Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WERKZEUGE
®ARNOW
erk
ze
ug
au
fna
hm
en
ww
w.a
rno
.de
Werkzeugaufnahmen
Work holding tools
Attachements
ARNO®InhaltList of contentsContenu
Werkzeughalter für Toolholder for NC Porte-outils pour tours à NCNC-Drehmaschinen machines with avec queue cylindriquemit Zylinderschaft cylindical shank suviant• Einsatz • Use • Utilisation 1.1 - 1.2• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 1.3 - 1.4• DIN 69880 • DIN 69880 • DIN 69880 1.6 - 1.29• DIN 1835 • DIN 1835 • DIN 1835 1.30- 1.32
Steilkegel- ISO taper- Porte-outils Werkzeugaufnahmen toolholders cône ISO• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 2.1 - 2.3• DIN 2080 • DIN 2080 • DIN 2080 2.4 - 2.9• DIN 69871 • DIN 69871 • DIN 69871 2.10- 2.21• MAS BT • MAS BT • MAS BT 2.22- 2.33
Informationen Information Informations i.1 - i.8
1
2Werkzeugaufnahmen Toolholders with Mandrins mit Hohlschaftkegel HSK-taper shank cône-faceDIN 69893 DIN 69893 DIN 69893• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 3.1• Werkzeugaufnahmen • Toolholders • Mandrins 3.2 - 3.9 3Zubehör und Accessories and Accessoires etErsatzteile spare parts pièces de rechange 4.1 - 4.23• Übersicht • Program overview • Vue d’ensemble 4.1
4Angetriebene Driven tools Outils motorisésWerkzeuge 5.1 - 5.2• auf Anfrage lieferbar • can be supplied on request • Livrables sur demande
5
i
ARNO®
Werkzeughalter für NC-Drehmaschinen mit Zylinderschaft
Toolholders for NC machines with cylindrical shank
Porte-outils pour tours à NCavec queue cylindrique suivant
1.0 1.0
1
ARNO®EinsatzUseUtilisation
1.1 1.1
Radial-Werkzeughalter bei linker SpindeldrehrichtungRadial toolholder at spindle left hand rotationPorte-outil radial pour sens de rotation de broche vers la gauche
Radial-Werkzeughalter bei rechter SpindeldrehrichtungRadial toolholder at spindle right hand rotationPorte-outil radial pour sens de rotation de broche vers la droite
1B1B5
B4B8
B3B7
B3B7
B2B6
B1B5
ARNO®EinsatzUseUtilisation
1.2 1.2
Axial-Werkzeughalter bei linker SpindeldrehrichtungAxial toolholder at spindle left hand rotationPorte-outil axial pour sens de rotation de broche vers la gauche
Axial-Werkzeughalter bei rechter SpindeldrehrichtungAxial toolholder at spindle right hand rotationPorte-outil axial pour sens de rotation de broche vers la droite
1C1
C2
C3
C3
C4
C1
ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble
Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 69880 Seite
Toolholder with cylindrical shank to DIN 69880 Page
Porte-outil avec queue cylindrique selon DIN 69880 Page
Werkzeugsystem 1.6Tool systemSystème porte-outil
Werkzeughalter-Rohling Form A 1.7Toolholder blank form A Ébauche de porte-outil forme A
Radial-Werkzeughalter Form B 1.8 - 1.11Radial toolholder form B Porte-outil radial forme B
Axial-Werkzeughalter Form C 1.12 - 1.13Axial toolholder form C Porte-outil axial, forme C
Werkzeughalter für Werkzeuge mit Zylinderschaft Form E 1.14 - 1.15Toolholders for tools with cylindrical shank form E Porte-outil pour outils à queue cylindrique forme E
Werkzeughalter für Spannzangen Form E 1.16 - 1.17Toolholder for collets form E Porte-outil pour pinces forme E
Werkzeughalter für Zylinderschaft Whistle-Notch 1.18Toolholder for cyndrical shank Whistle-NotchPorte-outil pour cylindrique Whistle-Notch
Werkzeughalter mit Kegelaufnahme 1.19Toolholder with taper seat Porte-outil avec fixation conique
Werkzeughalter für Drehwerkzeuge 1.20Toolholder for turning toolsPorte-outil pour outils de tour
Werkzeughalter für Abstechklingen 1.21 - 1.22Toolholder for cut off tools Porte-outil de tronconnage
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 1.23CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 1.24Auto tapper for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
1
1.3 1.3
ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 1.25Quick change tapping chuckMandrins de taraudage à changement rapide
Pendelhalter 1.26Floating holderPorte-alésoir flottant
Stangengreifer 1.27GripPreneur de barres
Werkstoffanschlag 1.28Stock stopPorte util à butée de longueur
Verschluss-Stopfen 1.28PlugBouchon de protection
Kontrolldorn 1.29Test arbor Arbre de contrôle
Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 1835Toolholder with cylindrical shank to DIN 1835Porte-outil avec queue cylindrique selon DIN 1835
Werkzeugsystem 1.30Tool system Système porte-outil
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 1.31Quick change tappind chuck Mandrins de taraudage a changement rapide
Gewindeschneidfutter für Fräseraufnahmen 1.31Tapping head for Weldon chucks Mandrin de tarudage pour mandrin porte-fraises
Spannzangenfutter 1.32Collet chuck Mandrin à pinces
Reduziereinsätze für Werkzeugschäfte DIN 1835 1.32Reducing bushings for toolshanks DIN 1835 Douilles de réduction pour queue d’outil DIN 1835
1
1.4 1.4
ARNO® DIN 69880
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Werkzeugsystem - Zylinderschaft nach DIN 69880Tool system - Cylindrical shank to DIN 69880Système porte-outil - Queue cylindrique suivant DIN 69880
d1 b d2 d3 h1 h2 h3 h4 r l1 l2 l3 l4h6 max. ± 0,1 min. ± 0,02 max. ± 0,05 max. max.
16202530405060
4050607085
100125
8101014141616
405058688398
123
12161620253232
15,018,023,527,036,045,055,0
18,025,025,028,032,535,042,5
22,030,030,038,048,060,062,5
14,518,021,025,032,037,048,0
32404855637894
12,721,721,729,729,735,743,7
16242440404856
2222334
Ausführung: • Werkzeughalter aus 20MnCr5• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 900 N/mm2)• brüniert• Aufnahmeschaft, Verzahnung, Planfläche und Drehmeißelauflage geschliffen• verstellbare Spritzkugeldüse• Gewindeanschluss für Rohrverschraubung bzw. innere Kühlmittelzufuhr
Description: •Toolholders are manufactured of 20MnCr5•hardness of HRC 60 ± 2 (HV 900 N/mm2)•brown-finish•shank teeth surface and the holder are grind•movable coolant nozzle•thread for internal coolant
Exécution: • Porte-outil en 20MnCr5• cémenté et trempé HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 900 N/mm2)• bruni• queue de fixation, denture, surface d’appui et support d’outil de tour meulés • buse d’injection sphérique réglable• raccord fileté pour raccord vissé ou alimentation interne en réfrigérant
Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.
Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.
Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.
1
1.6 1.6
BezeichnungDesignation d b h lDésignation
A1-20x65A1-30x85A1-40x100A1-50x125A1-60x160
2030405060
68130151160165
607696
120125
6085
100125160
ARNO® DIN 69880
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Schaft und Planfläche induktiv gehärtetShank and plane surface inductive hardened
La queue et la face d’appui sont trempées par induction
Schaft und Planfläche induktiv gehärtetShank and plane surface inductive hardened
La queue et la face d’appui sont trempées par induction
Werkzeughalter-Rohling Form A2: rundTool blank form A2: roundÉbauche de porte-outil de forme A2: ronde
BezeichnungDesignation d D lDésignation
A2-20x70A2-30x100A2-30x240A2-40x120A2-40x200A2-40x320A2-50x135A2-50x220A2-50x400A2-60x250
20303040404050505060
496868838383989898
123
70100240120200320135220400250
Werkzeughalter-Rohling Form A1: rechteckigTool blank form A1: rectangularÉbauche de porte-outil de forme A1: rectangulaire
1
1.7 1.7
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B1-16x12x24B1-20x16x30B1-30x20x40B1-40x25x44B1-50x32x55B1-60x32x60
162030405060
42557085
100125
5,07,0
10,012,516,016,0
23,030,035,042,550,062,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,535,042,5
22,030,038,048,060,062,5
243040445560
131622223030
ARNO® DIN 69880
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Radial-Werkzeughalter Form B1: rechts, kurzRadial toolholder form B1: right, shortPorte-outil radial forme B1: à droite, court
Radial-Werkzeughalter Form B2: links, kurzRadial toolholder form B2: left, shortPorte-outil radial forme B2: à gauche, court
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B2-16x12x24B2-20x16x30B2-30x20x40B2-40x25x44B2-50x32x55B2-60x32x60
162030405060
42557085
100125
5,07,0
10,012,516,016,0
23,025,035,042,550,062,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,535,042,5
22,030,038,048,060,062,5
243040445560
131622223030
1
1.8 1.8
ARNO® DIN 69880
Radial-Werkzeughalter Form B3 Überkopf: rechts, kurzRadial toolholder form B3 overhead: right, shortPorte-outil radial forme B3 à inversé: à droite, court
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B3-16x12x24B3-20x16x30B3-30x20x40B3-40x25x44B3-50x32x55B3-60x32x60
162030405060
42557085
100125
5,07,0
10,012,516,016,0
23,030,035,042,550,062,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
20,025,035,042,550,062,5
243040445560
131622223030
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B4-16x12x24B4-20x16x30B4-30x20x40B4-40x25x44B4-50x32x55B4-60x32x60
162030405060
42557085
100125
5,07,0
10,012,516,016,0
23,030,035,042,550,062,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
20,025,035,042,550,062,5
243040445560
131622223030
Radial-Werkzeughalter Form B4 Überkopf: links, kurzRadial toolholder form B4 overhead: left, shortPorte-outil radial forme B4 à inversé: à gauche, court
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.9 1.9
ARNO® DIN 69880
Radial-Werkzeughalter Form B5: rechts, langRadial toolholder form B5: right, longPorte-outil radial forme B5: à droite, long
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B5-16x12x24B5-20x16x30B5-30x20x40B5-40x25x44B5-50x32x55B5-60x32x60
162030405060
5875
100108130145
5,010,015,012,516,016,0
39,050,065,065,580,082,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,535,042,5
22,030,038,048,060,062,5
243040445560
131622223030
Radial-Werkzeughalter Form B6: links, langRadial toolholder form B6: left, longPorte-outil radial forme B6: à gauche, long
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B6-16x12x24B6-20x16x30B6-30x20x40B6-40x25x44B6-50x32x55B6-60x32x60
162030405060
5875
100108130145
5,010,015,012,516,016,0
39,050,065,065,580,082,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,535,042,5
22,030,038,048,060,062,5
243040445560
131622223030
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.10 1.10
ARNO® DIN 69880
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B7-16x12x24B7-20x16x30B7-30x20x40B7-40x25x44B7-50x32x55B7-60x32x60
162030405060
5875
100108130145
5,010,015,012,516,016,0
39,050,065,065,580,082,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
20,025,035,042,550,062,5
243040445560
131622223030
Radial-Werkzeughalter Form B7 Überkopf: rechts, langRadial toolholder form B7 overhead: right, longPorte-outil radial forme B7 à inversé: à droite, long
Radial-Werkzeughalter Form B8 Überkopf: links, langRadial toolholder form B8 overhead: left, longPorte-outil radial forme B8 à inversé: à gauche, long
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1Désignation
B8-16x12x24B8-20x16x30B8-30x20x40B8-40x25x44B8-50x32x55B8-60x32x60
162030405060
5875
100108130145
5,010,015,012,516,016,0
39,050,065,065,580,082,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
20,025,035,042,550,062,5
243040445560
131622223030
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.11 1.11
ARNO® DIN 69880
Axial-Werkzeughalter Form C1: rechtsAxial toolholder form C1: rightPorte-outil axial forme C1: à droite
Axial-Werkzeughalter Form C2: linksAxial toolholder form C2: leftPorte-outil axial forme C2: à gauche
BezeichnungDesignation d b b1 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation
C1-16x12C1-20x16C1-30x20C1-40x25C1-50x32C1-60x32
162030405060
43657085
100125
13,025,517,020,525,532,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,535,042,5
22,030,038,048,060,062,5
44507085
100125
5,0–
10,012,516,016,0
203030304040
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation
C2-16x12C2-20x16C2-30x20C2-40x25C2-50x32C2-60x32
162030405060
43657490
105125
13,025,521,025,530,532,5
24,040,039,047,555,062,5
121620253232
–1216202525
20,025,028,032,536,042,5
22,030,038,048,060,062,5
44507085
100125
5,0–
10,012,516,016,0
203030304040
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.12 1.12
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
DIN 69880
Axial-Werkzeughalter Form C3 Überkopf: rechtsAxial toolholder form C3 overhead: rightPorte-outil axial forme C3 inversé: à droite
Axial-Werkzeughalter Form C4 Überkopf: linksAxial toolholder form C4 ovverhead: leftPorte-outil axial forme C4 inversé: à gauche
BezeichnungDesignation d b b1 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation
C3-16x12C3-20x16C3-30x20C3-40x25C3-50x32C3-60x32
162030405060
43657085
100125
13,025,517,020,525,532,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
22,025,035,042,550,062,5
44507085
100125
5,0–
10,012,516,016,0
203030304040
BezeichnungDesignation d b b1 b2 h1 h2 h3 h4 l l1 l2Désignation
C4-16x12C4-20x16C4-30x20C4-40x25C4-50x32C4-60x32
162030405060
43657490
105125
13,025,521,025,530,532,5
24,040,039,047,555,062,5
121620253232
–1216202525
22,030,038,048,060,062,5
20,025,035,042,550,062,5
44507085
100125
5,0–
10,012,516,016,0
203030304040
1
1.13 1.13
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2 MDésignation
E1-20x16E1-20x20E1-20x25E1-30x16E1-30x20E1-30x25E1-30x32E1-30x40E1-40x16E1-40x20E1-40x25E1-40x32E1-40x40E1-40x50E1-50x20E1-50x25E1-50x32E1-50x40E1-50x50E1-60x20E1-60x25E1-60x32E1-60x40E1-60x50
202020303030303040404040404050505050506060606060
162025162025324016202532405020253240502025324050
50505068686868688383838383839898989898
123123123123123
344045344045526034404552607040455260704045526070
22,022,022,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,535,035,035,035,035,042,542,542,542,542,5
606066666671758066667175859566717585956671758595
181818222222222222222222222230303030303030303030
545459545459637354545963738354596373835459637383
114100114100122100114100114100122100122100144100114100114100122100122100144100144100114100122100122100144100144100114100122100122100144100144100
Werkzeughalter Form E1 für BohrwerkzeugeToolholder form E1 for drilling toolsPorte-outil de forme E1 pour outils d’alésage
l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1
M = Schrauben-Bestellnummer / screw-order no. / numéro de commande de vis
1.14 1.14
BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2Désignation
E2-16x6E2-16x8E2-16x10E2-16x12E2-16x16E2-20x8E2-20x10E2-20x12E2-20x16E2-20x20E2-20x25E2-30x8E2-30x10E2-30x12E2-30x16E2-30x20E2-30x25E2-30x30E2-30x32E2-40x8E2-40x10E2-40x12E2-40x16E2-40x20E2-40x25E2-40x30E2-40x32E2-40x40E2-50x12E2-50x16E2-50x20E2-50x25E2-50x30E2-50x32E2-50x40E2-50x50E2-60x12E2-60x16E2-60x20E2-60x25E2-60x30E2-60x32E2-60x40E2-60x50E2-60x60
161616161620202020202030303030303030304040404040404040405050505050505050606060606060606060
68
1012168
10121620258
101216202530328
10121620253032401216202530324050121620253032405060
404040405050505050546868686868686868838383838383838383839898989898989898
123123123123123123123123123
4040404040404040444954505050555555686850505055556072728356565665686880905260606570708090
100
18,018,018,018,025,025,025,025,025,025,025,028,028,028,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,532,532,532,535,035,035,035,035,035,035,035,042,542,542,542,542,542,542,542,542,5
44444444445050505050506060606060606565757575757575757585909090909090909590909090909090
100100
–––––
15151515––
212121212121––
2121212121212121–
2525252525252525252525252525253030
3939393939848445454545
10610610610655555757
13013013013013066666673
1561561561561101109095
1741741741741721721108888
Werkzeughalter Form E2 für DrehwerkzeugeToolholder form E2 for turning toolsPorte-outil de forme E2 pour outils de tour
DIN 69880ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1
1
1.15 1.15
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
Bezeichnung Spannbereich Ø SpannzangeDesignation d D D1 h l l1 Clamping range Ø ColletDésignation Plage de serrage Ø Pince de serrage
E3-20x16E3-30x25E3-40x25E3-40x32E3-50x32E3-60x32
203040405060
5068838398
123
406060727272
22,028,032,532,535,042,5
557575909090
183022223030
2-162-252-254-324-324-32
B134415 EB134462 EB134462 EB134467 EB134467 EB134467 E
Werkzeughalter Form E3 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Toolholder form E3 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Porte-outil de forme E3 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Spannmuttern OZC und Dichtscheiben Seite 4.13 - 4.15.Locknuts OZC and sealing rings see page 4.13 - 4.15.Ecrous de serrage OZC et joints statiques voir page 4.13 - 4.15.
