710
Jean Boccace LE DECAMERON (1349-1353) Traduction de Sabatier de Castres

Boccace, Jean - LE DECAMERONs3.e-monsite.com/2011/01/31/92764931e135af23d01-pdf.pdf · 9 VIE DE BOCCACE Jean Boccaccio ou Boccace, issu de parents peu riches, quoique ses aïeux eussent

Embed Size (px)

Citation preview

Jean Boccace

LE DECAMERON

(1349-1353)

Traduction de Sabatier de Castres

3

VIE DE BOCCACE .....................................................9

PROLOGUE .................................................................. 14

PREMIRE JOURNE ......................... 17 INTRODUCTION ...................................................................... 18

NOUVELLE PREMIRE LE PERVERS INVOQU COMME UN SAINT..................................................................................28

NOUVELLE II MOTIFS SINGULIERS DE LA CONVERSION DUN JUIF LA RELIGION CHRTIENNE ...........................39

NOUVELLE III LES TROIS ANNEAUX, OU LES TROIS RELIGIONS...............................................................................43

NOUVELLE IV LA PUNITION ESQUIVE.............................46

NOUVELLE V LE REPAS DES GELINOTTES OU ANECDOTES SUR UN ROI DE FRANCE.................................50

NOUVELLE VI CENT POUR UN............................................. 53

NOUVELLE VII LE REPROCHE INGNIEUX .......................56

NOUVELLE VIII LAVARE CORRIG..................................... 61

NOUVELLE IX LA JUSTICE EST LA VERTU DES ROIS .......64

NOUVELLE X LES RAILLEURS RAILLS, OU LE VIEILLARD AMOUREUX.........................................................66

DEUXIME JOURNE........................69 NOUVELLE PREMIRE LE TROMPEUR TROMP OU LE FAUX PERCLUS PUNI .............................................................70

NOUVELLE II LORAISON DE SAINT JULIEN ..................... 75

NOUVELLE III LES TROIS FRRES ET LE NEVEU, OU LE MARIAGE INATTENDU...........................................................82

NOUVELLE IV LANDOLFE OU LA FORTUNE IMPRVUE.. 91

NOUVELLE V LE RUBIS .........................................................96

NOUVELLE VI LES ENFANTS RETROUVS....................... 109

NOUVELLE VII ALACIEL OU LA FIANCE DU ROI DE GARBE..................................................................................... 123

4

NOUVELLE VIII LINNOCENCE RECONNUE..................... 145

NOUVELLE IX LIMPOSTEUR CONFONDU OU LA FEMME JUSTIFIE ...............................................................................161

NOUVELLE X LE CALENDRIER DES VIEILLARDS ........... 174

TROISIME JOURNE..................... 183 NOUVELLE PREMIRE MAZET DE LAMPORECHIO OU LE PAYSAN PARVENU........................................................... 184

NOUVELLE II LE TONDU OU LE MULETIER HARDI ET RUS ........................................................................................191

NOUVELLE III LE CONFESSEUR COMPLAISANT SANS LE SAVOIR ................................................................................... 196

NOUVELLE IV LE MARI EN PNITENCE OU LE CHEMIN DU PARADIS...........................................................................206

NOUVELLE V LE MAGNIFIQUE .......................................... 212

NOUVELLE VI LA FEINTE PAR AMOUR ............................ 218

NOUVELLE VII LE QUIPROQUO OU LE PLERIN............228

NOUVELLE VIII LE RESSUSCIT........................................247

NOUVELLE IX LA FEMME COURAGEUSE......................... 257

NOUVELLE X LA CASPIENNE OU LA NOUVELLE CONVERTIE............................................................................267

QUATRIME JOURNE .................273 PRFACE DE LAUTEUR .......................................................274

MES CENSEURS LES OIES DU FRRE PHILIPPE ..........276

NOUVELLE PREMIRE LE PRE CRUEL...........................282

NOUVELLE II LE FAUX ANGE GABRIEL OU LHYPOCRITE PUNI............................................................... 291

NOUVELLE III LES MALHEURS DE LA JALOUSIE ........... 301

NOUVELLE IV LA FIANCE DU ROI DE GRENADE OU LES AMANTS INFORTUNS .................................................307

NOUVELLE V LE BASILIC SALERNITAIN .......................... 313

NOUVELLE VI LES DEUX SONGES..................................... 317

5

NOUVELLE VII LE CRAPAUD OU LINNOCENCE JUSTIFIE HORS DE SAISON...............................................323

NOUVELLE VIII LA FORCE DU SENTIMENT..................... 327

NOUVELLE IX LE MARI JALOUX ET CRUEL.....................333

NOUVELLE X ROGER DE JROLI OU LES BIZARRERIES DU SORT ................................................................................. 337

CINQUIME JOURNE...................346 NOUVELLE PREMIRE LE PRODIGE OPR PAR LAMOUR ................................................................................ 347

NOUVELLE II LESCLAVE INGNIEUX.............................. 357

NOUVELLE III LES DEUX FUGITIFS ..................................363

NOUVELLE IV LE ROSSIGNOL............................................370

NOUVELLE V LES DEUX RIVAUX....................................... 376

NOUVELLE VI LHEUREUSE RENCONTRE .......................382

NOUVELLE VII LES AMANTS RUNIS ...............................388

NOUVELLE VIII LENFER DES AMANTES CRUELLES .....395

NOUVELLE IX LE FAUCON.................................................. 401

NOUVELLE X LE COCU CONSOL......................................407

SIXIME JOURNE .............................. 414 NOUVELLE PREMIRE LE MAUVAIS CONTEUR.............. 415

NOUVELLE II LE BOULANGER ........................................... 416

NOUVELLE III LE MARI AVARE, OU LA REPARTIE ......... 419

NOUVELLE IV LE CUISINIER.............................................. 421

NOUVELLE V RIEN DE PLUS TROMPEUR QUE LA MINE424

NOUVELLE VI LA GAGEURE ...............................................426

NOUVELLE VII LA FEMME ADULTRE, OU LA LOI RFORME ............................................................................429

NOUVELLE VIII LA MIGNARDE RIDICULE.......................432

NOUVELLE IX LE PHILOSOPHE PICURIEN....................434

6

NOUVELLE X LE FRRE QUTEUR OU LE CHARLATANISME DES MOINES ......................................... 437

SEPTIME JOURNE.........................445 NOUVELLE PREMIRE LORAISON CONTRE LES REVENANTS, OU LA TTE DNE........................................446

NOUVELLE II PERRONNELLE OU LA FEMME AVISE ... 451

NOUVELLE III LES ORAISONS POUR LA SANT .............. 455

NOUVELLE IV LE JALOUX CORRIG.................................460

NOUVELLE V LE MARI CONFESSEUR ...............................465

NOUVELLE VI LA DOUBLE DFAITE................................. 473

NOUVELLE VII LE MARI COCU, BATTU ET CONTENT .... 477

NOUVELLE VIII LA FEMME JUSTIFIE.............................483

NOUVELLE IX LE POIRIER ENCHANT ............................490

NOUVELLE X LE REVENANT .............................................. 501

HUITIME JOURNE........................504 NOUVELLE PREMIRE FEMME AVARE, GALANT ESCROC...................................................................................505

NOUVELLE II LE CUR DE VARLONGNE..........................508

NOUVELLE III LESPRIT CRDULE.................................... 513

NOUVELLE IV LE PRSOMPTUEUX HUMILI .................520

NOUVELLE V LA CULOTTE DU JUGE ................................ 525

NOUVELLE VI LE SORTILGE OU LE POURCEAU DE CALANDRIN ...........................................................................528

NOUVELLE VII LE PHILOSOPHE VINDICATIF ................. 535

NOUVELLE VIII CORNES POUR CORNES.......................... 557

NOUVELLE IX LE MDECIN JOU..................................... 561

NOUVELLE X LA TROMPEUSE TROMPE ........................ 576

NEUVIME JOURNE ......................587 NOUVELLE PREMIRE LES AMANTS CONDUITS .........588

7

NOUVELLE II LE PSAUTIER DE LABBESSE......................594

NOUVELLE III LAVARE DUP, OU LHOMME GROS DENFANT............................................................................... 597

NOUVELLE IV LE VALET JOUEUR ..................................... 601

NOUVELLE V LE SOT AMOUREUX DUPE..........................605

NOUVELLE VI LE BERCEAU................................................ 612

NOUVELLE VII LE SONGE RALIS................................... 616

NOUVELLE VIII BON RAT BON CHAT ............................ 618

NOUVELLE IX LES CONSEILS DE SALOMON ...................622

NOUVELLE X LA JUMENT DU COMPRE PIERRE...........626

DIXIME JOURNE.............................629 NOUVELLE PREMIRE MESSIRE ROGER.........................630

NOUVELLE II GUINOT DE TACCO......................................633

NOUVELLE III MITRIDANES ET NATHAN ........................638

NOUVELLE IV LAMANT GNREUX.................................644

NOUVELLE V LE JARDIN ENCHANT ...............................650

NOUVELLE VI LES PCHEUSES .........................................654

NOUVELLE VII LE ROI PIERRE DARAGON ......................660

NOUVELLE VIII LES DEUX AMIS .......................................667

NOUVELLE IX SALADIN ......................................................683

NOUVELLE X GRISELIDIS OU LA FEMME PROUVE ...697

CONCLUSION DE BOCCACE......................707

8

9

VIE DE BOCCACE

Jean Boccaccio ou Boccace, issu de parents peu riches, quoique ses aeux eussent longtemps occup Florence les premires places de la magistrature, naquit en 1313, Certaldo, petite ville de Toscane, peu loigne de la capitale. Il fit ses premires tudes sous Jean de Strada, fameux grammairien de son temps, qui tenait son cole Florence. Ses progrs rapides, et le got quil montrait pour la littrature, nempchrent point Boccacio di Chellino, son pre, de le destiner au commerce. Il lobligea de renoncer au latin pour se livrer larithmtique ; et ds quil fut en tat de tenir les livres de compte, il le plaa chez un ngociant qui lamena Paris.

Plus fidle ses inclinations qu ses devoirs de commis,

Boccace, dgot du commerce, ngligea les affaires du ngo-ciant, et le fora, par ce moyen, dengager ses parents le rappe-ler. De retour dans sa patrie, aprs six ans dabsence, on lui fit tudier le droit canonique, dont la science conduisait alors aux honneurs et la fortune ; mais ltude des lois tait trop aride pour flatter le got dun jeune homme pris des charmes de la littrature, et dou dune imagination aussi vive que fconde ; aussi donna-t-il plus de temps la lecture des potes, des ora-teurs et des historiens du sicle dAuguste, quaux leons du fa-meux Cino de Pistoie, qui expliquait alors le Code ; et quand il fut devenu son matre, par la mort de son pre, il ne cultiva plus que les muses.

Le premier usage de sa libert fut daller voir Ptrarque

Venise, qui, charm de son esprit et surtout de son caractre, par lanalogie quil avait avec le sien, se lia avec lui de lamiti la plus troite et la plus digne dtre propose pour modle aux gens de lettres. Quoiquils courussent tous deux la mme car-rire, on naperoit pas que la plus lgre aigreur ait jamais alt-

10

r leurs sentiments. Personne na plus lou Ptrarque et ses ou-vrages que Boccace ; et personne na montr plus destime pour Boccace que ce pote clbre.

