285
CASCADA Manuel d'utilisation

CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

CASCADAManuel d'utilisation

Page 2: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com
Page 3: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Introduction .................................... 2En bref ........................................... 6Clés, portes et vitres .................... 20Sièges, systèmes de sécurité ...... 46Rangement .................................. 71Instruments et commandes ......... 80Éclairage .................................... 118Climatisation .............................. 133Conduite et utilisation ................ 144Soins du véhicule ....................... 203Service et maintenance ............. 251Caractéristiques techniques ...... 255Informations au client ................. 268Index alphabétique .................... 278

Sommaire

Page 4: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

2 Introduction

Introduction

Page 5: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Introduction 3

Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement accessibles.Ces informations figurent aux chapi‐tres « Entretien et maintenance » et« Caractéristiques techniques » ainsique sur la plaquette signalétique.

IntroductionVotre véhicule associe technologieavancée, sécurité, écologie et écono‐mie.Le présent Manuel d'utilisationcontient toutes les informations quivous seront nécessaires pourconduire votre véhicule efficacementet en toute sécurité.Informez les occupants du véhiculedes risques éventuels d'accident etde blessure dus à une mauvaise utili‐sation.Vous devez toujours vous plier auxlois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous vous

trouvez. Ces lois peuvent différer desinformations contenues dans ceManuel d'utilisation.L'ignorance de la description donnéedans ce manuel peut affecter votregarantie.Quand il est indiqué de prendrecontact avec un atelier, nous vousrecommandons de chercher unRéparateur Agréé Opel.Les Réparateurs Agréés Opel offrentun service de première qualité à desprix raisonnables. Le personnel expé‐rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.La documentation destinée au clientdoit toujours être conservée à portéede main, dans le véhicule.

Utilisation de ce manuel● Le présent manuel décrit toutes

les options et fonctions disponi‐bles pour ce modèle. Certainesdescriptions, notamment cellesdes fonctions de menu etd'affichage, peuvent ne pass'appliquer à votre véhicule enraison des variantes de modèle,

de spécifications propres à votrepays, à des accessoires ou deséquipements spéciaux.

● Vous trouverez un premieraperçu dans le chapitre « Enbref ».

● Le sommaire situé au début dece manuel et au début de chaquechapitre indique où se trouventles informations.

● L'index vous permet de recher‐cher des informations spécifi‐ques.

● Le présent Manuel d'utilisationmontre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation devéhicules avec direction à droiteest similaire.

● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐que correspondants se trouventdans le chapitre« Caractéristiques techniques ».

Page 6: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

4 Introduction

● Les indications de direction,telles que à gauche, à droite ouvers l'avant et vers l'arrière, sonttoujours données par rapport ausens de la marche.

● Les affichages peuvent ne pasprendre en charge une languespécifique.

● Les messages affichés et l'éti‐quetage intérieur sont écrits encaractères gras.

Danger, attention etavertissement

9 Danger

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Danger fournis‐sent des informations concernantun risque de blessure mortelle.Ignorer ces informations peutentraîner un danger de mort.

9 Attention

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Attention fournis‐sent des informations concernantun risque d'accident ou de bles‐sure. Ignorer ces informationspeut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphes accompagnésde la mention Avertissement four‐nissent des informations concer‐nant un risque de dégradation duvéhicule. Ignorer cette informationpeut entraîner une dégradation duvéhicule.

SymbolesLes références à une page sontmarquées d'un symbole 3. 3 signifie« voir page ».Les références des pages et lesentrées d'index se rapportent auxtitres des rubriques donnés dans latable des matières.

Bonne route !Adam Opel AG

Page 7: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Introduction 5

Page 8: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

6 En bref

En bref

Informations pour unpremier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Appuyer brièvement sur c pourdéverrouiller les portes et le couver‐cle de coffre. Ouvrir les portes entirant les poignées.Lorsqu'une porte est ouverte, la vitredescend légèrement. Elle remonteautomatiquement lorsque la porte estrefermée.Toit souple 3 36, Vitres 3 32.

Pour ouvrir le couvercle de coffre,presser la partie inférieure de l'em‐blème de la marque.Une pression sur x ouvre lecouvercle de coffre alors que levéhicule reste verrouillé.Télécommande radio 3 21, verrouil‐lage central 3 23, coffre 3 25.

Page 9: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 7

Réglage des siègesRéglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée. Essayer dedéplacer le siège d'avant en arrièrepour s'assurer qu'il est bien verrouilléen place.Position de siège 3 48, Réglagemanuel des sièges 3 49, Réglageélectrique des sièges 3 53.

Inclinaison du dossier

Tourner le levier vers l'arrière, réglerl'inclinaison et relâcher le levier. Lais‐ser le siège s'encliqueter de manièreaudible.Position de siège 3 48, Réglagemanuel des sièges 3 49, Réglageélectrique des sièges 3 53, Rabat‐tement de siège 3 51.

Hauteur de siège

Mouvement de pompage du leviervers le haut : relever le siègevers le bas : abaisser le siège

Position de siège 3 48, Réglagemanuel des sièges 3 49, Réglageélectrique des sièges 3 53.

Page 10: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

8 En bref

Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, verrouiller.Appuis-tête 3 46.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐cher dans la boucle de ceinture. Laceinture de sécurité ne doit pas êtrevrillée et doit être placée près ducorps. Le dossier ne doit pas êtreincliné trop en arrière (environ 25°maximum).Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la boucle deceinture.Position de siège 3 48, Ceinturesde sécurité 3 56, Approche-cein‐ture 3 56, Système d'airbag 3 59.

Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieur

Pour régler le rétroviseur, déplacer leboîtier du rétroviseur dans la directiondésirée.Rétroviseur intérieur à position nuitmanuelle 3 31.Rétroviseur intérieur à position nuitautomatique 3 31.

Page 11: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 9

Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieurcorrespondant et le régler.Rétroviseurs extérieurs convexes3 30, réglage électrique 3 30,rétroviseurs extérieurs rabattables3 30, rétroviseurs extérieurs chauf‐fants 3 31.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la directiondébloquée.Système d'airbags 3 59, positionsd'allumage 3 146.

Page 12: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

10 En bref

Vue d'ensemble du tableau de bord

Page 13: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 11

1 Lève-vitres électroniques ...... 322 Rétroviseurs extérieurs ......... 303 Régulateur de vitesse ........ 169

Limiteur de vitesse .............. 170Alerte de collision avant ...... 172

4 Bouches d'aérationlatérales .............................. 141

5 Clignotants dechangement de directionet de file, appel de phares,feux de croisement et feuxde route, feux de routeautomatiques ...................... 127

Éclairage pour quitter levéhicule .............................. 131

Feux de stationnement ....... 128

Boutons pour le centred'informations duconducteur ............................ 98

6 Instruments .......................... 877 Télécommande au volant . . . . 818 Centre d'informations du

conducteur ............................ 989 Essuie-glace avant, lave-

glace avant, lave-phares ....... 82

10 Mode Sport ........................ 166

Verrouillage central ............... 23

Feux de détresse ............... 126

Témoin de désactivationd'airbag ................................ 93

Témoin de ceinture desécurité de passager avant .. 92

Mode Tour .......................... 16611 Affichage d'informations ..... 10312 LED de statut d'alarme

antivol ................................... 2713 Bouches d'aération

centrales ............................ 14114 Boîte à gants, verrouillable . . . 7115 Système antipatinage (TC) . 164

Electronic Stability Control(ESC) .................................. 165

Systèmes d'aide austationnement ..................... 175Avertissement defranchissement de ligne ..... 191Bouton Eco de systèmed'arrêt-démarrage ............... 148

16 Climatisation automatique . . 13317 Entrée AUX, entrée USB ..... 1018 Prise de courant .................... 8619 Commutateur de

fonctionnement du toitsouple .................................. 36

Commutateur central desvitres .................................... 32

20 Levier sélecteur, boîte devitesses

21 Frein de stationnement,fonctionnement manuel ouélectrique ............................ 162

22 Serrure de contact avecblocage de la direction ....... 146

23 Avertisseur sonore ............... 82

Airbag conducteur ................ 6224 Poignée de déverrouillage

du capot moteur ................. 20625 Vide-poches ......................... 72

Boîte à fusibles .................. 22226 Réglage du volant ................ 81

Page 14: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

12 En bref

27 Commutateur d'éclairage ... 118

Feu antibrouillard arrière .... 128

Éclairage des instruments . 129Réglage de la portée desphares ................................ 121Phares antibrouillard .......... 127

Éclairage extérieurCommutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :7 : éclairage éteint8 : feux de position9 : phares

Commutateur d'éclairage aveccommande automatique des feux

AUTO : commande automatiquedes feux : les phares s'allu‐ment et s'éteignent automa‐tiquement

m : activation ou désactivationde la commande automati‐que des feux

8 : feux de position9 : phares

Phares antibrouillardAppuyer sur le commutateur d'éclai‐rage :> : phares antibrouillard

Page 15: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 13

r : feu antibrouillard arrière

Éclairage 3 118.

