16
www.fatzer.com Wire Ropes: Customized to your Needs CABLES PARA CABRESTANTES CâBLES TREUILS

Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

www.fatzer.comWire Ropes: Customized to your Needs

Cables paRa CabRestaNtes

Câbles tReuils

Page 2: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

1 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

empresa / entreprise

Page 3: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

TraditionCorderie fondée en 1836 dans la ville suisse de Romans-horn, FatZeR produit des câbles d‘excellente qualité de-puis plusieurs générations. au cours des premières an-nées, l‘entreprise fabriquait des cordes de chanvre pour l‘agriculture, la pêche et la navigation. la production de câbles en acier a débuté aux alentours de l‘année 1900. aujourd‘hui, FatZeR est spécialisé dans le développement, la fabrication et la distribution mondiale de câbles en acier de qualité pour téléphériques, treuils, applications structu-relles et autres types d‘applications. avec son engagement de longue date au service des besoins spécifiques du mar-ché, Fatzer est reconnu comme le leader mondial des fab-ricants de câbles.

Aujourd‘huiMembre du groupe bRuGG, FatZeR est, à l‘heure actuelle, toujours une entreprise privée préservant le patrimoine de son premier propriétaire. elle est devenue une pMe solide et prospère, qui peut se prévaloir d‘une présence mondia-le et d‘une main d‘œuvre internationale. en 2012, Fatzer a déménagé sur un site de production dédié flambant neuf, doté d‘un équipement de pointe. sur le plan économique, la fabrication de câbles spécifiques nécessite un équipement technique bien conçu. Notre usine de Romanshorn consti-tue à cet égard un site ultra-performant pour la fabrication de câbles à torons et de câbles hélicoïdaux.

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 2

TradiciónFundada en 1836 en el municipio suizo de Romanshorn como fábrica de cordelería de cáñamo, la empresa FatZeR produce cables de gran calidad desde hace generaciones.al principio fabricaba cuerdas de cáñamo para la agricultura,la pesca y la náutica; hacia 1900 comenzó también la fabricación de cables en alambre de acero y a partir de 1948 se produjo una especialización en cables para transporte aéreo, de gran exigencia técnica.FatZeR está orientada actualmente al desarrollo, fabricación y distribución mundial de cables de acero de alta calidad para cargas pesadas, para transporte aéreo y funiculares de pasajeros, minas y sistemas de cinta transportadora y, gracias a la dedicación a lo largo de los años a importantes proyectos, asume un papel de liderazgo entre los fabricantes de cables.El presenteComo parte del Grupo bRuGG, FatZeR todavía está en manos privadas preservando el legado del primer dueño. se ha convertido en una empresa „Mittelstand“ fuerte y saludable con presencia global y una plantilla internacional. en 2012, Fatzer se trasladó a una planta de producción totalmente nueva, construida específicamente para ello, utilizando equipamiento de última generación. para fabricar cables de acero especiales de manera eficiente se requiere equipamiento técnico sofisticado.

Page 4: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

3 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

empresa / entreprise

Page 5: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 4

PolyvalenceÀ la base de tous les produits FatZeR se trouve un câble en acier haute résistance. en notre qualité d‘expert auprès des constructeurs et opérateurs de téléphériques, nous propo-sons des solutions personnalisées pour répondre à chaque besoin.

Le client comme prioritéles exigences des clients sont analysées de façon profes-sionnelle sur la base de notre savoir-faire hautement spécia-lisé reposant sur 175 ans d’expérience dans le domaine de la technologie des cordages et près de 100 ans de confec-tion de câbles en acier afin de développer des solutions sur mesure, souvent innovantes. la plupart des produits sont fabriqués en réponse aux besoins de nos clients.

QualitéQu’il soit question de la construction de centrales élec-triques ou de l’extraction de matières premières, les câbles sont exposés à des forces de rupture considérables et à des conditions environnementales défavorables. en fonc-tion des besoins des clients et du domaine d’application, ce câble est confectionné sous la forme de câbles tracteurs, de câbles porteurs ou de câbles de guidage d’un poids maximal de 200 tonnes et d’un diamètre de 130 mm.