Pendant son sjour Venise, Boccace eut occasion de

connatre un savant de Thessalonique, fort vers dans la littra-ture grecque, nomm Lonce Pilate. Comme il tait jaloux dapprendre la langue dHomre et de Thucydide, pour lire dans loriginal ces auteurs quil ne connaissait que par des traduc-tions latines, il persuada ce savant daller stablir Florence, et le prit chez lui jusqu ce quil lui et procur une chaire de professeur pour expliquer les auteurs grecs. Cest ce quil nous apprend lui-mme dans son livre de la Gnalogie des Dieux, crit en latin, et o il le cite souvent ; non que ce professeur et compos des ouvrages, mais parce que Boccace avait eu soin dcrire, dans ses recueils, plusieurs des choses quil avait appri-ses de lui dans la conversation.

La famille de Ptrarque avait t chasse de Florence avec

les Gibelins, ds le commencement du quatorzime sicle. La clbrit que ce pote, alors retir Padoue, stait acquise par ses ouvrages et par les honneurs distingus quils lui avaient mrits, dtermina les Florentins lui dputer un ambassadeur charg de ngocier son retour, en offrant de lui rendre, des de-niers publics, tous les biens que son pre Petraccolo avait pos-sds. Boccace fut choisi dune voix unanime pour cette com-mission. Il eut ensuite lhonneur dtre employ des ngocia-tions plus importantes. Ses concitoyens lui confirent plusieurs fois les intrts de la rpublique auprs des princes qui pou-vaient lui nuire ou la protger ; et, dans toutes ces circonstan-ces, il justifia lopinion quon avait eue de son zle et de son ha-bilet.

Les biographes italiens et franais qui parlent de Boccace

stendent beaucoup sur ses ouvrages, et ne disent presque rien des vnements de sa vie. Aucun nen fixe les poques ; on ne connat de bien positives que celles de sa naissance et de sa mort. On sait quil voyagea longtemps, quil parcourut les prin-cipales villes dItalie ; mais on ignore en quel temps de son ge.

11

Voici ce que nous avons recueilli de plus intressant dans les diffrents auteurs qui ont crit sa vie ou comment ses crits.

Aprs quil eut quitt la France, il se rendit Naples, o il

passa quelques jours. L, se trouvant par hasard sur le tombeau de Virgile, il se sentit saisi dun si profond respect pour ce grand pote, quil baisa la terre qui avait reu ses cendres. Le souvenir du plaisir quil avait prouv la lecture de ses ouvrages rveil-lant son premier got pour les lettres, il jura ds ce moment de renoncer entirement ltat quil avait dabord embrass par condescendance pour ses parents.

Il fit un second voyage Naples ; et comme il tait dj

connu par plusieurs ouvrages, il fut bien accueilli la cour. Ro-bert tait alors sur le trne de Sicile ; et sil faut en croire le Tas-soni, Sansovino et quelques autres auteurs, Boccace devint amoureux et obtint les faveurs de la fille naturelle de ce prince. Un grave historien1 assure quil brla aussi du plus tendre amour pour Jeanne, reine de Naples et de Jrusalem, et que cest delle-mme quil a voulu parler dans son Dcamron sous le nom de Fiammetta ou Flamette. Ce qui est certain, cest quil tait n avec un penchant extrme pour les femmes ; quil les a aimes passionnment, et que lhabit ecclsiastique quil prit, avec la tonsure, vers lge de vingt-quatre ans, ne lempcha pas de leur faire publiquement la cour. Cest pour elles, pour les amuser, pour se les rendre favorables, quil composa ses Contes, ainsi quil en convient lui-mme dans lespce de prface quil a mise la tte de la quatrime Journe. Il eut plusieurs enfants de ses matresses ; une fille entre autres nomme Violante, qui lui fut chre, et qui mourut fort jeune.

Son got pour la galanterie ne steignit qu lge de cin-

quante ans. Il vcut depuis dans la plus exacte rgularit, se re-pentant sincrement de tous les garements quil avait se re-procher, et quil net sans doute pas ports si loin, si les murs de son temps avaient t moins libres. Comme il neut jamais dambition, il passa la plus grande partie de ses jours dans la

1 Antoine Ciccatelli, dans son Histoire des Papes, vie dUrbain VI.

12

pauvret ; car il avait vendu, pour acheter des livres, le peu de biens dont il hrita de ses parents. Il passa les dernires annes de sa vie Certaldo, o il mourut en 1375, regrett de tous ceux qui lavaient connu.

Boccace tait dune figure agrable, quoique peu rgulire.

Il avait le visage rond, le nez un peu cras, les lvres grosses, mais vermeilles, une petite cavit au menton, qui lui donnait un sourire agrable. Ses yeux taient vifs et pleins de feu. Il avait la physionomie ouverte et gracieuse. Sa taille tait haute, mais un peu paisse. Tel est peu prs le portrait que Philippe Villani, son contemporain, nous fait de sa personne.

Quant son caractre, il tait doux, affable et fort gai, ou

plutt fort joyeux ; car Boccace faisait plus rire quil ne riait lui-mme. Tels ont t parmi nous Rabelais et La Fontaine, ses imi-tateurs. Ami tendre, il eut toujours cette indulgence pour les dfauts dautrui sans laquelle il nest point damiti durable et solide. Il fut li avec tous les gens de lettres de son temps.

Son savoir tait immense pour son sicle, o lon ne jouis-

sait pas encore des richesses littraires que limprimerie a si promptement rpandues. Cest lui quon doit la conservation dun grand nombre dauteurs grecs anciens.

Outre le Dcamron, il a laiss plusieurs autres ouvrages

qui, pour tre moins connus, nen sont pas moins estimables. La plupart sont crits en latin et dun style digne du sicle dAuguste. Tel est celui qui a pour titre De la Gnalogie des Dieux, suivi dun trait des montagnes, des mers, des fleuves, etc., ouvrage infiniment utile pour lintelligence des potes grecs et latins. Il fut imprim Ble en 1532, avec des notes de Jac-ques Micyllus.

Il composa plusieurs pomes dans la langue toscane, qui

annoncent une imagination aussi fconde que brillante. Les plus rpandus sont le Ninfane Fiesolano, o il chante les amours et les aventures dAffrico et de Mensola, personnages de son in-vention ; et la Thside, ou les actions de Thse, en stances de huit vers ; manire de versifier quil a le premier employe dans

13

la posie hroque, et qui a eu beaucoup dimitateurs parmi les potes italiens. Le plus connu de ses ouvrages en prose, aprs le Dcamron, est celui qui a pour litre : il Labyrinto dAmore ou lAmorosa Visione.

14

PROLOGUE

Il faut plaindre les affligs : cest une loi de lhumanit ; la compassion sied tous, mais personne plus qu ceux qui en ont eu besoin et en ont prouv les salutaires effets. Si jamais homme en ressentit les bienfaits, cest moi. Ds ma plus tendre jeunesse, je devins perdument amoureux dune dame dun m-rite clatant, dune naissance illustre, trop illustre peut-tre pour un homme de basse condition comme moi ; quoi quil en soit, les discrets confidents de ma passion, loin de blmer mes sentiments, les lourent fort et ne men considrrent que mieux ; cependant jprouvais un violent tourment, non pas que jeusse me plaindre des cruauts de ma dame, mais parce que le feu qui me dvorait excitait en moi des ardeurs inextingui-bles : dans limpossibilit de les satisfaire, cause de leur excs, mes tortures taient affreuses. Jen serais mort sans aucun doute, si ne mtaient venues en aide les consolations dun ami, qui entreprit de faire diversion mes chagrins en mentretenant de choses intressantes et agrables.

Mais grce celui dont la puissance est sans bornes et qui

veut que, par une loi immuable, toutes choses en ce monde aient une fin, mon amour, dont leffervescence tait telle quau-cune considration de prudence, de dshonneur vident ou de pril nen pouvait triompher ni apaiser la violence, samoindrit lui-mme avec le temps, de manire ne plus me laisser dans lesprit quun doux sentiment. Jaime prsent comme il faut aimer pour tre heureux ; je ressemble celui qui sur mer se contente dune navigation unie et ne se lance pas travers les aventures. Toute fatigue a sa peine : je sens tout ce quil y a de dlicieux dans le repos. Bien que mes tourments aient cess, je nai cependant pas perdu la mmoire du bienfait que jai reu de ceux qui, par laffection quils me portaient, souffraient de mes douleurs. Non, jamais ce souvenir ne seffacera : la tombe seule

15

seffacera : la tombe seule lteindra. Et comme la reconnais-sance est, mon sens, la plus louable de toutes les vertus, et lingratitude le plus odieux de tous les vices, pour ne pas para-tre ingrat, jai rsolu, prsent que jai recouvr ma libert, de donner quelques consolations, sinon ceux qui men ont donn et qui nen ont peut-tre pas besoin, du moins ceux qui elles peuvent tre ncessaires.

Plus on est malheureux, plus on souffre, mieux les consola-

tions sont reues : aussi dois-je adresser les miennes, encore bien quelles soient fort peu de chose, aux dames plutt quaux hommes. La dlicatesse, la pudeur, leur font souvent cacher la flamme amoureuse qui les brle ; cest un feu dautant plus vio-lent quil est enseveli : ceux-l seuls le savent qui lont prouv. Dailleurs, sans cesse contraintes de renfermer en elles-mmes leurs volonts et leurs dsirs, esclaves des pres, des mres, des frres, des maris, qui la plupart du temps les retiennent prison-nires dans ltroite enceinte de leur chambre, o elles demeu-rent oisives, elles sont livres aux caprices de leur imagination, qui travaille ; mille penses diverses les assigent la mme heure, et il nest pas possible que ces penses soient toujours gaies. Vienne sallumer dans leur cur lamoureuse ardeur, arrive aussitt la mlancolie, qui sempare delles et que chasse seul un joyeux entretien.

On doit en outre demeurer daccord quelles ont beaucoup

moins de force que les hommes pour supporter les chagrins de lamour. La condition des amants est dailleurs beaucoup moins misrable : cest chose facile voir. Ont-ils quelque grave sujet de tristesse, ils peuvent se plaindre, et cest dj un grand soula-gement ; ils peuvent, si bon leur semble, se promener, courir les spectacles, prendre cent exercices divers ; aller la chasse, la pche, courir pied, cheval, faire le commerce. Ce sont autant de moyens de distraction qui peuvent gurir en tout ou en partie du moins, pour un temps plus ou moins long, le mal que lon souffre ; puis, de manire ou dautre, les consolations arrivent et la douleur sen va.

Pour rparer autant quil est en moi les torts de la fortune,

qui a donn le moins de sujets de distraction au sexe le plus fai-

16

ble, je me propose, pour venir en aide celles qui aiment (car pour les autres il ne leur faut que laiguille et le fuseau), de ra-conter cent nouvelles, ou fables, ou paraboles, ou histoires, notre choix. Ces contes sont diviss en dix journes et raconts par une honnte socit compose de sept dames et de trois ca-valiers, durant la peste qui a tout dernirement caus une si ef-frayante mortalit : de temps en temps les aimables dames chantent les chansons quelles prfrent. On trouvera dans ces nouvelles plusieurs aventures galantes tant anciennes que mo-dernes : les dames qui les liront y trouveront du plaisir et des conseils utiles ; elles verront par ces exemples ce quil faut viter et ce quil faut imiter. Si cela arrive (et Dieu veuille quil en soit ainsi), jen rendrai grce lamour, qui, en me dlivrant de ses chanes, ma mis en tat de pouvoir tenter quelque chose qui puisse plaire aux dames.