1.16 1.16
ARNO®
Bezeichnung Spannbereich Ø SpannzangeDesignation d D D1 h l l1 Clamping range Ø ColletDésignation Plage de serrage Ø Pince de serrage
E4-16x10E4-16x16E4-20x10E4-20x16E4-20x20E4-30x16E4-30x16x55E4-30x20E4-30x20x55E4-30x26E4-40x16E4-40x20E4-40x26E4-50x20E4-50x26E4-60x26
16162020203030303030404040505060
404050505068686868688383839898
123
28422842504242505063425063506363
18,018,025,025,025,028,028,028,028,028,032,532,532,535,035,042,5
50505555557555755575757575909090
13131818183422292226222222303030
1-101-161-101-162-201-161-162-202-203-261-162-203-262-203-263-26
BER 16426 EBER 25403 EBER 16426 EBER 25430 EBER 32470 EBER 25430 EBER 25430 EBER 32470 EBER 32470 EBER 40472 EBER 25430 EBER 32470 EBER 40472 EBER 32470 EBER 40472 EBER 40472 E
Werkzeughalter Form E4 für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Toolholder form E4 for collets DIN 6499 (ER/ESX)Porte-outil forme E4 pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Spannmuttern GMGC und Dichtscheiben Seite 4.12, 4.13 und 4.15.Locknuts GMGC and sealing rings see page 4.12, 4.13 and 4.15.Ecrous de serrage GMGC et joints statiques, voir page 4.12, 4.13 et 4.15.
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
DIN 69880
1
1.17 1.17
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
BezeichnungDesignation d d1 D D1 h l l1 l2 MDésignation
20.06.22120.08.22120.10.22120.12.22120.14.22120.16.22120.18.22120.20.22130.06.22130.08.22130.10.22130.12.22130.14.22130.16.22130.18.22130.20.22140.06.22140.08.22140.10.22140.12.22140.14.22140.16.22140.18.22140.20.221
202020202020202030303030303030304040404040404040
68
10121416182068
10121416182068
101214161820
505050505050505068686868686868688383838383838383
353535444450505035353544445252523535354444525252
22,022,022,022,022,022,022,022,028,028,028,028,028,028,028,028,032,532,532,532,532,532,532,532,5
606060606060606067676767676767676767676767676767
1818181818–––
22222222222222222222222222222222
404044495053535340404449505353534040444545484848
68
10121214141668
10121214141668
101212141416
Werkzeughalter für Zylinderschaft DIN 1835 Form E (Whistle-Notch)Toolholder for cylindrical shank DIN 1835 form E (Whistle-Notch)Porte-outil pour queue cylindrique DIN 1835 de forme E (Whistle-Notch)
l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1
1.18 1.18
DIN 69880
BezeichnungDesignation d MK D D1 h l l1Désignation
Werkzeughalter Form F für Kegelschäfte mit AustreiblappenToolholder form F for shanks with tangPorte-outil forme F pour cone morse à tenon
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
F20-MK-DK1F30-MK-DK1F30-MK-DK2F30-MK-DK3F40-MK-DK1F40-MK-DK2F40-MK-DK3F40-MK-DK4F50-MK-DK2F50-MK-DK3F50-MK-DK4F60-MK-DK2F60-MK-DK3F60-MK-DK4F60-MK-DK5
203030304040404050505060606060
112312342342345
5068686883838383989898
123123123123
5052586883586472–
6472––
7290
25,028,028,028,032,532,532,532,535,035,035,042,542,542,542,5
222542662534588625427127275594
–2525––
252525–
2525––
2530
1
1.19 1.19
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
BezeichnungDesignation D d1 lDésignation
203201203202203203
202020
81012
515151
ReduzierhülseReduction sleevesDouille de réduction
DIN 69880
BezeichnungDesignation d D h l l2 d1
Désignation
30.16.23030.20.23040.16.23040.20.23040.25.23050.20.23050.25.23050.32.23060.20.23060.25.23060.32.23060.40.230
303040404050505060606060
6868838383989898
123123123123
28,028,032,532,532,535,035,035,042,542,542,542,5
424246464655555560606060
9292
103103103125125125148148148148
162016202520253220253240
l2 = Bohrungstiefe von d1 / drill depth of d1 / profondeur de l’alesage d1
Werkzeughalter für DrehwerkzeugeToolholder for turning toolsPorte-outil pour outils de tour
für Bohrstangen mit und ohne innere Kühlmittelzufuhr
for boring bars with and without internal coolant
pour barre d’alésage avec et sans conduit pour liquide derefroidissement
1.20 1.20
DIN 69880
Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage
30.26.48040.26.48040.32.48050.26.48050.32.48060.32.480
304040505060
708585
10010097
35,042,542,550,050,062,5
262632263232
32,032,532,535,035,042,5
38,042,542,545,045,055,0
505050454560
131101129101130101129101130101130101
Werkzeughalter für Abstechklingen: rechts, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools: right, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage: à droite avec règlage en hauteur ± 0,5mm
Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage
30.26.48240.32.482
3040
7085
35,042,5
2632
32,032,5
38,042,5
5050
131101130101
Werkzeughalter für Abstechklingen: links, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools: left, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage: à gauche avec règlage en hauteur ± 0,5mm
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.21 1.21
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
Bezeichnung SpannpratzeDesignation d b b2 h1 h3 h4 l Clamping clawDésignation Grille de serrage
30.26.48140.32.481
3040
7085
35,042,5
2632
3246
3842
5050
134101130101
Werkzeughalter für Abstechklingen, Überkopf: rechts, höheneinstellbar ± 0,5mmToolholder for cut off tools, overhead: right, adjustable in height ± 0,5mmPorte-outil de tronconnage, inversé: à droite avec règlage en hauteur ± 0,5mm
1.22 1.22
DIN 69880ARNO®
Bezeichnung Spannbereich ØDesignation d D lmax. Clamping range ØDésignation Plage de serrage Ø
47.296.16.0847.296.20.0847.296.25.0847.296.30.0847.296.40.0847.296.20.1347.296.30.1347.296.40.1347.296.50.1347.296.30.1647.296.40.1647.296.50.1647.296.60.16
16202530402030405030405060
40404040405757575757575757
636363636888889191939696
103
0,5-80,5-80,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-163-16
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotation CNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Kühlmittelzuführung über KugelspritzdüsenSupply of coolant via spherical spray nozzleAlimentation en réfrigérant par buses d’injection sphériques
Bezeichnung Spannbereich ØDesignation d D lmax. Clamping range ØDésignation Plage de serrage Ø
48.296.16.0848.296.20.0848.296.25.0848.296.30.0848.296.40.0848.296.20.1348.296.30.1348.296.40.1348.296.50.1348.296.30.1648.296.40.1648.296.50.1648.296.60.16
16202530402030405030405060
36363636365050505057575757
717171717196969696
101101101101
0,5-80,5-80,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-163-16
Zentrale KühlmittelzuführungCentral coolant supplyAlimentation centralisée en réfrigérant
1
1.23 1.23
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
Bezeichnung Gewindebohrer Längenausgleich (Zug) SpannzangeDesignation d D D1 h3 l d1 Tape Axial compensation (compression) ColletDésignation Taraud Compensation de longueur (extension) Pince de serrage
16.12.37020.12.37020.20.37025.12.37025.20.37030.20.37040.20.37040.33.37050.20.37050.33.37060.33.370
1620202525304040505060
40505058586883839898
123
2828422842424263426363
18,022,022,025,025,028,032,532,535,035,042,5
6060856079757598759875
1-101-101-161-101-161-161-163-261-163-263-26
M3-M12M3-M12M4-M20M3-M12M4-M20M4-M20M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33M8-M33
12,512,515,012,515,015,015,020,015,020,020,0
BER 16426 EBER 16426 EBER 25430 EBER 16426 EBER 25430 EBER 25430 EBER 25430 EBER 40472 EBER 25430 EBER 40472 EBER 40472 E
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) mit elastischem LängenausgleichAuto tapper for collets DIN 6499 (ER/ESX) with flexible position differentialMandrin de taraudage pour pinces DIN 6499 (ER/ESX) avec compensation de longueur élastique
BezeichnungDesignation d D lDésignation
153 101154 101155 101156 101
16202530
28323742
6,07,59,5
11,0
Einsatz für SchneideisenDie housing insertPorte filière
1.24 1.24
DIN 69880
Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation d d1 D1 l for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide
Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension
32400/VDI 2032400/VDI 2532400/VDI 3032400/VDI 4032600/VDI 2032600/VDI 2532600/VDI 3032600/VDI 40
2025304020253040
1919191931313131
3838383855555555
5555555577777777
M3-M12M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20M6-M20
2,8-122,8-122,8-122,8-126,0-226,0-226,0-226,0-22
9999
15151515
9999
15151515
19/…19/…19/…19/…31/…31/…31/…31/…
Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Gewindeschneid-SchnellwechselfutterQuick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide
Hinweis: Gewindeschneid-Schnellwechselfutter ist mit externer Kühlmittelzufuhr ausgeführt.
Remark: Quick change tapping chuck is designed with external coolant supply.
Remarque: Le mandrin de taraudage à changement rapide est exécuté avec alimentation externe en réfrigérant.
1
mit Längenausgleich auf Zug und Druck
with axial compensation by compressionor extension is provided
avec compensation en compressionet en extension
1.25 1.25
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 69880
Bezeichnung SpannzangeDesignation d D D1 D2 d1 h l ColletDésignation Pince de serrage
16.70.350 ➊
20.70.350 ➊
25.70.350 ➊
30.70.35040.70.35050.70.35060.70.350
16202530405060
505058688398
123
222222
50505864646464
1-101-101-10
22,022,025,028,032,535,042,5
676565
BER16426EBER16426EBER16426E
Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Cardridge D1 d1 l ColletDésignation Cassette Pince de serrage
101 101105 101107 101108 101109 101
AB-16B-20B-25C
4234344830
1-16162025
MK2
7561667560
BER25430E
➊ Pendelhalter mit festem Einsatz für Spannzangen DIN 6499.Floating support with fixed insert for collets DIN 6499.Porte-alésoir flottant avec cassette fixe pour pinces de serrage DIN 6499.
Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables
Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Insert Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)
Halter / Holder / Porte-alésoir
Einsätze / Catridges / Cassettes
Einsatz BInsert BCassette B
Einsatz CInsert CCassette C
Einsatz / Insert / Cassette A
Einsatz / Insert / Cassette B
Pendelhalter mit Einsatz CFloating holder with insert CPorte-alésoir flottant avec cassette C
1.26 1.26
DIN 69880
Bezeichnung Hub/Backe Spannkraft [N]Designation a b c d e f g h j k l Hoist/Jaw Clamping force [N]Désignation Course/mâchoire Force de serrage [N]
StangengreiferGripPreneur de barres
AufsatzbackeInterchangeable false jawMâchoire rapportée
SG 80 80 50 60 35 42 21,5 35 M8 20 10 8 4 250
Bezeichnung Ø-BereichDesignation Ø-Range b h t1 t2
Désignation Ø-Plage
SGB 80-1 5-25 30 39 10 20SGB 80-2 25-45 30 39 10 20SGB 80-3 45-65 30 39 10 20SGB 80-4 65-80 30 39 10 20
BezeichnungDesignation d1 d2 h l1 l2Désignation
SGZV 30 30 50 27 55 63SGZV 40 40 50 36 63 71SGZV 50 50 50 45 78 78
Zylinderschaft mit KlemmflächeCylindrical shank with clamping surfaceQueue cylindrique avec surface de serrage
SGZK 32 32 30 55
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation d h lDésignation
Zylinderschaft DIN 69880Cylindrical shank DIN 69880Queue cylindrique DIN 69880
1
1.27 1.27
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
Stahl KunststoffSteel Plastic d D h lAcier Plastique
DIN69880-Z2-16SDIN69880-Z2-20S
DIN69880-Z2-30SDIN69880-Z2-40SDIN69880-Z2-50SDIN69880-Z2-60S
29.16K29.20K29.25K29.30K29.40K29.50K29.60K
16202530405060
405058688398
123
18,023,025,028,032,535,042,5
13161616202020
Verschluss-Stopfen Form Z2Plug form Z2Bouchon de protection forme Z2
Ausführung / Execution / Exécution
DIN 69880
BezeichnungDesignation d D D1 h l1 l2
Désignation
25.500/1625.500/20-2625.500/20-3225.500/20-4225.500/25-2625.500/25-3225.500/25-4225.500-3225.500-4225.500-5825.510-3225.510-4225.510-58
16202020252525303030404040
40505050585858686868838383
28263242263242324258324258
18,032,032,032,025,025,025,028,028,028,032,532,532,5
32404040484848555555636363
6450-7050-7050-7050-7050-7050-7062-9562-9562-9562-9562-9562-95
WerkstoffanschlagStock stopPorte util à butée de longueur
Mitlaufender Anschlag, längseinstellbar,mit auswechselbaren AnschlagflächenRotary stop with interchangeable headsButée rotative réglable à têtes interchangeables
1.28 1.28
DIN 69880
KontrolldornTest aborArbre de contrôle
BezeichnungDesignation d D D1 d1 l ± 0,01 l1
Désignation
16.100.0120.100.0125.125.0130.150.0140.150.0150.200.0160.200.01
16202530405060
405058688398
123
40404040405050
20202020202020
100100125150150200200
18181818181818
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
1.29 1.29
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 1835
WerkzeugsystemTool system Système porte-outil
d1 b1 e1 h1 l1 l2h6 + 0,05 / 0 + 0 / - 1 h13 + 2 / 0 +1 / 0
68
101216202532405063
4,25,57,08,0
10,011,012,014,014,018,018,0
18,018,020,022,524,025,032,036,040,045,050,0
4,86,68,4
10,414,218,223,030,038,047,860,8
3636404548505660708090
––––––
1719192323
Form B mit seitlicher MitnahmeflächeForm B with lateral pulling face
Forme B avec surface latérale d’entraînement
1.30 1.30
DIN 1835
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter - DIN 1835 Form B + EQuick change tapping chuck - DIN 1835 form B + EMandrins de taraudage a changement rapide - DIN 1835 forme B + E
Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation d d1 D1 l l1 for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide
Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension
32400/D 2032400/D 2532400/D 3232400/D 4032600/D 2032600/D 2532600/D 3232600/D 40
2025324020253240
1919191931313131
3838383855555555
4141414163636363
5056617275566172
M3-M12M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20M6-M20
2,8-122,8-122,8-122,8-12
6-226-226-226-22
9999
15151515
9999
15151515
19/…19/…19/…19/…31/…31/…31/…31/…
Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Gewindeschneidfutter für FräseraufnahmenTapping head for Weldon chucksMandrin de taraudage pour mandrin porte-fraises
Bezeichnung für Gewindebohrer Druck Zug SpannzangeDesignation d D D1 L L1 d1 L3 for tap Compression Extension ColletDésignation pour taraud Compression Extension Pince de serrage
25.12.1325.12.131
2525
3232
2828
4565
56100
1-101-10
5050
M2-M12M2-M12
7,57,5
66
BER16426EBER16426E
1
mit Längenausgleich auf Zug und Druck
with axial compensation by compressionor extension is provided
avec compensation en compressionet en extension
1.31 1.31
ARNO®
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
1
DIN 1835
Bezeichnung SpannzangeDesignation D D1 d Collet d1 L L1 L2
Désignation Pince de serrage
100 102101 102102 102105 102107 102114 102115 102
8121620253232
16222242424250
1-71-101-101-161-161-162-20
BER11424EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER25430EBER32470E
7,510,510,516,516,516,520,5
5680
150100150150150
26373046403033
353535405012560
Spannzangenfutter mit ZylinderschaftCollet chuck with straight shankMandrin à pinces avec queue cylindrique
Reduziereinsätze für Werkzeugschäfte DIN 1835 Form BReducing bushings for toolshanks DIN 1835 form BDouilles de réduction pour queue d’outil DIN 1835 forme B
BezeichnungDesignation d d1 D L L1 L2 MDésignation
437 101438 101439 101440 101421 101422 101423 101424 101425 101426 101427 101428 101
202020203232323232323232
68
101268
101214161820
252835422528354244485052
505050506060606060606060
292929352627303535383840
363640453636404545484850
68101268101212141416
1.32 1.32
Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Seite
Toolholders DIN 2080 Page
Porte-outils DIN 2080 Page
Werkzeugsystem 2.4Tool systemSystème porte-outil
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.5Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.5Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.6Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358
Kegelhülse MK DIN 6383 2.6Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.7Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.8Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.8CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.9Tapping head, collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage à pinces avec compensationaxiale DIN 6499 (ER/ESX)
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.9Quick change tapping chuck Mandrins de taraudage a changement rapide
ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble
2
2.1 2.1
ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble
Steilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 69871 Seite
Toolholders DIN 69871 Page
Porte-outils DIN 69871 Page
Werkzeugsystem 2.10Tool system Système porte-outil
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.11Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.12Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.13High-speed dynamically balanced chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.14HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.15Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358
Kegelhülse MK DIN 6383 2.16Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.17Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.18Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.18CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Messerkopfaufnahme DIN 6357 2.19Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.19Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.20Quick change tapping chuckMandrin de taraudage a changement rapide
Pendelhalter 2.21Floating holderPorte-alésoir flottant
2
2.2 2.2
ARNO®ÜbersichtProgramm overviewVue d’ensemble
Steilkegel-Werkzeugaufnahmen MAS BT Seite
Toolholders MAS BT Page
Porte-outils MAS BT Page
Werkzeugsystem 2.22Tool system Système porte-outil
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System) 2.23Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system) Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.24Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.25High-speed dynamically balanced chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.26HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358 2.27Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358
Kegelhülse MK DIN 6383 2.28Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 2.29Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
Bohrfutteraufnahme DIN 238 2.30Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 2.30CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Messerkopfaufnahme DIN 6357 2.31Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 2.31Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 2.32Quick change tapping chuckMandrin de taraudage a changement rapide
Pendelhalter 2.33Floating holderPorte-alésoir flottant
2
2.3 2.3
ARNO® DIN 2080
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil
SK d1 d2 d3 d4 d5 G a b l1 l2 l3 l4 l5 l6
304050
31,7544,4569,85
50,063,097,5
16,521,132,0
131726
17,1025,0039,29
M 12M 16M 24
1,61,63,2
16,116,125,7
68,493,4
126,8
51,482,0
115,0
16,116,125,7
37
13
5,58,2
11,5
243247
Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2
• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm
Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2
• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm
Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm
Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.
Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.
Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.
2
2.4 2.4
ARNO® DIN 2080
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter und Längsanschlagschraube.Delivery: Locknut and longitudinal sop screw.Livraison: Avec écrou et vis d’appui.
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
2080-30-ER25x502080-30-ER32X502080-40-ER25X502080-40-ER32X502080-40-ER40X502080-50-ER32X502080-50-ER40X50
30304040405050
50505050505050
1-162-201-162-203-262-203-26
50506565656565
88
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
BER25430EBER32470EBER25430EBER32470EBER40472EBER32470EBER40472E
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
2080-40-2-25x632080-50-2-25x632080-50-4-32x70
405050
636370
606072
2-252-254-32
747493
14x1,514x1,514x1,5
B134462EB134462EB134467E
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter und Längsanschlagschraube.Delivery: Locknut and longitudinal sop screw.Livraison: Avec écrou et vis d’appui.
2
42504250635063
2.5 2.5
ARNO® DIN 2080
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383
BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation
2080-40-MK1x502080-40-MK2x502080-40-MK3x652080-40-MK4x952080-50-MK2x602080-50-MK3x652080-50-MK4x702080-50-MK5x105
4040404050505050
12342345
50506595606570
105
2532404832404863
71114
16,510,5
132121
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises DIN 6358
BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation
2080-40-16x522080-40-22x522080-40-27x522080-40-32x522080-40-40x522080-50-16x522080-50-22x522080-50-27x522080-50-32x522080-50-40x522080-50-50x52
4040404040505050505050
5252525252525252525252
1622273240162227324050
3240485870324048587090
1012121414101212141416
Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und Mitnehmerring.Delivery: Milling cutteretention screw, drive key and drive ring.Livraison: Avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement.
2
2.6 2.6
ARNO® DIN 2080
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 G
BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation
2080-40-06x50 Weldon2080-40-08x50 Weldon2080-40-10x50 Weldon2080-40-12x50 Weldon2080-40-14x50 Weldon2080-40-16x63 Weldon2080-40-18x63 Weldon2080-40-20x63 Weldon2080-40-25x80 Weldon2080-40-32x80 Weldon2080-50-06x63 Weldon2080-50-08x63 Weldon2080-50-10x63 Weldon2080-50-12x63 Weldon2080-50-14x63 Weldon2080-50-16x63 Weldon2080-50-18x63 Weldon2080-50-20x63 Weldon2080-50-25x80 Weldon2080-50-32x80 Weldon2080-50-40x90 Weldon
404040404040404040405050505050505050505050
68
101214161820253268
101214161820253240
505050505063636380806363636363636363808090
252835424448505264722528354244485052647290
404045505055555765654040455050555557656575
68101212141416
18x220x2
68101212141416
18x220x224x2
Im Lieferumfang enthalten: SpannschraubeDelivery: tightening screw Livraison: avec vis de serrage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
2
2.7 2.7
ARNO® DIN 2080
Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
BezeichnungDesignation SK B ADésignation
2080-40-B12x152080-40-B16x172080-50-B16x202080-50-B18x20
40405050
12161618
15172020
Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on request.Mandrins de perçage livrables sur demande.
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation SK A A1 D dDésignation
10.296.30.0810.296.40.0810.296.30.1310.296.40.1310.296.50.1310.296.40.1610.296.50.16
30403040504050
60629883
10084
100
6365
10489
10695
111
36365050505757
0,5-80,5-81-131-131-133-163-16
CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans
2
2.8 2.8
ARNO® DIN 2080
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head, collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage à pinces aveccompensationaxiale DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage
2080-40-M2-M12x552080-40-M4-M20x742080-40-M6-M24x942080-50-M4-M20x902080-50-M8-M33x85
4040405050
5574949085
2842504263
1-101-162-201-163-26
5062806260
M2-M12M4-M20M6-M24M4-M20M8-M33
7,512,512,512,5
15
67,57,57,510
BER 16426EBER 25430EBER 32470EBER 25430EBER 40472E
Gewindeschneid-SchnellwechselfutterQuick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livraison: avec écrou anti-déblocage type GMG
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide
Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension
32400/3032400/4032400/50-M432600/3032600/4032600/50
304050304050
191919313131
383838555555
515357867779
M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20
2,8-122,8-122,8-12
6-226-226-22
999
151515
999
151515
19/…19/…19/…31/…31/…31/…
Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.
2
mit Längenausgleich auf Zug und Druck
with axial compensation by compressionor extension is provided
avec compensation en compressionet en extension
2.9 2.9
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil
SK d1 d2 d3 d4 G b l1 l2 l3 l4 l5 l6
30404550
31,7544,4557,1569,85
50,0063,5582,5597,50
45506380
13172125
M12M16M20M24
16,116,119,325,7
47,8068,4082,70
101,75
16,422,829,135,5
19,025,031,337,7
15,018,524,030,0
5,58,2
10,011,5
24324047
Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée
Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2
• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm
Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2
• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm
Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm
Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.
Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.
Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.
2
Form Bverschließbar
closableverrouillable
Form AD
2.10 2.10
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-System)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
69871-40-2-16x70-AD69871-40-2-25x70-AD69871-40-4-32x90-AD+B69871-50-2-25x100-AD+B69871-50-4-32x100-AD+B
4040405050
707090
100100
4360726072
2-162-254-322-254-32
6274827493
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
B134415EB134462EB134467EB134462EB134467E
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ OZ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type OZ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type OZ et vis à butée longitudinale
Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.
Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.
Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.
Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.11 2.11
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ UMQ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type UMQ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type UMQ et vis à butée longitudinale
Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.
Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.
Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.
Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
69871-30-ER16x70-AD69871-30-ER16x100-AD69871-30-ER25x70-AD69871-30-ER25x100-AD69871-30-ER32x70-AD69871-30-ER32x100-AD69871-30-ER40x70-AD69871-40-ER16x70-AD+B69871-40-ER16x100-AD69871-40-ER16x160-AD69871-40-ER25x70-AD69871-40-ER25x100-AD69871-40-ER25x160-AD69871-40-ER32x70-AD69871-40-ER32x100-AD69871-40-ER32x160-AD69871-40-ER40x70-AD69871-40-ER40x100-AD69871-40-ER40x160-AD69871-50-ER16x100-AD+B69871-50-ER16x160-AD+B69871-50-ER25x100-AD+B69871-50-ER25x160-AD+B69871-50-ER32x100-AD+B69871-50-ER32x160-AD+B69871-50-ER40x100-AD+B69871-50-ER40x160-AD+B
303030303030304040404040404040404040405050505050505050
7010070
10070
1007070
10016070
10016070
10016070
100160100160100160100160100160
282842425050632828284242425050506363632828424250506363
1-101-101-161-162-202-203-261-101-101-101-161-161-162-202-202-203-263-263-261-101-101-161-162-202-203-263-26
558055805580605580805580627080707575757575757575757575
8x18x18x18x18x18x18x18x18x18x1
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
8x18x1
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
BER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 16426EBER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 40472EBER 40472EBER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 25430EBER 32470EBER 32470EBER 40472EBER 40472E
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.12 2.12
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)High-speed dynamically balanced collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
20000 U/min < G 2,520000 r.p.m. at < G 2,520000 Rev./min. < G 2,5
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type GMG and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type GMG et vis à butée longitudinale
Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.
Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.
Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.
Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L M ColletDésignation Pince de serrage
69871-40-ER16x70-H69871-40-ER16x100-H69871-40-ER25x70-H69871-40-ER32x70-H69871-40-ER40x70-H
4040404040
70100707070
2828425063
1-101-101-162-203-26
5580557075
8x18x1
14x1,514x1,514x1,5
BER 16426EBER 16426EBER 25430EBER 32470EBER 40472E
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.13 2.13
Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.
Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !
➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.
Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK Amax D ColletDésignation Pince de serrage
HP16-B40x70-ADHP16-B40x160-ADHP32-B40x100-ADHP32-B50x100-AD
40404050
70160100100
28284848
FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP
Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel ➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à
HP16HP32
SCHL-SW3SCHL-SW5
SKTDR-SW3SKTDR-SW5
HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0
Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP
Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à
FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP
27,527,540,040,0
30°30°30°30°
17173333
8°8°8°8°
2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0
2
Form AD
2.14 2.14
ARNO® DIN 69871
BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation
69871-30-16x5069871-30-22x5069871-30-27x5269871-40-16x5569871-40-16x10069871-40-22x5569871-40-22x10069871-40-27x5569871-40-27x10069871-40-32x6069871-40-32x10069871-40-40x6069871-50-16x5569871-50-16x10069871-50-22x5569871-50-22x10069871-50-27x5569871-50-27x10069871-50-32x5569871-50-32x10069871-50-40x5569871-50-40x10069871-50-50x70
3030304040404040404040405050505050505050505050
50505255
10055
10055
10060
1006055
10055
10055
10055
10055
10070
1622271616222227273232401616222227273232404050
3240483232404048485858703232404048485858707090
1012121010121212121414141010121212121414141416
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises à double usage DIN 6358
Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und Mitnehmerring Delivery: milling cutter retention screw, drive key and drive ringLivrasion: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
2
2.15 2.15
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation
69871-30-MK1x5069871-30-MK2x6069871-30-MK3x8069871-40-MK1x5069871-40-MK1x11569871-40-MK2x5069871-40-MK2x12569871-40-MK3x7069871-40-MK3x13569871-40-MK4x9569871-40-MK4x16069871-50-MK2x6069871-50-MK2x13569871-50-MK3x6569871-50-MK3x13569871-50-MK4x8069871-50-MK4x16069871-50-MK5x105
303030404040404040404050505050505050
123112233442233445
50608050
11550
12570
13595
16060
13565
13580
160105
253240252532324040484832324040484863
7,010,010,07,07,0
11,011,014,014,016,516,510,510,513,013,021,021,021,0
Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de réduction CM DIN 6383
2
2.16 2.16
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation
69871-30-6x60 Weldon69871-30-8x60 Weldon69871-30-10x60 Weldon69871-30-12x60 Weldon69871-30-14x60 Weldon69871-30-16x60 Weldon69871-30-18x60 Weldon69871-30-20x60 Weldon69871-40-6x30 Weldon69871-40-8x30 Weldon69871-40-10x30 Weldon69871-40-12x35 Weldon69871-40-14x35 Weldon69871-40-16x35 Weldon69871-40-18x35 Weldon69871-40-20x35 Weldon69871-40-25x35 Weldon69871-40-32x35 Weldon69871-40-6x65 Weldon69871-40-8x65 Weldon69871-40-10x65 Weldon69871-40-12x65 Weldon69871-40-14x65 Weldon69871-40-16x65 Weldon69871-40-18x65 Weldon69871-40-20x65 Weldon69871-40-25x75 Weldon
303030303030303040404040404040404040404040404040404040
68
10121416182068
101214161820253268
10121416182025
606060606060606030303035353535353535656565656565656575
252835424448505225283542444545454550252835424448505264
404045505555575740404550505555575765404045505555575765
68
10121214141668
101212141416
16x116x1
68
101212141416
18x2
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube. Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube.Delivery: tightening scew . Delivery: tightening scew .Livrasion: avec vis de serrage. Livrasion: avec vis de serrage.
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation
69871-40-32x75 Weldon69871-40-40x120 Weldon69871-40-6x100 Weldon69871-40-8x100 Weldon69871-40-10x100 Weldon69871-40-12x100 Weldon69871-40-14x100 Weldon69871-40-16x100 Weldon69871-40-18x100 Weldon69871-40-20x100 Weldon69871-40-6x160 Weldon-AD+B69871-40-8x160 Weldon-AD+B69871-40-10x160 Weldon-AD+B69871-40-12x160 Weldon-AD+B69871-40-16x160 Weldon-AD+B69871-40-20x160 Weldon-AD+B69871-50-6x63 Weldon69871-50-8x63 Weldon69871-50-10x63 Weldon 69871-50-12x63 Weldon69871-50-14x63 Weldon69871-50-16x63 Weldon69871-50-18x63 Weldon69871-50-20x63 Weldon69871-50-25x80 Weldon69871-50-32x100 Weldon69871-50-40x100 Weldon
404040404040404040404040404040405050505050505050505050
324068
10121416182068
1012162068
101214161820253240
75120100100100100100100100100160160160160160160636363636363636380
100100
728425283542444850522528354248522528354244485052647290
657540404550555557574040455055574040455055555757656575
20x220x2
68
10121214141668
1012141668
101212141416
18x220x220x2
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.17 2.17
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
BezeichnungDesignation SK B ADésignation
69871-30-B12x2369871-30-B16x2469871-40-B12x3569871-40-B16x3669871-40-B18x3669871-50-B16x3669871-50-B18x36
30304040405050
12161216181618
23243536363636
Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on requestMandrins de perçage livrables sur demande.