EfficacitéNous continuons à nous tenir à vos côtés même lorsque le projet est terminé. Notre gamme complète de services in-clut également l’inspection, le nettoyage et la maintenance des câbles métalliques.

Versatilidadel punto de partida de los productos FatZeR es el alambre de acero de alta resistencia. Como socio competente de constructores y operadores de instalaciones aéreas, ofrecemos soluciones individuales, a medida, para cada necesidad. Orientados al clienteCon el know-how altamente especializado de 175 años de-dicados a la tecnología de los cables y algo más de 100 años a la transformación del alambre de acero, se analizan profesionalmente las exigencias de los clientes y se desarrollan soluciones personalizadas, con frecuencia totalmente nuevas. la mayoría de los productos se fabrican de acuerdo con los deseos de los clientes.CalidadYa sea para la construcción de centrales eléctricas o en la extracción de materias primas en zonas mineras, los cables están expuestos a enormes cargas de rotura y condiciones ambientales desfavorables. de acuerdo con las exigencias de los clientes y el ámbito de uso, se fabricancon ellos cables tractores y portadores guía hasta un peso máximo en bobina de 200 toneladas y 130 mm de diámetro.EficienciaNuestro apoyo y servicio continúa incluso después de haber finalizado el proyecto. en nuestra amplia gama de servicios también se incluye, la inspección, la limpieza y el mantenimiento de los cables.

Page 6: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

5 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

productos / produits

© Kässbohrer

Page 7: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 6

Etude de cas : historique du développement du Pistenbully

1983 premiers essais réalisés par Kässbohrer avec des treuils plumettaz et des câbles de treuils Fatzer

1984 lancement du pistenbully 200 dW, le premier engin de damage conçu pour les pistes raides. un treuil à tambour équipé d‘un câble Fatzer soutient et sécurise le véhicule quand il grim-pe et descend les pistes.

1996 lancement du pb300 W avec un treuil de 3 tonnes et une longueur de câble de 1050m, un modèle qui a connu un franc succès.

2000 le câble de treuil pWs est modifié pour répondre à des exigences de plus en plus strictes, et renommé pWtrac®.

2003 le nouveau câble de treuil de 4 tonnes avec détecteur de rupture fait référence sur le marché. un câble de treuil pW-tac® atteint entretemps les 1 000 heures de service.

2005 prolongation de la durée de vie grâce à l‘optimisation de la structure du câble. 2014 Fatzer lance le nouveau câble de treuil pWtracplus doté d‘une force de rupture minimale supérieure (120kN) et d‘une durée de vie 20% plus longue qu‘auparavant.

2014 en 2015 Fatzer présente le nouveau câble de treuil pWtracdRuM pour les dameuses prinoth.

Historia de la evolución de las Pistenbully a modo de ejemplo

1983 pruebas iniciales de Kässbohrer con cabrestantes plumettaz y cables Fatzer.

1984 introducción de la pistenbully 200 dW, la primera máquina pisanieves para la preparación de pistas de pendientes pronun-ciadas. un cabrestante de tambor con cable Fatzer sostiene y asegura el vehículo a medida que asciende y desciende por pendientes pronunciadas.

1996 introducción de la pb300 W con un cabrestante de 3 toneladas y una longitud de cable de 1050m, la cual se convirtió en un modelo muy exitoso.

2000 el cable para cabrestante pWs se modifica para cumplir con mayores exigencias y se le cambia el nombre a pWtrac®.

2003 el nuevo cabrestante de 4 toneladas con detector de fallodel cable define el estándar para el mercado. entretanto, un cable pWtrac® supera las 1000 horas de servicio.

2005 se incrementa la vida útil del cable al optimizar su construcción.

2014 Fatzer introduce el nuevo cable para cabrestante pWtracplus con una mayor carga de rotura mínima (120kN) y una vida útil hasta un 20% mayor que en la versión anterior.

2015 Fatzer introduce la nueva evolución del cable pWtracdRuM, utilizado en los cabrestantes de las máquinas pisanieves prinoth.

