090-64600 Filtre à peluches (1) Saphir, bleu

40090-58100 Filtre à particules (2) Saphir

3 4

5

67

40040-13800 Filtre à peluches (3) Frostair 1700, 1500

40040-23100 Filtre à particules (4) Frostair 1700

40040-23600 Kit de seconde monte (5)

filtre à particules Frostair 1700 complet avec cadre de maintien

40040-28100 Filtre à peluches (6) Frostair 2300

40040-27000 Filtre à particules (7) Frostair 2300

Accessoires conduit d’air froid40090-44100 Saphir EasySet pour solution Eco

Accessoire pour le montage simple et

rapide de la distribution d’air froid pour

Saphir compact et Saphir confort,

consiste en :

3 m tuyau d’air froid KR 65, Ø 65 mm,

3 Ecrous embout EM,

3 Embouts EN-O,

3 Inserts à lamelles LA beige

ÜS

KR 65

40200-01 Tuyau d’air froid KR 65, Ø 65 mm

(par mètre)

40241-01 Bride de fixation ÜS gris agate, Ø 65 mm

(utilisée pour la fixation des tuyaux d’air

froid à la paroi)

BGC

40040-32200 Canal d’air froid

(sans raccord AZ)

40040-24100 Raccord AZ

pour la fixation du tuyau d’air froid KR 65

sur le canal d’air froid Truma

34091-01 Coude BGC

pour la fixation du tuyau d’air froid KR 65

sur le raccord AZ

Page 6: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

6

Syst

èm

es

de c

lim

ati

sati

on

LT

N° d’art.40151-02 Pièce ventilateur en T LT gris agate

EM

40181-01 Ecrou embout EM gris agate

EN

40171-01 Embout EN gris agate avec clapet à air

adapté aux bouches d’air T LT, écrou

embout EM et tuyaux Ø 65 mm,

autres couleurs voir page 34

EN-O

40171-07 Embout EN-O gris agate sans clapet à air

pour insert à lamelles LA

LA

40721-01 Insert à lamelles LA gris agate

pour attacher à l’embout EN-O, direction

du flux d’air réglable en tournant,

autres couleurs voir page 34

SCW 2

Tuyère orientable SCW 2 en tant sortie d’air chaud non

fermable pour le raccordement du tuyau d’air froid KR 65

39971-01 Bouche à air orientable SCW 2 noir

39971-02 Bouche à air orientable SCW 2 beige

39971-03 Bouche à air orientable SCW 2 gris basalte

ANH

RL

40290-02 Elément de raccordement ANH noir

(Nécessaire uniquement pour le

raccordement du tuyau d’air froid KR 65

sur le ventilateur rectangulaire)

40280-01 Bouche à air rectangulaire RL noir

TS

40151-01 Bouche à air en T TS gris agate

Y

40191-01 Pièce en Y gris agate

BG

39010-76400 Coude BG noir

Page 7: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

7

Air

con

dit

ion

ing

sys-

tem

sS

yst

èm

es

d‘a

ide à

la m

an

œu

vre

Nouveau

Nouveau

Mover SE R, TE R, SRavec entraînement Durasoft (et ABE, enregistrement aux Mines n’est plus nécessaire en Allemangne)

Tenue en côtes maxi. Mover SR 15 % pour une caravane

d’un poids de 1800 kg

Mover SE R 15 % pour une caravane

d’un poids de 2000 kg

Mover TE R 10 % pour une caravane

d’un poids de 2250 kg

Alimentation électrique 12 V

Consommation en courant SR SE R, TE R

Consommation maximum 120 A 150 A

Consommation moyenne 20 A 35 A

Poids 34* kg 33 kg

*avec manipulation unilatérale

optimal 185

min. 30

min. 60

max. 48

min

.

180*

max. 1860max. 2400

Plancher caravane

Hauteur du cadre

*avec véhicule chargé, toutes les dimensions sont en mm.

min

. 2

,8m

ax.

3,5

Aides à la manœuvre avec télécommande radio et embrayage

et débrayage électriques des rouleaux.

N° d’art.

61510-01 Mover SE R pour caravanes à un essieu

jusque 2000 kg de poids total

61610-01 Mover TE R pour caravanes à deux essieux

jusque 2250 kg de poids total

Aide à la manœuvre avec télécommande radio et embrayage

et débrayage manuels des rouleaux.

61410-01 Mover SR pour caravanes à un essieu

jusuqe 1800 kg de poids total, compl.

avec manipulation unilatérale

Accessoires Mover SE(R) Mover SE et SE R EM Euro Mover

TE(R) Mover TE et TE R TM Euro Mover Tandem

S(R) Mover S et SR

SE(R)TE(R)S(R)EMTM

60010-66000 Kit plaques distance (consiste en 2 plaques

de distance à 15mm) pour compenser la

hauteur jusqu’à max. 45 mm

(avec jusqu’à 3 kits de plaques de distance)

60010-70500 Kit plaques distance pour compenser la

hauteur jusqu’à 60 mm

SE(R)TE(R)S(R)TM

60010-70000 Kit vis nécessaire en plus pour montage

des kits plaques de distance sur un cadre

en une hauteur de 140 mm à 185 mm

EM

60010-00100 Jeu brides centrales en U de rallonge,

écrous et plaques compris, nécessaires en plus pour le montage des kits de

plaques de distance pour l’installation d’un

Euro Mover sur cadre avec profilé en L,

hauteur inférieure à 185 mm)

Page 8: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

Air

con

dit

ion

ing

sys-

tem

sS

yst

èm

es

d‘a

ide à

la m

an

œu

vre

8

Nouveau

SE(R)TE(R)S(R)EMTM

N° d’art.

60010-64900 Jeu pour châssis plat, composé de plaques

de montage, y compris vis et écrous

pour compenser une hauteur de cadre

inférieure à 140 mm

(s’il est nécessaire de percer le châssis

pour le montage une homologation par le

service des Mines est nécessaire)

SE(R)

S(R)

EM

60010-21500 Kit de montage AL-KO Vario III / AV

absolument indispensable pour le

renforcement du cadre des caravanes avec

châssis AL-KO Vario III / AV single châssis

SE(R)S(R)

60010-70500 Jeu de plaques de distance, pour

caravanes à un essieu avec châssis

AL-KO Vario III / AV jusqu’à 1700 kg de

poids total, composé de 8 plaques de

distance à 15 mm et vis pour composer la

hauteur jusqu’à 60 mm.

Pour des épaisseurs de châssis inférieures

à 2,8 mm le kit de montage avec les code

article 60010-21500 doit être monté obligatoirement!

SE(R)

S(R)

60030-09000 Kit de montage Eriba Touring

pour compléter le profilé rectanguaire

EM

60010-18500 Commande unilatérale, équipement pour

Euro Mover, à partir de l’année de construction 03/2003

60010-19000 Commande unilatérale, uniquement

nécessaire pour l’Euro Mover jusqu’à l’année de construction 03/2003, en

plus de la commande unilatérale indiquée

ci-dessus (sans illustration)

Accessoires pour l‘alimentation en énergieMover PowerSet (les prix ne peuvent faire l‘objet d‘aucune remise)

Le Mover PowerSet consiste en un PowerSet et une batterie

OPTIMA® YT S du leader sur le marché mondial Johnson Controls. Ces composants de haute qualité S’accordent

parfaitement avec le Truma Mover et ne peuvent être achetés

qu’avec celui-ci :

47200-02* PowerSet

1 Chargeur LG-416 DS/IU

1 Sonde de température

avec câble de 2 m

et kit de fixation inclus

1 Coupe batterie

* seulement disponible avec la batterie OPTIMA® YT S 4 ou YT S 5.5

47100-01 Batterie OPTIMA® YT S 4.2

47100-02 Batterie OPTIMA® YT S 5.5

Remarque : S.V.P. commander le PowerSet et une batterie

OPTIMA® pour un Mover PowerSet.

60010-05000 Interrupteur coupe-batterie

Page 9: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

9

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

Alimentation en gaz pour le fonctionnement pendant le trajet

Le détendeur monté sur paroi SecuMotion avec surveillant de débit de gaz et

raccord de contrôle intégré remplit les exigences pour l’utilisation d’un chauffage

au gaz liquéfié en roulant, sous respect des prescriptions correspondantes pour

le montage de l’installation de gaz (à partir de 2007 obligation pour l’utilisation de

chauffages au gaz liquéfié en roulant).

Attention: Ne peut être utilisé dans des pièces fermées (p.ex. maison) !

Montage seulement par un spécialiste autorisé !

N° d’art.

Le détendeur de pression de gaz SecuMotion (EN-GSW), 30 mbar, est disponible dans les étages de puissance

suivants

52300-01 SecuMotion 0,8 kg/h, 8 mm

52300-02 SecuMotion 0,8 kg/h, 10 mm

52300-03 SecuMotion 1,2 kg/h, 10 mm

52300-04 SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm

SecuMotion pour raccordement au réservoir de gaz

52300-05 SecuMotion 1,5 kg/h, 10 mm pour

raccordement au réservoir de gaz

51500-01 DuoComfort, la soupape de commutation

automatique pour l’installation à deux

bouteilles

N’est autorisé qu’avec les détendeurs

de pression de gaz SecuMotion

(type EN-GSW) ou les détendeurs de

pression de gaz montés sur paroi GOK

(type EN 61-DS).

G.8

G.1

G.2

G.7

G.10

G.12

Lyre HP avec SBS

La lyre haute pression (HP) avec protection contre la rupture de tuyau (SBS) pour

le raccordement du détendeur SecuMotion ou l’inverseur automatique DuoComfort

sur la bouteille de gaz est disponible en différentes variantes spécifiques aux pays

et en deux longueurs.

Une vue d’ensemble des pays se trouve dans l’emballage respectif.

Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe

50410-01 Lyre HP avec SBS, G.12, DE

50410-02 Lyre HP avec SBS, G.7, GB Propan

50410-03 Lyre HP avec SBS, G.2, FR Shell

50410-04 Lyre HP avec SBS, G.1, IT Liquid

50410-05 Lyre HP avec SBS, G.10, SE Pol

50410-06 Lyre HP avec SBS, G.8, EU Shell

Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sir tiroir

50420-01 Lyre HP avec SBS, G.12, DE

50420-02 Lyre HP avec SBS, G.7, GB Propan

50420-03 Lyre HP avec SBS, G.2, FR Shell

50420-04 Lyre HP avec SBS, G.1, IT Liquid

50420-05 Lyre HP avec SBS, G.10, SE Pol

50420-06 Lyre HP avec SBS, G.8, EU Shell

Accessoires voir page 11.

Page 10: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

10

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

Alimentation en gaz pour le fonctionnement à l‘arrêt

Le détendeur de commutation monté à la paroi DuoControl pour l‘installation

à deux bouteilles avec détendeur intégré et raccord de contrôle peut (pour les

véhicules à partir de 2007) être utilisé seulement si le chauffage pendant le trajet

n‘est pas souhaité.

Remarque : Utilisable sans restrictions pour les véhicules anciens.

Se prête aussi au fonctionnement avec une bouteille de gaz.

Attention : Les bouteilles de gaz doivent être fermées pendant le trajet.

Non utilisable pour les véhicules à utilisation professionnelle.

Ne pas utiliser dans des locaux fermés (habitations par exemple) ;

en Allemagne, ne pas utiliser dans des mobile-homes.

Montage uniquement par le spécialiste agréé.

N° d’art.

51510-01 DuoControl 30 mbars, 1,5 kg/h, 10 mm,

y compris adaptateur Z 10 / RVS 8,

tourillon 10 mm sur raccord à olive 8 mm

51510-03 DuoControl 50 mbars, 1,5 kg/h, 8 mm,

y compris adaptateur Z 8 sur RVS 10,

tourillon 8 mm sur raccord à olive 10 mm

G.10

G.7

G.2

G.1

G.12

Lyre HP

La lyre haute pression (HP) pour la connexion du détendeur de commutation

DuoControl aux bouteilles de gaz est disponible en différentes variantes spécifiques

au pays et en deux longueurs.