17

PREMIRE JOURNE

18

INTRODUCTION

Quand je songe, sexe aimable, que vous avez naturellement le cur sensible et compatissant, je ne doute point que cette introduction ne vous cause de lennui et du dgot, par le sou-venir affreux quelle va vous retracer de cette terrible peste qui fit de si cruels ravages dans les lieux o elle pntra. Mon des-sein nest cependant pas de vous dtourner, par ce tableau, de la lecture de cet ouvrage, mais de vous rendre plus agrables les choses qui suivront ce triste prliminaire. Un voyageur, qui gra-vit avec peine au haut dune montagne escarpe, gote un plus doux plaisir lorsque, parvenu au sommet, il dcouvre devant lui une plaine vaste et dlicieuse. De mme, sexe charmant, jose vous promettre que la suite vous ddommagera amplement de lennui que pourra vous causer ce commencement. Ce nest pas que je neusse dsir de vous conduire, par un sentier moins pnible, dans les lieux agrables que je vous annonce, et que je neusse volontiers commenc par les histoires divertissantes que je publie ; mais le rcit que je vais faire doit ncessairement les prcder. On y apprendra ce qui les a fait natre, et quels sont les personnages qui vont les raconter.

Lan 1348, la peste se rpandit dans Florence, la plus belle

de toutes les villes dItalie. Quelques annes auparavant, ce flau stait fait ressentir dans diverses contres dOrient, o il enleva une quantit prodigieuse de monde. Ses ravages stendirent jusque dans une partie de lOccident, do nos ini-quits, sans doute, lattirrent dans notre ville. Il y fit, en trs-peu de jours, des progrs rapides, malgr la vigilance des magis-trats, qui noublirent rien pour mettre les habitants labri de la contagion. Mais ni le soin quon eut de nettoyer la ville de plusieurs immondices, ni la prcaution de ny laisser entrer au-cun malade, ni les prires et les processions publiques, ni dautres rglements trs-sages, ne purent les en garantir.

Pendant le temps de cette calamit, un mardi matin, sept

jeunes dames, en habit de deuil, comme la circonstance pr-

19

sente semblait lexiger, se rencontrrent dans lglise de Sainte-Marie-la-Nouvelle. La plus ge avait peine accompli vingt-huit ans, et la plus jeune nen avait pas moins de dix-huit. Elles taient toutes unies par les liens du sang, ou par ceux de lami-ti ; toutes de bonne maison, belles, sages, honntes et remplies desprit. Je ne les nommerai pas par leur propre nom, parce que les contes que je publie tant leur ouvrage, et les lois du plaisir et de lamusement tant plus svres aujourdhui quelles ne ltaient alors, je craindrais, par cette indiscrtion, de blesser la mmoire des unes et lhonneur de celles qui vivent encore. Je ne veux pas dailleurs fournir aux esprits envieux et malins des ar-mes pour sgayer sur leur compte ; mais, afin de pouvoir faire connatre ici ce que disait chacune de ces dames, je leur donnerai un nom conforme, en tout ou en partie, leur ca-ractre et leurs qualits. Je nommerai la premire, qui tait la plus ge, Pampine ; la seconde, Flamette ; la troisime, Phi-lomne ; la quatrime, milie ; la cinquime, Laurette ; la sixime, Niphile ; et je donnerai, non sans sujet, la dernire, le nom dlise.

Ces dames, stant donc rencontres, par hasard, dans un

coin de lglise, sapprochrent lune de lautre, aprs que loffice fut fini, et formrent un cercle. Elles poussrent dabord de grands soupirs, en se regardant mutuellement, et commenc-rent sentretenir sur le flau qui dsolait leur patrie. Madame Pampine prit aussitt la parole : Mes chres dames, dit-elle, vous avez sans doute, ainsi que moi, ou dire que celui qui use honntement de son droit, ne fait injure personne. Rien nest plus naturel tout ce qui respire que de chercher dfendre et conserver sa vie autant quil le peut. Ce sentiment est si lgi-time, quil est souvent arriv que, par ce motif, on a tu des hommes, sans avoir t jugs criminels, ou du moins dignes de chtiment. Sil est des cas o une telle conduite est autorise par les lois, qui nont pour objet que lordre et le bonheur de la so-cit, plus forte raison pouvons-nous, sans offenser personne, chercher et prendre tous les moyens possibles pour la conserva-tion du notre vie. Quand je rflchis sur ce que nous venons de faire ce matin, sur ce que nous avons fait les autres jours, et sur les propos que nous tenons en ce moment, je juge, et vous le jugez tout comme moi, que chacune de nous craint pour elle-

20

mme ; et il ny a l rien dtonnant. Mais, ce qui me surprend fort, cest que doues, comme nous le sommes, dun jugement de femme, nous nusions pas de quelque remde contre ce qui fait lobjet de nos justes craintes. Il semble que nous demeurons ici pour tenir registre de tous les morts quon apporte en terre, ou pour couter si ces religieux, dont le nombre est presque r-duit rien, chantent leur office lheure prcise, ou pour mon-trer, par nos habits, quiconque vient ici, les marques de notre infortune et de laffliction publique. Si nous sortons de cette glise, nous ne voyons que morts ou que mourants quon trans-porte et l ; nous rencontrons des sclrats autrefois bannis de la ville pour leurs crimes, et qui aujourdhui profitent du sommeil des lois pour les enfreindre de nouveau. Nous voyons les plus mauvais sujets de Florence (qui, engraisss de notre sang, se font nommer fossoyeurs) courir cheval dans tous les quartiers, et nous reprocher, dans leurs chansons dshonntes, nos pertes et nos malheurs ; enfin, nous nentendons partout que ces paroles : Tels sont morts, tels vont mourir ; et, sil y avait encore des citoyens sensibles, nos oreilles seraient sans cesse frappes de plaintes et de gmissements. Je ne sais si vous lprouvez comme moi ; mais, quand je rentre au logis, et que je ny trouve que ma servante, jai une si grande peur, que tous mes cheveux se dressent sur la tte. En quelque endroit que jaille, il me semble que je vois lombre des trpasss, non pas avec le mme visage quils avaient pendant leur vie, mais avec un regard horrible et des traits hideux, qui leur sont venus je ne sais do. Je ne puis goter nulle part un moment de tranquilli-t

Ses compagnes layant interrompue pour lui dire que leur

sort tait tout aussi dsagrable que le sien, elle reprit aussitt la parole pour leur faire remarquer que de toutes les personnes qui avaient un endroit pouvoir se retirer hors de la ville, elles taient peut-tre les seules qui nen eussent pas profit ; quil y avait une sorte dindcence attache au sjour de Florence, de-puis que la corruption, fruit du dsordre gnral, sy tait intro-duite ; quelle tait si grande, que les religieuses, sans respect pour leurs vux, sortaient de leur couvent, et se livraient sans mesure aux plaisirs les plus charnels, sous prtexte que ce qui convenait aux autres femmes devait leur tre permis. Daprs

21

cela, mesdames, que faisons-nous ici ? ajouta-t-elle avec vivaci-t. Quy attendons-nous ? quoi pensons-nous ? Pourquoi sommes-nous plus indolentes sur le soin de notre conservation et de notre honneur, que tout le reste des citoyens ? Nous ju-geons-nous moins prcieuses que les autres ; ou nous croyons-nous dune nature diffrente, capable de rsister la contagion ? Quelle erreur serait la ntre ! Pour nous dtromper, rappelons-nous ce que nous avons vu, et ce qui se passe mme encore sous nos yeux. Que de femmes jeunes comme nous, que de jeunes gens aimables, frais et bien constitus, ont t les tristes victi-mes de lpidmie ! Ainsi, pour ne pas prouver un pareil sort, quil ne sera peut-tre pas dans deux jours en notre pouvoir dviter, mon avis serait, si vous le trouvez bon, que nous imi-tassions ceux qui sont sortis ou qui sortent de la ville ; et que, fuyant la mort et les mauvais exemples quon donne ici, nous nous retirassions honntement dans quelquune de nos maisons de campagne pour nous y livrer la joie et aux plaisirs, sans toutefois passer en aucune manire les bornes de la raison et de lhonneur. L, nous entendrons le doux chant des petits oi-seaux ; nous contemplerons lagrable verdure des plaines et des coteaux, nous jouirons de la beaut de mille espces darbres chargs de fleurs et de fruits ; les pis ondoyants nous offriront limage dune mer doucement agite. L, nous verrons plus dcouvert le ciel, qui, quoique courrouc, ntale pas moins ses beauts, mille fois plus agrables que les murailles de notre cit dserte. la campagne, lair est beaucoup plus pur, plus frais ; nous y trouverons en abondance tout ce qui est n-cessaire la vie. Nos yeux ny seront pas du moins fatigus de voir sans cesse des morts ou des malades ; car, quoique les vil-lageois ne soient pas labri de la peste, le nombre des pestif-rs y est beaucoup plus petit, proportions gardes. Dailleurs, faisons attention que nous nabandonnons ici personne ; nous pouvons dire, au contraire, que nous y sommes abandonnes. Nos poux, nos parents, nos amis, fuyant le danger, nous ont laisses seules, comme si nous ne leur tions attaches par au-cun lien. Nous ne serons donc blmes de personne en prenant le parti que je vous propose. Songez que, si nous refusons de lembrasser, il ne peut que nous arriver quelque chose de triste et de fcheux. Ainsi, si vous voulez me croire, prenant avec nous nos servantes et tout ce qui nous est ncessaire, nous irons, ds

22

aujourdhui, parcourir les lieux les plus agrables de la campa-gne, pour y prendre tous les divertissements de la saison, jus-qu ce que nous voyions quel train prendront les calamits pu-bliques. Faites attention surtout, mesdames, que lhonneur mme nous invite sortir dune ville o rgne un dsordre g-nral, et o lon ne peut demeurer plus longtemps sans exposer sa vie ou sa rputation.

Ce discours de madame Pampine reut une approbation

gnrale. Ses compagnes furent si enchantes de son projet, quelles avaient dj cherch en elles-mmes des moyens pour lexcution, comme si elles eussent d partir sur lheure. Cepen-dant madame Philomne, femme trs-sense, crut devoir leur communiquer ses observations : Quoique ce que vient de pro-poser madame Pampine soit trs-raisonnable et trs-bien vu, dit-elle, il ne serait pourtant pas sage de lexcuter sur-le-champ, comme il semble que nous voulons le faire. Nous som-mes femmes, et il nen est aucune, parmi nous, qui ignore que, sans la conduite de quelque homme, nous ne savons pas nous gouverner. Nous sommes faibles, inquites, souponneuses, craintives et naturellement peureuses : ainsi, il est craindre que notre socit ne soit pas de longue dure, si nous navons un guide et un soutien. Il faut donc nous occuper dabord de cet objet, si nous voulons soutenir avec honneur la dmarche que nous allons faire.

Et vritablement, rpondit lise, les hommes sont les

chefs des femmes. Il ne nous sera gure possible de faire rien de bon ni de solide, si nous sommes privs de leur secours. Mais comment pourrons-nous avoir des hommes ? Les maris de la plupart de nous sont morts ; et ceux qui ne le sont pas courent le monde, sans que nous sachions o ils peuvent tre actuelle-ment. Prendre des inconnus ne serait pas dcent. Il faut pour-tant que nous songions conserver notre sant et nous garan-tir de lennui du mieux quil nous sera possible !