Page 8: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

les techniciens spécialistes des câbles de treuils de FatZeR travaillent en étroite collaboration avec des constructeurs réputés d‘engins de da-mage de pistes et de systèmes de treuils pour élaborer des solutions capables de répondre aux exigences spécifiques des treuils à friction, des treuils cabestans et des treuils à tambour en matière de fonctionnalité et d‘efficacité.

los técnicos en cables de acero de FatZeR cola-boran estrechamente con prestigiosos fabricantes de máquinas pisanieves con sistemas de cabres-tante. para ello se desarrollan soluciones que sa-tisfacen los requisitos especiales de los tornos de poleas de fricción, de cabrestante y de tambor en cuanto a funcionalidad y eficiencia.

7 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

Cables para cabrestantes / Câbles-treuils

Page 9: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

producto: pWtracplus (Capstan Winch) / pWtracdRuM (drum Winch)Cliente: operadores ferroviarios de montaña de todos los continentesproyecto: Con un diámetro de 11 mm, las construcciones paralelas dobles compactadas se caracterizan por cargas de rotura especialmente altas, una duración de servicio prolongada y una ausencia total de mantenimiento.

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 8

pWtracplus / pWtracdRuM WiNCh Ropeproduit : pWtracplus (Capstan Winch) / pWtracdRuM (drum Winch) Client : exploitants de chemin de fer de montage sur tous les continentsprojet : avec un diamètre de 11 mm, cette structure en double parallèle

compacte se distingue par une force de rupture particulièrement élevée, une longue durée de vie et l’absence totale de

maintenance.

Page 10: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

9 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

Cable para cabrestante pWtracplus / dRuM / Câble-treuil pWtracplus / dRuM

partout dans le monde, les conduc-teurs d‘engins de damage de pistescomptent sur les câbles de treuilspWtrac® de FatZeR. et ce n’est passans raison: ils sont considérés comme les câbles les plus sûrs et les plus fiables pour les opérations délicates sur des pentes raides et ne se dis-tinguent pas seulement par leur fiabi-lité et leur longévité, mais aussi par leurs forces de rupture élevées.les câbles de treuils pWtrac® sécu-risent les engins de damage de pistespartout dans le monde depuis 1983.

le pWtracplus se caractérise par une augmentation de 20% de sa longévité et une capacité dynamique optimisée pour faire face aux contraintes. avec une force de rupture supérieure d’en-viron 10%, le pWtracplus offre la force de rupture minimale la plus élevée de tous les câbles de treuils pour engins de damage. l’évaluation cohérente des expériences des utilisateurs et des essais intensifs ont aussi conduit à des améliorations de la fonctionna-lité, de l’efficacité et de la fiabilité des câbles.

Avantages clients PWtracPLUS

- Force de rupture minimale de 120kN optimisée

- ouvertures du cabestan maximisées à +/- 10 000 passages

- durée de vie optimisée jusqu‘à 1 200 heures

- Grande stabilité lors des efforts de traction - excellente capacité d‘enroulement- Faible abrasionAvantages clients PWtracDRUM

- Charge à la rupture minimale supérieur à 128 kN- durées de vie supérieures à 800 heures- usure par frottement quasi néant

los conductores de vehículos pisa-nieves de preparación de pistas de todo el mundo disponen en sus vehí-culos de los cables para cabrestante de FatZeR.por un buen motivo: se consideran, por su calidad, los más seguros y fia-bles para los difíciles trabajos que de-ben realizar en pendiente y, además de por su fiabilidad y larga duración de servicio, destacan a su vez también por sus cargas de rotura especialmen-te altas. desde 1983, los cables para cabrestantes aseguran las “pistenbu-lly” en todo el mundo.

el pWtracplus se caracteriza por un aumento de hasta un 20% en su vida útil y una capacidad dinámica optimizada para soportar la tensión. el pWtracdrum impresiona con una re-sistencia a la tracción mínima garanti-zada de 105kN en el cable del cabres-tante de 10 mm y 128kN en el cable del cabrestante de 11 mm. la consis-tente evaluación de experiencias de usuario y los intensivos ensayos rea-lizados han dado lugar a mejoras en la eficiencia funcional y en la fiabilidad de estos cables.