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-drill chuck for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotation à droite et à gauche
Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livrasion: avec clé pour vis à six pans
Bezeichnung / Designation / DésignationAusführung Ausführung SK A A1 D dDescription DescriptionExécution Exécution
A AD+B*11.296.30.0811.296.40.0811.296.30.1311.296.40.1311.296.45.1311.296.50.1311.296.40.1611.296.45.1611.296.50.16
-15.296.40.08
-15.296.40.1315.296.45.1315.296.50.1315.296.40.1615.296.45.1615.296.50.16
304030404550404550
7070
1119090
1069090
106
7676
1179696
112101101112
363650505050575757
0,5-80,5-81-131-131-131-133-163-163-16
2
*Hinweis: Form AD+B bedeutet: Zentrale Kühlmittelzufuhr und wiederverschließbare Kühlmittelkanäle am Bund.
*Remark: Form AD+B means: central coolant supply and re-closeable coolant channels on the collar.
*Remarque: Alimentation du fluide réfrigérant centrale et canalisations à fluide réfrigérant sur le collet qui referment.
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.18 2.18
ARNO® DIN 69871
Messerkopfaufnahme DIN 6357Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer DIN 6357
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
BezeichnungDesignation SK d A D D1 MDésignation
69871-40-22x50-M69871-40-27x50-M69871-40-32x60-M69871-40-40x60-M69871-50-32x60-M69871-50-40x70-M69871-50-60x70-M
40404040505050
22273240324060
50506060607070
55,0060,0068,0088,8868,0088,88
128,57
–––
66,7–
66,7101,6
–––12–1216
Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und AnzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise
Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage
69871-30-M2-M12x7069871-40-M2-M12x6569871-40-M4-M20x8169871-40-M6-M24x9469871-40-M8-M33x11569871-45-M4-M20x8169871-45-M8-M33x10269871-50-M4-M20x10069871-50-M8-M33x102
304040404045455050
70658194
11581
102100102
282842506342634263
1-101-101-162-203-261-163-261-163-26
505062806062606260
M2-M12M2-M12M4-M20M6-M24M8-M33M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33
7,57,5
12,512,515,012,515,012,515,0
6,06,07,57,5
10,07,0
10,07,0
10,0
BER16426EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472EBER25430EBER40472EBER25430EBER40472E
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livrasion: avec écrou anti-déblocage type GMG
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
2
2.19 2.19
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter Quick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide
mit Längenausgleich auf Zug und Druck
with axial compensation by compressionor extension is provided
avec compensation en compressionet en extension
Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide
Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension
32400/30A32400/40A32400/50A32600/30A32600/40A32600/50A
304050304050
191919313131
383838555555
606062
10110083
M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20
2,8-122,8-122,8-12
6-226-226-22
999
151515
666
151515
19/…19/…19/…31/…31/…31/…
Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.17 - 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.17 - 4.18.Cassettes à changement rapide, voir pages 4.17 - 4.18.
2
2.20 2.20
ARNO® DIN 69871
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D D1 d L ColletDésignation Pince de serrage
40.01.70.35050.01.70.350
4050
6464
Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Inset Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)
Halter / Holder / Porte-alésoir
Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Catridge SK A D D1 d L ColletDésignation Cassette Pince de serrage
101 101105 101107 101108 101109 101
AB-16B-20B-25C
1109999
10894
4234344830
1-16162025
MK 2
7262627056
BER25430E
Einsätze / Catridges / Cassettes
Einsatz BInset BCassette B
Einsatz CInset CCassette C
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.21 2.21
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil
SK d1 d2 d4 G a b l1 l2 l3 l5 l6
3035404550
31,7538,1044,4557,1569,85
46536385
100
12,513,017,021,025,0
M12M12M16M20M24
22233
16,114,016,119,325,7
48,456,565,482,8
101,8
2222273338
16,319,322,629,035,3
7,07,08,29,0
11,0
2427304045
Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée
Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2
• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Kegelwinkel < AT 3, Rundlaufgenauigkeit Steilkegel zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm
Description: • Toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2
• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• taper angle < AT 3, concentricity from the taper to the holding part < 0,005 mm
Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• angle du cône < AT 3, précision de concentricité du cône à angle obtus par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm
Hinweis: Werkzeughalter in Sonderausführung auf Anfrage kurzfristig lieferbar.
Remark: Special toolholders on request with a short delivery time.
Remarque: Sur demande, exécutions spéciales de porte-outils livrables à court terme.
2
Form Bverschließbar
closableverrouillable
Form AD
2.22 2.22
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter DIN 6391 für Spannzangen DIN 6388 (Ortlieb-System)Collet chuck DIN 6391 for collets DIN 6388 (Ortlieb-system)Mandrin à pinces DIN 6391 pour pinces de serrage DIN 6388 (système Ortlieb)
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: Spannmutter Typ OZ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type OZ and longitudinal stop screwLivrasion: avec écrou type OZ et vis d’appui
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
BT-40-2-16x70-ADBT-40-2-25x70-ADBT-40-4-32x80-ADBT-50-2-25x100-AD+BBT-50-4-32x100-AD+B
4040405050
707080
100100
4360726072
2-162-254-322-254-32
6274937493
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
B134415EB134462EB134467EB134462EB134467E
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.23 2.23
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
BT-30-ER11x100BT-30-ER16x70BT-30-ER16x100BT-30-ER25x70BT-30-ER25x100BT-30-ER32x70BT-30-ER32x100BT-30-ER40x70BT-40-ER11x100-ADBT-40-ER16x70-ADBT-40-ER16x100-ADBT-40-ER16x160-AD+BBT-40-ER20x70-ADBT-40-ER20x100-ADBT-40-ER25x70-ADBT-40-ER25x100-ADBT-40-ER25x160-AD+BBT-40-ER32x70-ADBT-40-ER32x70-AD+BBT-40-ER32x100-ADBT-40-ER32x160-AD+BBT-40-ER40x70-ADBT-40-ER40x100-ADBT-40-ER40x160-AD+BBT-50-ER16x100-AD+BBT-50-ER16x160-AD+BBT-50-ER25x100-AD+BBT-50-ER25x160-AD+BBT-50-ER32x100-AD+BBT-50-ER32x160-AD+BBT-50-ER40x100-AD+BBT-50-ER40x160-AD+B
3030303030303030404040404040404040404040404040405050505050505050
10070
10070
10070
10070
10070
10016070
70070
1001607070
10016070
100160100160100160100160100160
1928284242505063192828283434424242505050506363632828424250506363
1-71-101-101-161-162-202-203-261-7
1-101-101-101-131-131-161-161-162-202-202-202-203-263-263-261-101-101-161-162-202-203-263-26
4555805580558060405570706060707070707070707575757575757575757575
688888886
8x18x18x18x18x1
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
8x18x1
14x1,514x1,514x1,514x1,514x1,514x1,5
BER11424EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472EBER11424EBER16426EBER16426EBER16426EBER20428EBER20428EBER25430EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER32470EBER32470EBER40472EBER40472EBER40472EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472EBER40472E
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ UMQ und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type UMQ and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type UMQ et vis à butée longitudinale
Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.
Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.
Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.
Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.24 2.24
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Hochgeschwindigkeits-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)High-speed dynamically balanced collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces à grande vitesse pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
20000 U/min < G 2,520000 r.p.m. at < G 2,520000 Rev./min. < G 2,5
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
BT-40-ER16x70-HBT-40-ER16x100-HBT-40-ER25x70-HBT-40-ER32x70-HBT-40-ER40x70-H
4040404040
70100707070
2828425063
1-101-101-162-203-26
5555557075
8x18x1
14x1,514x1,514x1,5
BER16426EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472E
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und LängsanschlagschraubeDelivery: locknut type GMG and longitudinal stop screwLivrasion: écrou de serrage du type GMG et vis à butée longitudinale
Bestellhinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung Spannzangenfutter mit Kraftspannmutter Typ GMGC lieferbar. Siehe Seite 4.13.Für Dichtscheibe bitte Werkzeugschaftdurchmesser angeben.
Information: For tools with through-tool coolant holes collet chuck with power clamping GMGC. See page 4.13.For seal please indicate dia of tool.
Indication relativeà la commande: Mandrin à pinces livrable avec écrou de serrage du type GMGC pour les outils avec refroidissement interne. Voir page 4.13.
Pour le joint statique, veuillez indiquer le diamètre de la queue d’outil.
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.25 2.25
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.
Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK Amax D ColletDésignation Pince de serrage
HP16-BT30x70-AD+BHP16-BT40x75-AD+BHP32-BT30x105-AD+BHP32-BT40x105-AD+B
30403040
7075
105105
28284848
FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP
Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel ➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à
HP16HP32
SCHL-SW3SCHL-SW5
SKTDR-SW3SKTDR-SW5
HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0
Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP
Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à
FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP
27,527,540,040,0
30°30°30°30°
17173333
8°8°8°8°
2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0
Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.
Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.26 2.26
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Kombi-Aufsteckfräsdorn DIN 6358Universal arbor DIN 6358Mandrin porte-fraises à double usage DIN 6358
BezeichnungDesignation SK A D D1 LDésignation
BT-30-16x50BT-30-22x50BT-30-27x50BT-40-16x55BT-40-16x100BT-40-22x55BT-40-22x100BT-40-27x55BT-40-27x100BT-40-32x60BT-40-32x100BT-40-40x60BT-50-16x70BT-50-16x100BT-50-22x70BT-50-22x100BT-50-27x70BT-50-27x100BT-50-32x70BT-50-32x100BT-50-40x70BT-50-40x100BT-50-50x90
3030304040404040404040405050505050505050505050
50505055
10055
10055
10060
1006070
10070
10070
10070
10070
10090
1622271616222227273232401616222227273232404050
3240483232404048485858703232404048485858707090
1012121010121212121414141010121212121414141416
Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und MitnehmerringDelivery: milling cutter retention screw, drive key and drive ring Livrasion: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement
2
2.27 2.27
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Kegelhülse MK DIN 6383Reducing adapter MT DIN 6383Douille de rèduction CM DIN 6383
BezeichnungDesignation SK MK A D dDésignation
BT-30-MK1x50BT-30-MK2x60BT-30-MK3x80BT-40-MK1x50BT-40-MK2x50BT-40-MK3x70BT-40-MK4x95BT-50-MK2x60BT-50-MK3x65BT-50-MK4x80BT-50-MK5x110
3030304040404050505050
12312342345
50608050507095606580
110
2532402532404832404863
7,010,010,07,0
11,014,016,510,513,021,021,0
2
2.28 2.28
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
BezeichnungDesignation SK d A D L MDésignation
BT-30-6x60 WeldonBT-30-8x60 Weldon BT-30-10x60 Weldon BT-30-12x60 Weldon BT-30-14x60 Weldon BT-30-16x60 Weldon BT-30-18x60 Weldon BT-30-20x60 Weldon BT-40-6x65 Weldon BT-40-6x100 Weldon BT-40-6x160 Weldon-AD+B BT-40-8x65 Weldon BT-40-8x100 Weldon BT-40-8x160 Weldon-AD+BBT-40-10x65 Weldon BT-40-10x100 Weldon BT-40-10x160 Weldon-AD+B BT-40-12x65 Weldon BT-40-12x100 Weldon BT-40-12x160 Weldon-AD+BBT-40-14x65 Weldon BT-40-14x100 Weldon BT-40-16x65 Weldon BT-40-16x100 Weldon BT-40-16x160 Weldon-AD+BBT-40-18x65 Weldon BT-40-18x100 Weldon BT-40-20x65 Weldon BT-40-20x100 Weldon BT-40-20x160 Weldon-AD+BBT-40-25x75 Weldon BT-40-25x100 Weldon BT-40-32x75 Weldon BT-40-32x100 Weldon BT-40-40x120 Weldon BT-50-6x80 WeldonBT-50-8x80 WeldonBT-50-10x80 WeldonBT-50-12x80 WeldonBT-50-14x80 WeldonBT-50-16x80 WeldonBT-50-18x80 WeldonBT-50-20x80 WeldonBT-50-25x100 WeldonBT-50-32x120 WeldonBT-50-40x120 Weldon
30303030303030304040404040404040404040404040404040404040404040404040405050505050505050505050
68
101214161820666888
10101012121214141616161818202020252532324068
101214161820253240
606060606060606065
10016065
10016065
10016065
10016065
10065
10016065
10065
10016075
10075
1001208080808080808080
100120120
25283542444850522525252828283535354242424444484848505052525264647272842528354244485052647290
40404550555557574040404040404545455050505555555555575757575765656565754040455055555757707590
6810121214141666688810101012121212121414141414161616
18x218x220x220x220x2
68101212141416
18x220x220x2
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: SpannschraubeDelivery: tightening scew Livrasion: avec vis de serrage
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.29 2.29
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bohrfutteraufnahme DIN 238Drill chuck arbor DIN 238Arbre pour mandrins de perçage DIN 238
BezeichnungDesignation SK B ADésignation
BT-30-B12x26BT-30-B16x27BT-40-B12x43BT-40-B16x44BT-50-B16x55BT-50-B18x55
303040405050
121612161618
262743445555
Bohrfutter auf Anfrage lieferbar.Drill chuck can be supplied on requestMandrins de perçage livrables sur demande.
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf CNC-drill chuck for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotation à droite et à gauche
Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livrasion: avec clé pour vis à six pans
Bezeichnung / Designation / DésignationAusführung Ausführung SK A A1 D dDescription DescriptionExécution Exécution
A AD+B20.296.30.0820.296.35.0820.296.40.0820.296.30.1320.296.35.1320.296.40.1320.296.50.1320.296.40.1620.296.50.16
--
22.296.40.08--
22.296.40.1322.296.50.1322.296.40.1622.296.50.16
303540303540504050
737578959598
10098
100
767881
101101104106109111
363636505050505757
0,5-80,5-80,5-81-131-131-131-133-163-16
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.30 2.30
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Messerkopfaufnahme DIN 6357Shell mill adapter for facing cutters DIN 6357Mandrin pour fraises à surfacer DIN 6357
BezeichnungDesignation SK d A D D1 MDésignation
BT-40-22x50-MBT-40-27x50-MBT-40-32x60-MBT-40-40x60-MBT-50-32x60-MBT-50-40x60-MBT-50-60x70-M
40404040505050
22273240324060
50506060606070
55,0060,0068,0088,8868,0088,88
128,57
–––
66,7–
66,7101,6
–––12–1216
Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und AnzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise
Gewindeschneidfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Tapping head for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin de taraudage pour pinces de serrage DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung für Gewindebohrer SpannzangeDesignation SK A D d L for tap D Z ColletDésignation pour taraud Pinces de serrage
BT-30-M4-M20x90BT-40-M2-M12x65BT-40-M4-M20x72BT-40-M6-M24x98BT-40-M8-M33x115BT-45-M4-M20x72BT-45-M8-M33x95BT-50-M4-M20x95BT-50-M8-M33x95
304040404045455050
93658298
1157295
100100
422842506342634263
1-161-101-162-203-261-163-261-163-26
625062806062606260
M4-M20M2-M12M4-M20M6-M24M8-M33M4-M20M8-M33M4-M20M8-M33
12,57,5
12,512,515,012,515,012,515,0
7,56,07,57,5
10,07,0
10,07,0
10,0
BER25430EBER16426EBER25430EBER32470EBER40472EBER25430EBER40472EBER25430EBER40472E
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMGDelivery: power locknut type GMG Livrasion: avec écrou anti-déblocage type GMG
2
2.31 2.31
ARNO® MAS BT
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter Quick change tapping chuckMandrins de taraudage a changement rapide
mit Längenausgleich auf Zugund Druck
with axial compensation by compressionor extension is provided
avec compensation en compressionet en extension
Bezeichnung für Gewindebohrer Schaft-ø Längenausgleich für SchnellwechseleinsätzeDesignation SK d D A for tap Shank-ø Compensation stroke for quick change tapping adaptorsDésignation pour taraud Mâle-ø Compensation pour adapteurs a changement rapide
Druck ZugCompression ExtensionCompression Extension
32400/30BT32400/40BT32400/50BT32600/30BT32600/40BT32600/50BT
304050304050
191919313131
383838555555
6368809693
102
M3-M12M3-M12M3-M12M6-M20M6-M20M6-M20
2,8-122,8-122,8-12
6-226-226-22
999
151515
666
151515
19/…19/…19/…31/…31/…31/…
Schnellwechseleinsätze auf Seite 4.18.Quick change tapping adaptors see on page 4.18.Cassettes à changement rapide, voir page 4.18.