Pendant quelles sentretiennent ainsi, elles voient entrer

dans lglise trois jeunes gens, dont le moins g navait pour-tant pas moins de vingt-cinq ans. Les malheurs du temps, la perte de leurs amis, celle de leurs parents, les dangers dont ils

23

taient eux-mmes menacs, ne les affectaient pas assez pour leur faire oublier les intrts de lamour. Lun deux sappelait Pamphile ; lautre, Philostrate ; et le dernier, Diono : tous trois polis, affables et bien faits. Ils taient venus en ce lieu dans lesprance dy rencontrer leurs matresses, qui effectivement se trouvrent parmi ces dames, dont quelques-unes taient leurs parentes.

Madame Pampine ne les eut pas plutt aperus : Voyez,

dit-elle en souriant, comme la fortune seconde nos projets, et nous prsente point nomm trois aimables chevaliers, qui se feront un vrai plaisir de nous accompagner, si nous le leur pro-posons. ciel ! vous ny pensez pas, scrie alors Niphile ; faites-bien attention, madame, ce que vous dites. Javoue quon ne peut parler que trs-avantageusement de ces mes-sieurs ; je nignore pas combien ils sont honntes ; je conviens encore quils sont trs-propres rpondre nos vux, au del mme de tout ce que nous pouvons dsirer ; mais, comme per-sonne nignore quils rendent des soins quelques-unes dentre nous, nest-il pas craindre, si nous les engageons nous sui-vre, quon nen glose, et que notre rputation nen souffre ? Nimporte, dit madame Philomne en linterrompant, je me moque de tout ce quon pourra dire, pourvu que je me conduise honntement, et que ma conscience ne me reproche rien. Le ciel et la vrit prendront ma dfense, en cas de besoin. Je ne crain-drai donc pas de convenir hautement, avec madame Pampine, que, si ces aimables messieurs acceptent la partie, nous navons qu nous fliciter du sort qui nous les envoie.

Les autres dames se rangrent de son avis ; et toutes, dun

commun accord, dirent quil fallait les appeler, pour leur faire la proposition. Madame Pampine, qui tait allie lun deux, se leva, et alla gaiement leur communiquer leur dessein, et les pria, de la part de toute la compagnie, de vouloir bien tre de leur voyage. Ils crurent dabord quelle plaisantait ; mais, voyant en-suite quelle parlait srieusement, ils rpondirent quils se fe-raient un vrai plaisir de les accompagner partout o bon leur semblerait. Ils savancrent vers les autres dames ; et, leur cur plein de joie, ils prirent avec elles tous les arrangements nces-saires pour le dpart, fix au lendemain.

24

Tout le monde fut prt la pointe du jour. Chacun arriv

au rendez-vous, on partit gaiement, les dames accompagnes de leurs servantes, et les messieurs de leurs domestiques. Lendroit quils avaient dabord indiqu ntait qu une lieue de la ville : ctait une petite colline, un peu loigne, de tous cts, des grands chemins, couverte de mille tendres arbrisseaux. Sur son sommet tait situ un chteau magnifique. On y entrait par une vaste cour borde de galeries. Les appartements en taient commodes, riants et orns des plus riches peintures. Autour du chteau rgnait une superbe terrasse, do la vue stendait au loin dans la campagne. Les jardins, arross de belles eaux, of-fraient le spectacle vari de toutes sortes de fleurs. Les caves taient pleines de vins excellents, objet plus prcieux pour des buveurs que pour des femmes sobres et bien leves.

La compagnie fut peine arrive et runie dans un salon

garni de fleurs et dherbes odorifrantes, que Diono, le plus jeune et le plus enjou de tous, commena la conversation par dire : Votre instinct, mesdames, en nous conduisant ici, nous a mieux servis que naurait fait toute notre prudence. Je ne sais ce que vous avez rsolu de faire de vos soucis : pour moi, jai laiss les miens la porte de la ville. Ainsi prparez-vous rire, chanter, vous divertir avec moi ; sinon permettez que je re-tourne promptement Florence, reprendre ma mauvaise hu-meur. Tu parles comme un ange, rpondit madame Pampi-ne. Oui, il faut se rjouir et avoir de la gaiet, puisque ce nest que pour bannir le deuil et la tristesse que nous avons quitt la ville. Mais comme il ny a point de socit qui puisse subsister sans rglements, et que cest moi qui ai form le projet de celle-ci, je crois devoir proposer un moyen propre laffermir et prolonger nos plaisirs : cest de donner lun de nous lintendance de nos amusements, de lui accorder cet gard une autorit sans bornes, et de le regarder, aprs lavoir lu, comme sil tait effectivement notre suprieur et notre matre ; et afin que chacun de nous supporte son tour le poids de la sollici-tude, et gote pareillement le plaisir de gouverner, je serais davis que le rgne de cette espce de souverain ne stendt pas au del dun jour ; quon llt prsent, et quil et seul le droit

25

de dsigner son successeur, lequel nommerait pareillement ce-lui ou celle qui devrait le remplacer.

Cet avis fut gnralement applaudi, et tous, dune voix, lu-

rent madame Pampine pour tre Reine, cette premire jour-ne. Aussitt madame Philomne alla couper une branche de laurier dont elle fit une couronne, quelle lui plaa sur la tte comme une marque de la dignit royale. Aprs avoir t pro-clame et reconnue souveraine, madame Pampine ordonna un profond silence, fit appeler les domestiques des trois messieurs, et les servantes qui ntaient quau nombre de quatre ; puis elle parla ainsi :

Pour commencer faire rgner lordre et le plaisir dans

notre socit, et pour vous engager, Messieurs et Dames, mimiter votre tour, me surpasser mme dans le choix des moyens, je fais Parmeno, domestique de Diono, notre matre dhtel, et le charge en consquence de veiller tout ce qui concernera le service de la table. Sirisco, domestique de Pam-phile, sera notre trsorier et excutera de point en point les or-dres de Parmeno. Pour Tindaro, domestique de Philostrate, il servira non-seulement son matre, mais encore les deux autres messieurs, quand leurs propres domestiques ny pourront pas vaquer. Ma femme de chambre et celle de madame Philomne travailleront la cuisine et prpareront avec soin les viandes qui leur seront fournies par le matre dhtel. La domestique de madame Laurette et celle de madame Flamette feront lappartement de chaque dame, et auront soin dentretenir dans la propret la salle manger, le salon de compagnie, et gnra-lement tous les lieux frquents du chteau. Faisons savoir en outre, tous en gnral, et chacun en particulier, que qui-conque dsire de conserver nos bonnes grces, se garde bien, en quelque lieu quil aille, de quelque part quil vienne, quelque chose quil voie ou quil entende, de nous apporter ici des nou-velles tant soit peu tristes ou dsagrables.

Aprs avoir ainsi donn ses ordres en gros, la Reine permit

aux dames et aux messieurs daller se promener dans les jardins jusqu neuf heures, qui tait le temps o lon devait dner. La compagnie se spare : les uns vont sous des berceaux char-

26

mants, o ils sentretiennent de mille choses agrables ; les au-tres vont cueillir des fleurs, et forment de jolis bouquets quils distribuent ceux qui les aiment. On court, on foltre, on chante des airs tendres et amoureux.

lheure marque, les uns et les autres rentrrent dans le

chteau, o ils trouvrent que Parmeno navait pas mal com-menc remplir sa charge. Ils furent introduits dans une salle embaume par le parfum des fleurs, et o la table tait dresse. On servit bientt des mets dlicatement prpars : des vins ex-quis furent apports dans des vases plus clairs que le cristal, et la joie clata pendant tout le repas.

Aprs le dner, Diono, pour obir aux ordres de Pampine,

prit un luth, et Flamette une viole. La Reine et toute la compa-gnie dansrent au son de ces instruments. Le chant suivit la danse, jusqu ce que Pampine jugea propos de se reposer. Chacun se retira dans sa chambre et se jeta sur un lit parsem de roses. Vers une heure aprs midi, la Reine stant leve, fit veiller les hommes et les femmes, donnant pour raison que trop dormir nuisait la sant. On alla dans un endroit du jardin que le feuillage des arbres rendait impntrable aux rayons du soleil, o la terre tait couverte dun gazon de verdure, et o lon respirait un air frais et dlicieux. Tous stant assis en cercle, selon lordre de la Reine : Le soleil, leur dit-elle, nest quau milieu de sa course, et la chaleur est encore moins vive ; nous ne pourrions en aucun autre lieu tre mieux quen cet endroit, o le doux zphyr semble avoir tabli son sjour. Voil des tables et des checs pour ceux qui voudront jouer ; mais si mon avis est suivi, on ne jouera point. Dans le jeu, lamusement nest pas r-ciproque : presque toujours lun des joueurs simpatiente et se fche, ce qui diminue beaucoup le plaisir de son adversaire, ain-si que celui des spectateurs. Ne vaudrait-il pas mieux raconter quelques histoires, dire quelques jolis contes, en fabriquer mme, si lon nen sait pas ? Dans ces sortes damusements, ce-lui qui parle et celui qui coute sont galement satisfaits. Si ce parti vous convient, il est possible que chacun de nous ait ra-cont sa petite nouvelle avant que la chaleur du jour soit tom-be ; aprs quoi, nous irons o bon nous semblera. Je dois pour-tant vous prvenir que je suis trs-dispose ne faire en ceci

27

que ce qui vous plaira davantage. Si vous tes cet gard dun sentiment contraire, je vous laisse mme la libert de choisir le divertissement que vous jugerez le meilleur.

Les dames et les messieurs rpondirent unanimement

quils nen connaissaient point de plus agrable que celui quelle proposait. Jaime les Contes la fureur, dit lenjou Diono. Oui, madame, il faut dire des Contes : rien nest plus divertis-sant.

Puisque vous pensez tous comme moi, rpliqua madame

Pampine, je vous permets de parler sur la matire qui vous paratra la plus gaie et la plus amusante. Alors, se tournant vers Pamphile, qui tait assis sa droite, elle le pria gracieuse-ment de commencer ; et Pamphile obit en racontant lhistoire que vous allez lire.

28

NOUVELLE PREMIRE

LE PERVERS INVOQU COMME UN SAINT

Il y avait autrefois en France un nomm Franois Musciat, qui, de riche marchand, tait devenu un grand seigneur de la cour. Il eut ordre daccompagner en Toscane Charles-sans-Terre, frre du roi de France, que le pape Boniface y avait appe-l. Les dpenses quil avait faites avaient mis ses affaires en d-sordre, comme le sont le plus souvent celles des marchands ; et prvoyant quil lui serait impossible de les arranger avant son dpart, il se dtermina les mettre entre les mains de plusieurs personnes. Une seule chose lembarrassait : il tait en peine de trouver un homme assez intelligent pour recouvrer les sommes qui lui taient dues par plusieurs Bourguignons. Il savait que les Bourguignons taient gens de mauvaise composition, chica-neurs, brouillons, calomniateurs, sans honneur et sans foi, tels enfin quil navait encore pu rencontrer un homme assez m-chant pour leur tenir tte. Aprs avoir longtemps rflchi sur cet objet, il se souvint dun certain Chappellet Duprat, quil avait vu venir souvent dans sa maison Paris. Le vritable nom de cet homme tait Chappel ; mais, parce quil tait de petite stature, les Franais lui donnrent celui de Chappellet, ignorant peut-tre la signification que ce mot avait ailleurs. Quoi quil en soit, il tait connu presque partout sous ce dernier nom.