Appel de phares, feux de route etfeux de croisement

appel dephares

: tirer le levier

feux de route : pousser le levierfeux de croise‐ment

: tirer le levier

Feux de route 3 120, appels dephares 3 121.Commande automatique des feux3 119, Feux de route automatiques3 120, Éclairage directionnel adap‐tatif 3 122.

Clignotants de changement dedirection et de file

levier vers lehaut

: clignotants droits

levier vers lebas

: clignotantsgauches

Clignotants de changement de direc‐tion et de file 3 127, feux de station‐nement 3 128.

Page 16: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

14 En bref

Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur ¨.Feux de détresse 3 126.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Essuie-glaces etlave-glaces Essuie-glace avant

HI : rapideLO : lentINT : intermittent

oubalayage automatique aveccapteur de pluie

OFF : arrêt

Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, abais‐ser la manette en position 1x.Essuie-glace avant 3 82.

Page 17: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 15

Lave-glace avant et lave-phares

Tirer la manette.Lave-glace avant et lave-phares3 82, liquide de lave-glace 3 208.

ClimatisationLunette arrière chauffante,rétroviseurs extérieurs chauffants

Le chauffage est activé en appuyantsur Ü.Lunette arrière chauffante 3 35.

Désembuage et dégivrage desvitres, Climatisation

Appuyer sur V.Régler la commande de températureà son niveau maximum.Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.Climatisation 3 134.

Page 18: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

16 En bref

Désembuage et dégivrage desvitres, Climatisation électronique

Appuyer sur V.La température et la répartition d'airse règlent automatiquement et lasoufflerie fonctionne à grandevitesse.Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.Climatisation électronique 3 136.

Boîte de vitessesBoîte manuelle

Marche arrière : le véhicule étant àl'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐brayage, enfoncer le bouton dedéverrouillage du levier sélecteur etengager le rapport.Si le rapport ne s'engage pas, amenerle levier au point mort, relâcher lapédale d'embrayage puis débrayer ànouveau ; réessayer de passer lamarche arrière.Boîte manuelle 3 160.

Boîte automatique

P : stationnementR : marche arrièreN : neutre (point mort)D : mode automatiqueM : mode manuel : déplacer le levier

sélecteur vers la gauche à partirde D.

< : passage au rapport supérieur enmode manuel

] : passage au rapport inférieur enmode manuel

Le levier sélecteur peut uniquementquitter la position P si le contact estmis et que la pédale de frein est

Page 19: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 17

enfoncée. Pour engager le levier surP ou R, enfoncer le bouton deverrouillage.Boîte automatique 3 157.

Prendre la routeContrôles avant de prendre laroute● Pression de gonflage et état des

pneus 3 231, 3 266.● Niveau d'huile moteur et niveau

des liquides 3 206.● Tous les rétroviseurs, les vitres,

les éclairages extérieurs et lesplaques d'immatriculationdoivent être en bon état, propreset débarrassés de toute neige ouglace.

● Position correcte des rétrovi‐seurs, des sièges et des ceintu‐res de sécurité 3 30, 3 48,3 57.

● Le toit souple doit être complète‐ment ouvert ou fermé 3 36.

● Vérifier le fonctionnement dusystème de freinage à faiblevitesse, notamment lorsque lesfreins sont humides.

Démarrage du moteur

● Tourner la clé en position 1.● Bouger légèrement le volant pour

débloquer le verrou du volant.● Boîte manuelle : actionner la

pédale d'embrayage et de frein.Boîte automatique : enfoncer lapédale de frein et déplacer lelevier sélecteur sur P ou N.

● Ne pas accélérer.

Page 20: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

18 En bref

● Moteurs diesel : tourner la clé enposition 2 pour le préchauffage etattendre que le témoin ! s'étei‐gne.

● Tourner la clé en position 3 et larelâcher.

Démarrage du moteur 3 146.

Système Stop/Start

Lorsque le véhicule roule à faiblevitesse ou à l'arrêt et que certainesconditions sont réunies, activer l'Au‐tostop comme suit :● Enfoncer la pédale d'embrayage.● Passer en position Neutre.● Relâcher la pédale d'embrayage.

La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOPdans le compte-tours.Pour redémarrer le moteur, enfoncerde nouveau la pédale d'embrayage.Système Stop/Start 3 148.

Stationnement

9 Attention

● Ne pas stationner le véhiculesur une surface aisémentinflammable. La températureélevée du système d'échappe‐ment pourrait enflammer lasurface.

● Toujours serrer le frein destationnement. Actionner lefrein de stationnement manuelsans appuyer sur le bouton dedéverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serreraussi fort que possible. Enfon‐cer la pédale de frein en mêmetemps pour réduire l'effort d'ac‐tionnement.Pour les véhicules dotés d'unfrein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur mpendant environ une seconde.Le frein de stationnement élec‐trique est serré lorsque letémoin m s'allume 3 93.

● Arrêter le moteur.

Page 21: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

En bref 19

● Lorsque le véhicule est sur uneroute plane ou en côte, enga‐ger la première ou mettre lelevier sélecteur sur la positionP avant de retirer la clé decontact. Dans une côte, dirigerles roues avant à l'opposé de labordure du trottoir.Lorsque le véhicule est endescente, engager la marchearrière ou mettre le levier sélec‐teur sur la position P avant deretirer la clé de contact. Dirigerles roues avant vers la borduredu trottoir.

● Fermer les vitres et le toitsouple.

● Retirer la clé de contact ducommutateur d'allumage.Tourner le volant jusqu'à ceque le blocage de la directions'enclenche (antivol).Sur les véhicules à boîte auto‐matique, la clé ne s'enlève quelorsque le levier sélecteur esten position P.

● Verrouiller le véhicule par e sur latélécommande radio.Activer l'alarme antivol 3 27.

● Le ventilateur de refroidissementdu moteur peut se mettre enmarche même si le moteur estarrêté 3 205.

Avertissement

À la suite de régimes élevés oud'une charge élevée du moteur, ilconvient, pour ménager le turbo‐compresseur, de faire fonctionnerbrièvement le moteur à faiblecharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendantenviron 30 secondes.

Clés, serrures 3 20, arrêt duvéhicule pour une période prolongée3 204.

Page 22: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

20 Clés, portes et vitres

Clés, portes et vitres

Clés, serrures .............................. 20Clés ........................................... 20Car Pass .................................... 21Télécommande radio ................. 21Réglages mémorisés ................. 22Verrouillage central ................... 23Verrouillage automatique .......... 25

Portes .......................................... 25Coffre ......................................... 25

Sécurité du véhicule .................... 27Dispositif antivol ........................ 27Alarme antivol ............................ 27Blocage du démarrage .............. 29

Rétroviseurs extérieurs ................ 30Forme convexe .......................... 30Réglage électrique .................... 30Rabattement .............................. 30Rétroviseurs chauffés ................ 31

Rétroviseur intérieur .................... 31Position nuit manuelle ............... 31Position nuit automatique .......... 31

Vitres ............................................ 32Pare-brise .................................. 32Lève-vitres électriques .............. 32

Lunette arrière chauffante ......... 35Pare-soleil ................................. 35

Toit ............................................... 36Toit souple ................................. 36Déflecteur d'air .......................... 43Système de protection contreles tonneaux ............................. 45

Clés, serruresClés

Avertissement

Ne pas fixer d'éléments lourds ouvolumineux à la clé de contact.