2
2.32 2.32
ARNO® MAS BT
Pendelhalter achsparallel ausgleichend einstellbar, mit auswechselbaren EinsätzenFloating holder axially parallel compensating, adjustable with inserts Porte-alésoir flottant avec réglage de compensation parallèle à l’axe, avec cassettes interchangeables
Bezeichnung SpannzangeDesignation SK A D D1 d L ColletDésignation Pince de serrage
40.05.70.35050.05.70.350
4050
6464
Einsatz Afür SpannzangenDIN 6499 (ER/ESX)Inset Afor colletsDIN 6499 (ER/ESX) Cassette Apour pincesDIN 6499 (ER/ESX)
Halter / Holder / Porte-alisoir
Bezeichnung Einsatz SpannzangeDesignation Catridge SK A D D1 d L ColletDésignation Cassette Pince de serrage
101 101105 101107 101108 101109 101
AB-16B-20B-25C
1109999
10894
4234344830
1-16162025
MK 2
7262627056
BER25430E
Einsätze / Catridges / Cassettes
Einsatz BInset BCassette B
Einsatz CInset CCassette C
2
Form
B
vers
chlie
ßbar
closa
ble
verro
uillab
le
Form AD
2.33 2.33
ARNO®
Werkzeugaufnahmenmit Hohlschaftkegel DIN 69893
Toolholderswith HSK-tapers shank DIN 69893Mandrins cône - Face DIN 69893
3
3.0 3.0
ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble
Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel DIN 69893 Seite
Toolholders with HSK-taper shank DIN 69893 Page
Mandrins cône-face DIN 69893 Page
Werkzeugsystem 3.2Tool systemSystème porte-outil
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 3.3Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX) 3.4HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Kombi-Aufsteckfräsdorn 3.5Universal arborMandrin porte-fraises
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 B 3.6Holder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
Messerkopfaufnahme 3.7Shell mill adapter for facing cuttersMandrin pour fraises à surfacer
CNC-Bohrfutter für Rechts- und Linkslauf 3.8CNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Rohling 3.9BlankEbauche
3
3.1 3.1
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
WerkzeugsystemTool systemSystème porte-outil
D1 D2 L1
253240506380
100125160
1924303848607595
120
131620253240506380
Ausführung: • Aufnahmen aus legiertem Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von mind. 800 N/mm2
• einsatzgehärtet HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Rundlaufgenauigkeit HSK zu Werkzeugaufnahme < 0,005 mm
Description: • toolholders case-hardened steel, tensile strengthin the core at least 800 N/mm2
• hardness of HRC 60 ± 2 (HV 700 ± 50 N/mm2)• Run out between cone and holding part < 0,005 mm
Exécution: • Fixations en acier allié, cémenté et trempé avec une résistance à la traction d’au moins 800 N/mm2 dans le noyau• cémentées et trempées HRC 60 ± 2 (dureté Vickers 700 ± 50 N/mm2)• précision de concentricité du cône à queue creuse par rapport à la fixation de l’outil < 0,005 mm
3
3.2 3.2
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung SpannzangeDesignation D1 A D d L G ColletDésignation Pince de serrage
HSK-A40 x ER16x60HSK-A40 x ER25x60HSK-A40 x ER11x70HSK-A40 x ER16x70HSK-A40 x ER25x70HSK-A40 x ER32x80HSK-E40 x ER11x100HSK-E40 x ER16x70HSK-E40 x ER25x70HSK-A50 x ER16x100HSK-A50 x ER25x80HSK-A50 x ER32x100HSK-E50 x ER16x100HSK-E50 x ER25x80HSK-E50 x ER32x100HSK-A63 x ER16x100HSK-A63 x ER16x160HSK-A63 x ER25x80HSK-A63 x ER25x160HSK-A63 x ER32x100HSK-A63 x ER32x160HSK-A63 x ER40x120
40404040404040404050505050505063636363636363
606070707080
1007070
10080
10010080
10010016080
160100160120
28421928425019284228425028425028284242505063
1-101-161-7
1-101-162-201-7
1-101-161-101-162-201-101-162-201-101-101-161-162-202-203-26
37413637424736374252525252465752523465565770
––
6x18x18x18x16x18x18x1
10x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x110x1
BER16426EBER25430EBER11424EBER16426EBER25430EBER32470EBER11424EBER16426EBER25430EBER16426EBER25430EBER32470EBER16426EBER25430EBER32470EBER16426EBER16426EBER25430EBER25430EBER32470EBER32470EBER40472E
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
Im Lieferumfang enthalten: Kraftspannmutter Typ GMG und Längsanschlagschraube.Delivery: power locknut type GMG and longitudinal stop screw.Livraision: avec écrou anto-déblocage type GMG et vis d’appui.
Spannmuttern GMGC und Dichtscheiben siehe Seite 4.13 und 4.15.Locknuts GMGC and sealing rings see page 4.13 und 4.15.Ecrous de serrage GMGC et joints statiques, voir pages 4.13 et 4.15.
3
3.3 3.3
➊ Schraubendreheinsatz mit Innensechskantschlüssel für HP-Spannschraube.Turning screw insert with internal hexagon for HP-clamping screw.Embout tournevis avec clé mâle condée pour vis à six pans creux pour vis de serrage HP.
Bitte das maximale Anzugsmoment ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) beachten!Please note the maximum torque ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !Venillez tenir comple du couple de serrage maximal ( HP16 - 7 Nm / HP32 - 25 Nm ) !
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
Bezeichnung SpannzangeDesignation D1 Amax D ColletDésignation Pince de serrage
HP16-HSK-A40-AHP16-HSK-A63-AHP16-HSK-E40-AHP16-HSK-E50-AHP32-HSK-A63-AHP32-HSK-E40-AHP32-HSK-E50-A
40634050634050
70807075
105105110
28282828484848
FM4948HPFM4948HPFM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HPFM4951HP
Zubehör / Accessories / AccessoiresBezeichnung Spannschlüssel Zubehör für Drehmomentschlüssel➊ Dichtscheiben von bisDesignation Clamping key Accessories for torque wrench Seals from toDésignation Clé de serrage Accessoires pour clé dynamométrique Joints de à
HP16HP32
SCHL-SW3SCHL-SW5
SKTDR-SW3SKTDR-SW5
HP16-DI ➪ 2,0 10,0HP32-DI ➪ 2,0 20,0
Spannzangen nach DIN 6499-B (ER/ESX) / Ausführung HPCollets - DIN 6499-B (ER/ESX) / Type HPPinces de serrage selon DIN 6499-B (ER/ESX) / Exécution HP
Bezeichnung von bisDesignation D L β α from toDésignation de à
FM4948HPFM4948HPFM4951HPFM4951HP
27,527,540,040,0
30°30°30°30°
17173333
8°8°8°8°
2,0 2,53,0 10,02,0 2,53,0 20,0
Form A abgebildetForm A illustratedForme A illustrée
Die Spannzangenausführung HP gewährleistet eine gemittelte Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit von 3 µm.Die Spannzangen werden mit Dichtscheiben geliefert.The collet design HP ensures an average concentricity and repeatable accuracy of 3 µm.The collets are supplied with sealed washers.L’exécution HP des pinces de serrage garantit une précision moyenne de concentricité et de répétition de 3 μm.Les pinces de serrage sont livrées avec joints statiques.
Achtung:Spannüberbrückung H10 !Attention: The HP-chuck system has a reduced capacity of H10 !Attention: Pontage de serrage de H10 !
3
3.4 3.4
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Kombi-Aufsteckfräsdorn HSK DIN 69893Universal arbor HSK DIN 69893Mandrin porte-fraises HSK DIN 69893
BezeichnungDesignation D1 A D d LDésignation
HSK-A50 x 16x50HSK-A50 x 22x50HSK-A50 x 27x65HSK-A63 x 16x60HSK-A63 x 22x60HSK-A63 x 27x60HSK-A63 x 32x60HSK-A63 x 40x70
5050506363636363
5050656060606070
3240483240485870
1622271622273240
1012121012121414
Im Lieferumfang enthalten: Fräseranzugschraube, Passfeder und MitnehmerringDelivery: milling cutteretention screw, drive key and drive ring Livraison: avec boulon à serrer la fraise, clavette fixée par vis et bague d’entraînement
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
3
3.5 3.5
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Zylinderschaftaufnahme Weldon DIN 1835 BHolder for straight shank tools Weldon DIN 1835 BAttachements cylindriques Weldon DIN 1835 B
BezeichnungDesignation D1 d A D L MDésignation
HSK-A40 x 06x60HSK-A40 x 08x60HSK-A40 x 10x60HSK-A40 x 12x70HSK-A40 x 16x70HSK-A40 x 20x70HSK-E40 x 06x60 ➊
HSK-E40 x 08x60 ➊
HSK-E40 x 10x60 ➊
HSK-E40 x 12x70 ➊
HSK-E40 x 16x70 ➊
HSK-E40 x 20x70 ➊
HSK-A50 x 06x65HSK-A50 x 08x65HSK-A50 x 10x65HSK-A50 x 12x80HSK-A50 x 14x80HSK-A50 x 16x80HSK-A50 x 18x80HSK-A50 x 20x80HSK-A63 x 06x65HSK-A63 x 08x65HSK-A63 x 10x65HSK-A63 x 12x80HSK-A63 x 14x80HSK-A63 x 16x80HSK-A63 x 18x80HSK-A63 x 20x80HSK-A63 x 25x90HSK-A63 x 32x90
404040404040404040404040505050505050505063636363636363636363
68
1012162068
1012162068
10121416182068
1012141618202532
606060707070606060707070656565808080808065656580808080809090
252834424545252834424545252835424448505225283542444850526372
383842485151383842485151373743494955555537374349495555556565
68101214
16x168101214
16x16810121214141668101212141416
18x220x2
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
➊ Ohne KühlkanalWithout cooling channelSans arrosage central
Im Lieferumfang enthalten: Spannschraube und O-RingDelivery: Tightening scew and sealing ringLivrasion: Avec vis de serrage et joint torique
Hinweis: Für Werkzeuge mit Innenkühlung muss ein O-Ring eingesetzt werden.
Information: For tools with through-tool coolant a sealing ring must be used.
Indication: Pour outils à trous d’huile un joint troique doit être utilisé.
3
3.6 3.6
ARNO® HSK DIN 69893
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
MesserkopfaufnahmeShell mill adapter for facing cuttersMandrin pour fraises à surfacer
BezeichnungDesignation D1 d A D D2 MDésignation
HSK-A40 x 16x50HSK-A40 x 22x50HSK-A40 x 27x50HSK-A50 x 22x60HSK-A50 x 27x60HSK-A50 x 32x60HSK-A63 x 22x50HSK-A63 x 27x50HSK-A63 x 32x60HSK-A63 x 40x60
40404050505063636363
16222722273222273240
50505060606050506060
35,0040,0055,0055,0060,0068,0055,0060,0068,0088,88
–––––––––
66,7
–––––––––12
Im Lieferumfang enthalten: Mitnehmersteine und FräseranzugschraubeDelivery: driving key and draw-in bolt Livrasion: avec clavette d’entrainement et vis de serrage de fraise
vorgewuchtetpre-balancedpré-équilibré
3
3.7 3.7
ARNO® HSK DIN 69893-A
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation D1 d D A A1
Désignation
16.296.50.0816.296.63.0816.296.50.1316.296.63.1316.296.100.1316.296.63.1616.296.100.16
50635063
10063
100
0,5-80,5-81-131-131-133-163-16
36365050505757
7880
116101107116107
8183
122107113127118
CNC-Bohrfutter für Rechts- und LinkslaufCNC-drill chucks for clockwise and anti-clockwise rotationCNC-arbre pour mandrins de perçage, rotationà droite et à gauche
Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans
BezeichnungDesignation D1 d D A A1
Désignation
16.296.50.08.Z16.296.63.08.Z16.296.50.13.Z16.296.63.13.Z16.296.100.13.Z16.296.63.16.Z16.296.100.16.Z
50635063
10063
100
0,5-80,5-81-131-131-133-163-16
36365050505757
8283
116104110104110
8586
122110116115121
mit zentraler Kühlmittelzufuhrwith central coolant supplyarrosage central par accouplement
Im Lieferumfang enthalten: SechskantstiftschlüsselDelivery: hexagon socket screw wrench Livraison: avec clé pour vis à six pans
3
3.8 3.8
ARNO® HSK DIN 69893
RohlingBlankEbauche
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation D1 D ADésignation
HSK-A50 x 50x150HSK-A63 x 63x150
5063
5063
150150
3
3.9 3.9
ARNO®
Zubehör und Ersatzteile Accessories and spare parts
Accessoires et pièces de rechange
4
4.0 4.0
ARNO®ÜbersichtProgram overviewVue d’ensemble
Zubehör und Ersatzteile Seite
Accessories and spare parts Page
Accessoires et pièces de rechange Page
Anzugsbolzen 4.2 - 4.8Rentention knobsTriettes
Spannzangen 4.9 - 4.11ColletsPinces de serrage
Spannmuttern 4.12 - 4.14Clamping nutsEcrou de serrage
Dichtscheiben 4.15Sailing discJoints statiques
Reduzierbuchse für Bohrstangenhalter 4.16Reduction bushes for boring bar holders Douille de réduction pour barre d’alésage
Schnellwechseleinsätze 4.17 - 4.18Quick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide
Schlüssel 4.19KeyClé
Kühlmittelübergaberohr 4.20Connection for coolant tubeRaccord d’arrosage
Wischer für Konus 4.21Cone cleanerNettoyeur pour cône
Montagehilfen 4.22Tool assembly blockerAides de montage
Sonstiges 4.23SundriesDivers
4
4.1 4.1
✃
Gesamtlänge L1:
Länge L2:
Winkel α°:
Durchmesser d1:
Durchmesser d2:
Durchmesser d3:
Gewindedurchmesser G:
ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue
Wichtig!Für Ihre speziellen Sonderausführungen geben Sie uns bitte alle in der u.a.Zeichnung aufgeführten Maße an.
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
4
4.2 4.2
ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
4
00903001009040010090450100905001
30404550
M12M16M20M24
13192328
09141721
13172125
-7,09,511,5
44546574
24263034
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2
Désignation
DIN 69872 A
009030020090400200905002
304050
M12M16M24
131928
091421
131725
-7,011,5
445474
242634
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2
Désignation
DIN 69872 B
009040030090450300905003
404550
M16M20M24
192228
141721
172125
7,09,511,5
546574
263034
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2
Désignation
ISO 7388 II A
4.3 4.3
ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
4
0090400400905004
4050
M16M24
18,9529,10
12,9519,80
1725
7,311,5
44,565,5
16,4025,56
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 d4 L1 L2
Désignation
ISO 7388 II B
0090401400905014
4050
M16M24
18,8028,95
12,4020,80
1725
41,2665,40
16,2625,40
45°45°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation
Ansi Cat
00903021 30 M12 10 6 13 36 20
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2
Désignation
CHIRON
4.4 4.4
ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
4
00904020 40 M16 14 9,9 47 22
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 L1 L2
Désignation
Hermle
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
0090401500905015
4050
M16M24
25,039,5
21,132,0
1725
5365
2525
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2
Désignation
DIN 2080 OTT -mit Innengewinde / with inside thread / avec filetage intérieur
0090401500905015
4050
M16M24
25,039,5
21,132,0
1725
5365
2525
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2
Désignation
DIN 2080 OTT
4.5 4.5
ARNO®Anzugsbolzen für SchaftausführungRetention knobs for shank constructionTirettes pour exécution de queue
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
4
00904013 40 M16 15 10 17 57 32 45°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation
Hurco 45°
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
00904012 40 M16 15 10 17 60 32 45°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation
MAS BT 45°
009030050090400500905005
304050
M12M16M24
111523
71017
131725
436085
243545
45°45°45°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 45°Désignation
JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 1; 45°
4.6 4.6
ARNO®Anzugsbolzen Retention knobs Tirettes
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
400903007009040070090450700905007
30404550
M12M16M20M24
11151923
7101417
12,517,021,025,0
43607085
24354045
90°90°90°90°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 90°Désignation
JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 3; 90°
00903017 30 M12 11 7 13 43,6 23,6
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2
Désignation
STAMA
00903006009040060090450600905006
30404550
M12M16M20M24
11151923
7101417
13172125
43607085
24354045
60°60°60°60°
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2 60°Désignation
JIS B 6339 BT / MAS 403 BT - Typ 2; 60°
4.7 4.7
ARNO®Anzugsbolzen Retention knobs Tirettes
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Ausführung: Alle Bolzen im Einsatz gehärtet 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Gewinde weich geschliffen nach DIN, parallel geschliffen und brüniert.