Ce Chappellet tait un si galant homme, qutant notaire de

sa profession, et notaire peu employ, il aurait t trs-fch quaucun acte et pass par ses mains, sans tre jug faux. Il en et fait plus volontiers de pareils pour rien, que de valides pour un gros salaire. Avait-on besoin dun faux tmoin, il tait tou-jours prt ; souvent mme nattendait-il pas quon len prit. Comme on tait alors en France fort religieux pour les serments et que cet homme ne se faisait aucun scrupule de se parjurer, il gagnait toujours son procs, quand le juge tait oblig de sen

29

rapporter sa bonne foi. Son grand amusement tait de jeter le trouble et la division dans les familles ; et il navait pas de plus grand plaisir que de voir souffrir son prochain et den tre cause. Jetait-on les yeux sur lui pour commettre une mauvaise action, il navait rien refuser. Comme il tait emport et vio-lent lexcs, la moindre contradiction lui faisait blasphmer le nom de Dieu et celui des saints. Il se jouait des oracles divins, mprisait les sacrements, nallait jamais lglise, et ne frquen-tait que les lieux de dbauche. Il aurait vol en secret et en pu-blic avec la mme confiance et la mme tranquillit quun saint homme aurait fait laumne. Aux vices de la gourmandise et de livrognerie, il joignait ceux de joueur passionn et de filou ; car ses poches taient toujours pleines de ds pips ; en un mot, ctait le plus mchant homme qui ft jamais n. Les petits et les grands avaient galement sen plaindre ; et si lon souffrit si longtemps ses atrocits, cest parce quil tait protg par Mus-ciat, qui jouissait dune grande faveur la cour, et dont on re-doutait le crdit.

Ce courtisan, stant donc souvenu de matre Chappellet

quil connaissait fond, le jugea capable de remplir ses vux, et le fit appeler : Tu sais, lui dit-il, que je suis sur le point de quitter tout fait ce pays-ci. Jai des crances sur des Bourgui-gnons, hommes trompeurs et de mauvaise foi, et je ne connais personne de plus propre que toi pour me faire payer. Comme tu nes pas fort occup prsent, si tu veux te charger de cette commission, jobtiendrai de la cour des lettres de recommanda-tion, et, pour tes soins, je te cderai une bonne partie des som-mes que tu recouvreras.

Matre Chappellet, que ses friponneries navaient point en-

richi, et qui se trouvait alors dsuvr, considrant dailleurs que Musciat, son seul appui, tait la veille de quitter la France, se dtermina accepter loffre, et rpondit quil se chargeait vo-lontiers de laffaire. On convint des conditions. Musciat lui re-mit ensuite sa procuration et les lettres du roi quil lui avait promises.

Ce seigneur fut peine parti pour lItalie, que notre fripon

arriva Dijon, o il ntait presque connu de personne. Il dbu-

30

ta, contre son ordinaire, par exposer avec beaucoup de douceur et dhonntet, aux dbiteurs de Musciat, le sujet qui lamenait auprs deux, comme sil net voulu se faire connatre qu la fin. Il tait log chez deux Florentins, frres, qui prtaient usure, lesquels, la considration de Musciat qui le leur avait recommand, lui faisaient beaucoup dhonntets.

Peu de temps aprs son arrive, matre Chappellet tomba

malade. Les deux frres firent aussitt venir des mdecins, et lui donnrent des gens pour le servir. Ils npargnrent rien pour le rtablissement de sa sant, mais tout cela fut inutile. Cet homme tait dj vieux ; et comme il avait pass sa vie dans toute espce de dbauches, son mal alla tous les jours en empi-rant. Bientt les mdecins dsesprrent de sa gurison, et nen parlaient plus que comme dun malade sans ressource.

Les Florentins, sachant son tat, tmoignrent de lin-

quitude. Que ferons-nous de cet homme ? se disaient-ils lun lautre dans une chambre assez voisine de celle de Chappellet. Que penserait-on de nous, si on nous voyait mettre si cruellement la porte un moribond que nous avons si bien ac-cueilli, que nous avons fait servir et mdicamenter avec tant de soin, et qui, dans ltat o il est, ne peut nous avoir donn aucun sujet lgitime de le congdier ? Dun autre ct, il nous faut considrer quil a t si mchant, quil ne voudra jamais se confesser, ni recevoir les sacrements, et que, mourant dans cet tat, il sera jet, comme un chien, en terre profane. Mais quand il se confesserait, ses pchs sont en si grand nombre et si hor-ribles, que, nul prtre ne voulant labsoudre, il serait galement priv de la spulture ecclsiastique. Si cela arrive, comme nous avons tout lieu de le craindre, alors le peuple de cette ville, dj prvenu contre nous, cause du commerce que nous faisons, et contre lequel il ne cesse de clabauder, ne manquera pas de nous reprocher la mort de cet homme, de se soulever, et de saccager notre maison. Ces maudits Lombards, dira-t-on, quon ne veut pas recevoir lglise, ne doivent plus tre ici supports : ils ny sont venus que pour nous ruiner ; quon les bannisse de la ville, et, peu content davoir mis tous nos effets au pillage, le peuple est capable de tomber sur nos personnes, et de nous chasser lui-

31

mme sans autre forme de procs. Enfin, si cet homme meurt, sa mort ne peut avoir que des suites trs-funestes pour nous.

Matre Chappellet, qui, comme on le voit dans la plupart

des malades, avait loue fine et subtile, ne perdit pas un mot de cette conversation. Il fit appeler les deux frres. Jai entendu, leur dit-il, tout ce que vous venez de dire. Soyez tranquilles, il ne vous surviendra aucun dommage mon sujet. Il nest pas dou-teux que, si je me laissais mourir de la faon dont vous lentendez, il ne vous arrivt tout ce que vous craignez ; mais rassurez-vous, jy mettrai bon ordre. Jai tant fait doutrages Dieu, durant ma vie, que je puis bien lui en faire un autre lheure de ma mort, sans quil en soit ni plus ni moins. Ayez soin seulement de faire venir ici un saint religieux, si tant est quil y en ait quelquun : et puis laissez-moi faire. Je vous rponds que tout ira au mieux et pour vous et pour moi.

Ces paroles rassurrent peu les Florentins : ils nosaient

plus compter sur la promesse dun tel homme. Ils allrent ce-pendant dans un couvent de cordeliers, et demandrent un reli-gieux aussi saint quclair, pour venir confesser un Lombard qui tait tomb malade chez eux. On leur en donna un trs-vers dans la connaissance de lcriture sainte, et si rempli de pit et de zle, que tous ses confrres et les citoyens avaient pour lui la plus grande vnration. Il se rendit avec eux auprs du malade ; et stant assis au chevet du lit, il lui parla avec beaucoup donction, et tcha de lui inspirer du courage. Il lui demanda ensuite sil y avait longtemps quil ne stait confess. Matre Chappellet, qui peut-tre cela ntait jamais arriv, lui rpondit : Mon pre, jai toujours t dans lhabitude de me confesser pour le moins une fois toutes les semaines, et dans certaines occasions je lai fait plus souvent ; mais depuis huit jours que je suis tomb malade, la violence du mal ma empch de suivre ma mthode. Elle est trs-bonne, mon enfant, et je vous exhorte vous y tenir, si Dieu vous fait la grce de prolon-ger votre vie. Jimagine que, si vous vous tes confess si fr-quemment, vous aurez peu de chose me dire, et moi peu vous demander. Ah ! ne parlez pas ainsi, mon rvrend pre ; je ne me confesse jamais sans ramener tous les pchs que je me rappelle avoir commis, depuis ma naissance jusquau moment

32

de la confession ; ainsi je vous supplie, mon bon pre, de min-terroger en dtail sur chaque pch, comme si je ne mtais ja-mais confess. Nayez aucun gard pour ltat languissant o je me trouve : jaime mieux mortifier mon corps que de courir risque de perdre une me quun Dieu na pas ddaign de rache-ter de son sang prcieux.

Ces paroles plurent extrmement au saint religieux, et lui

firent bien augurer de la conscience de son pnitent. Aprs lavoir lou sur sa pieuse pratique, il commena par lui deman-der sil navait jamais offens Dieu avec quelque femme. Mon pre, rpondit Chappellet, en poussant un profond soupir, jai honte de vous dire ce quil en est. Dites hardiment, mon fils : soit en confession, soit autrement, on ne pche point en disant la vrit. Sur cette assurance, rpliqua Chappellet, je vous di-rai donc que je suis encore, cet gard, tel que je sortis du sein de ma mre. Ah ! soyez bni de Dieu, scria le confesseur. Que vous avez t sage ! Votre conduite est dautant plus mri-toire, que vous aviez plus de libert que nous, pour faire le contraire, si vous leussiez voulu. Mais ntes-vous jamais tomb dans le pch de gourmandise ? Pardonnez-moi, mon pre ! jy suis tomb plusieurs fois, et en diffrentes manires : outre les jenes ordinaires pratiqus par les personnes pieuses, jtais dans lusage de jener trois jours de la semaine au pain et leau, et je me souviens davoir bu cette eau avec la mme volup-t que les plus fiers ivrognes boivent le meilleur vin ; et surtout dans une occasion o, accabl de fatigue, jallais dvotement en plerinage. Il ajouta quil avait quelquefois dsir avec ardeur de manger dune salade que les femmes cueillent dans les champs ; et quil avait trouv quelquefois son pain meilleur quil ne devait le paratre quiconque jenait, comme lui, par dvo-tion.

Tous ces pchs, mon fils, sont assez naturels et assez l-

gers ; ainsi il ne faut pas que votre conscience en soit alarme. Il arrive tout homme, quelque saint quil puisse tre, de prendre du plaisir manger, aprs avoir longtemps jen, et boire, aprs stre fatigu par le travail. Il mest ais de voir, rpon-dit matre Chappellet, que vous me dites cela pour me consoler ; mais, mon pre, je nignore pas que les choses que lon fait pour

33

Dieu doivent tre pures et sans tache, et quon pche quand on agit autrement.

Le pre, ravi de lentendre parler ainsi : Je suis enchant,

lui dit-il, de votre faon de penser et de la dlicatesse de votre conscience. Mais, dites-moi, ne vous tes-vous jamais rendu coupable du pch davarice, en dsirant des richesses plus quil ntait raisonnable, ou en retenant ce qui ne vous appartenait pas ? Je ne voudrais pas mme que vous le pensassiez, rpon-dit le pnitent. Quoique vous me voyiez log chez des usuriers, je nai, grce Dieu, rien dmler avec eux. Si je suis venu dans leur maison, ce nest que pour leur faire honte et tcher de les retirer de labominable commerce quils font ; je suis mme persuad que jy aurais russi, si Dieu ne mavait envoy cette fcheuse maladie. Apprenez donc, mon pre, que celui qui je dois cette vie misrable que je suis sur le point de terminer, me laissa un riche hritage ; quaussitt aprs sa mort, je consacrai Dieu la plus grande partie du bien quil mavait laiss, et que je ne gardai le reste que pour vivre et secourir les pauvres de J-sus-Christ. Je dois vous dire encore quafin de pouvoir leur tre dun plus grand secours, je me mis faire un petit commerce. Javoue quil mtait lucratif ; mais jai toujours donn aux pau-vres la moiti de mes bnfices, rservant lautre moiti pour mes besoins, en quoi Dieu ma si fort bni, que mes affaires ont toujours t de mieux en mieux.