Longueur 450 mm pour bouteilles de gaz montées de façon fixe

50400-01 Lyre HP, G.12, DE

50400-02 Lyre HP, G.7, GB Propan

50400-03 Lyre HP, G.2, FR Shell

50400-04 Lyre HP, G.1, IT Liquid

50400-05 Lyre HP, G.10, SE Pol

50400-06 Lyre HP, G.8, EU Shell

Longueur 750 mm pour bouteilles de gaz liquéfié sur tiroir

50430-01 Lyre HP, G.12, DE

50430-02 Lyre HP, G.7, GB Propan

50430-03 Lyre HP, G.2, FR Shell

50430-04 Lyre HP, G.1, IT Liquid

50430-05 Lyre HP, G.10, SE Pol

50430-06 Lyre HP, G.8, EU Shell

Accessoires voir page 11.

Page 11: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

11

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

Accessoires SecuMotion, DuoComfort et DuoControlN° d’art.

50210-01 Affichage à distance DuoC

pour DuoComfort et DuoControl avec

EisEx intégré et faisceau de câbles 6 m

34300-01 Rallonge de 5 m pour la pièce de

commande (sans illustration)

53101-01 EisEx, 12 V

prévient du gel du détendeur en hiver

pour SecuMotion voire Duo Comfort

(Commutateur marche / arrêt pas livré

avec)

50020-56000 Coude 90° pour montage par exemple

entre DuoComfort et SecuMotion ou

lyre haute pression, pour donner des

possibilités de montage plus flexibles dans

des emplacements restreints

50020-61100 Kit complémentaire DuoComfort et

DuoControl p.ex. à utiliser en cas de

distance de plus de 100 cm entre les

bouteilles de gaz (le tube de gaz Ø 10 mm

n’est pas compris dans la livraison, il faut

le commander en plus)

50020-61300 Lyre HP avec SBS, 1,5 m, pour bouteilles

de gaz extérieures 11 – 33 kg avec

raccord G.5

Commutateur à distanceCommutateur à distance 12 V, avec débit optimisé jusqu’à 2 kg/h et passage

droit pour les installations à une ou deux bouteilles (complet avec 1,5 m de câble

de raccordemnt et pièce de commande), adapté aux détendeurs montés sur

paroi et installations de commutation Duomatic, Triomatic, Duomatic Plus et

DuoControl.

57013-01 Commutateur à distance GS 8,

pour les installation à une et deux

bouteilles avec Ø 10 mm de tube à gaz

57023-01 Commutateur à distance GS 10,

pour les installation à une et deux

bouteilles avec Ø 10 mm de tube à gaz.

Attention : Ces commutateurs à distance de gaz ne doivant être utilisés que si l’on

s’est assuré que tous les appareils à gaz ont une veilleuse de sécurité ! Cela est

notamment le cas dans tous les chauffages et chauffes-eau actuels Truma.

Détendeur caravaneDétendeur caravane avec manomètre pour l’installation à une bouteille de gaz

(en Allemagne, avec l’autorisation BGV D 34)

52140-02 Détendeur caravane, 30 mbar 52140-01 Détendeur caravane, 50 mbar

Attention : Ces détendeurs ne doivent être utilisés qu’à l’air

libre, et non dans des pièces fermées (maison) !

Régulateur de pression VDR 50 / 3052150-01 Détendeur de pression d’admission

VDR 50 / 30 pour utilisation avec des

appareils 30 mbar dans des installations

50 mbar. Un détendeur de pression

d’admission est nécessaire par appareil

Notez : le détendeur de pression d‘admission est autorisé

pour tous les appareils à gaz du secteur de la caravane (pas

pour les mobilhomes ou l‘alimentation centrale sur camping).

Page 12: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

12

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

N° d’art.

53100-01 Eis-Ex 12 V

contre le gel des détendeurs en hiver (ne

convient pas à SecuMotion, DuoComfort

ou DuoControl)

53110-01 Prise-t ransfo TEX (12 V, 4 Watt)

pour l’utilisation des Eis-Ex sous 230 V

50201-01 Téléaffichage, kit en option pour l’ensemble

de détendeurs Triomatic, jusqu’à l’année de construction 03/2003 (afin d’éviter

les perturbations de l’installation de gaz en

hiver, le téléaffichage peut être complété

par un ou deux Eis-Ex, 12 V, N° 53100-01)

50020-26900 Jeu complémentaire Duomatic Plus, pour

l’utilisation en cas de distance entre les

bouteilles de gaz supérieure à 65 cm (sans illustration)

50610-01 Lyre W 40 1/4“G, 8 mm

raccord à olive

(résiste à l’hiver, 40 cm de long)

50650-01 Lyre W 40 1/4“G, 10 mm

raccord à olive

(résiste à l’hiver, 40 cm de long)

39010-28600 Tube à gaz 8 x 1 mm (EN 10305-3)

plastifié (Rouleau de 6 m)

39010-28500 Colliers pour tubes EOS 8 avec partie

caoutchoutée et vis (pack de 10)

39030-13200 Tube à gaz 10 x 1 mm (EN 10305-3)

platifié (Tige VE de 3 m de long)

39030-13400 Colliers pour tubes EOS 10 avec partie

caoutchoutée et vis (pack de 10)

10160-00 Raccord à vis G 8

pour tubes de gaz de 8 mm

10161-00 Raccord à vis G 10

pour tubes de gaz de 10 mm

50040-11900 Raccord à vis réducteur G 10 / 8

de 10 mm x 8 mm

50000-06500 Réducteur droit Z 8 / RVS 10, 8 mm de tige rigide, 10 mm raccord à olive

50020-04000 Réducteur droit Z 10 / RVS 8, 10 mm de tige rigide, 8 mm raccord à olive

Page 13: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

13

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

N° d’art.

10170-00 Raccord coudé W 8

pour tubes de gaz de 8 mm

10171-00 Raccord coudé W 10

pour tubes de gaz de 10 mm

50020-70500 Réducteur raccord coudé W 10 / 8

10170-02 Raccord coudé Z 8 / RVS 8, 8 mm de tige rigide, 8 mm raccord à olive

10180-00 Raccord en T T 8

pour tubes de gaz de 8 mm

10181-00 Raccord en T T 10

pour tubes de gaz de 10 mm

10111-00 Réducteur raccord en T T 10 / 8

(10 mm x 8 mm x 10 mm)

10190-00 Raccord en croix KR 8

pour tubes de gaz de 8 mm

10690-00 Pâte Truma 400 (tube de 25 g)

résistante à la chaleur, pour l’étanchéité et

la lubrification des filetages et raccords à

olive

UV 10

Soupape commutation

25140-01 Soupape commutation UV 10

pour tube de gaz Ø 10 mm pour le raccord

commun d‘un réservoir de gaz et de

bouteilles de gaz

VK 2

Soupapes et accessoires

24113-01 Bloc multivannes VK 2-8, entrée 8 mm,

raccord à olive avec 2 sorties 8 mm

24114-01 Bloc multivannes VK 2-10, entrée 10 mm,

raccord à olive avec 2 sorties 8 mm

VK 3

24133-01 Bloc multivannes VK 3-8, entrée 8 mm,

raccord à olive avec 3 sorties 8 mm

24134-01 Bloc multivannes VK 3-10, entrée 10 mm,

raccord à olive avec 3 sorties 8 mm

Page 14: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

14

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

alim

en

tati

on

en

gaz

VK 4N° d’art.

24153-01 Bloc multivannes VK 4-8, entrée 8 mm,

raccord à olive avec 4 sorties 8 mm

24154-01 Bloc multivannes VK 4-10, entrée 10 mm,

raccord à olive avec 4 sorties 8 mm

Obturateur pour la fermeture des sorties libres

(sans illustration)

20000-19600 Obturateur BS 8 mm20000-21700 Obturateur BS 10 mm

Raccord pour le raccordement de deux blocs entre eux

(sans illustration)

20000-46900 Raccord 8-8 mm20000-47000 Raccord 10-10 mm20000-47100 Raccord 10-8 mm

K

23110-01 Vanne K à fermeture rapide K 8 Ms

raccord à olive 8 mm des deux côtés

23210-01 Vanne K à fermeture rapide K 10-8 Ms

entrée 8 mm, sortie 10 mm des deux côtés

23130-01 Vanne K à fermeture rapide K 10 Ms

raccord à olive 10 mm des deux côtés

20000-22900 Etrier de 17 mm

pour la fixation des vannes à fermeture

rapide

20000-22700 Barre de 2 mm pour l’étrier de 17 mm

KV 8

23251-01 Couplage

par vanne à fermeture rapide KV 8

AKV 823270-01 Couplage par déviation de vanne à

fermeture rapide AKV 8

Remarque : Toutes les vannes Truma sont homologuées pour le gaz liquéfié

(mais pas pour l‘eau potable).

Prise extérieure de gaz

La prise extérieure de gaz rend possible le branchement d’un réchaud à gaz, d’un

babecue au gaz ou une lampe à gaz extérieurs. Il faut en plus un tube de gaz qui sera

branché à l’extérieur sur la vanne de couplage intégrée et un tube de gaz Ø 8 mm.

Attention : La prise extérieure de gaz se prête seulement au prélèvement de gaz,

pas à l‘alimentation dans l‘installation de gaz.

23290-02 Prise extérieure de gaz ivoire

23290-01 Prise extérieure de gaz blanc23290-03 Prise extérieure de gaz noir

39010-04500 Tube à gaz W 100

pour accouplement pour pivot

d’accouplement avec ecrou chapeau

R 1/4” gauche

Page 15: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

15

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

l’a

lim

en

tati

on

éle

ctr

iqu

e

Alimentation électrique

Convertiseur

N° d’art.

40090-81000 Convertisseur TG 1000 sinus

pour l‘utilisation en autarcie de tous

les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de

puissance absorbée

(câble de connexion non fourni)

Veuillez commander les jeux de câbles requis

40090-23100 Kit électrique

pour l‘intégration du TG 1000 sinus dans le

réseau électrique de bord du véhicule

60010-54500 Protection de câble Ø 25 mm, longueur

fixe 2 m (sans illustration)

40090-26200 Kit autarcie

pour l‘utilisation en autarcie de tous

les appareils 230 V jusqu‘à 1000 W de

puissance absorbée maximum

Pour les autres kits de câble, voir page 4.

SPU

Transformateur

40000-47700 Transformateur SPU, 230 / 12 V,

pour le raccordement d’un ventilateur

Trumavent TEB-2 au 230 V,

Entrée 230 V, 50 Hz, 30 W

Sortie 12 V, 1,5 A max.

Accessoires électriques

30 cm

30 cm

Système d’arrêt automatique pour le raccordement

d’un commutateur de fenêtre (conforme à EN 1949),

pour l’arrêt automatique de l’appareil lorsque la

cheminée a été montée sous ou jusqu’à 30 cm à coté

d’une fenêtre à ouvrant (commutateur de fenêtre non

fourni).

39050-00800 Système d’arrêt automatique Trumatic E

34000-80800 Système d’arrêt automatique Trumatic C

70020-00800 Système d’arrêt automatique Chauffe-eau

34000-85800 Commutateur de fenêtre, universel pour

toutes les fenêtres à ouvrant basculable

existantes pour caravanes.

Pour les Trumatic E, Trumatic C et Chauffe-

eau, seulement ensemble avec un système

d’arrêt automatique.

Pour le Trumatic C 6002 EH et Combi (D),

le système d’arrêt automatique est déjà

intégré dans l’appareil.

Page 16: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

16

Syst

èm

es

d’e

nerg

ie –

l’a

lim

en

tati

on

éle

ctr

iqu

e

Nouveau

Batteries OPTIMA® YellowTop® (les prix ne peuvent faire l‘objet d‘aucune remise)

Les batteries OPTIMA® YellowTop® du leader sur le marché mondial, Johnson Controls, n‘exigeant aucune maintenance, conjuguent les propriétés d’une batterie

démarreur avec celle d’une batterie accumulateur grâce à la technologie Spiralcell®.