Clés de rechangeLe numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette déta‐chable.Le numéro de clé doit être communi‐qué lors de la commande des clés derechange car il s'agit d'un composantdu système de blocage du démar‐rage.Serrures 3 247.Le code chiffré de l'adaptateur pourles écrous de blocage des roues estprécisé sur une carte. Il doit êtrementionné lors de toute commanded'un adaptateur de rechange.Changement de roue 3 237.

Page 23: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 21

Clé avec panneton rabattable

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.Pour replier la clé, appuyer d'abordsur le bouton.

Car PassLe Car Pass contient toutes lesdonnées relatives à la sécurité duvéhicule et doit être conservé en lieusûr.Lors d'un passage à l'atelier, lesdonnées de ce véhicule sont néces‐saires pour effectuer certains travaux.

Télécommande radio

Utilisée pour commander :● verrouillage central● dispositif antivol● alarme antivol● toit souple● lève-vitres électriques

La télécommande radio a une portéede 20 mètres environ. Elle peut êtreréduite en raison de facteurs exter‐nes. Les feux de détresse confirmentl'activation.

Manipuler la télécommande avecprécaution, la protéger de l'humiditéet des températures élevées, évitertout actionnement inutile.

DéfaillanceSi un actionnement du verrouillagecentral n'est pas possible à l'aide dela télécommande radio, cela peut êtredû aux causes suivantes :● La portée est dépassée.● La tension de pile est trop basse.● Utilisation fréquente et répétée

de la télécommande radio alorsque le véhicule est hors deportée, ce qui nécessitera unereprogrammation.

● Surcharge du verrouillage centralsuite à des manœuvres tropfréquentes, ce qui interrompt l'ali‐mentation électrique pendantquelques instants.

● Recouvrement des ondes radiopar des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.

Déverrouillage 3 23.

Page 24: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

22 Clés, portes et vitres

Réglages de baseCertains réglages peuvent être modi‐fiés dans le menu Réglages de l'affi‐chage d'informations. Personnalisa‐tion du véhicule 3 108.

Remplacement de pile de latélécommande radioRemplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.

Clé avec panneton rabattable

Sortir la clé et ouvrir l'unité latérale‐ment. Remplacer la pile (typeCR 2032) en faisant attention à laposition de montage. Fermer l'unité etla programmer.

Programmation de latélécommande radioAprès avoir remplacé la pile, déver‐rouiller la porte en insérant la clé dansla serrure de la porte du conducteur.La télécommande radio est synchro‐nisée lorsque le contact est mis.

Réglages mémorisésChaque fois que la clé est enlevée ducontact d'allumage, les réglagessuivants sont automatiquementmémorisés de manière spécifiquepour la clé utilisée :● éclairage● préréglages pour l'Infotainment

System● verrouillage central● réglages du mode Sport● réglages de confort

Les réglages mémorisés sont auto‐matiquement utilisés la prochaine foisque cette clé est introduite dans laserrure de contact et tournée en posi‐tion 1 3 146.Affichage graphique des informationsUne condition préalable est quePersonnalis. par conducteur soitactivé dans les réglages personnels.Cela doit être paramétré pour chaqueclé utilisée.Affichage d'informations en couleurLa personnalisation est activée enpermanence.

Page 25: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 23

Personnalisation du véhicule 3 108.

Verrouillage centralIl déverrouille et verrouille les portes,le coffre et la trappe à carburant.La porte est déverrouillée en tirant lapoignée intérieure de la porte respec‐tive. Tirer une nouvelle fois la poignéepour ouvrir la porte.RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbags ou déclenchement desrétracteurs, le véhicule est automa‐tiquement déverrouillé.RemarquePeu de temps après le déverrouil‐lage à l'aide de la télécommande, lesportes se verrouillent à nouveauautomatiquement si aucune d'entreelles n'est ouverte.

Déverrouillage

Appuyer sur c.Deux réglages peuvent être choisis :● Appuyer brièvement une fois surc pour déverrouiller les deuxportes, le coffre et la trappe àcarburant.Appuyer sur c de nouveau etmaintenir enfoncé pour ouvrir lesvitres et le toit souple 3 32.

● Appuyer brièvement une fois surc pour déverrouiller la porteconducteur uniquement, le coffreet la trappe à carburant. Pourdéverrouiller tout le véhicule,appuyer deux fois sur c.

Le réglage peut être modifié dans lemenu Réglages de l'affichage d'infor‐mations. Personnalisation duvéhicule 3 108.Le réglage peut être mémorisé enfonction de la clé utilisée. Réglagesmémorisés 3 22.Déverrouillage et ouverture ducouvercle de coffre 3 25.

VerrouillageFermer les portes, le coffre et latrappe à carburant.

Appuyer brièvement sur e.

Page 26: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

24 Clés, portes et vitres

Si la porte du conducteur n'est pasbien fermée, le verrouillage central nefonctionnera pas.Appuyer et maintenir enfoncé e denouveau pour fermer le toit souple etles vitres 3 32.

Boutons de verrouillage centralVerrouille ou déverrouille les deuxportes, le coffre et la trappe à carbu‐rant à partir de l'habitacle.

Appuyer sur e pour verrouiller.Appuyer sur c pour déverrouiller.

Défaillance dans le système detélécommande radio

Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la portedu conducteur en tournant la clé dansla serrure. Mettre le contact etappuyer sur le bouton de verrouillagecentral c pour déverrouiller la portedu passager, le coffre et la trappe àcarburant.Le dispositif antivol se désactive enmettant le contact.

VerrouillageVerrouiller manuellement la porte duconducteur en tournant la clé dans laserrure.

Défaillance du verrouillagecentral

DéverrouillageDéverrouiller manuellement la portedu conducteur en tournant la clé dansla serrure. La porte du passager peutêtre ouverte en tirant deux fois lapoignée intérieure. Le coffre et latrappe à carburant ne peuvent êtreouverts.Pour désactiver le dispositif antivol,mettre le contact 3 27.

VerrouillagePousser l'intérieur du bouton deverrouillage de la porte du passager.Puis fermer la porte du conducteur etla verrouiller de l'extérieur avec la clé.La trappe à carburant et le hayon nepeuvent pas être verrouillés.

Fermeture manuelle du toit souple3 36.

Page 27: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 25

Verrouillage automatiqueCette fonction de sécurité peut êtreconfigurée afin d'obtenir le verrouil‐lage automatique des portes, ducoffre et de la trappe à carburant dèsqu'une vitesse définie est dépassée.En outre, elle peut être configuréepour déverrouiller la porte du conduc‐teur ou les deux portes après avoircoupé le contact et enlevé la clé decontact (boîte de vitesses manuelle)ou déplacé le levier sélecteur en posi‐tion P (boîte de vitesses automati‐que).Les réglages peuvent être modifiésdans le menu Réglages del'affichage d'informations. Personna‐lisation du véhicule 3 108.Les réglages peuvent être mémorisésen fonction de la clé utilisée 3 22.

PortesCoffreCouvercle de coffre

Ouverture

Appuyer sur x sur la télécom‐mande radio, ou appuyer sur l'em‐blème de la marque sur la moitié infé‐rieure après avoir déverrouillé pourouvrir le couvercle de coffre.

Une pression sur x ouvre lecouvercle de coffre alors que levéhicule reste verrouillé.Verrouillage central 3 23.Coffre 3 74.

Page 28: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

26 Clés, portes et vitres

Fermeture

Utiliser la poignée intérieure.Ne pas toucher à l'emblème de lamarque lors de la fermeture, car cecidéverrouillerait à nouveau le couver‐cle de coffre.Verrouillage central 3 23.

Blocage du couvercle de coffreLe couvercle de coffre ne peut êtreouvert que lorsque le toit souple estcomplètement ouvert ou fermé. Lecouvercle du toit souple doit êtrefermé.Fermeture manuelle du toit souple3 36.

Blocage du toit soupleLe toit souple peut uniquement êtreactionné lorsque le couvercle decoffre est fermé.