Ventajas para el cliente PWtracPLUS

- carga de rotura mínima de 120kN- larga vida de servicio de hasta +/- 10.000 pasos de cabrestante- vida útil de hasta 1.200 horas- gran estabilidad en las cargas de tracción lateral y transversal- excelente comportamiento en el rebobinado- baja abrasión

Ventajas para el cliente PWtracDRUM

- Carga de rotura mínima > 128kN- Vida útil ampliada > 800h- Gran estabilidad en las cargas de tracción lateral y transversal- baja abrasión

pWtracplus

9x19 seale Compacta

pWtracdRuM

8x19 seale Compacta

Page 11: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 10

2

1

3

Referencias1 Kässbohrer, alemania2 sochi, Rusia: Con motivo de los JJ.oo. de invierno de sochi, se utilizaron múltiples “pistenbully” para preparar las pistas. Como medida de seguridad en pendiente se utilizaron exclusivamente cables pWtrac®.3 saas Fee, suiza: esta “pistenbully” fue atrapada por un alud. el cable de cabrestante pWtrac® evitó que siguiera deslizándose por la pendiente.

Références1 Kässbohrer, allemagne

2 sotchi, Russie seuls des câbles pWtrac® étaient utilisés pour assurer la sécurité des pistenbullys sur les pentes raides.

3 saas Fee, suisse pistenbully pris dans une avalanche. son câble de treuil pWtrac® l’a empêché de continuer à dévaler la pente.

Page 12: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

Nos spécialistes des câbles réaliseront volontiers une analyse des dommages des câbles. outre un examen approfondi de la cause des dommages, l‘analyse indique aussi des mesures préventives pour éviter que le même type de dommages ne se reproduise.

Nuestros especialistas en cables pueden realizar un análisis de daños en cables concretos. además de proporcionar un examen minucioso sobre la causa de estos daños, el análisis también indica-rá las medidas preventivas a tomar para evitar los mismos problemas en un futuro.

11 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

análisis de daños / analyse des dommages

Page 13: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 12

Page 14: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

13 FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie

preguntas más frecuentes / FaQ

¿Por qué un cable para cabrestante no puede ni repararse ni empalmarse?

un cable para cabrestante posee uno de los diseños más complejos que existen entre los diversos tipos de cable, con más de 253 alambres y 9 diámetros diferentes.¿Por qué un cable para cabrestante debe invertir-se después de 400-500 horas de servicio?Con mucha frecuencia hay cable del cabrestante en el tambor que no se ha utilizado y está en perfectoestado. por lo que al llegar al final de la vida útil del cable se deberá desechar también la parte no utiliza-da. ¡en otras palabras, se ahorra dinero!

¿Por qué los trayectos cortos a menudo pueden dañar el cable del cabrestante?el uso intensivo del cable en distancias cortas tiene un impacto negativo en la estructura – esto puedeocasionar tanto daños irreparables como el acorta-miento de la vida útil.

¿Por qué los cables de cabrestantes deben mante-nerse siempre libres de polvo y aceite?un cabrestante funciona por la fricción entre el cable y el cabezal del cabrestante. Cualquiertipo de contaminación aumenta la posibilidad de un mal funcionamiento, daña el cable y el cabrestante propiamente dicho.

¿Por qué un cable de cabrestante debe estar exento de torsión al fijarse?un cable de cabrestante se construye en base a una estructura paralela y por lo tanto tiene la tendencia a abrirse bajo carga. esto puede provocar cordones y alambres flojos, acortándose la vida útil del cable.

¿Por qué los cables de cabrestantes deben tener una estructura paralela?este tipo de construcción se ha ido imponiendo a lo largo de muchos años gracias a estudios, ensayos y pruebas in situ, a fin de garantizar las estrictas exi-gencias de flexibilidad, movilidad y resistencia a la tracción.