N° d’art.

47100-01* Batterie OPTIMA® YT S 4.2

Tension 12 V

Capacité 55 Ah

Longueur 254 mm

Largeur 175 mm

Hauteur (avec bornes) 200 mm

Poids 19,5 kg

47100-02* Batterie OPTIMA® YT S 5.5

Tension 12 V

Capacité 75 Ah

Longueur 325 mm

Largeur 165 mm

Hauteur (avec bornes) 238 mm

Poids 26,5 kg

* Disponible à l’unité seulement chez le grossiste !

Remarque : Les Truma Mover peuvent être complétés par le Mover PowerSet, voir

à partir de page 8.

60010-05000 Interrupteur coupe-batterie

Remarque : Vous trouverez d’autres produits dans le

Catalogue produits Appareils de commutation, de contrôle

et de recharge pour Caravane et Camping-Car dans la

rubrique téléchargement sous www.truma.com

Page 17: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

17

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Trumatic S 2200 / S 2200 P – Chauffages au gaz liquéfié, n’est autorisé que pour les caravane

Puissance calorifique nominale 1850 W

Consommation de gaz 50 – 170 g/h

Poids 6,7 kg N° d’identité produit CE-0085AP0324

Variante de montage A B C

Longueur de conduite jusqu’à

35 cm 75 cm 120 cm

Hauteur minimale de cheminée

20 cm 33 cm 66 cm

A

C

B

Toutes les dimensions sont en mm.

N° d’art.

Bouton de commande à gauche et raccordement

à la tuyau d’évacuation à droite (sans kit de cheminée)31110-02 Trumatic S 2200, 30 mbar,

avec allumeur automatique, 31130-02 Trumatic S 2200 P, 30 mbar,

avec allumeur piézo

Bouton de commande à droite raccordement

à la tuyau d’évacuation à gauche (sans kit de cheminée)31110-01 Trumatic S 2200, 30 mbar,

avec allumeur automatique, 31130-01 Trumatic S 2200 P, 30 mbar,

avec allumeur piézo

Kits de cheminées

30320-01 Kit de ventouse latérale courte, variante

de montage A + B (complet, avec 1 m de

tuyau d’évacuation AE 3, 0,5 m de gaine

ÜR et couvercles de cheminée)

30320-02 Kit de ventouse latérale longue, variante

de montage C (complet, avec 1,5 m de

tuyau d’évacuation AE 3, 0,75 m de gaine,

1 support double et couvercles)

30320-03 Kit de cheminée de toit (cheminée AK

3, 2,5 m de tuyau, d’évacuation, 2 m de

gaine, 3 colliers et un support d’aspiration)

Pièces détachées et accessoires de cheminée, voir à partir de page 21.

RWS

EKM

Accessoires de montage

Panneau arrière avec tôle conductrice de la chaleur pour Trumatic S 2200

(pour le montage à l’extérieur)

30190-01 Panneau arrière RWSL avec raccordement

à la tuyau d’évacuation à droite30190-00 Panneau arrière RWS avec raccordement à

la tuyau d’évacuation à gauche

30171-01 Niche EKM pour S 2200, raccordement à

la tuyau d’évacuation à droite et à gauche

(pour le montage intégré dans une armoire)

DSW

30280-00 Support double DSW pour les tuyaux

d’arrivée d’air et d’évacuation des gaz

par la cloison latérale ; obligatoire pour

les longueurs de tuyau de 75 et 120 cm !

(contenu dans le kit de ventouse latérale

longue)

La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle. Pour la répartition de

l’air chaud, tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés (montage direct sur la

niche) ainsi que le ventilateur Multivent, voir page 32.

Page 18: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

18

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Trumatic S 3002 / S 3002 P Chauffages au gaz liquéfié ne sont autorisés que pour les caravanes et les camping-cars

Puissance calorifique nominale 3400 W

Consommation de gaz 30 – 280 g/h

Poids 9,8 kg N° d’identité produit CE-0085AP0325

Toutes les dimensions sont en mm.

Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention : obligatoirement commander la façade en plus !

N° d’art.

31311-01 Trumatic S 3002, 30 mbar, avec allumeur

automatique, thermostat et niche

(sans façade)

31291-01 Trumatic S 3002 P, 30 mbar, avec allumeur

piézo, thermostat et niche (sans façade)

30040-50100 Façade marron sépia

30040-50200 Façade gris agate

Kit de cheminée de toit

30330-00 Kit de cheminée de toit :

cheminée AK 3, Ø 60 mm,

2,5 m de tuyau d’évacuation,

2 m gaine et

3 colliers

30700-03 Hausse de cheminée T3, absolument obligatoire pour le service du chauffage

en roulant

Pièces détachées pour cheminées, hausses de cheminée

pour camping-car ainsi qu’accessoires de cheminées pour

caravane, voir page 21.

Page 19: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

19

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Accessoires de montage

30030-85500 Raccordement au gaz intérieur pour

Trumatic S 3002 montage à droite

30030-85600 Raccordement au gaz intérieur pour

Trumatic S 3002 montage à gauche

30030-04800 Rallonge d’aspiration complète, avec

50 cm de tuyau d’évacuation (pour les

situations de montage difficiles p.ex. sur

socle ou pour les véhicules avec double

plancher).

La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle. Tous les ventilateurs

Trumavent sont appropriés à la répartition de l’air chaud, (montage direct sur la

niche), le montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible avec le kit

confort, voir page 32.

Page 20: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

20

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Trumatic S 5002 / S 5002 E Chauffages au gaz liquéfié, ne sont autorisés que pour les caravane

Puissance calorifique nominale 5500 W (propane / butane)

4600 W (gaz naturel)

Consommation de gaz 60 – 480 g/h

(propane / butane)

64,5 – 517 l/h (gaz naturel)

Poids 17,5 kg N° d’identité produit CE-0085AP0326

Pour les véhicules (par ex. les camping-cars) Truma

suggère les chauffages agréés par le Kraftfahrt-

Bundesamt, de type chauffage Trumatic S 3002 (P)

(page 18), Trumatic E (page 24) Combi (E) (page 28)

ou Combi D (page 30). Dimensions d’encastrement

Dim

en

sion

s d

’en

cast

rem

en

t

Toutes les dimensions sont en mm.

Fonctionnement autorisé uniquement avec la façade d’origine Truma ! Attention : obligatoirement commander la façade en plus !

N° d’art.

Trumatic S 5002, 30 mbar, au gaz liquéfié LPG,avec allumeur automatique, thermostat, niche (sans façade)

31511-01 Trumatic S 5002, 30 mbar

31511-03 Trumatic S 5002, 30 mbar, avec

niche spéciale pour 2 ventilateurs

Trumatic S 5002 E, 20 mbar, au gaz naturel (approprié

de 20 mbar à 25 mbar, pays sur demande), avec allumeur

automatique, Thermostat et niche (sans façade).

31551-01 Trumatic S 5002 E, 20 mbar

31551-03 Trumatic S 5002 E, 20 mbar, avec

niche spéciale pour 2 ventilateurs

Trumatic S 5002 E, 25 mbar, au gaz naturel Pays-Bas avec allumeur automatique, Thermostat et niche (sans façade)

31551-05 Trumatic S 5002 E, 25 mbar

31551-07 Trumatic S 5002 E, 25 mbar avec

niche spéciale pour 2 ventilateurs

30050-60100 Façade marron sépia

30050-60200 Façade gris agate

Façades “feu de cheminée”

30050-61000 Façade “feu de cheminée” brun-noir

avec acoustique

30050-61200 Façade “feu de cheminée” gris-alu

avec acoustique

La façade “feu de cheminée” peut être installée en seconde monte sur les chauffages Trumatic S 5002, 30 mbar, à partir de l’année de construction 06/2004. Pour la seconde monte sur les chauffage Trimatic S5002, 30 mbar, à

partir de 05/1998 jusque 05/2004 il faut en plus changer la niche intérieure (niche

pour un ventilateur N° d’art. 30050-51100, niche spéciale pour deux ventilateurs

N° d’art. 30050-51300).

Page 21: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

21

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Kit de cheminées de toit

N° d’art.

30350-00 Kit de cheminée de toit (cheminée AKL 5 Ø

70 mm, 2,5 m de tuyau d’évacuation des

gaz, 2 m de gaine et 3 colliers)

Pièces détachées pour cheminées et hausses de cheminée

pour caravane, jusqu’à page 23.

Accessoires de montage

30050-30500 Raccordement intérieur au gaz pour

Trumatic S 5002 (montage à gauche et à

droite)

30030-04800 Rallonge d’aspiration complète, avec

50 cm de tuyau d’évacuation (pour les

situations de montage difficiles p.ex. Sur

socle ou pour les véhicules avec double

plancher) 2 rallonges d’aspiration sont nécessaires !

La répartition de l’air chaud se fait de manière individuelle.

Tous les ventilateurs Trumavent sont appropriés à la

répartition de l’air chaud, (montage direct sur la niche). Le

montage par le plancher ou par la cloison est aussi possible

avec le kit confort (voir page 32).

Accessoires l’évacuation des gaz Trumatic S

SKD

SKV AKVKD

30610-00 Rallonge de cheminée SKD, 45 cm

avec chapeau de cheminée KD

(pour caravanes avec équipements

spéciaux ou pour les endroits à vent

extrême)

30010-20900 Chapeau de cheminée KD

30690-00 Rallonge de cheminée SKV, 45 cm

30010-20800 Rallonge de cheminée AKV, 15 cm

UEK

30630-04 Tuyau de cheminée UEK

pour toit de protection des caravanes

T3

T2

T1

30700-03 Hausse de cheminée T3 absolument

obligatoire pour le service du chauffage

en roulant pour camping cars

(ne convient pas au chauffage Truma S 55 T)

30700-02 Hausse de cheminée T2 absolument

obligatoire pour le service du chauffage

en roulant

(ne convient pas au chauffage Truma S 55 T)

30700-01 Hausse de cheminée T1 absolument

obligatoire pour le service du chauffage

en roulant

(ne convient pas au chauffage Truma S 55 T)

Page 22: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

22

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

AK 3 AKL / AKL 5

N° d’art.

30630-01 Cheminée de toit AK 3, Ø 60 mm

pour les chauffages Trumatic 2200 et

Trumatic S 3002 (P)

30630-03 Cheminée de toit AKL, Ø 60 mm, version

spéciale pour les épaisseurs de toit de plus

de 5 cm jusqu’à 12 cm, pour le chauffage

Trumatic S 2200 et Trumatic S 3002 (P)

30651-01 Cheminée de toit AKL 5, Ø 70 mm, pour

le chauffage Trumatic S 5002, pour les

épaisseurs de toit jusqu’à 12 cm

KSW

AKW

30260-00 Kit de ventouse latérale AKW

(sans couvercle ni tuyau),

pour Trumatic S 2200

30270-00 Kit de couvercle de cheminée KSW

(2 pièces), pour ventouse latérale AKW

AKD30290-00 Kit de cheminée de toit AKD

pour Trumatic S 2200

(cheminée d’échappement AK 3 + tuyau

d’aspiration, complet, sans tuyau),

AE 3ÜR

ÜS

30140-00 Tuyau d’évacuation des gaz AE 3, Ø 55 mm (par mètre) pour Trumatic 2200

et Trumatic S 3002 (P)

40230-00 Gaine ÜR, Ø 65 mm (par mètre) pour

Trumatic 2200 et Trumatic S 3002 (P)

40241-01 Collier ÜS gris agate, Ø 65 mm

pour la fixation de la gaine ÜR à la cloison

du véhicule

AE 5ÜR 5

ÜS 5

30160-00 Tuyau d’évacuation AE 5, Ø 65 mm (par

mètre) pour les chauffages Trumatic S

5002 et Truma S 55 T

40250-00 Gaine ÜR 5, Ø 75 mm (par mètre)

pour les chauffages Trumatic S 5002 et

Truma S 55 T

40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 75 mm pour la

fixation de la gaine ÜR 5 à la cloison du

véhicule

AST30620-00 Support de tuyau d’évacuation AST

assure une pose montante de la tuyau

d’évacuation dans les situations de

montage difficiles

Page 23: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

23

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Accessoires chauffages Trumatic SN° d’art.