Cest fort bien fait, reprit le religieux ; mais combien de

fois vous tes-vous mis en colre ? Oh ! cela mest souvent arriv, rpondit matre Chappellet, et je mrite vos reproches cet gard ; mais le moyen de se modrer la vue de la corrup-tion des hommes qui violent les commandements de Dieu et ne craignent point ses jugements ! Oui, je le dclare ma honte, il mest arriv de dire plusieurs fois le jour, au dedans de moi-mme : Ne vaudrait-il pas mieux tre mort, que davoir la dou-leur de voir les jeunes gens courir les vanits du sicle, frquen-ter les lieux de dbauche, sloigner des glises, jurer, se parju-rer, marcher, en un mot, dans les voies de perdition, plutt que dans celles de Dieu !

34

Cest l une sainte colre, dit alors le confesseur ; mais nen avez-vous jamais prouv qui vous ait port commettre quelque homicide, ou du moins dire des injures quelquun, ou lui faire dautres injustices ? Comment, mon pre, vous qui me paraissez un homme de Dieu, comment pouvez-vous parler ainsi ? Si javais eu seulement la pense de faire lune de ces choses, croyez-vous quil met si longtemps laiss sur la terre ? Cest des voleurs et des sclrats quil appartient de faire de telles actions, et je nai jamais rencontr aucun de ces malheureux, que je naie pri Dieu pour sa conversion.

Que ce Dieu vous bnisse ! reprit alors le confesseur.

Mais, dites-moi, mon cher fils, ne vous serait-il pas arriv de porter faux tmoignage contre quelquun ? Navez-vous pas m-dit de votre prochain ? Oui certes, mon rvrend pre, jai dit du mal dautrui. Javais jadis un voisin, qui, toutes les fois quil avait trop bu, ne faisait que maltraiter sa femme sans sujet. Touch de piti pour cette pauvre crature, je crus devoir ins-truire ses parents de la brutalit de son mari.

Au reste, continua le confesseur, vous mavez dit que

vous aviez t marchand. Navez-vous jamais tromp quelquun, comme le pratiquent assez souvent les gens de cet tat ? Jen ai tromp un seul, mon pre ; car je me souviens quun homme mapporta, un jour, largent dun drap que je lui avais vendu crdit, et quayant mis cet argent, sans le compter, dans une bourse, je maperus, un mois aprs, quil mavait donn quatre deniers de plus quil ne fallait. Nayant pu revoir cet homme, jen fis laumne son intention, aprs les avoir toutefois gards plus dun an. Cest une misre, mon cher enfant, et vous ftes trs-bien den disposer de cette faon.

Le pre cordelier fit plusieurs autres questions son pni-

tent. Celui-ci rpondit toutes peu prs sur le mme ton quil avait rpondu aux prcdentes. Le confesseur se disposait lui donner labsolution, lorsque matre Chappellet lui dit quil avait encore un pch lui dclarer. Quel est ce pch, mon cher fils ? Il me souvient, rpond le pnitent, davoir fait nettoyer la maison par mon domestique, un saint jour de dimanche ou de fte. Que cela ne vous inquite pas, rpliqua le ministre du

35

Seigneur : cest peu de chose. Peu de chose, mon pre ! ne par-lez pas de la sorte : le dimanche mrite plus de respect, puisque cest le jour de la rsurrection du Sauveur du monde.

Navez-vous plus rien me dire, mon enfant ? Un jour,

par distraction, je crachai dans la maison du Seigneur. cette rponse, le bon religieux se mit sourire, et lui fit entendre que ce ntait point l un pch. Nous qui sommes ecclsiastiques, ajouta-t-il, nous y crachons tous les jours. Tant pis, mon rv-rend pre ; il ne convient pas de souiller par de pareilles vilenies le temple o lon offre Dieu des sacrifices. Aprs lui avoir dbit encore quelque temps de semblables sornettes, notre hy-pocrite se mit soupirer, rpandre des pleurs ; car ce sclrat pleurait quand il voulait. Quavez-vous donc, mon cher en-fant ? lui dit le pre, qui sen aperut. Hlas ! rpondit-il, jai sur ma conscience un pch dont je ne me suis jamais confess, et je nose vous le dclarer : toutes les fois quil se prsente ma mmoire, je ne puis mempcher de verser des pleurs, dsesp-rant den obtenir jamais le pardon devant Dieu. quoi son-gez-vous donc, mon fils, de parler de la sorte ? Un homme, ft-il coupable de tous les crimes qui se sont commis depuis que le monde existe, et de tous ceux qui se commettront jusqu la fin des sicles, sil en tait repentant et quil et la contrition que vous paraissez avoir, serait sr dobtenir son pardon en les confessant, tant la misricorde et la bont de Dieu sont gran-des ! Dclarez donc hardiment celui que vous avez sur le cur. Hlas ! mon pre, dit matre Chappellet, fondant toujours en larmes, ce pch est trop grand. Jai mme peine croire que Dieu veuille me le pardonner, moins que, par vos prires, vous ne maidiez le flchir. Dclarez-le, vous dis-je, sans rien craindre ; je vous promets de prier le Seigneur pour vous. Le malade pleurait toujours et gardait le silence. Il parat peu ras-sur par ce discours ; il pleure encore et sobstine dans son si-lence. Le pre le presse, lui parle avec douceur, et fait de son mieux pour lui inspirer de la confiance ; mais il nen obtient que des gmissements et des sanglots qui le pntrent de compas-sion pour le pnitent. Celui-ci, craignant dabuser enfin de sa patience : Puisque vous me promettez, lui dit-il en soupirant, de prier Dieu pour moi, vous saurez donc, mon pre, vous sau-rez qutant encore petit garon, je maudis ciel ! quil men

36

cote dachever ! je maudis ma mre. Ce mot chapp, pleurs aussitt de recommencer. Alors le confesseur, pour le calmer : Croyez-vous donc, mon enfant, lui dit-il, que ce pch soit si grand ? Les hommes blasphment Dieu tous les jours ; et ce-pendant, quand ils se repentent sincrement de lavoir blas-phm, il leur fait grce. Pouvez-vous douter, aprs cela, de sa misricorde ? Ayez donc confiance en lui, et cessez vos pleurs. Quand mme vous auriez t du nombre de ceux qui le crucifi-rent, vous pourriez, avec la contrition que vous avez, esprer dobtenir votre pardon. Que dites-vous ? reprit avec vivacit matre Chappellet. Avoir maudit ma mre ! ma pauvre mre qui ma port neuf mois dans son sein, le jour comme la nuit ; qui ma port plus de cent fois son cou ! Cest un trop grand p-ch ; et il ne me sera jamais pardonn, si vous ne priez Dieu pour moi avec toute la ferveur dont vous tes capable.

Le confesseur, voyant que le malade navait plus rien dire,

le bnit et lui donna labsolution, le regardant comme le plus sage et le plus saint de tous les hommes ; parce quil croyait comme mot dvangile tout ce quil avait entendu. Eh ! qui ne laurait pas cru ? Qui aurait pu imaginer quun homme ft capa-ble de trahir ce point la vrit, dans le dernier moment de sa vie ? Mon fils, lui dit-il ensuite, jespre que vous serez bientt guri, avec laide de Dieu ; mais sil arrivait quil voult appeler lui votre me pure et sainte, seriez-vous bien aise que votre corps ft inhum dans notre couvent ? Oui, mon rvrend pre, et je serais fch quil le ft ailleurs, puisque vous mavez promis de prier Dieu pour moi, et que jai toujours eu pour votre ordre une vnration particulire. Mais jattends de vous une autre grce : je vous prie, aussitt aprs que vous serez arriv dans votre couvent, de me faire apporter, si vous me le permet-tez toutefois, le vrai corps de notre Sauveur, que vous avez consacr ce matin sur lautel. Je dsire de le recevoir, tout indi-gne que jen suis, de mme que lextrme-onction, afin que si jai vcu en pcheur, je meure du moins en bon chrtien.

Le saint homme lui rpondit quil y consentait volontiers ;

il loua beaucoup son zle, lui promit de faire ce quil dsirait, et lui tint parole.

37

Les deux Florentins, qui craignaient fort que matre Chap-pellet ne les trompt, staient posts derrire une cloison qui sparait sa chambre de la leur, et, prtant une oreille attentive, ils avaient entendu toutes les choses que le malade disait au cordelier, dont quelques-unes faillirent les faire clater de rire. Quel homme est celui-ci ! disaient-ils de temps en temps. Quoi ! ni la vieillesse, ni la maladie, ni les approches dune mort certaine, ni mme la crainte de Dieu, au tribunal duquel il va comparatre dans quelques moments, nont pu le dtourner de la voie de liniquit, ni lempcher de mourir comme il a vcu ! Mais voyant quil aurait les honneurs de la spulture, le seul objet qui les intresst, ils sinquitrent fort peu du sort de son me.

Peu de temps aprs, on porta effectivement le bon Dieu

Chappellet. Son mal augmenta, et cet honnte homme mourut sur la fin du mme jour, aprs avoir reu la dernire onction. Les deux frres se htrent den avertir les cordeliers, afin quils fissent les prparatifs de ses obsques, et quils vinssent, selon la coutume, faire des prires auprs du mort.

cette nouvelle, le bon pre qui lavait confess alla trou-

ver le prieur du couvent, et fit assembler la communaut. Quand tous ses confrres furent runis, il leur fit entendre que matre Chappellet avait toujours vcu saintement, autant quil avait pu en juger par sa confession, et quil ne doutait pas que Dieu noprt par lui plusieurs miracles ; il leur persuada en consquence quil convenait de recevoir le corps de ce saint homme avec dvotion et rvrence. Le prieur et les autres reli-gieux, galement crdules, y consentirent, et allrent tous so-lennellement passer la nuit en prires autour du mort. Le len-demain, vtus de leurs aubes et de leurs grandes chapes, le livre la main, prcds de la croix, ils vont chercher ce corps saint, et le portent en pompe dans leur glise, suivis dun grand concours de peuple. Le pre qui lavait confess monta aussitt en chaire, et dit des merveilles du mort, de sa vie, de ses jenes, de sa chastet, de sa candeur, de son innocence et de sa saintet. Il noublia pas de raconter, entre autres choses, ce que le bien-heureux Chappellet lui avait dclar comme son plus grand p-ch, et la peine quil avait eue lui faire entendre que Dieu pt

38

le lui pardonner. Prenant de l occasion de censurer ses audi-teurs, il se tourne vers eux, et scrie : Et vous, enfants du d-mon, qui pour le moindre sujet blasphmez le Seigneur, la Vierge, sa mre et tous les saints du Paradis, pensez-vous que Dieu puisse vous pardonner ? Il stendit beaucoup sur sa cha-rit, sur sa droiture, et sur lexcessive dlicatesse de sa cons-cience. En un mot, il parla avec tant de force et dloquence de toutes ses vertus, et fit une telle impression sur lesprit de ses auditeurs, quaussitt aprs que le service fut fini, on vit le peu-ple fondre en larmes sur le corps de Chappellet. Les uns bai-saient dvotement ses mains, les autres dchiraient ses vte-ments ; et ceux qui pouvaient en arracher un petit morceau sestimaient fort heureux. Pour que tout le monde pt le voir, on le laissa expos tout ce jour-l, et quand la nuit fut venue, on lenterra avec distinction dans une chapelle. Ds le lendemain, il y eut une grande affluence de peuple sur son tombeau, les uns pour lhonorer, les autres pour lui adresser des vux : ceux-ci pour faire brler des cierges, ceux-l pour appendre aux murs des images en cire conformes au vu quils avaient fait. Enfin, sa rputation de saintet stablit si bien dans tous les esprits, que quelque genre dadversit quon prouvt, on ne sadressait presque plus dautre protecteur qu lui. On le nomma saint Chappellet, et lon poussa lenthousiasme jusqu soutenir que Dieu avait opr par lui, et oprait tous les jours des miracles.