Conseils généraux d'utilisation ducouvercle de coffre

9 Danger

Ne pas rouler avec le couvercle decoffre ouvert ou entrouvert, parexemple lors du transport desobjets encombrants, car des gazd'échappement toxiques, invisi‐bles et inodores, pourraient péné‐trer dans le véhicule. Ceux-cipeuvent rendre inconscients etsont mortels.

Avertissement

Avant d'ouvrir le couvercle decoffre, vérifier l'absence d'obsta‐cles en hauteur, tels qu'une portede garage, afin d'éviter de l'en‐dommager. Toujours vérifier lazone de mouvement au-dessus ducoffre et derrière.

RemarqueLa pose de certains accessoireslourds sur le coffre risque d'empê‐cher qu'il reste ouvert.

Page 29: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 27

Sécurité du véhiculeDispositif antivol

9 Attention

Ne pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le véhicule ! Le déver‐rouillage de l'intérieur est impos‐sible.

Le système condamne toutes lesportes. Les portes doivent êtrefermées pour pouvoir activer lesystème.Un déverrouillage du véhicule désac‐tive le dispositif antivol mécanique.Cela n'est pas possible avec lebouton de verrouillage central.

Activation

Appuyer deux fois brièvement sur lebouton e de la télécommande radiodans les 15 secondes. Une pressionlongue active la fermeture du toitsouple.

Alarme antivolL'alarme antivol est combinée avec ledispositif antivol.Il surveille :● portes, couvercle de coffre, capot● habitacle ainsi que le coffre

● inclinaison du véhicule, parexemple s'il est soulevé

● allumage

Activation● Auto-activée 30 secondes après

le verrouillage du véhicule enappuyant une fois sur e.

● Directement en appuyant briève‐ment deux fois sur e dans lescinq secondes qui suivent. Unepression longue active la ferme‐ture du toit souple.

RemarqueToute modification de l'environne‐ment intérieur du véhicule, telle quel'usage de housses de siège et vitresouvertes risque de perturber la fonc‐tion de surveillance de l'habitacle.

Page 30: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

28 Clés, portes et vitres

Activation sans surveillance del'habitacle et de l'inclinaison duvéhicule

Arrêter la surveillance de l'habitacleet de l'inclinaison du véhicule quandpar exemple, des animaux sont lais‐sés dans le véhicule, en raison de lagrande quantité de signaux ultrasoni‐ques ou de leurs mouvements quidéclenchent l'alarme. La désactiverégalement quand le véhicule est àbord d'un ferry ou d'un train.

1. Fermer le couvercle de coffre, lecapot, les vitres et le toit souple.

2. Appuyer sur o. La diode dubouton o s'allume pendant10 minutes au maximum.

3. Fermer les portes.4. Activer l'alarme antivol.

Pour éviter de fausses alarmes, lasurveillance de l'habitacle est désac‐tivée lorsque le toit souple est ouvert.La DEL du bouton o ne s'allumepas.Si seules les vitres sont ouvertes, lasurveillance de l'habitacle est réduiteet la DEL du bouton o s'allume.Le message de l'état est affiché sur lecentre d'informations du conducteur.

LED d'état

La LED d'état est intégrée dans lecapteur sur le haut du tableau decommande.État pendant les 30 premières secon‐des suivant l'activation de l'alarmeantivol :LED allumée : test, délai d'arme‐

mentLED clignotantrapidement

: fermeture incom‐plète des portes,du couvercle decoffre, du toitsouple ou du capotou défaillance dusystème

Page 31: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 29

État après armement du système :LED cligno‐tant lente‐ment

: le système est armé

En cas de défaillances, prendrecontact avec un atelier.

DésactivationLe déverrouillage du véhicule parpression de c désactive l'alarme anti‐vol. Une pression longue active l'ou‐verture du toit souple.Le système n'est pas désactivé lorsdu déverrouillage de la porte duconducteur avec la clé ou en pressantle bouton de verrouillage centraliséde l'habitacle.

AlarmeUne fois déclenchée, l'avertisseursonore de l'alarme retentit tandis queles feux de détresse clignotent. Lenombre et la durée des signauxd'alarme sont spécifiés par la législa‐tion.

Le signal d'alarme peut être coupé enappuyant sur un des boutons de latélécommande radio ou en mettant lecontact.L'alarme antivol peut uniquement êtredésactivée en appuyant sur c ou enmettant le contact.Une alarme déclenchée, qui n'a pasété interrompue par le conducteur,sera signalée par les feux dedétresse. Ils clignoteront rapidementtrois fois la prochaine fois que levéhicule est déverrouillé avec la télé‐commande radio. En outre, unmessage d'avertissement est affichéau centre d'informations du conduc‐teur après avoir mis le contact.Messages du véhicule 3 106.Si la batterie du véhicule doit êtredéconnectée (par ex. pour un entre‐tien), la sirène d'alarme doit êtredésactivée comme suit : Mettre lecontact, puis le couper, puis débran‐cher la batterie du véhicule dans les15 secondes qui suivent.

Blocage du démarrageLe système fait partie du contact d'al‐lumage et vérifie si le véhicule peutêtre démarré avec la clé utilisée.Le blocage du démarrage est auto‐matiquement dès que la clé est enle‐vée de la serrure de contact d'allu‐mage.Si le témoin d clignote avec lecontact mis, le système présente unedéfaillance. Il n'est pas possible dedémarrer le moteur. Couper lecontact et réessayer de démarrer.Si le témoin continue à clignoter,essayer de démarrer le moteur enutilisant la clé de réserve et prendrecontact avec un atelier.RemarqueLe blocage du démarrage neverrouille pas les portes. Vousdevez toujours verrouiller le véhiculeaprès l'avoir quitté.Mettre l'alarme antivol sous tension3 23, 3 27.

Témoin d 3 97.

Page 32: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

30 Clés, portes et vitres

Rétroviseurs extérieursForme convexeLe rétroviseur extérieur a un miroirasphérique et réduit les angles morts.La forme du miroir rend les objetsd'apparence plus petite, ce qui rendplus difficile l'estimation des distan‐ces.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commande àgauche (L) ou à droite (R). Puis pivo‐ter le bouton de commande pourrégler le rétroviseur.

En position 0, aucun rétroviseur n'estsélectionné.

Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétro‐viseurs extérieurs se rabattent s'ilssont violemment heurtés. Reposition‐ner le rétroviseur en appuyant légè‐rement sur son boîtier.

Rabattement électrique

Mettre la commande sur 0, puisabaisser la commande. Les deuxrétroviseurs extérieurs sont rabattus.Abaisser à nouveau la commande :les deux rétroviseurs extérieursreprennent leur position initiale.Si un rétroviseur rabattu électrique‐ment est déployé manuellement, seull'autre rétroviseur est déployé électri‐quement en abaissant le bouton decommande.

Page 33: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 31

Rétroviseurs chauffés

Pour les enclencher, appuyer sur Ü.La LED du bouton signale l'activation.Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et est automatique‐ment arrêté au bout d'un certaintemps.

Rétroviseur intérieurPosition nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.

Position nuit automatique

L'éblouissement dû aux véhiculessuivants est automatiquement réduitlors des déplacements de nuit.

Page 34: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

32 Clés, portes et vitres

VitresPare-brisePare-brise réfléchissantLe pare-brise réfléchissant est revêtud'un film qui reflète les rayons solai‐res. Les signaux de données, par ex.des péages, peuvent également êtreréfléchis.

Les zones repérées du pare-brise nesont pas recouvertes de ce film. Lesdispositifs pour l'enregistrement dedonnées électronique et le payement

des frais doivent être fixés dans ceszones. Sinon, l'enregistrement dedonnées peut être défectueux.

Autocollants sur pare-briseNe pas fixer d'autocollants commedes autocollants de péage ou toutautre autocollant identique dans lazone du rétroviseur intérieur du pare-brise. Sinon, la zone de détection ducapteur et la zone de vision de lacaméra dans le boiter du rétroviseurpeuvent être restreintes.

Remplacement du pare-brise

Avertissement

Si le véhicule est doté d'un capteurde caméra orienté vers l'avantpour les systèmes d'assistance auconducteur, il est très importantque tout remplacement de pare-brise soit effectué précisément etconformément aux spécificationsd'Opel. Faute de quoi ces systè‐mes peuvent ne pas fonctionner

correctement et il existe un risquede comportement et/ou de messa‐ges inattendus de ces systèmes.