30040-65400 Affichage à distance d’allumage pour

l’intégration ultérieure dans la façade des

chauffages Trumatic S 3002 ou Trumatic

S 5002 (pour appareils à partir de l’année de construction 08/99 uniquement voire

avec nouvel allumage automatique – avec

une seule batterie)

30040-65700 Kit de rattrapage pour l’allumage

automatique pour le chauffage Trumatic

S 3002 P à partir de l’année de construction 07/81 complet avec

affichage à distance d’allumage

(sans illustration)

30050-33600 Jeu de caches de montage (pour le

montage d’un chauffage Trumatic 5002 à

partir de l’année de construction 05/98 en

remplacement d’un chauffage Trumatic

S 5002 jusqu’à l’année de construction 05/98)

Façades au design moderne pour les anciens chauffages

Façade de seconde monte pour les chauffages Trumatic S 3002 (P) année de

construction de 07/81 à 04/96 complet avec barre de commande et le cas échéant,

allumage piézo.

Attention : Ne convient pas au chauffage Trumatic S 3002 K !

Façades pour Trumatic S 3002

30040-19100 Façade marron sépia30040-19300 Façade gris agate

Façades pour Trumatic S 3002 P (allumage piézo inclus)

30040-19200 Façade marron sépia30040-19400 Façade gris agate

Le chauffage électrique auxilliaire UltraheatConsommation de courant par palier 500 W 2,2 A

1000 W 4,5 A

2000 W 8,5 A

Alimentation électrique 230 V ~, 50Hz

Poids 2 kg

Chauffage électrique auxilliaire avec thermostat, complet avec

pièce de commande et 3 m de câble. Convient aux chauffages

Trumatic S 3002 (P) dès l’année de construction 07/81, Trumatic

S 5002 dès l’année de construction 04/98 (avec la nouvelle

façade au design arrondi) et pour le chauffage Truma S 55 T. –

Montage entre la niche et l’échangeur thermique.

Ne convient pas au Trumatic S 3002 K, S 5002 K, et S 5002

jusqu’à 04/98 avec l’ancienne forme de façade.

30402-02 Chauffage électrique auxilliaire Ultraheat

(ne convient pas au chauffage Truma S 55 T)

30402-09 Chauffage électrique auxilliaire Ultraheat

(ex- clusivement pour le chauffage Truma

S 55 T)

34300-01 Rallonge de 5 m pour la pièce de

commande (sans illustration)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

FFC 2

34201-01 Palpeur FFC 2 complet avec 4 m de

câble surveille la température ambiante

indépendemment du positionnement de la

pièce de commande

Page 24: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

24

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Trumatic E 2400Chauffage au gaz liquéfié

Puissance calorifique nominale (Propane / Butane) 2400 W

Débit d’air 49 / 78 m³/h

Consommation de gaz Position 1/2 100 g/h

Position 1 200 g/h

Consommation de courant sous (12 V) 0,6 / 1,1 A

Courant de veille 0,01 A

Poids (sans / avec périphérie)

4,8 / 5,1 kg

N° d’identité produit CE-0085AO0008 110 2

48

37012324

Toutes les dimensions sont en mm.

Le chauffage complet avec thermostat, pièce de commande avec un câble de 4 m et

un jeu de fixation, sans canal évacuation de gaz. Sur demande : modèles pour gaz naturel (GPL) ainsi que des variantes avec 10 m de câble de commande, 24 V ou

avec une pièce de commande spéciale pour le montage dans une découpe existante

N° d’art.

37111-01 Trumatic E 2400, 30 mbar, 12 V

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Accessoires électriques voir page 27.Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation

serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15.

EW 24

Kits de cheminées et pièces détachées

Kit de ventouse latérale EW 24 (sans cache), complet avec

1 m de tuyau d’évacuation,1 m de tuyau d’arrivée d’air et

colliers

39371-01 Kit de ventouse latérale EW 24

blanc crème

39371-04 Kit de ventouse latérale EW 24 bianco

39371-03 Kit de ventouse latérale EW 24 noir

Kit de ventouse latérale EAW 24 (sans cache), pour

chauffages montés à l’extérieur, complet avec 0,5 m de tuyau

d’évacuation, 1 m de tuyau d’arrivée d’air, colliers et tuyau

d’air

39371-02 Kit de ventouse latérale EAW 24

blanc crème

39371-05 Kit de ventouse latérale EAW 24 bianco

39371-06 Kit de ventouse latérale EAW 24 noir

KKW

Cache de cheminée KKW pour ventouses jusqu’au 03/2001

39140-00 Cache de cheminée KKW blanc crème

39140-02 Cache de cheminée KKW bianco

39140-01 Cache de cheminée KKW noir

KKW-2

Cache de cheminée KKW-2 pour ventouses

à partir du 03/2001

39141-00 Cache de cheminée KKW-2 blanc crème

39141-02 Cache de cheminée KKW-2 bianco

39141-01 Cache de cheminée KKW-2 noir

BK 24

39061-00 Cheminée de plancher BK 24 longue

39061-01 Cheminée de plancher BK 24 courte

seulement pour véhicules avec une

épaisseur de plancher jusqu’à 10 mm

Autres pièces détachées voir page 25.

Page 25: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

25

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

WK 24

ÜSZR 24

AA 24

Pièces détachées E 2400

N° d’art.

Ventouse latérale WK 24 (sans tuyau)

39381-01 Ventouse WK 24 blanc crème

39381-06 Ventouse WK 24 bianco

39381-03 Ventouse WK 24 noir

39420-00 Tuyau d’évacuation des gaz AA 24, Ø 33 mm (par mètre)

39440-00 Tuyau d’arrivée d’air ZR 24, Ø 64 mm

(par mètre)

40241-01 Collier ÜS gris agate, Ø 65 mm

VR 80

ZRS

Pièces pour air chaud

39450-00 Tuyau VR 80, Ø 80 mm extérieur, Ø 76 mm intérieur

(par mètre)

39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm

BG 80

39490-00 Coude BG 80, pour tuyaus de Ø 80 mm

Y 80

39610-00 Pièce en Y 80

entrée Ø 80 mm,

sortie 2 x Ø 65 / 72 mm

T 80

39540-00 Raccord en T 80

entrée Ø 80 mm,

sortie 2 x Ø 65 / 72 mm

LR 80

39500-01 Diviseur d’air LR 80

entrée Ø 80 mm,

sortie 1 x Ø 65 / 72 mm et 1 x Ø 49 mm

VR 80Ø 80 mm

Ø 73

LF 18

1

2

3

4

2

Tuyaux d’air pour chauffage Trumatic E 2400montés à l’extérieur

39080-16900 Tuyau d’air LF 18, Ø intérieur 76 mm

(longueur fixe 60 cm)

39010-61800 Collier de serrage 70 – 90 (1)

39050-73400 Pièce de raccordement (2)

(pour tuyaux Ø 76 mm intérieur)

39080-15900 Grille de protection (3)

39050-74000 Étrier de fixation (4)

La distribution d’air chaud est installée individuellement pour chaque type de

véhicule, voir à partir de page 33.

Page 26: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

26

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Trumatic E 4000 / E 4000 A Chauffages au gaz liquéfié

Puissance calorifique nominale 3700 W

Débit d’air env. 70 / 102 m³/h Consommation de gaz Position 1/2 150 g/h

Position 1 310 g/h

Consommation de courant 1,0 / 2,3 A

Courant de veille 0,01 A

Poids (sans / avec périphérie) 8,6 (9,0) / 8,9 (9,3) kg

N° d’identité produit CE-0085AP0232 Toutes les dimensions sont en mm.

Chauffage complet avec thermostat, pièce de commande avec câble de 4 m et jeu

de fixation, sans tuyau d’évacuation des gaz. Sur demande : variantes avec 10 m

de câble de commande, 24 V ou avec une pièce de commande spéciale pour le

montage dans une découpe existante.

N° d’art.

32311-01 Trumatic E 4000, 30 mbar, 12 V

32491-01 Trumatic E 4000 A, 30 mbar, 12 V

pour le montage à l’extérieur

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation

serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15.

CW

WKC

AA 3

ZRS

ZR

KW-2

AB

171

KMD

AA 3

ZR 80

ZRS

ED

KWA

AD

Kits de cheminées et pièces détachées

Kit de ventouse CW complet avec 1 m de tuyau

d’échappement, 1 m de tuyau d’évacuation d’air et colliers

(sans couvercle)

34110-01 Kit de ventouse CW blanc crème

34110-02 Kit de ventouse CW bianco

34110-09 Kit de ventouse CW noir

34110-10 Kit de ventouse CW anthracite

39690-00 Kit de cheminée de toit ED complet

avec 2 m de tuyau d’évacuation, 2 m de

tuyau d’arrivée d’air, séparateur d’eau de

condensation et colliers

39510-00 Cheminée de plancher AB

Ventouse latérale WKC complète (sans couvercle ni tuyau)

34011-01 Ventouse WKC creme

34011-05 Ventouse WKC bianco

34011-09 Ventouse WKC noir

34011-10 Ventouse WKC anthracite

39600-01 Cheminée de toit AD, complète avec

chapeau (sans tuyau)39620-01 Chapeau de cheminée de toit KMD

(remplacement)

39670-00 Séparateur d’eau de condensation KWA39320-00 Tuyau d’évacation des gaz AA 3,

Ø 55 mm (par mètre)

39580-00 Tuyau d’arrivée d’air ZR 80, Ø 80 mm

(par mètre)

39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm

39330-01 Couvercle de ventouse KW-2 blanc crème

(remplacement pour appareils jusque

03/2005)

Page 27: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

27

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

VR

ÜS 5

Pièces pour air chaud

N° d’art.

39550-00 Tuyau VR, Ø 72 mm

pour l’embranchement direct aux

chauffages Trumatic E 4000 (par mètre)

40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 72 mm

ZRS

I 80

39570-00 Tuyau I 80, Ø 85 mm, gaine isolante pour

le tuyau VR, Ø 72 mm, par ex. en tant que

protection de contact pour Trumatic

E 4000 (par mètre)

39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm

Rohr VRØ 72

Rohr LF

LVE

LFS

Conduites d’airpour chauffages montés à l’extérieur E 4000 A

39760-00 Tuyau LF, Ø 106 mm (par mètre)

39770-00 Collier LFS, Ø 106 mm

39010-76900 Embout extérieur Ø 106 mm

39750-00 Distributeur d’air LVE (sortie pour

2 x tuyaux VR Ø 72 mm), complet avec

grille de protection et couvercle

La distribution d’air chaud est installée individuellement pour

chaque type de véhicule, voir à partir de page 33.

Accessoires électriques Trumatic E

ZUE 2

FF 2

FF

FF 1

39891-00 Minuterie ZUE 2, 12 V / 24 V, complète

avec cadre de protection et 4 m de câble39010-78300 Rallonge de 4 m pour la minuterie ZUE 2

(sans illustration)

Palpeur complet avec câble pour surveiller la température de

la pièce, indépendemment le l’emplacement de la pièce de

commande

39010-77300 Palpeur FF, avec 4 m câble39010-77400 Palpeur FF 1, avec 10 m câble

39050-41700 Palpeur FF 2, pour surveiller la température

de la pièce, indépendemment le

l’emplacement de la pièce de commande

(pas adapté pour l’utilisation dans

des espaces de chargement). Veuillez

commander le câble correspondant avec34000-71900 Câble de 4 m pour palpeur FF 2

(sans illustration)

Rallonge pour la Palpeur FF 2 (sans illustration)39010-78300 Rallonge de 4 m39010-78400 Rallonge de 10 m

MSD

39010-78200 Prise multiple MSD avec 0,3 m de câble

d’alimentation (pour le raccordement de

plusieurs accessoires, par ex. la minuterie

et le palpeur)

Pièce de commande spéciale pour le montage dans une

découpe existante (par ex. sur le tableau de bord), complet

avec thermostat, câble et cadre d’encastrement

39050-39000 Pièce de commande spéciale

avec 4 m câble39050-38900 Pièce de commande spéciale

avec 10 m câble

Page 28: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

28

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Combi 4 (E), Combi 6 (E) Chauffage au gaz liquéfié et électrique avec chauffe-eau

500*

350*

540*

* Dimensions de montage minimales sont en mm (veiller à ce qu‘il y ait

suffisamment d‘espace pour le montage et la maintenance)

Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15 °C jusqu’à env. 60 °C

(chauffe-eau) env. 20 Min.