¿Por qué debe llevarse a cabo una inspección periódica del cable?los daños en el cable pueden detectarse prematura-mente. esto le permite tomar medidas para mejorar la vida útil del cable, acortándolo, dándole la vuelta.

¿Qué puede hacerse para evitar la formación de cocas en el cable?bobinar el cable así como practicar acortamientos tempranos y preventivos de las partes más utilizadas del cable y por tanto las más afectadas. en ocasio-nes puede también utilizarse el cable en longitudes mayores.para mayor información, visite nuestra página web www.mytrac.ch

Pourquoi un câble de treuil ne peut-il pas être ré-paré ou épissé ?

un câble de treuil présente une structure très com-plexe avec plus de 253 fils et 9 diamètres différents.

Pourquoi un câble de treuil doit-il être retourné après 400-500 heures de service ? très souvent, il reste une partie du câble sur le tam-bour qui est inutilisée et donc en parfait état. Cette portion inutilisée doit également être éliminée lorsque la partie usagée atteint sa fin de vie. autre-ment dit, vous faites des économies !

Pour quelle raison les courtes distances peuvent-elles endommager le câble de treuil ?une utilisation intensive du câble sur de courtes dis-tances a un impact négatif sur sa structure. il peut en résulter des dommages irréversibles, ainsi qu’une diminution de sa durée de vie.

Pourquoi les câbles des treuils cabestans doivent-ils être exempts de poussière et d’huile ? un treuil cabestan fonctionne par friction entre le câble et la tête du cabestan. toute impureté aug-mente le risque de dysfonctionnement et de dom-mage sur le câble et le treuil lui-même.

Pourquoi un câble-treuil doit-il être fixé sans pos-sibilité de rotation ? un câble de treuil est conçu selon une structure pa-rallèle, il a donc tendance à se détordre en charge. Ceci peut provoquer un relâchement des torons et des fils et limiter la durée de vie du câble.

Pourquoi les câbles-treuils doivent-ils présenter une structure parallèle ? des études, des essais et des expérimentations sur le terrain ont montré depuis longtemps que ce type de structure peut répondre aux strictes exigences requises en termes de flexibilité, d’aisance de mou-vement et de résistance à la traction.

Pourquoi le câble treuil doit-il être inspecté régu-lièrement ? les dommages peuvent ainsi être détectés précoce-ment. Vous pouvez donc prendre des mesures pour optimiser la longévité du câble en le raccourcissant, en le retournant, etc.

Que peut-on faire contre une éventuelle déforma-tion en panier ? Fermer le câble, remplacer préventivement et préco-cement les tronçons très usagés en raccourcissant le câble, et utiliser le câble de temps en temps sur de plus longues distances.

plus d’informations sur www.mytrac.ch

Page 15: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

FatZeR aG Cables de aCeRo / FatZeR aG CâbleRie 14

© leitner-prinoth

Page 16: Cables paRa CabRestaNtes Câbles tReuils

Contacto / Contact

partout dans le monde, les clients font con-fiance aux câbles FatZeR pour leurs télé-phériques. Membre du groupe bRuGG, avec des sites de production sur trois continents et des distributeurs dans le monde entier, FatZeR se tient en permanence à vos côtés. Nos services ne se limitent pas à la fournitu-re de câbles et couvrent tous les aspects du cycle de vie du projet.

Clientes de instalaciones a nivel mundial de-positan su confianza en los cables FatZeR. Como parte del Grupo bRuGG, con plantas de producción en tres continentes y distribui-dores en todo el mundo, FatZeR está siempre muy próximo al cliente. Nuestros servicios no se limitan únicamente al suministro del cable sino que abarcan todos los aspectos del ciclo de vida del proyecto.

Cables estructurales /Câbles structurels

Cables de transporte /Câbles de transport

Cables para minería /Câbles pour l’extraction minière

otros productos / autres produits

FATZER AG Wire Ropes salmsacherstrasse 9 Ch-8590 Romanshorn / switzerlandFon +41 71 466 81 11 Fax +41 71 466 81 10 www.fatzer.com [email protected]