Lève-vitres électriques

9 Attention

Manipuler les lève-vitres électroni‐ques avec prudence. Risque deblessure, en particulier pour lesenfants.Fermer les vitres en observantbien la zone de fermeture. S'assu‐rer que rien ne puisse être coincé.

Utilisable avec commutateur d'allu‐mage en position 1 ou 2 (contact mis)3 146.Conservation de l'alimentationcontact coupé 3 146.

Page 35: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 33

Manœuvrer le commutateur de lavitre concernée en l'appuyant pourl'ouvrir ou en le relevant pour lafermer.En enfonçant ou en relevant lecommutateur doucement (jusqu'aupremier cran) : la vitre monte oudescend tant que le commutateur estactionné.En enfonçant ou en relevant ferme‐ment jusqu'au deuxième cran, puis enle relâchant : la vitre monte oudescend automatiquement avec lafonction de protection activée. Pourmettre fin au mouvement, actionner ànouveau le commutateur dans lamême direction.

Commutateur central ,

Le commutateur de la consolecentrale actionne toutes les vitres.Appuyer brièvement sur le commuta‐teur , pour ouvrir automatiquementtoutes les vitres.Tirer brièvement le commutateur ,pour fermer automatiquement toutesles vitres.

Fonction de protectionSi la vitre rencontre une résistance àplus de mi-course en cas de ferme‐ture automatique, elle est immédiate‐ment stoppée et abaissée.

Annulation de la fonction deprotectionEn cas de difficultés de fermeture enraison de gel ou toute autre circons‐tance identique, mettre le contact ettirer sur le commutateur jusqu'aupremier cran et le maintenir. La vitremonte avec la fonction de protectiondésactivée. Pour mettre fin aumouvement, relâcher le commuta‐teur.

Ouverture automatique des vitresElle fait descendre automatiquementun peu la vitre lorsque la porte estouverte. Lorsque la porte est fermée,la vitre remonte complètement.RemarquePar temps froid, la glace et la neigepeuvent empêcher la vitre de sebaisser lorsque la porte est ouverte.Enlever la glace et la neige de la vitreavant de fermer la porte pour assu‐rer le bon fonctionnement de la vitre.

Page 36: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

34 Clés, portes et vitres

Si le véhicule perd de la puissance, ilvous faudra reprogrammer les vitres.Suivre la procédure indiquée dans« Initialisation des vitres électriques »ci-dessous.

Fonctionnement de confort àl'aide de la télécommandeLes vitres et le toit souple peuventêtre actionnés à distance de l'exté‐rieur du véhicule.

Ouverture● Pression brève sur c : les portes

sont déverrouillées.● Nouvelle pression sur c pendant

deux secondes : les vitress'abaissent automatiquement.Pression plus longue sur c : le toitsouple s'ouvre. Appuyer et main‐tenir enfoncé c jusqu'à ce que letoit souple soit complètementouvert.

Relâcher c pendant l'ouverture du toitsouple : le mouvement s'interromptpendant 10 secondes ; une nouvellepression sur c poursuit l'ouverture.

Fermeture● Pression brève sur e : les portes

sont verrouillées.● Appuyer encore une fois plus

longtemps sur e : le toit souple etles vitres se ferment. Appuyer etmaintenir enfoncé e jusqu'à ceque le toit souple soit complète‐ment fermé.Relâcher e pendant la fermeturedu toit souple : le mouvements'interrompt pendant

10 secondes ; une nouvelle pres‐sion sur e poursuit la fermeture.

● Si le toit souple est déjà fermémais les vitres sont ouvertes :une pression sur e pendantdeux secondes ferme les vitres.

ConfirmationL'ouverture ou la fermeture complètedu toit souple est confirmée par leclignotement des feux de détresse.

SurchargeSi les vitres sont manœuvrées répé‐titivement à des intervalles rappro‐chés, la commande de la vitre estdésactivée pour un certain temps.

Initialisation des lève-vitresélectriquesSi les vitres ne peuvent pas êtrefermées automatiquement (p. ex.après une déconnexion de la batteriedu véhicule), un message d'avertis‐sement s'affiche au centre d'informa‐tions du conducteur.Messages du véhicule 3 106.

Page 37: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 35

Activer l'électronique de chaque vitre,en commençant par les vitres arrière,comme suit :1. Le toit souple doit être fermé.2. Fermer les portes.3. Mettre le contact.4. Tirer le commutateur jusqu'au

second cran jusqu'à ce que lavitre commence à remonter et lemaintenir pendant 4 secondessupplémentaires.

5. Presser le commutateur jusqu'ausecond cran jusqu'à ce que lavitre commence à s'ouvrir auto‐matiquement.

6. Effectuer cette opération pourchaque vitre.

Lunette arrière chauffante

Pour les enclencher, appuyer sur Ü.La LED du bouton signale l'activation.Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et est automatique‐ment arrêté au bout d'un certaintemps.La lunette arrière chauffante estdésactivée lors de l'ouverture du toitsouple.

Pare-soleilLes pare-soleil peuvent être abaisséset pivotés latéralement pour éviter leséblouissements.

Les caches des miroirs doivent êtrefermés pendant la conduite.Un porte-billet se trouve sur la facearrière du pare-soleil.

Page 38: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

36 Clés, portes et vitres

ToitToit souple

9 Attention

Manipuler le toit souple avecprudence. Risque de blessure.Surveiller la zone d'action au-dessus, sur les côtés et à l'arrièredu véhicule au cours de l'action‐nement.S'assurer qu'aucune partie ducorps et qu'aucun objet ne puisseêtre pincé. Veiller à ce que lespersonnes se tiennent à l'écart dela zone d'action du toit souple oude son couvercle. Risque de bles‐sure.Vérifier la hauteur, la longueur etla largeur de l'espace disponibleavant d'actionner le toit souple,par ex. dans un garage, un parkingcouvert ou si la voiture est munied'un porte-vélo.Informer les passagers desrisques potentiels.

Avant de quitter le véhicule, retirerla clé de contact afin d'éviter toutactionnement sans autorisationdes vitres et du toit souple.

Utilisation avec le commutateurde la console centraleUtilisable avec commutateur d'allu‐mage en position 1 ou 2 (contact mis)3 146.Le toit souple peut être ouvert etfermé en roulant jusqu'à une vitessede 50 km/h.

Ouvrir le toit souple

Maintenir la traction sur le commuta‐teur jusqu'à ce que le toit souple soitcomplètement ouvert et que lecouvercle du toit souple soit fermé.Toutes les vitres seront ouvertespendant cette opération.Pour fermer toutes les vitres tirer surle commutateur ,.

Fermer le toit souple

Maintenir la pression sur le commu‐tateur jusqu'à ce que le toit souple etson couvercle soient complètementfermés. Toutes les vitres serontouvertes pendant cette opération.Tirer brièvement le commutateur ,pour fermer toutes les vitres.

Page 39: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 37

Confirmation du fonctionnementL'ouverture ou le fermeture complètedu toit souple au moyen du commu‐tateur de la console centrale estconfirmée par le déclenchement d'unsignal sonore.

Utilisation avec la télécommanderadio

Ouvrir le toit souple

Appuyer et maintenir enfoncé cjusqu'à ce que le toit souple soitcomplètement ouvert et que lecouvercle du toit souple soit fermé.Toutes les vitres seront ouvertespendant cette opération.

Fermer le toit souple

Appuyer et maintenir enfoncé ejusqu'à ce que le toit souple, lecouvercle de toit souple et les vitressoient complètement fermés. Toutesles vitres seront d'abord ouvertespendant cette opération.

Confirmation du fonctionnementL'ouverture ou la fermeture complètedu toit souple à l'aide de la télécom‐mande est confirmée par le clignote‐ment des feux de détresse.