(chauffage et chauffe-eau) env. 80 Min.

Débit d’air max. 287 m³/h Consommation de courant sous 12 V (chauffage et chauffe-eau)

Combi 4 Ø 1,1 A (0,2 – 5,6 A)

Combi 6 Ø 1,3 A (0,2 – 5,6 A)

(chauffe-eau) 0,4 A

Courant de veille 0,001 A

Contenu 10 litres

Pression d’eau max. 2,8 bar

Poids (à vide) (sans / avec périphérie)

Combi 14,0 / 14,5 kg

Combi E 15,1 / 15,6 kg

N° d’identité produit CE-0085BS0085

Combi 4 Combi 6

Position des brûleurs 1 2 1 2 3

Puissance nominale 2000 W 4000 W 2000 W 4000 W 6000 W

Cons. de gaz 160

g/h

320

g/h

160

g/h

320

g/h

480

g/h

Combi Combi E Chauffage (sans conduites des gaz d‘évacuation) complet avec thermostat

d‘ambiance, pièce de commande avec 3 m de câble, soupape de sûreté/de vidange

autonome fonctionnant sans courant FrostControl et raccords coudés pour tuyaux

d’eau Ø 10 mm.

N° d’art.

33700-01 Combi 4, 30 mbar, 12 V

33710-01 Combi 4 E, 30 mbar, 12 V

avec chauffante électrique

pour l’eau chaude 230 V, 1800 W

33800-01 Combi 6, 30 mbar, 12 V

33810-01 Combi 6 E, 30 mbar, 12 V

avec chauffante électrique

pour l’eau chaude 230 V, 1800 W

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Kits de cheminées et pièces détachées voir page 29.

La distribution d’air chaud est installée individuellement, voir à partir de page 33.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation

serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15.

Accessoires

Rallonge pour la pièce de commande Combi et Combi E

34301-01 Rallonge de 6 m34301-02 Rallonge de 3 m

ZUCB34043-01 Minuterie ZUCB, complet avec 3 m de

câble d’alimentation et cadre de protection

34301-03 Rallonge de 6 m pour la minuterie ZUCB

(sans illustration)

70070-01 Élément de chauffe FrostControl avec câble

1,5 m, pour le remplissage plus rapide

du chauffe-eau, indépendamment de la

température ambiante

BGC34091-01 Coude BGC pour le raccordement direct

d’une tuyau d’air chaud à la bouche d’air

(sortie pour tuyaux de Ø 65 ou

72 mm)

VD-Combi34310-01 Couvercle de fermeture VD-Combi

pour la fermeture d’une sortie d’air chaud,

pour le Combi 4 (E)

Page 29: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

29

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Kits de cheminées et pièces détachées Combi et Trumatic C (EH)

WKCAA 3

ZRS

ZR 80

CWN° d’art.

Kit de ventouse CW complet avec 1 m de tuyau d’évacuation des gaz,

1 m de tuyau d’arrivée d’air et colliers (sans couvercle)

34110-01 Kit de ventouse CW blanc crème

34110-02 Kit de ventouse CW bianco

34110-09 Kit de ventouse CW noir

34110-10 Kit de ventouse CW anthracite

Ventouse WKC complète (sans couvercle ni tuyau)

34011-01 Ventouse WKC blanc crème

34011-05 Ventouse WKC bianco

34011-09 Ventouse WKC noir

34011-10 Ventouse WKC anthracite

AA 3

ZR 80

ZRS

CD-CombiCD

DKC 234122-01 Kit de cheminée de toit CD kpl. avec 3 m

tuyau d’évacuation des gaz,

3 m tuyau d’arrivée d’air et colliers

34051-01 Cheminée de toit DKC 2 complète

(sans tuyau)

39320-00 Tuyau d’évacuation des gaz AA 3, Ø 55 mm (par mètre)

39580-00 Tuyau d’arrivée d’air ZR 80, Ø 80 mm

(par mètre)

39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm

KVC

SDDF

34070-01 Rallonge pour cheminée KVC, 30 cm

34080-01 Tuyau de cheminée SDDF, pour toits de

protection de caravanes

Accessoires Trumatic C et C EH

ZUC 2

34141-01 Jeu de rechange pour la manchette

chauffante 230 V, pour eau chaude

34010-02100 Rallonge de 5 m pour la commutateur

d’énergie C EH (sans illustration)

34300-01 Rallonge de 5 m pour la pièce de

commande Trumatic C (sans illustration)

34042-01 Minuterie ZUC 2, complet avec 3 m de

câble d’alimentation et cadre de protection

34000-37000 Rallonge de 5 m pour la minuterie ZUC 2

(sans illustration)

34170-01 Télécommande pour la soupape électrique

de sécurité/de décharge à partir de 06/97, complète avec 3 m de câble de

branchement

34000-86000 Rallonge de 5 m pour la télécommande

(sans illustration)

BGC

VD

34090-00 Coude BGC pour le raccordement direct

d’une tuyau d’air chaud à la bouche d’air

(sortie pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm)

40353-01 Couvercle de fermeture VD gris agate pour

la fermeture d’une sortie d’air chaud, pour

le Trumatic C 4002 ou Trumatic C 3402

34000-81800 Jeu de pinces en U, indispensables lors de

l’utilisation de la tuyau d’air chaud VR 72,

Ø 72 mm (sans illustration)

Page 30: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

30

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Combi D 6 Chauffage au gasoil avec chauffe-eau

540*500*350*

* Dimensions de montage minimales sont en mm (veiller à ce qu‘il y ait

suffisamment d‘espace pour le montage et la maintenance)

Durée de chauffe de l‘eau à partir d’env. 15 °C jusqu’à env. 60 °C env. 20 Min. (chauffe-eau)

env. 80 Min.

(chauffage et chauffe-eau)

Débit d’air 287 m³/h Consommation de courant sous (12 V) (chauffage et chauffe-eau) 1,8 – 7 A

(en fonctionnement standard)

(chauffe-eau) max. 1,8 A

Courant de veille 0,001 A

Carburant gasoil selon EN 590

Contenu 10 litres

Pression d’eau max. 2,8 bar

Poids (sans eau) (sans / avec périphérie)

15,8 / 17,2 kg

fonction-nement standard*

Position des brûleurs 1 2 3

Puissance nominale 1000 W 2000 W 4000 W 6000 W

Cons. de gaz 110 ml/h 220 ml/h 452 ml/h 630 ml/h

* en fonctionnement standard avec sortie moyenne

de puissance de chauffe de 1000 W.

Chauffage (sans ventouse et kit de tuyaux pour conduit des gaz brûlés) complet

avec thermostat d’ambiance, pièce de commande à câble de 3 m, pièces de fixation,

soupape de sûreté/de vidange autonome fonctionnant sans courant FrostControl,

raccords coudés pour tuyaux d’eau Ø 10 mm, tuyaux de carburant avec pompe de

dosage et y compris le kit de prélèvement de réservoir TES 01 standard. Version avec

raccordement d’eau pour tuyaux fixe (système John Guest) sur demande.

N° d’art.

33500-01 Combi D 6, 12 V

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

La distribution d’air chaud est installée individuellement, voir à partir de page 33.

Outils spéciaux pour le montage voir page 41.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation

serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15.

Ventouses et kits de tuyaux

WKCDVentouse WKCD complète avec ventilateur d’aspiration et

câble de raccordement (sans silencieux et tuyaux d’évacuation)

34400-02 Ventouse WKCD bianco

34400-03 Ventouse WKCD noir

34400-04 Ventouse WKCD anthracite

34400-05 Ventouse WKCD blanc

CDW

Kit de tuyaux CDW complet avec silencieux pour air de

combustion et gaz d’échappement avec rondelle de blocage

et tuyau d’isolation.

Si le kit de tuyaux doit être raccourci, l’outil de rondelle de

blocage sera nécessaire pour le montage de la rondelle de

blocage de remplacement (voir page 41).

34500-01 Kit de tuyaux CDW 54 cm

34500-02 Kit de tuyaux CDW 70 cm

34500-03 Kit de tuyaux CDW 100 cm

34500-04 Kit de tuyaux CDW 150 cm

Page 31: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

31

Syst

èm

es

de c

hau

ffag

e

Accessoires Combi DN° d’art.Rallonge pour la pièce de commande

34301-01 Rallonge de 6 m34301-02 Rallonge de 3 m

ZUCB34043-01 Minuterie ZUCB, complet avec 3 m de

câble d’alimentation et cadre cache

34301-03 Rallonge de 6 m pour la minuterie ZUCB

(sans illustration)

70070-01 Élément de chauffe FrostControl avec câble

1,5 m, pour le remplissage plus rapide

du chauffe-eau, indépendamment de la

température ambiante.

BGC34091-01 Coude BGC pour le raccordement direct

d’une tuyau d’air chaud à la bouche d’air

(sortie pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm)

34610-01 Kit d’altitude pour fonctionnement

prolongé du chauffage à des altitudes

comprises entre 1500 et 2750 m

(sans illustration)

Kit pour l’installation de la conduite de carburant

la conduite de carburant de 8 m, lyre en caoutchouc mousse de 6 m, 10 supports

de tuyau et une rondelle de blocage de rechange font partie de la livraison du

chauffage.

34020-69800 Conduite de carburant (par mètre)

outil pour couper voir à partir de page 41.

34020-70000 Lyre de protection en caoutchouc pour

l’amortissement sonore de laconduite de

carburant (par mètre).

34020-76000 Supports de tuyau (10 unités)

Remarque : des kits de prélèvement de réservoir

spécifiques aux véhicules, facilitant l’intégration de

la pompe de dosage à l’alimentation en carburant du

véhicule, sont disponibles sur demande.

Page 32: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

32

Tech

niq

ue d

‘air

Ventilateurs Trumavent pour Trumatic S (non pour le chauffage Truma S 55 T)

Connexion pour

conduites

ÜR Ø 65 mm ou

VR Ø 72 mm

TEB-2 (12 V) TN-2 (230 V) Consommation de courant 0,3 – 1 A (4 – 13 W) 0,5 A (65 W)

Volume de débit d’air avec des tuyaux d’air ÜR Ø 65 mm 135 m³/h 169 m³/h

VR Ø 72 mm 142 m³/h 182 m³/h

N° d’art.

41122-01 Ventilateur Trumavent TEB-2, 12 V avec

automatisme de rotation et pièce de

commande pour le montage sur la façade

du chauffage, uniquement pour Trumatic

S 3002 et S 5002 au nouveau design)

41122-02 Ventilateur Trumavent TEB-2, 12 V avec

automatisme de rotation et pièce de

commande externe 41232-01 Ventilateur Trumavent TEN-2, 12 V avec

automatisme de rotation et élément de

commande pour le montage sur la façade

du chauffage – Ventilateur 12 V avec

transformateur 230 / 12 V – (uniquement

pour Trumatic S 3002 et S 5002 au

nouveau design)

41232-02 Ventilateur Trumavent TEN-2, 12 V comme précédemment avec pièce de

commande externe 41222-01 Ventilateur Trumavent TN-2, 230 V

avec pièce de commande externe

Accessoires pour les pièces de commande externes voir page 40.