Construction: All knobs in use are hardened 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Tap softly ground according to DIN - parallel and with gunmetal finish.
Exécution: Tous les boulons sont cémentés et trempés 58 ± 2 HRC Eht 0,5 - 0,8.Filet meulé en douceur selon DIN, meulage en parallèle et brunissage.
Weitere Bolzen, auch maschinenbezogene Bolzen, auf Anfrage.Further knobs, including customized ones on request.
Autres boulons, également boulons spécifiques aux machines, sur demande.
4
0090301500904017
3040
M12M16
1414
99
1317
4556
2528
BezeichnungDesignation SK G d1 d2 d3 L1 L2
Désignation
Steinel
4.8 4.8
Bestellhinweis: Bitte Spanndurchmesser angeben, z.B. B134415E D 2,5 - 2. (Angegeben wird immer der größte Durchmesser, d.h.bei einer Spanndurchmesserüberbrückung von 0,5 mm - Ø 2,5 mm spannt zurück auf Ø 2,0 mm).
Information: Please specify collet diameter, e.g. B134415E D 2,5 - 2. (It’s always the largest diameter that’s specified, i.e. with a collet diameter span of 0,5 mm - Ø 2,5 mm tenses back to Ø 2,0 mm).
Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de serrage, p.ex. B134415E D 2,5 - 2. (Il faut toujours indiquer le diamètre le plus important,
c.-à-d. qu’un pontage de diamètre de serrage de 0,5 mm - Ø 2,5 mm correspond à un serrage en retour de Ø 2,0 mm).
Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µm.Concentricité: Supérieure à 7 - 24 mm, diamètre de serrage ≤ 10 μm.
Die Spannzangen sind austauschbar mit Spannzangen nachDIN 6388-A. Sie sind gefertigt aus ganz gehärtetem, geschlif-fenem Federstahl und besonders elastisch, mit 0,5 mmSpanndurchmesserüberbrückung zum Spannen von zylindri-schen Werkzeugen und Spiralbohrern auf der Fase.
The collets are interchangeable with DIN 6388-A collets. They aremade out of extremely hardened ground spring steel and are par-ticularly pliant, with 0,5 mm collet diameter span for clampingcylindrical tools and twist drills on the land.
Les pinces de serrage peuvent être remplacées par des pincesselon DIN 6388-A. Elles sont réalisées en acier à ressorts entièrementtrempé et meulé, et sont particulièrement élastiques, avec un pontagede diamètre de serrage de 0,5 mm pour le serrage d’outils cylin-driques et de forets hélicoïdaux sur le chanfrein.
ARNO®Spannzangen doppelt geschlitztCollets fendues deux foisPinces double grooved
DIN 6388-B
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation D d L L1 α von / from / de bis / to / à increasing byDésignation augmentation
B134415E…B134462E…B134467E…
25,5035,0543,70
22,6532,9041,30
405260
151717
2°52’2°52’2°52’
2 164 256 32
0,50,50,5
4
4.9 4.9
Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µmConcentricité: Supérieure à 7 - 24 mm diamètre de serrage ≤ 10 μm
ARNO®Spannzangen ColletsPinces
DIN 6499 ( ER/ESX )
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung Satz Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation Set von / from / de bis / to / à increasing byDésignation Jeu augmentation
Satz BER11424ESatz BER16426ESatz BER20428ESatz BER25430ESatz BER32470ESatz BER40472E
13-teilig10-teilig12-teilig15-teilig18-teilig23-teilig
0,51,01,01,01,01,0
Spannzangensatz in HolzschatulleSet of collets in wooden boxJeu de pinces de serrage dans une cassette en bois
112234
71013162026
Bezeichnung Bohrung / Bore / Perçage steigend umDesignation D L α β von / from / de bis / to / à increasing byDésignation augmentation
BER11424E…BER16426E…
BER20428E…
BER25430E…
BER32470E…
BER40472E…
11,517,017,017,021,021,026,026,026,033,033,033,041,0
17,027,527,527,531,531,534,034,034,040,040,040,046,0
8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°8°
30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°30°
0,50,51,01,00,51,00,51,01,00,51,01,01,0
1,01,03,03,51,03,01,53,03,52,03,03,53,0
7,02,5
10,09,52,5
13,02,5
16,015,52,5
20,019,526,0
Bestellhinweis: Bitte Spanndurchmesser angeben, z.B. BER16426E D 4 - 3. (Angegeben wird immer der größte Durchmesser, d.h.bei einer Spanndurchmesserüberbrückung von 1,0 mm - Ø 4,0 mm spannt zurück auf Ø 3,0 mm).
Information: Please specify collet diameter, e.g. BER16426E D 4 - 3. (It’s always the largest diameter that’s specified, i.e. with a collet diameter span of 1,0 mm - Ø 4,0 mm tenses back to Ø 3,0 mm).
Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de serrage, p.ex. BER16426E D 4 - 3. (Il faut toujours indiquer le diamètre le plus important,
c.-à-d. qu’un pontage de diamètre de serrage de 1,0 mm - Ø 4,0 mm correspond à un serrage en retour de Ø 3,0 mm).
4
4.10 4.10
Bestellhinweis: Bitte Schaftdurchmesser und Vierkant angeben, z.B. 4031E D4,5/3,55
Information: Please specify shank diameter and square, e.g. 4031E D4,5/3,55
Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de queue et de carré, p.ex. 4031E D4,5/3,55
Rundlauf: Über 7 - 24 mm Spanndurchmesser ≤ 10 µm Concentricity: Over 7 - 24 mm collet diameter ≤ 10 µmConcentricité: Supérieure à 7 - 24 mm diamètre de serrage ≤ 10 μm
Spannzangen mit Innenvierkant zur positiven Mitnahme desGewindebohrers, jedoch ohne Längenausgleich, da dies beimsynchronisierten Gewindeschneiden nicht erforderlich ist. Siesind austauschbar mit Spannzangen nach DIN 6499-B.
Collets with inside square for positive pulling of the tape bore,though without axial compensation as this is not necessary withsynchronised tap cutting. They are interchangeable with DIN 6499-Bcollets.
Pinces de serrage avec carré intérieur pour l’entraînement positifdu taraud, toutefois sans compensation de longueur sachant qu’ellen’est pas nécessaire pour le filetage synchronisé. Elles peuventêtre remplacées par des pinces selon DIN 6499-B.
ARNO®Spannzangen mit InnenvierkantCollets with inside squarePinces avec carré intérieur
DIN 6499-B
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung Bohrung serienmäßig ( Schaft-Ø / Vierkant )Designation L Standard bores (shank Ø / square)Désignation Perçage en série (Ø de queue / carré)
4031E(Größe 16)
4276E(Größe 20)
4282E(Größe 25)
4537E(Größe 32)
4716E(Größe 40)
182218
182225
182225
18222530
18222533
4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 6,3/5,0 - 7,0/5,6 - .255“/.197“ - .318“/.2508,0/6,3 - .323“/.250“9,0/7,1
4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 6,3/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,110,0/8,0 - 11,0/9,0
4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,1 - .323“/.250“ - .367“/.279“10,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - .381“/.285“ - .429“/.322“ - .480“/.360“ - .542“/.406“ - .590“/.443“
4,5/3,55 - 5,5/4,5 - 6,0/5,0 - 7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,1 - .323“/.250“ - .367“/.279“10,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - .429“/.322“ - .480“/.360“ - .542“/.406“ - .590“/.443“18,0/14,5 - 20,0/16,0 - .697“/.522“ - .800“/.630“
7,0/5,68,0/6,3 - 9,0/7,110,0/8,0 - 11,0/9,0 - 12,0/9,0 - 14,0/11,2 - 16,0/12,5 - 18,0/14,5 - 20,0/16,0 - 22,0/18,04
4.11 4.11
DIN 6499Typ UMQ
ARNO®Spannmuttern Clamping nutsEcrous de serrage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation D B GDésignation
UMQ/ER 11UMQ/ER 16UMQ/ER 20UMQ/ER 25UMQ/ER 32UMQ/ER 40
192834425063
111719202225
M14x0,75M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5
4
DIN 6499Typ GMG
Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage Six pans
GMG/ER 16GMG/ER 20GMG/ER 25GMG/ER 32GMG/ER 40
M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5
SW 25SW 30
2834425063
20,022,022,525,028,0
13,514,515,016,018,0
10,011,011,512,514,5
70100130170220
Präzisions-KraftspannmutterPrecision power-locknutEcrou de serrage de précision
kugel- bzw. gleitgelagert, ausgewuchtet bis 30.000 U/minball resp. sliding bearings, balanced up to 30.000 r.p.m.montés sur roulement à billes ou sur palier lisse, équilibrés jusqu’à 30.000 Rev./min.
4.12 4.12
Spannmutter MiniClamping nut MiniEcrou de serrage Mini
ARNO®SpannmutternClamping nutsEcrous de serrage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
DIN 6499-CTyp GMGC
Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage Six pans
GMGC/ER16GMGC/ER20GMGC/ER25GMGC/ER32GMGC/ER40
M22x1,5M25x1,5M32x1,5M40x1,5M50x1,5
SW 25SW 30
2834425063
20,022,022,525,028,0
13,514,515,016,018,0
10,011,011,512,514,5
70100130170220
Bezeichnung TypDesignation Type D B GDésignation Type
908100911100916100920100925100
ER - 8MER - 11MER - 16MER - 20MER - 25M
1216222835
1111171920
M10x0,75M13x0,75M19x1,0M24x1,0M30x1,0
4
4.13 4.13
Achtung: Für OZC 16 Dichtscheiben DS/ER16 einsetzen.Für OZC 32 Dichtscheiben DS/ER40 einsetzen.
Attention: For OZC 16 sealing discs DS/ER16 to be used.For OZC 32 sealing discs DS/ER40 to be used.
Attention: Pour OZC placer 16 joints statiques DS/ER16.Pour OZC placer 32 joints statiques DS/ER40.
DIN 6388-CTyp OZC
ARNO®SpannmutternClamping nutsEcrous de serrage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung Gewinde G-KantDesignation Thread Hexagon A B L1 max L1 min NmDésignation Filetage …
OZC 16OZC 25OZC 32
M33x1,5M48x2,0M60x2,5
436072
24,030,033,5
151617
111213
130220220
Präzisions-KraftspannmutterPrecision power-locknutEcrou de serrage de précision
kugel- bzw. gleitgelagert, ausgewuchtet bis 40000 U/minball resp. sliding bearings, balanced up to 40000 r.p.m.montés sur roulement à billes ou sur palier lisse, équilibrés jusqu’à 40000 Rev./min.
4
DIN 6388Typ OZ
BezeichnungDesignation D B GDésignation
OZ 16OZ 25OZ 32
436072
24,030,033,5
M33x1,5M48x2,0M60x2,5
4.14 4.14
Kühlmitteldruck min 5 bar - max 100 barCoolant pressure min 5 bar - max 100 barPression de réfrigérant mini 5 bar - maxi 100 bar
ARNO®Dichtscheiben Sealing discJoints statiques
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung BohrungenDesignation A B BoresDésignation Perçages
DS/ER16…DS/ER20…DS/ER25…DS/ER32…DS/ER40…DS/OZ25…
13,016,021,027,033,531,0
4,04,04,04,04,04,0
5-105-135-165-205-265-25
Bestellhinweis: Bitte Bohrungsdurchmesser angeben, z.B. DS/ER 20 D6
Information: Please specify bore diameter, e.g. DS/ER 20 D6
Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer le diamètre de perçage, p.ex. DS/ER 20 D6
4
4.15 4.15
Bestellhinweis: Bitte d1 in Bezeichnung angeben, z.B. 32 12 295
Information: Please specify d1, e.g. 32 12 295
Indication relativeà la commande: Pière d’indiquer d1 dans la désignation, p.ex. 32 12 295
Bezeichnung für BohrstangenhalterDesignation Ø d l for boring bar holdersDésignation pour barre d’alésage
25…29532…29540…29550…295
25324050
50708085
30.25.29040.32.29050.40.29060.50.290
ARNO®Reduzierbuchse für BohrstangenhalterReduction bushes for boring bar holdersDouille de réduction pour barre d’alésage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
4
4.16 4.16
Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant GewindeDesignation f = Shank-Ø Square Thread DINDésignation f = Ø de queue Carré Filetage
19/1-22819/1-33519/1-35419/1-44519/1-45619/1-5619/1-64519/1-664919/1-75519/1-7719/1-8619/1-8819/1-99719/1-10719/1-101019/1-1186219/1-129
2,83,54,04,56,06,04,56,05,57,06,08,09,07,0
10,08,09,0
2,12,73,03,44,94,93,44,94,35,54,96,27,05,58,06,27,0
M2M3M3,5M4M4,5M5M6M6M7M7M8M8M9M10M10M11M12
371371371371371371376371376371376371371376371376376
mit Sicherheitskupplungwith adjustable friction clutchavec limiteur de couple
ARNO®SchnellwechseleinsätzeQuick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant GewindeDesignation f = Shank-Ø Square Thread DINDésignation f = Ø de queue Carré Filetage
31/2-664931/2-764931/2-775531/2-864931/2-8831/2-99731/2-10731/2-101031/2-1186231/2-12931/2-141131/2-161231/2-18141131/2-2016
6676897
1089
11121416
4,94,95,54,96,27,05,58,06,27,09,09,0
11,012,0
M6M7M7M8M8M9M10M10M11M12M14M16M18M20
371352371374371371376371374376376376376376
4
4.17 4.17
Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant Designation f = Shank-Ø Square DINDésignation f = Ø de queue Carré
19/11-352719/11-453419/11-4319/11-282119/11-554319/11-64919/11-75519/11-86219/11-9719/11-10819/11-119
3,54,54,02,85,56,07,08,09,0
10,011,0
2,73,43,02,14,34,95,56,27,08,09,0
371371371371376371376371376371376
ohne Sicherheitskupplungwithout adjustable friction clutchsans limiteur de couple
ARNO®SchnellwechseleinsätzeQuick change tapping adaptorsAdapteurs à changement rapide
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung f = Schaft-Ø Vierkant Designation f = Shank-Ø Square DINDésignation f = Ø de queue Carré
31/12-64931/12-75531/12-86231/12-9731/12-10831/12-11931/12-12931/12-141131/12-161231/12-18145
6789
101112141618
4,95,56,27,08,09,09,0
11,012,014,5
371376371376371376376376376376
4
4.18 4.18
Hakenschlüssel für Spannmuttern DIN 6388Hook spanner for locknuts DIN 6388Clé à ergot pour écrous de serrage DIN 6388
Hakenschlüssel für Spannmuttern DIN 6499Hook spanner for locknuts DIN 6499Clé à ergot pour écrous de serrage DIN 6499
Schlüssel für Fräseranzugschraube DIN 6368Key for draw - in bolt to DIN 6383Clé pour vis de serrage DIN 6388
ARNO®SchlüsselKeyClé
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
BezeichnungDesignation Typ dDésignation
54635546435466854676
40-4245-5058-6268-75
40-4245-5058-6268-75
BezeichnungDesignation Typ dDésignation
925180932180940180950180
E25E32E40E50
42506378
170101171101172101173101174101
Ø 16Ø 22Ø 27Ø 32Ø 40
BezeichnungDesignation TypDésignation
4
4.19 4.19
ARNO®Kühlmittelübergaberohr Connection for coolant tubeRaccord d’arrosage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Steckschlüssel für Kühlmittelübergaberohr Socket wrench for connection for coolant tubeClé pour raccord d’arrosage
Bezeichnung TypDesignation Type D L GDésignation Type
460101461101462101
HSK-A40HSK-A50HSK-A63
81012
29,232,736,2
M12 x 1M16 x 1M18 x 1
Bezeichnung TypDesignation Type D LDésignation Type
469101465101466101
HSK-A40HSK-A50HSK-A63
10,514,516,5
112117122
4
4.20 4.20
ARNO®Wischer für Konus und Stirnseite Cone cleanerNettoyeur pour cône
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Bezeichnung TypDesignation Type D LDésignation Type
269100281100282100
HSK-A40HSK-A50HSK-A63
445467
153156161
4
4.21 4.21
Ø 20 DIN 69880Ø 30 DIN 69880Ø 40 DIN 69880Ø 50 DIN 69880
76.445.02076.445.03076.445.04076.445.050
für Werkzeugaufnahmen Montage-Block komplettfor toolholders Assembly block completepour fixations d’outil Bloc de montage complet
Alle Kegelvarianten gleicher Kegelgröße (auch mit unterschiedlichen Bundbreiten z.B. DIN 69871 / DIN 2080 / MAS BT) können ohneWechsel der Einsätze, lediglich durch axiales Verstellen der Spannspindel geklemmt werden.All tapers of the same size (regardless of flange type) may be clamped by adjusting the spindle, without changing inserts.Toutes les variantes, p.ex. (DIN 69871 / DIN 2080 / MAS BT) peuvent être serrées sans changement des cassettes, par simple ajustage axialde la broche de serrage.