Arrêt de sécuritéLe bouton de la télécommande ou lecommutateur de la console centraledoivent être actionnés jusqu'à ce quele toit souple atteigne la position finalecorrespondante. Le relâchement dubouton ou du commutateur en coursd'utilisation interrompt immédiate‐ment le mouvement du toit souple. Letoit souple ne reste qu'un certaintemps en position intermédiaire.Après ce laps de temps un signalsonore retentit, la pression hydrauli‐que du système diminue et le toitsouple peut commencer à se dépla‐cer de lui-même. Actionner une foisde plus le bouton ou le commutateurpermet de poursuivre l'opération.

Exigences d'utilisation● Le véhicule est à l'arrêt ou roule

à une vitesse ne dépassant pas50 km/h.

Page 40: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

38 Clés, portes et vitres

● La cloison du coffre est dépliée,la trappe de passage est fermée3 74.

● Le couvercle du toit souple est enposition de fermeture.

● Le couvercle de coffre estcomplètement fermé.

● La température extérieure n'estpas inférieure à -7 °C pour l'ou‐verture et à -10 °C pour la ferme‐ture.

● La tension de la batterie duvéhicule est suffisante.

● Le système n'est pas ensurcharge à la suite d'utilisations

répétées (maximum 5 cyclescomplets successifs).

Si l'une de ces exigences n'estpas respectée, un signal sonoreretentit et un message s'affichesur le centre d'informations duconducteur (DIC) lorsque lecommutateur est actionné et letoit souple ne s'ouvrira ou ne sefermera pas.

● Aucun objet ne doit se trouverdevant la lunette arrière ou dansla zone de rotation du toit soupleet de son couvercle.

Si l'entraînement automatique n'estpas opérationnel lorsque le toitsouple est ouvert, exécuter une

procédure de fermeture manuelle, ense référant aux instructions « Ferme‐ture manuelle en cas de défaillancedu système » ci-dessous.

Remarques généralesRemarque● Toujours actionner le commuta‐

teur de fonctionnement jusqu'àce que le signal sonore retentisseou que les feux de détresseclignotent, pour s'assurer que letoit souple est totalement ouvertou fermé.

● Le toit souple peut être maintenudans une position intermédiairepour faciliter le nettoyage desespaces et des joints du capot.Relâcher le commutateur de laconsole centrale en cours defonctionnement pour interromprele mouvement du toit souple enposition intermédiaire pendant7 minutes au maximum lorsque lecontact est mis. Après ce délai unsignal sonore retentit, la pressionhydraulique du système décroîtet le toit souple peut commencerà se déplacer de lui-même.

Page 41: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 39

● Ne pas ouvrir le toit souple s'il esthumide, gelé ou sale.

● L'activation du toit souple sur unsol inégal peut causer desdysfonctionnements ou desdommages.

● Soins du véhicule 3 247.

Fermeture manuelle en cas dedéfaillance du systèmeEn cas de défaillance de l'activationélectrohydraulique, le toit soupleouvert peut être fermé manuellement.

Un signal sonore retentit et unmessage s'affiche sur le DIC.

Avertissement

Nous conseillons fortement d'ef‐fectuer une fermeture manuelle dutoit souple avec deux personnes.Le fonctionnement manuel du toitsouple n'est permis que pour safermeture.Lire complètement la descriptionci-après avant d'entamer la procé‐dure.Ne pas effectuer de fermeturemanuelle si le véhicule eststationné en pente.Retirer le grand déflecteur d'airavant d'entamer la procédure.Après la fermeture, faire réparer letoit souple par un atelier.

Préparer les outils suivants requispour un fonctionnement manuel :

● clé Allen avec hexagone de4 mm côté long et hexagone de6 mm côté court, présente dansla boîte à gants

● deux cordes, présentes dans laboîte à gants

● tournevis de la boîte à outils ducoffre 3 225

1. Couper le contact.2. Ouvrir le couvercle de coffre et

retirer le tournevis de la boîte àoutils.

Page 42: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

40 Clés, portes et vitres

3. À l'intérieur du bord supérieur dubord du coffre figure un levier dedéverrouillage du couvercle dutoit souple. Repérer le levier et ledéverrouiller en le basculant versle bas.

RemarqueLe couvercle de coffre ne peut pasêtre ouvert à partir de la prochaineétape.Retirer le tournevis de la boîte àoutils pour l'utiliser plus tard. Il estpossible que le coffre ne puisse êtreouvert jusqu'à ce que le véhicule soitdans un atelier. Retirer par consé‐quent tous les objets requis ducoffre.

4. Fermer le couvercle de coffre.

5. Soulever simultanément les deuxcôtés du couvercle du toit souplejusqu'à environ mi-hauteur.

6. Insérer la clé Allen de 4 mm dansla position marquée sur l'unitéd'entraînement de rabat. Tournercomplètement la clé Allen dans lesens horaire jusqu'à la butée, demanière à ce que les rabats laté‐raux pivotent vers l'intérieur.

7. Ouvrir complètement le couvercledu toit souple.

8. Déposer les couvercles en plasti‐que des deux côtés en les pous‐sant et en les faisant coulisservers l'arrière, voir l'illustration.

Page 43: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 41

9. Au niveau des charnières dechaque côté se trouvent des repè‐res visibles.

10. Passer les cordes attachéesautour de la position marquée surles charnières des deux côtés, ettirer l'extrémité de la corde àtravers la boucle, comme illustré.

11. Déposer l'extrémité des cordes àl'avant.

12. Tirer le toit souple en soulevantl'arceau avant (1) et en mêmetemps l'arceau de tension (2) desdeux côtés.

Page 44: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

42 Clés, portes et vitres

13. Déplacer l'arceau avant (1) versl'encadrement de pare-brise.

14. Déposer le petit couvercle de lagarniture d'encadrement de pare-brise à l'aide d'un tournevis insérédans le creux du couvercle.

15. Insérer la clé Allen de 6 mm dansle panneau de fermeture etverrouiller l'attache en tournant laclé Allen dans le sens horairejusqu'à la butée.

16. Soulever les deux côtés de l'ar‐ceau de tension (2) du toit souple.Relever lentement le couvercle dutoit souple à mi-course environpuis le laisser glisser en positionfermée.

17. Abaisser l'arceau de tension (2)du toit souple.

RemarqueDans cette position, le véhicule peutrouler jusqu'à un atelier pour uneremise en état du toit souple. L'étan‐chéité du toit souple n'est pas totaleet le toit n'est pas verrouillé à l'ar‐rière.Pour verrouiller complètement letoit, exécuter ce qui suit.

18. Enfoncer fermement chaque côtéde l'arceau de tension. Tirersimultanément vers l'avant lacorde avec un tournevis passédans la boucle, lentement et demanière continue. Trouver éven‐tuellement vous-même un appuisur l'encadrement de porte avecl'autre main. Exécuter ceci desdeux côtés afin de verrouiller letoit souple à l'arrière.

Après cette dernière étape, le couver‐cle du coffre peut être à nouveauouvert. Laisser retirer les cordes parvotre atelier.Le toit souple ne peut être ouvert lors‐que les cordes sont fixées.

Page 45: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 43

Déflecteur d'air

Deux déflecteurs d'air se trouventdans un sac derrière les dossiers dessièges arrière. Rabattre les dossiersdes sièges arrière 3 74, ouvrir lesfixations Velcro et sortir le sac durenfoncement.● Le petit déflecteur d'air peut être

placé entre les appuis-têtearrière.

● Le grand déflecteur d'air peutêtre placé derrière les siègesavant.

Ne pas poser d'objets sur le déflec‐teur d'air.

Pour monter les déflecteurs, le toitsouple doit être ouvert.

Placement du petit déflecteur d'air● Rabattre le dossier de siège

arrière gauche 3 74.

● Déposer le couvercle du guideentre les appuis-tête arrière en leglissant vers le côté gauche duvéhicule.

● Insérer l'adaptateur du déflecteursur la saille du creux opposé duguide.

● Glisser le déflecteur dans leguide vers le côté droit duvéhicule jusqu'à ce qu'il s'en‐gage.

● Relever le dossier de siègearrière.

Déposer le déflecteur dans l'ordreinverse.

Placement du grand déflecteurd'air● Sortir le déflecteur du sac.

Page 46: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

44 Clés, portes et vitres

● Extraire les quatre axes deverrouillage du déflecteur : lesaxes supérieurs à ressorts sontlibérés en tournant les axes horsdes supports sur les deux côtés,les axes inférieurs ressortent enlevant les crans des glissières surles deux côtés.