SPU40000-47700 Transformateur SPU, 230 V / 12 V,

pour le raccordement d’un ventilateur

Trumavent TEB-2 au 230 V,

Entrée 230 V, 50 Hz, 30 W

Sortie 12 V, 1,5 A max.

Ventilateur Multivent TBM

Connexion pour

conduites ÜR Ø 65 mm

Pour la répartition de la chaleur du Trumatic S 2200, pour l’augmentaion du débit

d’air dans les installations existantes ainsi que pour l’aspiration des buées dans la

cuisine et les toilettes (raccordé à une buse d’aspiration DM).

Dimensions (mm) L 150 x L 130 x H 124

Volume débit d’air pour la position 1/2 29 m³/h

pour la position 1 60 m³/h Consommation de courant pour la position 1/2 0,23 A

pour la position 1 0,5 A

41141-01 Ventilateur Multivent TBM, 12 V

ventilateur universel

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

DM

Accessoires

40670-00 Prise d’air DM pour le raccordement du

Multivent au panneau arrière du chauffage

ou de la niche (convient pour les tuyau ÜR

Ø 65 mm)

AKR

30630-02 Cheminée AKR pour l’aspiration des buées

(avec protection contre la pluie)

Page 33: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

33

Tech

niq

ue d

‘air

Paquet confort Truma avec Airmix

AXK-2N° d’art.

40621-01 Paquet confort AXK-2, complet, avec

Airmix, pour le ventilateur Trumavent

dès l’année de construction 05/96

(ne convient pas aux camping-cars ou aux

chauffages avec l’évacuation des gaz sous

le plancher – ne convient pas au chauffage

Truma S 55 T)

40000-47900 Câble de pièce de commande 1,3 m de

long, strictement obligatoire pour le

ventilateur Trumavent TEB 2 dès l’année de construction 05/96 avec la pièce de

commande intégrée dans la façade du

chauffage (sans illustration)

Accessoires conduit d’air chaud

ÜR

ÜS

40230-00 Tuyau ÜR, Ø 65 mm

(par mètre)

40241-01 Collier ÜS gris agate, Ø 65 mm

VR

ÜS 5

39550-00 Tuyau VR, Ø 72 mm

(par mètre)

40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 72 mm

VR 80

ZRS

39450-00 Tuyau VR 80, Ø 80 mm

(par mètre)

39590-00 Collier ZRS, Ø 80 mm

ÜS 5

DRI40681-00 Tuyau isolante DRI, Ø 75 mm

(longueur fixe 2 m)

40261-01 Collier ÜS 5 gris agate, Ø 72 mm

ZR 18

ZRS 18

39170-00 Tuyau ZR 18, Ø 49 mm

(par mètre)

39190-00 Collier ZRS 18, Ø 49 mm

AZRAZS

40210-00 Tuyau de déviation AZR, Ø 22 mm

(par mètre)

40220-00 Collier AZS, Ø 22 mm

Page 34: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

34

Tech

niq

ue d

‘air

LT

N° d’art.

40151-02 Pièce ventilateur en T LT gris agate pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

EM

40181-01 Ecrou embout EM gris agate

EN

Embout EN avec clapet à air, adapté aux bouche à air T, LT,

écrou embout EM et tuyaux Ø 65 mm

40171-01 Embout EN gris agate

40171-02 Embout EN beige

40171-03 Embout EN marron

40171-04 Embout EN grise

40171-05 Embout EN noir

40171-06 Embout EN blanche

40171-08 Embout EN argent40171-09 Embout EN marron olive

EN-L

40171-25 Embout EN-L noir pour des parties de

mobilier en arrondi et des parois assez

épaisses, jusqu‘à une épaisseur max.

de 43 mm

EN-O

Embout EN-O sans clapet à air, pour insert à lamelles LA

40171-07 Embout EN-O gris agate

40171-29 Embout EN-O marron olive

LA

Insert lamelles LA, pour attacher à l’embout EN-O, direction

du flux d’air réglable en tournant.

40721-01 Insert lamelles LA gris agate

40721-02 Insert lamelles LA beige

40721-03 Insert lamelles LA marron

40721-04 Insert lamelles LA gris

40721-05 Insert lamelles LA noir

40721-09 Insert lamelles LA marron olive

BL 22

BL 30

40101-01 Obturateur BL 22 gris agate avec passage

d’air Ø 22 mm, au besoin à utiliser pour

plus grande réduction du volume de débit

d’air40101-02 Obturateur BL 30 gris agate vec passage

d’air Ø30 mm, au besoin à utiliser pour

plus grande réduction du volume de débit

d’air

SCW 2

Tuyère orientable SCW 2 en tant sortie d’air chaud non

fermable pour le Trumatic E, Trumatic C et Combi (D), pour

tuyaux de Ø 80, 72 ou 65 mm

39971-01 Tuyère orientable SCW 2 noir

39971-02 Tuyère orientable SCW 2 beige

39971-03 Tuyère orientable SCW 2 gris basalte

34020-24000 Clips, 3 unités

pour pièce de ventilateur en « T » LT, pièce

en « T » TS et Combi afin d‘assurer une

meilleure tenue des différents tuyaux d‘air

(sans illustration)

Page 35: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

35

Tech

niq

ue d

‘air

TS

N° d’art.

40151-01 Bouche à air en T TS gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

WL40701-01 Bouche à air de paroi WL gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

Y

40191-01 Pièce en Y gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

BG

39010-76400 Coude à BG noir

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

SP 2

Volet obturateur pour l’obturation centrale d’une tuyau d’air

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

40121-01 Volet obturateur SP gris agate

40121-02 Volet obturateur SP 2 gris agate, avec

câble de commande flexible et coulisse

pour le montage sur une paroi d’armoire

ÜM 40161-01 Manchon de jonction ÜM gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

T-AT 40131-01 Déviation en T AT gris agate,

par ex. pour la ventilation du réfrigérateur

en été pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm,

sortie Ø 22 mm

RD 40391-01 Couvercle tuyau RD gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 mm

VD 40353-01 Couvercle de fermeture VD gris agate

pour obturation de pièces préfomées

RZ 39010-81300 Réducteur RZ noir

pour tuyaux de Ø 72 mm à 49 mm

RZ3540381-01 Réduction RZ35 gris agate

pour tuyaux de Ø 65 ou 72 m

pour tuyaux isotherm Ø 35 mm

RA 40640-00 Cache-tuyau RA, longueur 65 cm,

incluant 2 équerres de fixation (sans

ventilateur)

DT 40660-00 Tuyère d’aspiration DT, Ø 80 mm

pour raccord à un ventilateur dans des cas

spéciaux

Page 36: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

36

Tech

niq

ue d

‘air

AB35 Système Isotherm Truma

N° d’art.

40301-01 Raccord 35 AB35 gris agate

pour le système Isotherm pour tuyaux

Ø 65, sortie Ø 35 mm

IR

40320-00 Tuyau isotherm IR, Ø 35 mm, perforé (par

mètre)

40320-00 Tuyau isotherm IR, Ø 35 mm,

non perforé (par mètre – sans illustration)

DS

40340-00 Collier double DS pour tuyaux isotherm

Ø 35 mm et tuyau ÜR Ø 65 mm

IS40331-01 Collier IS gris agate pour tuyau isotherm

Ø 35 mm

EC40311-01 Tuyère coudée EC gris agate

pour tuyaux isotherm Ø 35 mm

Sèche serviettesL‘air chaud provenant du chauffage Truma déjà installé est

guidé dans les deux tubes supports amovibles.

Dimensions (cm) L 76 x L 4 x H 8

Poids 0,7 kg

40500-01 Sèche-serviette, argentée mat,

accessoires de montage inclus,

Kit air chaud pour auventKit sortie air chaud pour auvent nouveau design pour emmener l’air chaud du

chauffage présent dans la caravane directement dans l’auvent, composé de: sortie

d’air chaud avec couvercle, 1 m tuyau Ø 65 mm, Bouche à air en T TS et volet

obturateur SP 2.

40371-02 Kit sortie air chaud pour auvent ivoire40371-01 Kit sortie air chaud pour auvent blanc

Page 37: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

37

Con

fort

en

eau

Chauffe-eau (EL)Temps de chauffe à partir d’env. 15 °C jusqu’à env. 70 °C pour 10 l d’eau Service au gaz env. 34 min.

Service électrique env. 45 min.

Gaz et électrique env. 25 min.

pour 14 l d’eau Service au gaz env. 50 min.

Service électrique env. 72 min.

Gaz et électrique env. 38 min. Branchement de l’eau Tuyaux résistants à la pression

d’eau chaude Ø 10 mm

Consommation de gaz 120 g/h

pour 10 l 64 g

pour 14 l 92 g

Consommation de courant sous (12 V) Allumage 0,17 A

Mise à température 0,08 A

Veille 0,04 A

(230 V) 3,7 A

Poids (à vide) Chauffe-eau 10 l 6,7 kg

Chauffe-eau 14 l 7,3 kg

N° d’identité produit CE-0085AP0038 Toutes les dimensions sont en mm.

B ELB

Chauffe-eau nouveau design complet avec couvercle de ventouse KBS 3, pièce de

commande avec 3 m de câble, ventouse et soupape de sécurité/vidange.

N° d’art.

73000-01 Chauffe-eau B 10, 10 litres, 30 mbar

73000-21 Chauffe-eau B 10 EL, 10 litres, 30 mbar

avec résistance électrique chauffante 230 V,

850 Watt

73010-01 Chauffe-eau B 14, 14 litres, 30 mbar

73010-21 Chauffe-eau B 14 EL, 14 litres, 30 mbar

avec résistance électrique chauffante 230 V,

850 Watt

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Accessoires pour l’alimentation en eau voir page 39.

Accessoires électriques, au cas où la cheminée d‘évacuation

serait placé sous ou à côté d‘une fenêtre, voir page 15.

VBO 2

KBS 2

KBS 3

Accessoires

70000-53500 Rallonge de 5 m pour pièce de commande

(sans illustration)

70131-00 Rallonge de cheminée VBO 2, longueur 50 mm

(obligatoire pour les épaisseurs de

cloisons supérieures à 35 mm)

70121-01 Couvercle de cheminée KBS 2

blanc crème pour chauffe-eau Truma

des séries 2 + 3 dès l’année de

construction 01/1992 jusqu’à 06/2006

70122-01 Couvercle de cheminée KBS 3 blanc pour chauffe-eau Truma

dès l’année de construction 07/2006

Dans les situations de montage difficiles dans les caravane ou camping-car, le

chauffe-eau Truma peut être installé avec une tuyau d’évacuation flexible par le

côté ou par le toit.

Page 38: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

38

Con

fort

en

eau

Chauffe-eau électriqueTemps de chauffe à partir d’env. 15 °C jusqu’à env. 70 °C env. 70 min. Contenu 14 litres

Pression d’eau jusqu’à max. 2,8 bar

Branchement de l’eau Tuyaux résistants à la

pression d’eau chaude

Ø 10 mm

Consommation de courant sous (230 V) 3,7 A

Poids (à vide) 3 kg

Toutes les dimensions sont en mm.

Chauffe-eau electrique complet avec élément de commande, 3 m de câble et

soupape de sécurité/vidange.

N° d’art.

71200-01 Chauffe-eau electrique pour 14 litres avec

résistance électrique chauffante 230 V, 850 Watt

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Accessoires pour l’alimentation en eau voir page 39.

Truma Therme

Le chauffe eau Truma Therme réchauffe l’eau à l’aide d’une résistance électrique

230 V ou par la distribution d’air chaud du chauffage.

Durée de chauffe (fonctionnement électrique) à partir d’env. 15 °C jusqu’à env. 60 °C env. 50 min.