Ainsi vcut et mourut Chappellet Duprat, mis au nombre

des saints, comme vous venez de lentendre.

39

NOUVELLE II

MOTIFS SINGULIERS DE LA CONVERSION DUN JUIF LA RELIGION CHRTIENNE

Jai entendu dire quil y avait autrefois Paris un fameux marchand dtoffes de soie, nomm Jeannot de Chevigny, aussi estimable par la franchise et la droiture de son caractre que par sa probit. Il tait lintime ami dun trs-riche juif, marchand comme lui, et non moins honnte homme. Comme il connais-sait mieux que personne ses bonnes qualits : Quel dommage, disait-il en lui-mme, que ce brave homme ft damn ! Il crut donc devoir charitablement lexhorter ouvrir les yeux sur la fausset de sa religion, qui tendait continuellement sa ruine, et sur la vrit de la ntre, qui prosprait tous les jours.

Abraham lui rpondit quil ne connaissait de loi si sainte ni

meilleure que la judaque ; qutant n dans cette loi, il voulait y vivre et mourir, et que rien ne serait jamais capable de le faire changer de rsolution.

Cette rponse ne refroidit point le zle de Jeannot. Quel-

ques jours aprs, il recommena ses remontrances. Il essaya mme de lui prouver, par des raisons telles quon pouvait les attendre dun homme de sa profession, la supriorit de la reli-gion chrtienne sur la judaque ; et quoiquil et affaire un homme trs-clair sur les objets de sa croyance, il ne tarda pas se faire couter avec plaisir. Ds lors il ritra ses instances ; mais Abraham se montrait toujours inbranlable. Les sollicita-tions dune part et les rsistances de lautre allaient toujours leur train, lorsque enfin le juif, vaincu par la constance de son ami, lui tint un jour le discours que voici :

40

Tu veux donc absolument, mon cher Jeannot, que jembrasse ta religion ? Eh bien, je consens de me rendre tes dsirs ; mais une condition, cest que jirai Rome pour voir celui que tu appelles le vicaire gnral de Dieu sur la terre, et tudier sa conduite et ses murs, de mme que celles des cardi-naux. Si, par leur manire de vivre, je puis comprendre que ta religion soit meilleure que la mienne (comme tu es presque ve-nu bout de me le persuader), je te jure que je ne balancerai plus me faire chrtien ; mais si je remarque le contraire de ce que jattends, ne sois plus tonn si je persiste dans la religion judaque, et si je my attache davantage.

Le bon Jeannot fut singulirement afflig de ce discours.

ciel ! disait-il, je croyais avoir converti cet honnte homme, et voil toutes mes peines perdues ! Sil va Rome, il ne peut manquer dy voir la vie scandaleuse quy mnent la plupart des ecclsiastiques, et alors, bien loin dembrasser le christianisme, il deviendra sans doute plus juif que jamais. Puis, se tournant vers Abraham : Eh ! mon ami, lui dit-il, pourquoi prendre la peine daller Rome, et faire la dpense dun si long voyage ? Outre quil y tout craindre sur mer et sur terre pour un homme aussi riche que toi, crois-tu quil manque ici de gens pour te baptiser ? Si, par hasard, il te reste encore des doutes sur la religion chrtienne, o trouveras-tu des docteurs plus sa-vants et plus clairs qu Paris ? En est-il ailleurs qui soient plus en tat de rpondre tes questions, et de rsoudre toutes les difficults que tu peux proposer ? Ainsi ce voyage est trs-inutile. Imagine-toi, mon cher Abraham, que les prlats de Rome sont semblables ceux que tu vois ici, et peut-tre meil-leurs, tant plus prs du souverain pontife, et vivant, pour ainsi dire, sous ses yeux. Si tu veux donc suivre mon conseil, mon cher ami, tu remettras ce voyage une autre fois, pour un temps de jubil, par exemple, et alors je pourrai peut-tre taccompagner.

Je veux croire, mon cher Jeannot, rpondit le juif, que les

choses sont telles que tu le dis ; mais, pour te dclarer nette-ment ma pense et ne pas tabuser par de vains dtours, je ne changerai jamais de religion, moins que je ne fasse ce voyage. Le convertisseur, voyant que ces remontrances se-

41

raient vaines, ne sobstina pas davantage combattre le dessein de son ami. Dailleurs, comme il ny mettait rien du sien, il ne sen inquita pas plus quil ne fallait ; mais il nen demeura pas moins convaincu que son proslyte lui chapperait, sil voyait une fois la cour de Rome.

Le juif ne perdit point de temps pour se mettre en route ;

et, sarrtant peu dans les villes quil traversait, il arriva bientt Rome, o il fut reu avec distinction par les juifs de cette capi-tale du monde chrtien. Pendant le sjour quil y fit, sans com-muniquer personne le motif de son voyage, il prit de sages mesures pour connatre fond la conduite du pape, des cardi-naux, des prlats et de tous les courtisans. Comme il ne man-quait ni dactivit ni dadresse, il vit bientt, par lui-mme et par le secours dautrui, que, du plus grand jusquau plus petit, tous taient corrompus, adonns toutes sortes de plaisirs naturels et contre nature, nayant ni frein, ni remords, ni pudeur ; que la dpravation des murs tait porte un tel point parmi eux, que les emplois, mme les plus importants, ne sobtenaient que par le crdit des courtisanes et des gitons. Il remarqua encore que, semblables de vils animaux, ils navaient pas de honte de dgrader leur raison par des excs de table ; que, domins par lintrt et par le dmon de lavarice, ils employaient les moyens les plus bas et les plus odieux pour se procurer de largent ; quils trafiquaient du sang humain, sans respecter celui des chrtiens ; quon faisait des choses saintes et divines, des pri-res, des indulgences, des bnfices, autant dobjets de com-merce, et quil y avait plus de courtiers en ce genre qu Paris en fait de draps ou dautres marchandises. Ce qui ne ltonna pas moins, ce fut de voir donner des noms honntes toutes ces infamies, pour jeter une espce de voile sur leurs crimes. Ils ap-pelaient soin de leur fortune, la simonie ouverte ; rparation des forces, les excs de table dans lesquels ils se plongeaient, comme si Dieu, qui lit jusque dans les intentions des curs cor-rompus, ne connaissait pas la valeur des termes, et quon pt le tromper en donnant aux choses des noms diffrents de leur v-ritable signification.

Ces murs drgles des prtres de Rome taient bien ca-

pables de rvolter le juif, dont les principes et la conduite

42

avaient pour base la dcence, la modration et la vertu. Instruit de ce quil voulait savoir, il se hta de retourner Paris. Ds que Jeannot est inform de son retour, il va le voir ; et, aprs les premiers compliments, il lui demanda, presque en tremblant, ce quil pensait du saint-pre, des cardinaux et gnralement de tous les autres ecclsiastiques qui composaient la cour de Rome. Que Dieu les traite comme ils le mritent, rpondit le juif avec vivacit ; car tu sauras, mon cher Jeannot, que si, comme je puis men flatter, jai bien jug de ce que jai vu et entendu, il ny a pas un seul prtre Rome qui ait de la pit ni une bonne conduite, mme lextrieur. Il ma sembl, au contraire, que le luxe, lavarice, lintemprance, et dautres vices plus criants en-core, sil est possible den imaginer, sont en si grand honneur auprs du clerg, que la cour de Rome est bien plutt, selon moi, le foyer de lenfer que le centre de la religion. On dirait que le souverain pontife et les autres prtres, son exemple, ne cherchent qu la dtruire, au lieu den tre les soutiens et les dfenseurs ; mais, comme je vois quen dpit de leurs coupables efforts pour la dcrier et lteindre, elle ne fait que stendre de plus en plus, et devenir tous les jours plus florissante, jen conclus quelle est la plus vraie, la plus divine de toutes, et que lEsprit-Saint la protge visiblement. Ainsi, je tavoue franche-ment, mon cher Jeannot, que ce qui me faisait rsister tes ex-hortations est prcisment ce qui me dtermine aujourdhui me faire chrtien. Allons donc de ce pas lglise afin que jy reoive le baptme, selon les rites prescrits par ta sainte reli-gion.

Le bon Jeannot, qui sattendait une conclusion bien diff-

rente, fit clater la plus vive joie, quand il leut entendu parler de la sorte. Il le conduisit lglise de Notre-Dame, fut son par-rain, le fit baptiser et nommer Jean. Il ladressa ensuite des hommes trs-clairs qui achevrent son instruction. Le nou-veau converti fut cit, depuis ce jour, comme un modle de tou-tes les vertus.

43

NOUVELLE III

LES TROIS ANNEAUX, OU LES TROIS RELIGIONS

Saladin fut un si grand et si vaillant homme, que son m-rite lleva non-seulement la dignit de soudan2 de Babylone, mais lui fit remporter plusieurs victoires clatantes sur les chr-tiens et sur les Sarrasins. Comme ce prince eut diverses guerres soutenir, et que dailleurs il tait naturellement magnifique et libral, il puisa ses trsors. De nouvelles affaires lui tant sur-venues, il se trouva avoir besoin dune grosse somme dargent ; et ne sachant o la prendre, parce quil la lui fallait prompte-ment, il se souvint quil y avait dans la ville dAlexandrie un ri-che juif, nomm Melchisdec, qui prtait usure. Il jeta ses vues sur lui pour sortir dembarras. Il ne sagissait que de le dtermi-ner lui rendre ce service ; mais ctait l en quoi consistait la difficult, car ce juif tait lhomme le plus intress et le plus avare de son temps, et Saladin ne voulait point employer la force ouverte. Contraint cependant par la ncessit, et pr-voyant bien que Melchisdec ne donnerait jamais de son bon gr largent dont il avait besoin, il savisa, pour ly contraindre, dun moyen raisonnable en apparence. Pour cet effet, il le mande auprs de sa personne, le reoit familirement dans son palais, le fait asseoir auprs de lui et lui tient ce discours : Melchisdec, plusieurs personnes mont dit que tu as de la sagesse, de la science, et que tu es surtout trs-vers dans les choses divines : je voudrais donc savoir de toi laquelle de ces trois religions, la juive, la mahomtane ou la chrtienne, te parat la meilleure et la vritable.

2 Sultan. (Note du correcteur).

44

Le juif, qui avait autant de prudence que de sagacit, com-prit que le soudan lui tendait un pige, et quil serait infaillible-ment pris pour dupe, sil donnait la prfrence lune de ces trois religions. Heureusement il ne perdit point la tte, et avec une prsence desprit singulire : Seigneur, lui dit-il, la ques-tion que vous daignez me faire est belle et de la plus grande im-portance ; mais pour que jy rponde dune manire satisfai-sante, permettez-moi de commencer par un petit conte.