Montagehilfen für Werkzeuge mit Hohlschaftkegel auf Anfrage lieferbar.Tool assembly blockers for HSK taper tooling can be supplied on request.Aides de montage pour outils avec cône à queue creuse livrables sur demande.
Für Drehwerkzeuge mit ZylinderschaftFor tools with cylindrical shankPour outils de tour avec queue cylindrique
ARNO®MontagehilfenTool assembly blockerAides de montage
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
Für Werkzeuge mit SteilkegelFor steep taper toolingPour outils avec cône à angle obtus
SK 30SK 40SK 45SK 50
76.440.03076.440.04076.440.04576.440.050
76.440.13076.440.14076.440.14576.440.150
für Werkzeugaufnahmen Montage-Block komplett Einsätze einzelnfor toolholders Assembly block complete Inserts separatepour fixations d’outil Bloc de montage complet Cassettes à part
Einsätze für Zylinderschäfte können nur im Lieferwerk getauscht werden!Inserts for cylindrical shanks may be changed only at the factory!Les cassettes pour queues cylindriques peuvent uniquement être remplacées dans l’usine de livraison !
4
4.22 4.22
160101161101162101163101164101165101166101
Ø 16x10Ø 22x12Ø 27x12Ø 32x14Ø 40x14Ø 50x16Ø 60x16
BezeichnungDesignation TypDésignation
147100148100149100150100151100152100153100154100
M 6x10M 8x10M 10x12M 12x16M 14x16M 16x16M 18x2x20M 20x2x20
BezeichnungDesignation TypDésignation
163100164100165100166100167100168100
M 8 für Ø 16M 10 für Ø 22M 12 für Ø 27M 16 für Ø 32M 20 für Ø 40M 24 für Ø 50
BezeichnungDesignation TypDésignation
Mitnehmerring DIN 6366Clutch drive rings to DIN 6366Bagúe d’entrainement DIN 6366
Spannschraube Weldon Clamping screw WeldonVis de serrage Weldon
Fräseranzugschraube DIN 6367Draw - in bolt to DIN 6367Vis de serrage DIN 6367
ARNO®SonstigesSundriesDivers
Alle Abmessungen in mmDimensions in mmToutes les mesures sont données en mm
4
4.23 4.23
ARNO®Angetriebene WerkzeugeDriven toolsPorte-outils motorisés
Präzise, leistungsstark, robust und zuverlässigThey are precise, exceptional in performance, robust and reliable.Précis, performants, robustes et fiables
Angetriebene Werkzeuge der Bauart Oesterle erweitern die Bearbeitungsmöglich-keiten von Drehmaschinen und Drehzentren durch zusätzliche radiale und axialeArbeiten. Damit eröffnen sie dem Anwender neue Wege bei der Herstellung rotations-symetrischer Teile.
Oesterle Werkzeugköpfe realisieren höchste technologische Ansprüche kombiniertmit herausragender Wirtschaftlichkeit.Sie ermöglichen die Komplettbearbeitung auf einer Maschine und das Umsetzen derLeistungswerte aller handelsüblichen Maschinen und Schneidwerkzeuge in diePraxis.
Die Produktpalette erlaubt das Bestücken aller gängigen Maschinentypen mit:- angetriebenen Werkzeugen axial oder radial- winkeleinstellbaren Werkzeugköpfen- Sonderwerkzeugköpfen.
Driven tools in Oesterle construction increase the machining possibilities of lathes and tur-ning centres through additional radial and axial work thereby opening new ways for the userto produce rotational symmetrical parts.
Osterle tool heads meet the highest technological demands combined with exceptionaleconomic efficiency.They enable you to do all the work on one machine and to fulfil the performance abilities ofall the usual machines as well as the cutting ones.
The product range enables you to fit out all the regular machine types with:- driven tools whether axial or radial- angle adjustable tool heads- special tool heads.
Les outils motorisés du type Osterle permettent d’élargir les possibilités d’usinage de tourset de centres de tournage grâce à des travaux radiaux et axiaux supplémentaires. Ilsouvrent ainsi de nouvelles perspectives à l’utilisateur lors de la fabrication de pièces à sym-étrie de révolution.
Les têtes d’outil Osterle satisfont aux exigences technologiques les plus élevées et sontcaractérisées par une rentabilité hors pair.Elles permettent un usinage intégral sur une machine ainsi que la mise en pratique desvaleurs de performance de toutes les machines et de tous les outils tranchants du commerce.
La palette de products permet d’équiper tous les types usuels de machines:- d’outils axiaux ou radiaux motorisés- de têtes d’outil à réglage angulaire- de têtes d’outil spéciales.
Axial WerkzeugkopfAxial tool head
Tête d’outil axiale
Radial WerkzeugkopfRadial tool head
Tête d’outil radiale
Winkeleinstellbarer WerkzeugkopfAngle adjustable tool head
Tête d’outil à réglage angulaire
Hinweis: Anlagefläche, Schaft und Kupplungs-/Antriebselement sind maschinenabhängig.Bitte bei Anfrage und Bestellung unbedingt Maschinentyp angeben.
Remark: Unit area surface, shank and gearing / driving elements depend on the type of machine.Please make sure you specify type of machine when making inquiries or ordering.
Indication: La face de départ, la queue et l’élément d’accouplement / d’entraînement sont fonction de la machine.Veuillez impérativement indiquer le type de machine pour toute demande et commande.
5
5.1 5.1
Allgemeine technische MerkmaleGeneral technical featuresCaractéristiques techniques
ARNO®Angetriebene WerkzeugeDriven toolsPorte-outils motorisés
Rundlaufgenauigkeit der Spindel≤ 0,005 mmerlaubt den Einsatz von Hochpräzisions-Werkzeugen:■ höhere Maßhaltigkeit■ bessere Oberflächengüte■ höhere Standzeit
Spindellagerung in Präzisions-Wälzlagernerhöht die Steifigkeit und die Axial- undRadialbelastbarkeit der Spindel:■ hohe Maßhaltigkeit
(z.B. beim Bearbeiten von Passungen)■ höhere Zerspanungsleistung■ höhere Werkzeugstandzeit■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes
InnenkühlungDruckvarianten bis 25 bar und mehr sorgen füreine ausreichende Kühlung in allenBearbeitungslagen:■ Verbesserung der Werkzeugstandzeit■ höhere Zerspanungsleistung
Keramikbeschichtete Spindelverschleißfeste Oberfläche bei Werkzeugen mitInnenkühlung:■ kein Verschleiß (Einlaufen der Dichtung) an
hochwertigen Bauteilen
Leckage-Überwachung (patentiert)bietet zusätzliche Sicherheit für Werkzeug-köpfe mit Innenkühlung:■ Schutz des Werkzeugkopfes und des Revol-
vers vor eindringendem Kühlwasser■ höchste Betriebssicherheit für Werkzeug-
kopf und Maschine
Hochgenaue Verzahnungensämtliche Verzahnungsteile sind geschliffenoder geläppt:■ geringe Eigenschwingungen■ hervorragende Laufeigenschaften■ hohe Oberflächengüte■ höhere Werkzeugstandzeit
Schutz vor eindringendemKühlwasserdurch Labyrinth-Dichtung. Die Reibungs-wärme an der Dichtung ist sehr gering, auchbei Umfangsgeschwindigkeiten bis 30 m/s:■ längere Lebensdauer des Werkzeugkopfes■ geringer Wartungsaufwand.
Precision of the spindele concentricity
≤ 0,005 mmfacilitates the use of extremely precise tools:
■ high dimensional accuracy■ improved upper surface quality■ increased serviceable live
Spindle bearing arrangement inprecise roller bearingsincreases the rigidity as well as the axial and radialload carrying ability of the spindle:■ high dimensional accuracy
(e.g. in the machining of fits)■ increased chip production■ increased serviceable life of tool■ increased working life of machine head
Internal coolingvariable pressures up to 25 bar or more ensure forsufficient cooling in all machining positions:■ improvement of tool life■ increased chip production
Ceramic coated spindleabrasionproof upper surface of tools with internalcooling:■ no abrasion (shrinkage of seal) to those high
quality machine parts
Monitoring of leakages (patented)offers additional protection for tool heads withinternal cooling:■ protection of the tool head and the revolver
from penetrating cooling water■ maximum operational dependability for tool
head and machine
Highly accurate toothed wheel workall the toothed wheel work positions are ground orfinely ground:■ minimum characteristic oscillation■ excellent running qualities■ good upper surface quality■ increased serviceable life of tool
Protection against penetrating coolingwaterachieved with labyrinth seals. The frictional heaton the seal is very low even with circumferentialvelocities of up to 30 m/s:■ increased working life of machine head■ minimum maintenance costs.
Précision de concentricité de la broche≤ 0,005 mmpermet l’utilisation d’outils de haute précision:
■ précision dimensionnelle supérieure■ meilleure qualité de surface■ durée d’usage prolongée
Logement de la broche dans despaliers à roulement de précisionoptimisation de la rigidité et de la capacité decharge axiale et radiale de la broche:■ haute précision dimensionnelle
(p.ex. lors de l’usinage d’ajustements)■ puissance de coupe supérieure■ durée d’usage supérieure de l’outil■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil
Refroidissement internevariantes pour pression jusqu’à 25 bar et optimisa-tion en vue d’un refroidissement suffisant danstoutes les positions d’usinage:■ amélioration de la durée d’usage de l’outil■ puissance de coupe supérieure
Broche avec revêtement céramiquesurface résistant à l’usure pour les outils avecrefroidissement interne:■ sans usure (rétrécissement du joint) au niveaudes composants de haute qualité
Surveillance de fuites (brevetée)sécurité supplémentaire pour les têtes d’outil avecrefroidissement interne:■ protection de la tête d’outil et du revolver contre
toute infiltration d’eau de refroidissement■ fiabilité supérieure pour la tête de l’outil et la
machine
Dentures de haute précisiontoutes les pièces de denture sont meuléesou rôdées:■ faibles oscillations propres■ excellentes caractéristiques de roulement■ qualité de surface élevée■ durée d’usage supérieure de l’outil
Protection contre les infiltrations d’eaude refroidissementgrâce au joint à labyrinthe. La chaleur de frictionest très faible au niveau du joint, également pourdes vitesses périphériques de jusqu’à 30 m/s:■ durée de vie prolongée de la tête de l’outil■ peu de travaux de maintenance.
5
5.2 5.2
Werkzeughalter mit Zylinderschaft nach DIN 1835Toolholders with parallel shank to DIN 1835Porte-outils avec queue cylindrique selon DIN 1835
ARNO®InformationenInformationInformations
Form / Form / Forme A glatter Zylinderschaftsmooth cylindrical shankQueue cylindrique lisse
Form / Form / Forme B Zylinderschaft mit seitlicher MitnahmeflächeCylindrical shank with lateral pulling faceQueue cylindrique avec surface latérale d’entraînement
mit einer Mitnahmefläche für Ø 6 - 20 mmwith one pulling face for Ø 6 - 20 mmavec une surface d’entraînement pour Ø 6 - 20 mm
mit zwei Mitnahmeflächen für Ø 25 - 63 mmwith two pulling face for Ø 25 - 63 mmavec deux surface d’entraînement pour Ø 25 - 63 mm
Form / Form / Forme C Zylinderschaft für BajonettverschlussCylindrical shank for bayonet catchQueue cylindrique pour fermeture à baïonnette
Form / Form / Forme D Zylinderschaft mit AnzugsgewindeCylindrical shank with retention clampQueue cylindrique avec filet de serrage
Form / Form / Forme E Zylinderschaft mit geneigter SpannflächeCylindrical shank with suitable clamping surfaceQueue cylindrique avec surface de serrage inclinée
i
i.1 i.1
Steilkegel-Werkzeugaufnahmen nach DIN 69871ISO taper-toolholders to DIN 69871Porte-outils cône ISO - DIN 69871
ARNO®InformationenInformationInformations
Form / Form / Forme A mit Trapezrille, ohne Durchgangsbohrungwith trapezium groove, without transitory boringavec cannelure trapézoïdale, sans perçage débouchant
Form / Form / Forme AD mit Trapezrille und Durchgangsbohrung für zentrale Kühlschmierstoffzuführung.Dazu wird ein Anzugsbolzen mit Durch-gangsbohrung benötigt.
with trapezium groove and transitory boringfor central coolant lubrication supply for whicha retention knob with transitory boring is required.
avec cannelure trapézoïdale et perçage débouchant pour alimentation centralisée en fluide de refroidissement.Un boulon de serrage étanché est nécessaire àces fins.
Form / Form / Forme B mit Trapezrille und zentraler Kühlschmier-stoffzuführung über den Bund.Dazu wird ein abgedichteter Anzugsbolzenbenötigt.
with trapezium groove and central coolant lubri-cation via the collar.A sealed retention knobs is required in addition.
avec cannelure trapézoïdale et alimentationcentralisée en fluide de refroidissement par lecollet.Un boulon de serrage étanché est nécessaire àces fins.
Hinweis: Werkzeugaufnahmen mit Steilkegel nach DIN 69871 können im Katalog auch in der Form AD + B ausgeführt sein.Form AD + B bedeutet: Die Werkzeugaufnahmen sind mit Bohrungen sowohl für die Form AD als auch für die Form Bausgestattet.Falls nicht anders gewünscht, werden die Aufnahmen in der Form AD ausgeliefert. Die Bohrungen für Form B sind dann verschlossen und gesichert.
Remark: Toolholders with DIN 69871 steep tapers can also be laid out in the catalogue in the form AD + B.Form AD + B means that the toolholders are fitted out for boring the form AD as well as for the form B.Unless otherwise requested, the holders are supplied in the form AD. Borings for form B are then closed and protected.
Indication: Les fixations d’outils avec cône à angle obtus selon DIN 69871 peuvent également figurer dans le catalogue dans la forme AD + B.Forme AD + B signifie que les fixations d’outils sont équipées de perçages aussi bien pour la forme AD que pour la forme F.Faute d’indication contraire, les fixations sont livrées dans la forme AD. Les perçages pour la forme B sont alors verrouillés et scellés.
i
i.2 i.2
Werkzeugaufnahmen mit Hohlschaftkegel nach DIN 69893Toolholders with HSK-tapers shank to DIN 69893Mandrins cône-Face DIN 69893
ARNO®InformationenInformationInformations
Form / Form / Forme A Bevorzugte Ausführung für Bearbeitungszentren:– automatischer Werkzeugwechsel– Mitnehmernuten am Kegelende– zentrale Kühlmittelzufuhr durch den
Automatikspanner mittels Kühlmittelrohr.
Prefered type for machining centres:– automatic tool change– driving slots at cone end– central coolant supply through the automatic
clamping part by means of coolant tubes.