Resistance électrique 230 V ~ 50 Hz

Consommation de courant 1,3 A, (300 W)

Limitation de la température à 65 °C

Dimensions (cm) L 37 x L 22 x H 23 cm

Capacité 5 litres

Pression de service max 1,2 bar

Poids (à vide) 2 kg

42013-01 Therme TT-2, complet, avec télécommande

et soupape d’évacuation et de ventilation

(sans mitigeur)

Accessoires pour les pièces de commande voir page 40.

Accessoires pour l’alimentation en eau voir page 39.

Page 39: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

39

Con

fort

en

eau

Accessoires alimentation en eau

SC

N° d’art.

40712-01 Clip SC gris agate pour tuyaux, pour la

pose de deux tuyaux d’eau flexibles, hors

de portée du gel, le long des tuyaux de

distribution d’air chaud (adapté aussi pour

pose fixe de tuyaux John Guest système

Ø 12 mm)

70000-03300 Clapet anti-retour pour tuyaux flexibles

Ø 10 mm (obligatoire pour pompes

immergées)

70020-03500 Clapet anti-retour avec raccord Ø 12 mm

pour montage fixe de tuyaux

(système John Guest)

ABO

Accessoires Chauffe-eau électrique

Clapet de sécurité/d’évacuation ABO, obligatoire en plus

dans quelques cas de montage

70141-02 Clapet de sécurité/d’évacuation

ABO, 2,8 bar pour tuyaux flexibles de

Ø 10 mm

70142-05 Clapet de sécurité/d’évacuation

ABO, 2,8 bar avec raccord Ø 12 mm

(système John Guest – sans illustration))

Accessoires Therme

40020-00900 Soupape d’évacuation avec connexion

double

40020-00300 Mitigeur pour Truma Therme

ABO70141-10 Soupape de sécurité/d’évacuation

ABO, 1,5 bar, strictement obligatoire

si le Truma Therme doit être relié à

l’alimentation d’eau de la ville

Page 40: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

40Div

ers

Accessoires pièces de commandeN° d’art.

40000-52600 Cadre sur crépi pour pièce de commande

standard

Cadre cache pour pièce de commandes standard

34000-60600 Cadre cache gris agate (standard)

34000-67700 Cadre cache noir

34000-70600 Cadre cache beige

34000-67900 Cadre cache platine

34000-67800 Cadre cache or

Cadre cache double pour pièce de commandes standard

34000-65300 Cadre cache double gris agate (standard)

34000-97000 Cadre cache double noir

34000-96900 Cadre cache double platine

34000-96800 Cadre cache double or

Grand cadre cache pour minuteries

34000-65200 Grand cadre cache gris agate (standard)

34000-72800 Grand cadre cache noir

34000-72600 Grand cadre cache platine

34000-72700 Grand cadre cache or

34000-65900 Clip de jonction pour connexion

2 cadres cache

Pièce latérale pour une finition optique du cadre cache

(2 pièces sont nécessaires)

34000-61200 Pièce latérale gris agate (standard)

34000-69400 Pièce latérale gris clair nacré

34000-61400 Pièce latérale bleu outremer

34000-69600 Pièce latérale rouge rubis

34000-66800 Pièce latérale noir

34000-71400 Pièce latérale beige

34000-66300 Pièce latérale platine

34000-67400 Pièce latérale or

Lampe au gaz liquéfi é Truma

NLZSLa lampe Nova peut être livrée avec une pression de 50 mbar sur demande.

Puissance d’éclairement jusqu’à env. 60 W

Consommation de gaz 10 – 40 g/h

Product Ident. Number NLZS CE-0085AQ1055

12310-01 Lampe Nova NLZS, 30 mbar avec

dispositif de sécurité d’allumage thermo-

électrique (complète, avec abat-jour en

fibre de verre blanc SW, blanchi,

dans le nouveau design, 2 manchons NG

et déflecteur de chaleur)

NGAccessoires10200-00 Manchon NG

10000-38000 Tige d’encastrement pour la pose

encastrée de la tube de gaz

10000-05500 Allumeur à briquet

SW

blanchi blanche

Applique murale SW, pour lampes Nova NLZS et NLS

Applique murale SW blanchi,

dans le nouveau design

10310-01 Applique murale SW blanche,

dans l’ancien design

Page 41: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

41 Div

ers

Appareils de contrôle (Prix nets – aussi pour les magasins spécialisés)

DP

W 40

N° d’art.54100-00 Appareil de contrôle d’étanchéité DP,

Pompe refoulante avec manomètre, pour le

contrôle d’étanchéité des installations à gaz

liquéfié dans les véhicules, conformément

à la directive DVGW G 607 ainsi que dans

les bateaux conformément à la directive

DVGW G 608, complet, avec étui de

protection (limitation de la pression de

contrôle à env. 150 mbar)

50040-16000 Kit de seconde monte volume supplémen-

taire avec un contenu de 600 cm³ pour petites

installations de gaz qui n’atteignent pas le

volume de contrôle nécessaire de 700 cm³

Tuyau à gaz W 40 1/4“G, pour le contrôle de l’étanchéité dans

les véhicules (remise possible)

50610-01 Tuyau à gaz W 40 1/4“G,

pour 8 mm de tube à gaz

50650-01 Tuyau à gaz W 40 1/4“G

pour 10 mm de tube à gaz

50020-61200 Tube de contrôle pour touts les pompes de

controle disponibles sur le marché et pour le

manchon de contrôle intégré du détendeur de

pression de gaz SecuMotion et DuoControl

RP 54110-00 Appareils de contrôle des détendeurs RP, avec manomètre de précision, pour le

contrôle des déten deurs à 30 ou 50 mbar,

complet, monté dans une malette

en plastique

50020-04100 Adaptateur à vis pour raccorder l’appareil

de contrôle détendeur au tube de contrôle

(sans illustration)

Adapteur de contrôle 1/4“G, obligatoire en plus pour le contrôle

du détendeur 30 ou 50 mbar de l’installation Truma Triomatic.

50040-12900 Adapteur de contrôle,

avec 8 mm de tube à gaz

50040-12800 Adapteur de contrôle,

avec 10 mm de tube à gaz

34020-47500 Adaptateur de diagnostic pour le brûleur

au gasoil avec câble de raccordement PC

(interface série) et adaptateur USB

Outils spéciaux (Prix nets – aussi pour les magasins spécialisés)

34020-44700 Appareil de remplissage

pour le remplissage rapide de la conduite

de carburant

34020-45000 Outil de rondelle de blocage

pour le montage de la rondelle de blocage,

à utiliser quand le kit de tuyaux doit être

raccourci

34020-45300 Coupe-tuyau

pour couper le tuyau ou la conduite de

carburant

Page 42: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

42Div

ers

Outils spéciaux (Prix nets – aussi pour les magasins spécialisés)

N° d’art.

50000-13800 Cintreuse pour tubes de gaz de

Ø 8 x 1 mm

50000-16100 Cintreuse pour tubes de gaz de

Ø 10 x 1 mm

50000-14400 Coupe-tubes pour tubes à gaz de Ø 8 mm et 10 mm pour la découpe de tubes de

gaz sans copeau

39010-31800 Clé de précontrainte pour le prémontage

des raccords à olive sur les tubes à gaz de

Ø 8 mm et de 10 mm

50000-14500 Trépan Ø 102 mm pour le

passage des conduites d’air E 4000 A

50000-17500 Trépan Ø 86 mm pour buse pivotante SCW 2

50000-13300 Trépan Ø 83 mm pour les

ventouses latérales Combi et

Trumatic C cheminées de cloison,

de toit ou de plancher Trumatic E 4000

50000-14600 Trépan Ø 70 mm pour la

ventouse latérale Trumatic E 2400,

la cheminée de toit Trumatic S 5002

50000-14700 Trépan Ø 64 mm pour cheminées de

plancher Trumatic E 2400 et l’embout EN

50000-14800 Trépan Ø 60 mm pour cheminées de

toit Trumatic S 2200 (P), S 3002 (P)

50000-13400 Trépan Ø 54 mm pour le

montage des pièces de commande

50000-13500 Trépan Ø 22 mm pour le

passage des tubes de gaz et les

câbles de pièce de commande

50000-13600 Support pour Trépan à partir de Ø 25 mm

50000-12500 Foret de rechange, de 84 mm de long,

pour support à partir de Ø 25 mm

50000-13700 Support pour trépan de Ø 22 mm

50000-11600 Foret de rechange, de 79 mm de long,

pour support à partir de Ø 22 mm

30030-33000 Cintreuse pour conduites d’évacuation en

acier spécial (Biegeboy)

30030-08000 Coupe-tubes pour conduites d’évacuation

en INOX

Page 43: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

1. GénéralitésNos conditions définies ci-après sont applicables

sans aucune exception, même si nous ne

contredisons pas expressément certaines contre-

affirmations divergentes. Toute divergence n‘est

recevable et applicable qu‘après sa confirmation

expresse écrite de notre part et uniquement

dans les limites du contrat concerné. En cas

d‘invalidité de certaines clauses, les conditions

de vente et de livraison se limiteront à la partie

en vigueur.

2. Offres, conclusion de contratLes offres sont sans engagement, sauf

notification contraire écrite expresse de notre

part.

Les indications communiquées sur les

caractéristiques (par exemple : les couleurs,

les poids, les limites inférieures et supérieures

ainsi que les quantités, les reproductions,

les schémas, les échantillons et autres) ont

une valeur indicative et approximative ; cela

signifie qu’elles sont sans engagement, sauf

garantie expresse écrite de notre part sur une

caractéristique précise. Toute commande et tout

accord conclus avec l’un de nos collaborateurs,

ainsi que les offres, les renseignements et

les clauses accessoires passés avec lui, ne

deviennent définitifs qu’après confirmation écrite

de notre part : toute commande effectuée par

téléphone ou par fax est prise aux risques et

périls de l’acheteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas

d’erreurs éventuelles de quelque soit leur nature.

3. LivraisonLes délais et dates de livraison sont sans

engagement et s’entendent toujours sans prise

en compte de la durée du transport. En cas de

retard imputable à l’acheteur, dans l’exécution

de ses obligations et de ses devoirs, ces délais

et dates se prolongent d’autant. En cas de retard

de livraison de notre part, l’acheteur ne peut se

dégager du contrat que si le sursis raisonnable

fixé vient à expiration sans aucun résultat. Il

n’a cependant aucun droit à des dommages et

intérêts pour violation d’obligation. Tout danger

– même en cas de livraison franco – relève de

l’acheteur, dès lors que la marchandise a été

mise à sa disposition, au plus tard lorsqu’elle est

remise au transporteur, c’est-à-dire lorsqu’elle

quitte notre usine ou nos entrepôts ; ceci ne

s’applique pas aux consommateurs.

Livraison à partir d’un montant de EUR

500,- net : franco de port et d’emballage ;

pour les expéditions par voie ferrée : franco

gare de marchandises du lieu de destination ;

pour les livraisons à l’étranger : départ usine.

Indépendemment de cela nous facturons un

forfait d’actuellement 12,50 EUR pour factage

dû. Les frais d’expédition de type exceptionnel

(exprès ou urgent) sont toujours intégralement

à la charge de l’acheteur. La prise en charge de

la marchandise par le transporteur tient lieu de

preuve que l’emballage et le chargement sont

satisfaisants. Nous nous chargeons de choisir le

moyen et le type du transport lorsque les frais

de port nous incombent. Lorsque l’acheteur

supporte les frais de port, nous désignons, en

tant que représentant de l’acheteur, le moyen et

le type de transport qui convient, sans garantie.

Nous sommes en droit d’effectuer des livraisons

partielles. La valeur de minimum de commande

est de EUR 20,-. En cas de commande de

fabrication spéciale, nous nous réservons le

droit d’augmenter ou de diminuer le volume des

livraisons de 10 %.

4. Impondérables liés à la livraisonTout événement relevant d’un cas de force

majeure, d’origine technique ou autre, risquant

de limiter considérablement notre production

ou de compromettre le bon déroulement de la

commande ou encore toute autre incapacité

de notre part ou de la part de nos fournisseurs

indépendante de notre volonté, nous autorise

à nous retirer partiellement ou totalement du

contrat ou à reporter la livraison, sans que cela

donne droit à l’acheteur à une demande de

dommages et intérêts.