Je me souviens davoir plusieurs fois ou dire que, dans je

ne sais quel pays, un homme riche et puissant avait, parmi dau-tres bijoux prcieux, un anneau dune beaut et dun prix ines-timables. Cet homme, voulant se faire honneur de ce bijou si rare, forma le dessein de le faire passer ses successeurs comme un monument de son opulence, et ordonna par son tes-tament que celui de ses enfants mles qui se trouverait muni de cet anneau aprs sa mort ft tenu pour son hritier, et respect comme tel du reste de sa famille. Celui qui reut de lui cet an-neau fit, pour ses successeurs, ce que son pre avait fait son gard. En peu de temps, ce bijou passa par plusieurs mains, lorsque enfin il tomba dans celles dun homme qui avait trois enfants, tous trois bien faits, aimables, vertueux, soumis ses volonts, et quil aimait galement. Instruits des prrogatives accordes au possesseur de lanneau, chacun de ces jeunes gens, jaloux de la prfrence, faisait sa cour au pre, dj vieux, pour tcher de lobtenir. Le bonhomme, qui les chrissait et les esti-mait autant lun que lautre, et qui lavait successivement promis chacun deux, tait fort embarrass pour savoir auquel il de-vait le donner. Il aurait voulu les contenter tous trois, et son amour lui en suggra le moyen. Il sadressa secrtement un orfvre trs-habile, et lui fit faire deux autres anneaux qui furent si parfaitement semblables au modle, que lui-mme ne pouvait distinguer les faux du vritable. Chaque enfant eut le sien. Aprs la mort du pre, il sleva, comme on le pense bien, de grandes contestations entre les trois frres. Chacun, en particulier, se croit des droits lgitimes la succession ; chacun se met en de-voir de se faire reconnatre pour hritier et en exige les hon-neurs. Refus de part et dautre. Alors chacun de son ct produit son titre ; mais les anneaux se trouvent si ressemblants, quil ny a pas moyen de distinguer quel est le vritable. Procs pour la

45

succession ; mais ce procs, si difficile juger, demeura pendant et pend encore.

Il en est de mme, seigneur, des lois que Dieu a donnes

aux trois peuples sur lesquels vous mavez fait lhonneur de minterroger : chacun croit tre lhritier de Dieu, chacun croit possder sa vritable loi et observer ses vrais commandements. Savoir lequel des trois est le mieux fond dans ses prtentions, cest ce qui est encore indcis ; et ce qui, selon toute apparence, le sera longtemps.

Saladin vit, par cette rponse, que le juif stait habilement

tir du pige quil lui avait tendu. Il comprit quil essayerait vai-nement de lui en tendre de nouveaux. Il neut donc dautre res-source que de souvrir lui ; ce quil fit sans dtour. Il lui exposa le besoin dargent o il se trouvait, et lui demanda sil voulait lui en prter. Il lui apprit en mme temps ce quil avait rsolu de faire dans le cas que sa rponse et t moins sage. Le juif, pi-qu de gnrosit, lui prta tout ce quil voulut ; et le soudan, sensible ce procd, se montra trs-reconnaissant. Il ne se contenta pas de rembourser le juif, il le combla encore de pr-sents, le retint auprs de sa personne, le traita avec beaucoup de distinction et lhonora toujours de son amiti.

46

NOUVELLE IV

LA PUNITION ESQUIVE

Dans le pays de Lunigiane, qui nest pas fort loign du n-tre, se trouve un monastre dont les religieux taient autrefois un exemple de dvotion et de saintet. Vers le temps quils commenaient dgnrer, il y avait parmi eux un jeune moine, entre autres, dans qui les veilles et les austrits ne pouvaient rprimer laiguillon de la chair. tant un jour sorti sur lheure de midi, cest--dire pendant que les autres moines faisaient leur mridienne, et se promenant seul autour de lglise, situe dans un lieu solitaire, le hasard lui fit apercevoir la fille de quelque laboureur du canton, occupe cueillir des herbes dans les champs. La rencontre de cette fille assez jolie et dune taille charmante fit sur lui la plus vive impression. Il laborde, lie conversation avec elle, lui conte des douceurs, et sy prend tel-lement bien, quils sont bientt daccord. Il la mne dans le cou-vent et lintroduit dans sa cellule sans tre aperu de personne. Je vous laisse penser les plaisirs quils durent goter lun et lautre. Tout ce que je me permettrai de vous dire ce sujet, cest que leurs transports taient si ardents et si peu mesurs, que labb, qui avait fini son somme et qui se promenait tran-quillement dans le dortoir, fut frapp, en passant devant la cel-lule du moine, du bruit quils faisaient. Il sapprocha tout dou-cement de la porte, prta une oreille curieuse, et distingua clai-rement la voix dune femme. Son premier mouvement fut de se faire ouvrir ; mais il se ravisa, et comprit quil valait beaucoup mieux, de toute faon, quil se retirt dans sa chambre, sans mot dire, en attendant que le jeune moine sortt.

Quoique celui-ci ft fort occup, et que le plaisir let pres-

que mis hors de lui-mme, il crut, dans un intervalle de repos, entendre dans le dortoir quelques mouvements de pieds. Dans cette ide, il court vite, sur la pointe des siens, un petit trou, et

47

il voit que labb coutait. Il ne douta point quil net tout en-tendu, et il se crut perdu. La seule ide des reproches et de la punition quil allait subir le faisait trembler. Cependant, sans laisser apercevoir son trouble et son chagrin sa matresse, il cherche dans sa tte un expdient pour se tirer, aux moindres frais, de cette cruelle aventure. Aprs avoir un peu rflchi, il en trouva un assez adroit, mais plein de malice, qui lui russit merveille. Feignant de ne pouvoir garder plus longtemps la jeune paysanne : Je men vais, lui dit-il, moccuper des moyens de te faire sortir dici sans tre vue dme qui vive ; ne fais point de bruit et naie aucune crainte ; je serai bientt de retour. Le moine sort, ferme la porte double tour, va droit la chambre de labb, lui remet la clef de sa cellule, ainsi que chaque religieux le pratique quand il sort du couvent, et lui dit dun air trs-tranquille : Comme il ne ma pas t possible, ce matin, de faire transporter tout le bois quon a coup dans la fort, je vais de ce pas, mon rvrend pre, faire apporter le reste, si vous me le permettez.

Cette dmarche prouva labb que le jeune moine tait

bien loin de souponner davoir t dcouvert. Charm de son erreur, qui le mettait porte de se convaincre plus videm-ment de la vrit, il fit semblant de tout ignorer, prit la clef et lui donna permission daller au bois. Ds quil leut perdu de vue, il rva au parti quil devait prendre. La premire ide qui lui vint dans lesprit fut douvrir la chambre du coupable en prsence de tous les moines, pour quils ne fussent pas ensuite tonns de la dure punition quil lui ferait subir ; mais rflchissant que la fille pouvait appartenir dhonntes gens, et que mme ce pou-vait tre une femme marie, dont le mari mritait des gards, il crut devoir, avant toutes choses, aller lui seul linterroger, pour aviser ensuite au meilleur parti quil y aurait prendre. Il va donc trouver la belle prisonnire ; et ayant ouvert la cellule avec prcaution, il entre et ferme la porte sur lui.

Quand la fille, qui gardait un profond silence, le vit entrer,

elle fut tout interdite, et, toute honteuse, redoutant quelque ter-rible affront, elle se mit pleurer. Labb, qui la regardait du coin de lil, tonn de la trouver si jolie, fut touch de ses lar-mes ; et, lindignation faisant place la piti, il neut pas la force

48

de lui adresser le moindre reproche. Le dmon est toujours aux trousses des moines : il profite de ce moment de faiblesse pour tenter celui-ci, et tche de rveiller en lui les aiguillons de la chair. Il lui prsente limage des plaisirs qua gots son jeune confrre ; et bientt, malgr les rides de lge, labb, prouvant le dsir den goter de pareils, se dit lui-mme : Pourquoi me priverais-je dun bien qui soffre moi ? Je souffre assez de privations, sans y ajouter encore celle-l ! Ma foi, cette fille est tout fait charmante ! Pourquoi nessayerais-je point de la conduire mes fins ? Qui le saura ? Qui pourra jamais en tre instruit ? Pch secret est demi pardonn. Profitons donc dune fortune qui ne se reprsentera peut-tre jamais, et ne d-daignons point un plaisir que le ciel nous envoie, Dans cet es-prit, il sapproche de la belle afflige ; et, prenant un tout autre air que celui quil avait en entrant, il cherche la tranquilliser, en la priant avec douceur de ne point se chagriner. Cessez vos pleurs, mon enfant ; je comprends que vous avez t sduite : ainsi ne craignez point que je vous fasse aucun tort ; jaimerais mieux men faire moi-mme. Il la complimenta ensuite sur sa taille, sur sa figure, sur ses beaux yeux ; et il sexprima de manire et dun ton lui laisser entrevoir sa passion. On juge bien que la fille, qui ntait ni de fer ni de diamant, ne fit pas une longue rsistance. Labb profite de sa facilit pour lui faire mille caresses et mille baisers plus passionns les uns que les autres. Il lattire ensuite prs du lit, et dans lespoir de lui inspi-rer de la hardiesse, il y monte le premier. Il la prie, la sollicite de suivre son exemple, ce quelle fit aprs quelques petites sima-gres. Mais croirait-on que le vieux penard, sous prtexte de ne point la fatiguer par le poids de sa rvrence, qui la vrit ntait pas maigre, lui fit prendre une posture quil aurait d prendre lui-mme, et que dautres que lui nauraient certaine-ment pas ddaigne ?

Cependant le jeune moine ntait point all au bois, il nen

avait fait que le semblant, et stait cach dans un endroit peu frquent du dortoir. Il neut pas plutt vu le rvrend pre abb entrer dans sa cellule quil fut dlivr de toutes ses craintes. Il comprit, ds ce moment, que le tour plein de malice quil avait imagin aurait son entier effet. Pour en tre convaincu, il sap-procha tout doucement de la porte et vit par un petit trou, qui

49

qui ntait connu que de lui seul, tout ce qui se passa entre la fille et le trs-rvrend pre.

Lorsque labb en eut pris son aise avec la jeune

paysanne, et quil fut convenu avec elle de ce quil se proposait de faire, il la quitta, referma la porte clef et se retira dans sa chambre. Peu de temps aprs, sachant que le moine tait dans le couvent, et croyant tout bonnement quil revenait du bois, il lenvoya promptement chercher, dans lintention de le rpri-mander vivement et de le faire mettre en prison, pour se dli-vrer dun rival et jouir seul de sa conqute. Ds quil le vit en-trer, il prit un visage svre. Quand il lui eut lav la tte dimportance, et quil lui eut dit la punition quil lui rservait, le jeune moine, qui ne stait point dconcert, lui rpondit aussi-tt : Mon trs-rvrend pre, je ne suis pas assez ancien dans lordre de Saint-Benot pour en connatre encore toutes les r-gles. Vous mavez bien appris les jenes et les vigiles ; mais vous ne maviez point encore dit que les enfants de Saint-Benot dus-sent donner aux femmes la prminence et shumilier sous el-les ; prsent que Votre Rvrence men a donn lexemple, je vous pr