● Déplier le déflecteur d'air.

● Les charnières étant placéesderrière les sièges avant, insérerles axes de verrouillage droitsdans les renfoncements dupanneau de garnissage droit, àproximité du siège arrière. Plierun peu le centre du déflecteur etinsérer les axes de verrouillagegauches dans les renfoncementsdu panneau de garnissagegauche. Veiller à ce que tous lesaxes soient bien engagés. Pous‐ser le centre du déflecteur vers lebas.

● Déplier la partie supérieure enposition verticale.

Les sièges arrière ne peuvent pasêtre occupés si le grand déflecteurd'air est monté.La partie verticale du déflecteur peutêtre repliée lorsqu'il n'est pas utilisé.Le déflecteur d'air peut rester montélorsque le toit souple est fermé.Pour la dépose replier la partie verti‐cale du déflecteur. Soulever un peu lecentre du déflecteur et le sortir desrenfoncements sur les deux côtés.

Page 47: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Clés, portes et vitres 45

Rangement du déflecteur d'airPour ranger le déflecteur, rentrer lesaxes de verrouillage arrière en lesrepoussant et en tournant les axesdans les supports. Repousser lesglissières des axes de verrouillageavant jusqu'à ce qu'elles s'engagent.Replier le déflecteur et le ranger dansle sac.

Rabattre les dossiers des siègesarrière. Aligner le couvercle rigide dusac sur le coffre. Mettre en place lesac de bas en haut sur le guide latéralsitué dans le renfoncement du cadresupérieur. Fixer le sac avec la fixation

Velcro aux anneaux d'arrimage desdeux côtés. Relever les dossiers dessièges arrière.

Système de protectioncontre les tonneauxLe système de protection contre lestonneaux se compose d'un encadre‐ment de pare-brise renforcé et d'ar‐ceaux de sécurité situés derrière lesappuis-tête arrière.

En cas de tonneau, de collision fron‐tale ou de collision latérale, lesarceaux de sécurité se déploientautomatiquement en quelques milli‐

secondes. Ils se déploient égalementen même temps que les systèmesd'airbags avant et latéraux.RemarqueNe pas placer d'objet sur les couver‐cles des arceaux de sécurité situésderrière les appuis-tête.

Le témoin d'airbag v s'allume si lesarceaux de sécurité sont déployés.Le système se déclenche, que le toitsouple soit ouvert ou fermé.Le toit souple ne doit pas êtreactionné si les arceaux de sécuritésont déployés. Un avertissementsonore continu retentit et un messages'affiche au centre d'informations duconducteur si le commutateur estactionné.

Page 48: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

46 Sièges, systèmes de sécurité

Sièges, systèmesde sécurité

Appuis-tête ................................... 46Appuis-tête actifs ....................... 48

Sièges avant ................................ 48Position de siège ....................... 48Réglage manuel des sièges ...... 49Rabattement du siège ............... 51Réglage électrique des sièges . . 53Accoudoir .................................. 55Chauffage .................................. 55Ventilation .................................. 55

Ceintures de sécurité ................... 56Ceinture de sécurité à troispoints ........................................ 57

Système d'airbag ......................... 59Système d'airbag frontal ............ 62Système d'airbag latéral ............ 63Désactivation d'airbag ............... 64

Systèmes de sécurité pour en‐fant ............................................... 65

Emplacements de montage d'unsystème de sécurité pourenfant ....................................... 67

Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX ........................... 70

Systèmes de sécurité pourenfant Top-Tether ..................... 70

Appuis-tête

Position

9 Attention

Ne rouler que si l'appui-tête estcorrectement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doittoujours être au niveau du haut de latête. Si cela s'avérait impossible pourdes personnes de très grande taille,

Page 49: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 47

l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐tion la plus haute. Pour des person‐nes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.

Réglage

Appuis-tête des sièges avant

Réglage en hauteurAppuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, verrouiller.

Réglage horizontal

Tirer lentement le rembourrage del'appui-tête vers l'avant. Il s'encli‐quette dans plusieurs positions.Pour revenir dans la position la plusarrière, le tirer au maximum versl'avant et le relâcher.

Appuis-tête des sièges arrière

Réglage en hauteurTirer l'appui-tête vers le haut jusqu'àce qu'il soit enclenché. Pour le dépla‐cer vers le bas, appuyer sur le loquetpour débloquer et pousser l'appui-tête vers le bas.

Retrait de l'appui-tête arrièrePar exemple lorsque vous utilisez unsystème de sécurité pour enfant3 65.

Page 50: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

48 Sièges, systèmes de sécurité

Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐pui-tête vers le haut et l'enlever.Placer l'appui-tête dans un sac en filetet fermer correctement le dessous dusac à l'aide des attaches Velcro sur leplancher du coffre. Vous pouvez vousprocurer un sac en filet adapté auprèsde votre atelier.

Appuis-tête actifsEn cas de collision arrière, les partiesavant des appuis-tête actifs basculentun peu vers l'avant. La tête est ainsisupportée de sorte que le risque de« coup de lapin » est réduit.

RemarqueDes accessoires homologuéspeuvent uniquement être montés sile siège n'est pas utilisé.

Sièges avantPosition de siège

9 Attention

Ne conduire que si le siège estcorrectement réglé.

9 Danger

Ne pas s'asseoir à moins de 25 cmdu volant afin de permettre undéploiement sûr de l'airbag.

9 Attention

Ne jamais régler les sièges enroulant. Ils pourraient se déplacerde manière incontrôlée.

9 Attention

Ne jamais ranger d'objets sous lessièges.

Page 51: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 49

● S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.Ajuster la distance entre le siègeet les pédales de sorte que lesjambes soient légèrementfléchies en enfonçant les péda‐les. Reculer au maximum lesiège du passager avant.

● Régler la hauteur de siège suffi‐samment haut que pour disposerd'un champ de vision claire detous les côtés et de tous lesinstruments. Respecter un écar‐tement d'au moins une mainentre la tête et le cadre du toit.

Vos cuisses doivent reposerlégèrement sur le siège sans s'yenfoncer.

● S'asseoir avec les épaules aussiprès que possible du dossier.Régler l'inclinaison du dossier desorte qu'il soit possible d'attein‐dre le volant avec les bras légè‐rement fléchis. En tournant levolant, le contact entre les épau‐les et le dossier doit être main‐tenu. Ne pas trop incliner ledossier vers l'arrière. Nousconseillons un angle d'inclinai‐son maximal d'environ 25°.

● Ajuster le siège et le volant sesorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le brasentièrement déplié et les épaulessur le dossier.

● Régler le volant 3 81.● Régler les appuis-tête 3 46.

● Régler l'appui-cuisses demanière à respecter une distanced'environ deux largeurs de doigtentre le bord du siège et le creuxdu genou.

● Régler le soutien lombaire demanière à épouser la forme natu‐relle de la colonne vertébrale.

Réglage manuel des siègesConduire uniquement le véhicule siles sièges et les dossiers sont correc‐tement encliquetés.

Réglage longitudinal

Page 52: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

50 Sièges, systèmes de sécurité

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée. Essayer dedéplacer le siège d'avant en arrièrepour s'assurer qu'il est bien verrouilléen place.

Inclinaison du dossier

Tourner le levier vers l'arrière, réglerl'inclinaison et relâcher le levier. Lais‐ser le dossier s'encliqueter demanière audible.

Hauteur de siège

Mouvement de pompage du leviervers le haut : relever le siègevers le bas : abaisser le siège

Inclinaison de l'assise

Mouvement de pompage du leviervers le haut : extrémité avant

plus hautevers le bas : extrémité arrière

plus basse

Page 53: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 51

Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positionspour qu'il s'adapte à vos souhaitspersonnels.Lever et abaisser le soutien : pousserle commutateur vers le haut ou bas.Augmentation et réduction dusoutien : pousser le commutateurvers l'avant ou l'arrière.

Support des cuisses réglable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.

Rabattement du siège

9 Attention

Les occupants des sièges arrièredoivent veiller à ne pas être coin‐cés par le mécanisme de réglagelorsque le siège revient à la posi‐tion initiale.