Exécution de premier choix pour les centres d’usinage:– changement d’outil automatique– rainures d’entraînement à l’extrémité du cône– rainure central par accouplement automatique
au raccord d’arrosage
Form / Form / Forme C Ausführung wie Form A,jedoch für manuellen Werkzeugwechsel:– zentrale Kühlmittelzufuhr durch den Spanner
(dichtet ohne Kühlmittelrohr ab).
Type as form A,but with manual tool change:– central coolant supply through the clamping part
(is sealing without coolant tubes).
Indentique à la forme A,mais pour changement d’outil manual:– arrosage central par accouplement
(étanche sans raccord d’arrosage).
Gegenüber dem Steilkegel hat die HSK-Schnittstelle folgende Vorteile:– hohe Wiederholgenauigkeit beim Einwechseln von Werkzeugen– feste axiale Positionierung durch Plananlage– Eignung für hohe Drehzahlen– kein Anzugsbolzen notwendig
Compared to the ISO-taper the HSK has the following advantages:– high repetition accuracy when clamping tools into spindle– fix axial positioning by flat contact surface– suitable for high cutting speeds– non rentention knobs necessary
En comparaison avec le cône à angle obtus, l’interface du cône à queue creuse présente les atouts suivants:– haute précision de répétition lors du changement d’outils– positionnement axial fixe par planéité– aptitude aux vitesses de rotation élevées– un boulon de serrage n’est pas nécessaire
i
i.3 i.3
ARNO®InformationenInformationInformations
Form / Form / Forme E Ausführung wie Form A,jedoch absolut rotationssymetrisch:– ohne Mitnehmernuten– für Hochgeschwindigkeitsbearbeitung
geeignet.
Type as form A,but balanced:– without any driving slots– destinated for high speed machining.
Indentique à la forme A,mais exécution concentrique absolue:– sans aucune rainure d’entrainement– utilisé pour l’usinage a haute vitesse.
i
i.4 i.4
HP-Spannzangenfutter für Spannzangen DIN 6499 (ER/ESX)HP-Collet chuck for collets DIN 6499 (ER/ESX)HP-Mandrin à pinces pour pinces DIN 6499 (ER/ESX)
ARNO®InformationenInformationInformations
Das Präzisions-Spannzangenfutter ist besonders für den HSC-Bereich, aber auch für Anwendungen bei denen hohe Haltekräfteerforderlich sind, geeignet. Eine Spanndurchmesserüberbrückung bis zu 0,1 mm ist ohne Rundlaufverlust möglich.Es ist universell einsetzbar zum Bohren, Fräsen, Reiben und Gewindebohren. Durch die hohe Genauigkeit ergibt sich eineStandzeiterhöhung, die die Werkzeugwechselzeiten deutlich senkt.
Vorteile:– Rundlauf- und Wiederholgenauigkeit 3 µm– sehr hohe Haltekräfte (durch patentierte mechanische Keilspannung erhöhen sich die Haltekräfte bei steigender Drehzahl)– kostengünstiges Spannen aller Durchmesser im Spannbereich des Futters (auch Zwischenabmessungen)– schnelles und einfaches Spannen aller Arten von zylindrischen Schäften (auch mit Spannfläche) durch einen Sechskantschlüssel
mit Quergriff.
The precision collet chuck is especially suitable for the HSC range but also for uses where considerable retention strength is required.It is possible to have a collet diameter of up to 0,1 mm without any loss in concentricity.It is universally applicable for boring, milling grinding, and tapping. Its high standard of precision extends its serviceable life which considera-ble reduces the time for changing tools.
Advantages:– Concentricity and repeatable accuracy of 3µm– extremely good retention strength (a patented mechanical wedge type collet increased the retention strength with increasing revolutions per minute)– economical clamping of all diameters in clamping range of the chuck (incuding those with intermediate dimensions)– fast and simple clamping of all kinds of cylindrical shanks (even those with clamping surfaces) via a hexagon wrench with cross-handle.
Le mandrin à pinces de précision convient en particulier au domaine HSC, mais également pour les applications qui exigent des forces demaintien importantes. Un pontage de diamètre de serrage jusqu’à 0,1 mm est possible sans perte de concentricité.Il est d’une utilisation universelle pour le perçage, le fraisage, l’alésage et le taraudage. La haute précision permet d’optimiser la durée d’usa-ge, aboutissant ainsi à une baisse sensible des temps de changement d’outil.
Atouts:– précision de concentricité et de répétition de 3 μm– forces de maintien très importantes (grâce au serrage mécanique par coin breveté, les forces de maintien s’intensifient au fur et à mesure
que la vitesse de rotation augmente)– serrage à moindre coût de tous les diamètres dans la plage de serrage du mandrin (dimensions intermédiaires également)– serrage rapide et simple de tout type de queues cylindriques (également avec surface de serrage) grâce à une clé à fourche avec poignée
coulissante.
i
i.5 i.5
HaltemomentRetention momentCouple de maintien
DrehzahlenRevolutions per minuteVitesses de rotation
ARNO®InformationenInformationInformations
Alle HP-Spannzangenfutter sind im Spannbereich auf eine sehr geringe Grundunwucht ausgelegt.Einsatz bis 20000 1/min möglich.Bei Drehzahlen über 20000 1/min bis 30000 1/min kann ein zusätzliches Feinwuchten erforderlich sein.Bei höheren Drehzahlen bis 40000 1/min sollte das Futter mit dem Werkzeug direkt auf der Maschinenspindel gewuchtet werden.Alle Angaben sind als Richtlinien zu verstehen. Im Einsatz kommt es auf den jeweiligen Anwendungsfall (z.B. Maschinensteifigkeit,Werkzeugschnittstelle, Futtertyp, Spanndurchmesser, Schneidwerkzeug bzw. das zu bearbeitende Material) an.
All HP collet chucks in the clamping range are positioned with a very low basic balance error.They can be applied with up to 20000 1/min.For revolutions above 20000 1/min and up to 30000 1/min it may be necessary to make an additional fine adjustment of balance.With increased revolutions up to 40000 1/min the chuck should be balanced with the tool directly on the machine spindle. All specificationsgiven are to be seen as guide-lines. Each application requires its own particular adjustments (e.g. depending on machine rigidity, tool interface,type of chuck, clamp diameter, cutting tool or the material to be machined)..
Tous les mandrins à pinces HP sont dimensionnés pour un très faible défaut d’équilibrage de base dans la plage de serrage.Utilisation possible jusqu’à 20000 1/min.Un équilibrage fin supplémentaire est éventuellement nécessaire pour les vitesses de rotation supérieures à 20000 1/min jusqu’à 30000 1/min.Pour les vitesses de rotation supérieures, jusqu’à 40000 1/min, il faudra équilibrer le mandrin avec l’outil directement sur la broche de lamachine.Toutes les indications doivent être considérées comme des directives. Elles sont fonction du cas d’application respectif (p.ex. rigidité demachine, interface de l’outil, type de mandrin, diamètre de serrage, outil tranchant ou matériau à usiner) lors de l’utilisation.
Voraussetzungen:– fettfreies Spannsystem
(Spannzange und Werkzeug)– Rz = 2,5 des Werkzeugschaftes
Prerequisites:– grease-free clamping system
(collets and tools)– Rz = 2,5 of the tool shank
Conditions:– système de serrage exempt de graisse
(pince de serrage et outil)– Rz = 2,5 de la queue de l’outil
Momentenkurve eines Futters HP - 32,bei 20 Nm Anzugsmoment an der SpannschraubeMoment curve of a chuck HP - 32,at 20 Nm retention moment on a clamping screwCourbe de couples d’un mandrin HP - 32, pour uncouple de serrage de 20 Nm au niveau de la vis de serrage
Momentenkurve eines Standard Spannzangenfutters,bei 10 Nm Anzugsmoment an der SpannmutterMoment curve of a standard collet chuck,at 10 Nm retention moment on a clamping nutCourbe de couples d’un mandrin à pinces standard, pour uncouple de serrage de 10 Nm au niveau de l’écrou de serrage
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Hal
tem
om
ent
/ R
eten
tion
mom
ent
/ C
oupl
e de
mai
ntie
n [
Nm
]
Spanndurchmesser / Clamp diameter / Diamètre de serrage [ mm ]
i
i.6 i.6
Spannzangen DIN 6388Collets DIN 6388Pinces DIN 6388
ARNO®InformationenInformationInformations
Montage / Mounting / Montage
Zum Einsetzen den Bund der Spannzange in die Spannmutter einlegen und bis zumAnschlag axial eindrücken. Beim Aufschrauben ist zu beachten, daß die Spannzange nurmit eingesetztem Werkzeug festgezogen wird.
To apply the collar, place the collet into the clamping nut and push it up to the axial limit stop.When tightening up, care has to be taken that the collet is only tightened up with the tool applied.
Pour le montage, insérer le collet de la pince de serrage dans l’écrou de serrage, et exercer unepression axiale jusqu’à la butée. Lors du vissage, il faut veiller à ne serrer la pince de serragequ’avec l’outil intégré.
Zum Wechseln der Spannzange wird die Spannmutter abgeschraubt. Durch seitlichenDruck auf das Spannzangenende springt der Bund aus der Wulst der Spannmutter.
To change the collet, unscrew the clamping nut. On laterally pressing the collet end, the collarsprings out of the swelled up clamping nut.
Pour changer la pince de serrage, il faut dévisser l’écrou de serrage. En exerçant une pressionlatérale au niveau de l’extrémité de la pince de serrage, le collet saute hors du renflement del’écrou de serrage.
Hinweis: Bei Anwendungen die höchste Rundlaufgenauigkeit erfordern, ist unbedingt auf die Genauigkeit des Gesamtsystems (Werkzeugmaschinenspindel, Spannzangenaufnahme,Spannmutter, Spannzange und Werkzeug) zu achten.
Remark: For applications which demand the greatest precision of concentricity, pay special attention to the precision of the entire system (machine tool spindle, collet holder, clamping nut, collet and tool).
Indication: Pour les applications qui exigent la plus grande précision de concentricité, il faudra impérativementveiller à la précision de l’ensemble du système (broche de machine-outil, fixation de pince deserrage, écrou de serrage, pince de serrage et outil).
Rundlauftabelle / Concentricity table / Tableau de concentricité
> 1,0 bis 1,6> 1,6 bis 3,0> 3,0 bis 7,0> 7,0 bis 10,0> 10,0 bis 18,0> 18,0 bis 24,0> 24,0 bis 30,0> 30,0 bis 40,0
610162540506060
0,015
0,020
0,030
0,01
0,015
0,020
B L1 DIN DIN[mm] [mm] Klasse / Class / Classe 2 Klasse / Class / Classe 1
i
i.7 i.7
Spannzangen DIN 6499Collets DIN 6499Pinces DIN 6499
ARNO®InformationenInformationInformations
Montage / Mounting / Montage
Zum Einsetzen die Spannzange in die Mutter einführen und drehen, bis der Exzenterringder Spannmutter in die Rille der Spannzange einrastet. Die Spannzange nur im eingera-steten Zustand auf das Spannzangenfutter und die Maschinenspindel montieren. Es dür-fen keine Werkzeugschäfte über den angegebenen Nenndurchmesser gespannt werden.
For applications, inserts the collet into the nut and turn until the excentric ring of the clampingnut has locked itself into the groove of the collet. The collet must be in a locked-in-state befo-re it is mounted onto the chuck and the machine spindle. No tool shanks with a norminal dia-meter greater than specified are to be clamped.
Pour le montage, introduire la pince de serrage dans l’écrou, et tourner jusqu’à ce que l’anneauexcentrique de l’écrou de serrage s’encliquette dans la cannelure de la pince de serrage. Cen’est que lorsqu’elle sera encliquetée que la pince de serrage devra être montée sur le mandrinà pinces et sur la broche de la machine. Aucune queue d’outil d’un diamètre nominal supérieurà celui indiqué ne doit être serrée.
Hinweis: Bei Anwendungen die höchste Rundlaufgenauigkeit erfordern, ist unbedingt auf die Genauigkeit des Gesamtsystems (Werkzeugmaschinenspindel, Spannzangenaufnahme,Spannmutter, Spannzange und Werkzeug) zu achten.
Remark: For applications which demand the greatest precision of concentricity, pay special attention to the precision of the entire system (machine tool spindle, collet holder, clamping nut, collet and tool).
Indication: Pour les applications qui exigent la plus grande précision de concentricité, il faudra impérativementveiller à la précision de l’ensemble du système (broche de machine-outil, fixation de pince deserrage, écrou de serrage, pince de serrage et outil).
Rundlauftabelle / Concentricity table / Tableau de concentricité
> 1,0 bis 1,6> 1,6 bis 3,0> 3,0 bis 7,0> 7,0 bis 10,0>10,0 bis 18,0>18,0 bis 24,0>24,0 bis 34,0
6101625405060
0,015
0,020
0,025
0,01
0,015
0,020
B L1 DIN DIN[mm] [mm] Klasse / Class / Classe 2 Klasse / Class / Classe 1
PrüfverfahrenTesting procedureMéthode d’essai
i
i.8 i.8
ARNO®NotizenNotesNotes
Technische Änderungen und Änderungen des Lieferprogramms vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Gewähr.Subject to technical changes. No responsibility for errors and printing errors are accepted.Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications. Les erreurs de frappe ou d’impression n’engagent pas notre responsabilité.
Ein internationales Unternehmen.
An international company.
Une entreprise internationale.
WERKZEUGE
®ARNO
WERKZEUGE
®ARNO
Über unsere gebührenfreie Bestell-Hotline: 0800 / 276 69 59 sind wir Mo.–Do. von 700 –1800 Uhr und Fr. von 700 –1600 Uhr für Sie erreichbar.
Karl-Heinz Arnold GmbH . Karlsbader Str. 4 . D - 73760 Ostfildern
Fon + 49 ( 0 ) 711 / 34 802 - 0 . Fax + 49 ( 0 ) 711 / 34 802 - 130 . [email protected] . www.arno.de
ARNO (UK) Limited . P.O. Box 359 . Market Drayton TF9 2YA
Fon + 44 ( 0 ) 16 30 66 17 38 . Fax + 44 ( 0 ) 16 30 66 17 18 . [email protected] . www.arno-tools.co.uk
ARNO Italia S.r.l . Via Fiume 13 . 20059 Vimercate (Mi)
Fon +39 039 / 68 52 101 . Fax +39 039 / 60 83 724 . info@arno-ital ia. i t . www.arno-ital ia. i t
w w w . a r n o . d e
Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Drehen und Gewindedrehen
Tooling and indexable insertsfor turning and threading
Outils et plaquettes amovibles de tournage et filetage
:
Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Bohren
Drilling tools and indexable insertsfor drilling
Outils et plaquettes de perçage
:
Werkzeugaufnahmen
Work holding tools
Attachements
:
Werkzeuge und Wendeschneidplattenzum Fräsen und Gewindefräsen
Milling cutters and indexable insertsfor milling and thread milling
Outils et plaquettes amoviblesde fraisage et filetage par fraisage
:
: Bohrsystem SHARK-Drill ®
Werkzeuge und Schneidplatten… sowie VHM-Spiralbohrer
Drillsystem SHARK-Drill ®
Tools and inserts… as well solid carbide twist drills
Système de perçage SHARK-Drill ®
Outils et plaquettes… ainsi que foret hélicoïdal carbure monobloc
Hochdruck -Maschinenschraubstock
High-pressure machine jaw vice
Étau de machine à haute pression
:
Werkzeuge und Schneideinsätzezum Ein- und Abstechen
Tools and insertsfor parting and grooving
Outils et plaquettesde tronçonnage et rainurage
:
...sowie Sonderwerkzeuge und Erstausrüstungen zum Span(n)en für Drehmaschinen und Bearbeitungszentren.Zur weiteren Übersicht fordern Sie bitte unseren Gesamtkatalog an. Wir beraten Sie gerne.
…as well as special tooling and complete package tooling for turning lathes and machinig centers.For further information please ask for our complete catalogue. Please contact us.
…ainsi que des outils spéciaux et premières rotations d’outlis pour tours et centres d’usinage.Nous vous ferons parvenir, à votre demande, un catalogue complet. N’hésitez pas à nous demander conseil.
©S
iMP
LE
X®.d
e
ww
w.a
rno
.de
We
rkze
ug
au
fna
hm
en