5. GarantieToute réclamation pour cause de non-intégrité

ou de non-conformité de la marchandise livrée

ainsi que tout recours en garantie pour une

marchandise reconnue défectueuse doivent faire

l’objet d’une déclaration écrite immédiatement

après réception de la marchandise et toute autre

anomalie constatée par la suite doit également

immédiatement être communiquée. Il incombe

à l’acheteur de défendre ses droits de recours

contre des tiers (par exemple : rapport de la

part de la Direction ferrovière). Tout traitement

ou revente, toute intégration ou association de

la marchandise à d’autres éléments équivaut

à son acceptation sans réserve. En cas de

déclaration d’anomalie effectuée dans les

délais réglementaires, nous faisons face à nos

responsabilités, conformément aux modalités

fixées ci-après. Notre responsabilité en matière

d’anomalie (garantie) s’étend à la fourniture

d’une marchandise sans défaut correspondant

à l’état de la technique. L’usure naturelle des

pièces d’usure n’est pas comprise dans le cadre

de nos responsabilités. Toute modification, au

niveau de la construction ou de la réalisation,

effectuée par nos soins avant la livraison

d’une commande, ne peut être un motif de

revendication.

Dans la mesure où nous avons un droit de

demande en garantie envers nos fournisseurs,

notre garantie se fera par désistement de ce

droit à l’acheteur, qui, dans ce cas, accepte

ici ce désistement. Si aucune garantie envers

le fournisseur ne peut entrer en ligne de

compte ou si le fournisseur refuse d’assurer

la garantie envers le client, notre garantie se

limite alors à supprimer l’anomalie, c’est-à-

dire à procéder à un remplacement ou à une

réparation, selon notre jugement. L’acheteur

doit nous remettre la marchandise défectueuse

ou les pièces échangées. Si la suppression de

l’anomalie échoue ou si nous ne sommes pas

en mesure de la supprimer, l’acheteur est en

droit de se dégager du contrat ou de demander

une réduction sur le prix d’achat. Toutes les

limites de responsabilité citées ci-dessus

ne s’appliquent pas aux achats de biens de

consommation.

La prétention de l’acheteur au remboursement

des coûts survenus dans le cadre de l’application

des demandes de dommages et intérêts

contre le fournisseur est, en tout cas, exclue

lorsque notre accord sur les éventuelles

mesures qui sont à l’origine des coûts et plus

particulièrement sur le recours à une procédure

judiciaire n’a pas été demandé au préalable.

Nous accordons une garantie de deux ans

à partir de la remise de la marchandise à

l’acheteur. Si nous procédons, pendant cette

période, à la suppression d’une anomalie, cela

ne signifie pas que les pièces réparées ou

remplacées vont bénéficier d’une période de

garantie redémarrant à zéro.

Indépendamment de la garantie citée ci-dessus,

nous (Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG

– Wernher-von-Braun-Straße 12 – D-85640

Putzbrunn) offrons une garantie à l’acheteur

conformément aux modalités citées ci-après. La

garantie couvre toutes les anomalies pouvant

être imputées à une erreur de matériel ou de

fabrication ; elle est valable pour une période de

24 mois à partir de la date de la livraison de la

marchandise

et comprend, selon notre jugement, les

réparations ou les remplacements. La garantie

ne s’applique pas

- aux pièces d’usure et à toute usure naturelle,

- aux détériorations survenues sur la peinture,

- aux dommages imputables à un maniement

non réglementaire,

- lorsque la marchandise livrée a été modifiée

par l’acheteur ou par une tierce personne, par

l’adjonction ou l’intégration de pièces

d’origine extérieures,

- lorsque les consignes de manutention et de

traitement ne sont pas respectées,

- lors de modifications ou de défauts résultant

d’un mauvais entreposage,

- aux dommages résultant de causes

climatiques ou autres.

Lorsque nous faisons une prestation sous

garantie, cela ne signifie pas que les pièces

réparées ou remplacées vont bénéficier d’une

période de garantie redémarrant à zéro.

6. ResponsabilitéToute autre prétention de l’acheteur que celles

citées au paragraphe 5 sont exclues, quels que

soient les motifs juridiques. C’est pourquoi

nous n’engageons pas notre responsabilité

sur des dommages qui ne sont pas survenus

directement sur la marchandise livrée

et sur d’autres dommages matériels de

l’acheteur. Cette non-responsabilité précitée ne

s’applique pas aux dommages corporels ; pour

tout autre dommage, elle ne s’applique pas dans

la mesure où l’origine des dommages provient

d’une préméditation ou d’une négligence

grossière ; enfin elle ne s’applique pas dans

la mesure où un dommage a été causé par

l’absence d’une caractéristique que nous avions

garantie. L’exclusion d’autres responsabilités vis-

à-vis de dommages et intérêts ne s’applique pas

aux prétentions conformes aux §§ 1 et 4 de la loi

sur la responsabilité envers des produits.

7. Prix, respect du contrat, paiementSi la livraison est effectuée au-delà de 4 mois

après la conclusion du contrat, le prix valable est

celui en vigueur le jour de la livraison ; comparé

à toute autre personne nous sommes en droit

de pratiquer aussi des augmentations de prix

conformément au § 310 du code civil allemand

lorsque la livraison a lieu dans les 4 mois qui

suivent la conclusion du contrat dans le cas où,

entre la conclusion du contrat et la livraison,

les prix en vigueur chez nos fournisseurs ou

autres coûts portant sur la marchandise (y

compris les charges publiques) ont augmenté.

Toute livraison partielle sera considérée du point

de vue de sa facturation et de son règlement

comme une affaire séparée.

Nos factures sont exigibles à la date de la

facturation et payables, sans escompte,

selon les modalités mentionnées ci-dessous,

même pour les livraisons partielles ou en cas

de recours en garantie. Conditions pour les

livraisons nationales : pour les nouveaux clients,

jusqu’à nouvel ordre, contre remboursement ou

paiement à la commande. Pour les livraisons à

l’exportation: au comptant contre documents

ou accréditif irrévocable, ou paiement anticipé,

à notre choix. Nous nous réservons le droit

d’accepter des traites. L’acheteur ne peut en

aucun cas exercer des droits de rétention qui

reposent sur un autre rapport contractuel.

En cas de retard de paiement, nous serons en

mesure de facturer des intérêts moratoires pour

un montant conforme aux usages bancaires et

de faire valoir tout autre préjudice. Si l’acheteur

n’effectue pas la réception de la marchandise ou

le paiement qui arrive à échéance en conformité

avec le contrat (retard complet ou partiel),

nous sommes en droit, après expiration d’un

délai légale raisonnable, de nous dégager du

contrat. Le droit de dégagement s’applique

également lorsque des circonstances connues

peuvent mettre en doute la solvabilité de

l’acheteur. Si nous nous dégageons du contrat,

nous sommes en droit de faire enregistrer la

marchandise livrée aux frais de l’acheteur, de

la faire stocker et d’aller la chercher à part. Au

lieu de nous dégager du contrat, nous pouvons

également interdire à l’acheteur toute vente, tout

mélange, tout usinage et tout traitement, nous

pouvons empêcher ou refuser partiellement

ou totalement d’autres livraisons dans le cadre

des présents contrats ou d’autres contrats et

nous pouvons exiger le paiement immédiat de

toutes les livraisons. Nos droits de recours à des

dommages et intérêts restent intacts.

Dans le cadre des affaires que nous traitons

avec l’acheteur, nous pouvons faire valoir des

droits pour imputer / comptabiliser certaines

obligations (y compris des soldes). Nos agents

commerciaux ne sont pas habilités à percevoir

des versements ou autres dispositions sans

procuration écrite.

8. Réserve de propriété, garantiesJusqu’au paiement intégral de toutes les

créances (y compris des soldes) qui nous

sont dues de par tout droit juridique contre

l’acheteur, maintenant et ultérieurement, les

garanties présentées ci-après sont consenties :

La marchandise demeure notre entière propriété

jusqu’à l’acquittement intégral de créances

nommées ci-dessus. En tant que fabricant,

tout traitement et toute transformation de

la marchandise est de notre ressort. En cas

d’intégration, de traitement ou de mélange de

la marchandise avec d’autres éléments, nous

devenons alors copropriétaire, conformément à

la participation (prix d’achat). De plus, l’acheteur

devra nous céder, d’ores et déjà, ses droits de

(co)propriété sur la nouvelle entité. L’acheteur

nous assure, à titre gracieux, notre (co)propriété.

Nous décidons de notre chef de les libérer, dans

la mesure où leur valeur dépasse en permanence

la valeur des créances de plus de 20 %.

Si l’acheteur venait à vendre (transformer ou

utiliser) notre marchandise (transformée, traitée,

associée ou assemblée, seule ou avec d’autres

marchandises), il devra alors nous céder dès lors

toutes ses créances envers ses clients, même

s’il s’agit de rémunération pour des prestations

de service, de marchandises étrangères

accompagnées de toutes les garanties (y

compris les droits de propriété), étant entendu

que nous serons dans ce cas, outre d’éventuels

co-bénéficiaires, des créanciers solidaires ou, au

pire, des créanciers partiels (nos créances plus

25 pour cent). L’acheteur a uniquement le droit

de vendre notre marchandise conformément

aux termes du paragraphe 1, selon les échanges

commerciaux réglementaires, tant qu’il est

commerçant (et non utilisateur) et qu’il n’est pas

en demeure. S’il n’est pas en demeure, il est

autorisé – au risque de révocation – à percevoir

lui-même les créances qui nous aurons été

cédées et dont nous avons convenu avec lui

qu’elles ne pouvaient être cédées à des tiers. Sur

notre demande, l’acheteur nous présentera la

cession et nous remettra tous les documents et

renseignements nécessaires.

L’acheteur nous cède dès maintenant toute

prétention future (p. ex. assurance, prétentions

issues d’actes illicites et dommageables)

concernant notre marchandise. Il doit nous

informer immédiatement, si nécessaire par

téléphone, si quelqu’un porte atteinte à

nos droits. En cas de faute contractuelle de

l’acheteur, nous sommes en droit d’exiger la

restitution de notre marchandise, même sans

préalablement résilier le contrat. Nous sommes

en droit de faire enlever notre marchandise objet

de la réserve de propriété et, à cet effet, de

pénétrer dans le lieu où la marchandise objet de

la réserve de propriété est conservée ou utilisée,

si l’acheteur ne satisfait pas à notre demande

de restitution ou si cela est nécessaire afin

d’empêcher la destruction ou la perte définitives

de la marchandise. L’acheteur renonce aux

droits que pourrait lui conférer un trouble de

possession. Les clauses précédentes relatives à

la restitution ne s’appliquent pas si l’acheteur est

un consommateur.

9. Lieu d’exécution, lieu de juridictionLe lieu d’exécution pour nos livraisons, nos

prestations, les créances de l’acheteur ainsi

que la juridiction compétente est München,

sauf contradiction avec les §§ 38-40 du code

de procédure civile. Toutefois, nous sommes

autorisés à porter plainte au siège de l’acheteur

et devant d’autres juridictions. Seul le droit

allemand fait foi.

La langue officielle et la langue du contrat est

l’Allemand.

Conditions de vente et de livraison

Page 44: Appareils confort pour caravane et camping-car - selzam.ch · 3 Climatiseurs avec télécommande infrarouge pour caravane et camping-car. Montage dans la partie inférieure du Systèmes

Cta

log

ue p

rod

uits

po

ur

le c

am

pin

g f

ran

cais

· F

· 0

6/2

00

9 · F

o

Standard +49 (0)89 4617-0

Fax +49 (0)89 4617-2116

[email protected]

www.truma.com

Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG

Postfach 1252

85637 Putzbrunn

Allemagne

Nos conditions de vente et de livraison sont valables pour nos livraisons et nos services.