Avertissement

Lorsque la hauteur de siège est auplus haut, rabaisser les appuis-tête et relever les pare-soleil avantde rabattre le dossier vers l'avant.

Rabattement des sièges àcommande manuelle

Soulever le levier de débrayage etreplier le dossier vers l'avant, puisfaire glisser le siège vers l'avantjusqu'à la butée.

Page 54: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

52 Sièges, systèmes de sécurité

Pour rétablir, glisser le siège vers l'ar‐rière jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Rele‐ver le dossier en position verticale,sans utiliser de levier. S'assurer quele dossier s'enclenche.

9 Attention

Lors du rabattement, s'assurerque le siège est correctementverrouillé en position avant deconduire le véhicule. Le non-respect de cette procédure devérification peut entraîner desblessures en cas de freinage brus‐que ou de collision.

Lorsqu'il est totalement engagé lesiège est à nouveau dans la positiond'origine.Ne pas utiliser le levier d'inclinaisondu dossier de siège lorsque le dossierest rabattu vers l'avant.

Rabattement des siègesélectriques

Soulever la poignée de déverrouil‐lage et replier le dossier vers l'avant.Le siège glisse automatiquementvers l'avant jusqu'à la butée.Pour remettre en position initiale,lever le dossier du siège en positionverticale et l'engager. Le siège glisseautomatiquement vers l'arrièrejusqu'à la position d'origine.Si l'appui-tête du dossier de siègerabattu est bloqué par l'encadrementsupérieur de pare-brise, laisser lesiège se déplacer vers l'arrière ou

vers le bas légèrement 3 53, ouabaisser complètement l'appui-tête3 46.

Fonction de protectionSi le siège électrique rencontre unerésistance en coulissant vers l'avantou vers l'arrière, il est immédiatementarrêté et déplacé dans la directionopposée.RemarqueNe pas s'asseoir sur le siège lorsqu'ilse déplace.

Déconnexion de l'alimentationSi le siège reste en position avancéeavec une porte ouverte plus de10 minutes, le réglage électrique estdéconnecté. Dans ce cas, fermer etouvrir la porte ou mettre le contact etactionner à nouveau le réglage élec‐trique.

SurchargeSi la fonction de rabattement subitune surcharge électrique, l'alimenta‐tion est coupée automatiquementpendant quelques instants.

Page 55: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 53

Réglage électrique dessièges

9 Attention

Être prudent lors de la manœuvredes sièges à réglage électrique.Risque de blessures, en particulierpour les enfants. Des objetspeuvent être coincés.Bien observer les sièges durantleur réglage. Informer les passa‐gers des risques potentiels.

Réglage longitudinal

Déplacer le commutateur versl'avant/ l'arrière.

Hauteur de siège

Déplacer le commutateur vers lehaut/ le bas.

Inclinaison de l'assise

Déplacer l'avant du commutateurvers le haut/bas.

Page 56: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

54 Sièges, systèmes de sécurité

Inclinaison du dossier

Tourner le commutateur vers l'avant/l'arrière.

Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positionspour qu'il s'adapte à vos souhaitspersonnels.Lever et abaisser le soutien : pousserle commutateur vers le haut ou bas.Augmentation et réduction dusoutien : pousser le commutateurvers l'avant ou l'arrière.RemarqueSi les réglages électriques de siègesont en surcharge, l'alimentationélectrique est automatiquementinterrompue pendant une courtepériode.

Support des cuisses réglable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.

Page 57: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 55

Accoudoir

L'accoudoir peut être coulissé de10 cm vers l'avant. Un espace derangement est disposé sous l'accou‐doir.Rangement dans l'accoudoir 3 73.

Chauffage

Selon le chauffage voulu, appuyerune ou plusieurs fois sur ß du siègerespectif. L'éclairage des LED dubouton indique le réglage sélec‐tionné.Une utilisation prolongée au réglagemaximum n'est pas recommandéepour les personnes à peau sensible.Le chauffage des sièges n'estpossible qu'avec le moteur enmarche.Le chauffage de siège fonctionneégalement au cours d'un Autostop.Système Stop/Start 3 148.

Ventilation

Selon la ventilation voulue, appuyerune ou plusieurs fois sur A du siègerespectif.L'éclairage des LED du bouton indi‐que le réglage sélectionné.Les sièges ventilés sont fonctionnelslorsque le contact est mis.La ventilation de siège fonctionneégalement au cours d'un Autostop.Système Stop/Start 3 148.

Page 58: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

56 Sièges, systèmes de sécurité

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sontbloquées lors d'accélérations ou dedécélérations brutales du véhicule cequi maintient les occupants en posi‐tion assise. Le risque de blessure estainsi sensiblement réduit.

9 Attention

Boucler la ceinture de sécuritéavant chaque déplacement.Les personnes non attachéesmettent en danger tous les occu‐pants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.

Les ceintures de sécurité sontconçues pour n'être utilisées que parune seule personne à la fois.Système de sécurité pour enfant3 65.Vérifier régulièrement toutes lesparties du système de ceinture pours'assurer qu'elles fonctionnent bien,qu'elles ne sont pas endommagéesou ne présentent pas de saleté.Faire remplacer les composantsendommagés dans un atelier. Aprèsun accident, faire remplacer les cein‐tures et les rétracteurs de ceinturedéclenchés dans un atelier.RemarqueS'assurer que les ceintures ne sontpas coincées ni endommagées pardes chaussures ou des objets tran‐

chants. Empêcher que des saletésne pénètrent dans les rétracteurs deceinture.

Approche-ceintureL'approche-ceinture est un dispositifde confort permettant aux passagersavant de boucler sans effort leur cein‐ture de sécurité en présentant lesceintures vers l'avant.

L'approche-ceinture sort lorsque:● La porte correspondante est

fermée et le contact est mis.● Le contact est mis et la porte est

fermée.

Page 59: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 57

L'approche-ceinture se rétracte lors‐que :● La porte correspondante est

ouverte à nouveau.● La clé est retirée du commutateur

d'allumage.● La plaque de verrouillage corres‐

pondante est insérée dans laserrure de ceinture.

● Un délai de 45 secondes s'estécoulé.

● Le véhicule roule plus de15 secondes à une vitesse supé‐rieure à 6 km/h.

Si l'approche-ceinture ne se rétractepas automatiquement, le repousserlégèrement.

Rappel de ceinture de sécuritéLes sièges avant sont équipés d'unrappel de ceinture de sécurité, indi‐qué pour le siège du conducteur parun témoin X sur le compte-tours3 92 et, pour le siège du passager,sur la console centrale 3 90.

Limiteurs d'effort de ceinture desécuritéSur tous les sièges, ils réduisent lacharge imposée au corps grâce à unrelâchement progressif de la ceinturependant une collision.

Rétracteurs de ceinture desécuritéToutes les ceintures de sécurité sonttendues en cas de collision avant etarrière d'une certaine gravité.

9 Attention

Une manipulation incorrecte(p. ex. la dépose ou la pose desceintures) peut déclencher lesrétracteurs de ceinture.

Le déclenchement des rétracteurs deceinture est indiqué par un témoin vqui est allumé continuellement3 92.Faire remplacer les rétracteurs deceinture déclenchés par un atelier.Les rétracteurs de ceinture ne sedéclenchent qu'une seule fois.

RemarqueNe pas fixer ou installer d'accessoi‐res ou d'autres objets qui peuventinterférer avec le fonctionnementdes rétracteurs de ceinture. Ne pasapporter de changement auxcomposants des rétracteurs de cein‐ture car cela annulerait l'homologa‐tion du véhicule.

Ceinture de sécurité à troispointsBoucler

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, laguider sur le corps sans la vriller etinsérer le verrou plat dans la serrure.

Page 60: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

58 Sièges, systèmes de sécurité

En roulant, tendre régulièrement lasangle abdominale en tirant sur lasangle thoracique.

Le port de vêtement larges ou épaisgêne la position tendue de la ceinture.Ne pas placer d'objets, comme un sacà main ou un téléphone portable,entre la ceinture et le corps.

9 Attention

Ne pas faire passer la ceinture surdes objets durs ou fragiles dansles poches des vêtements.

Rappel de ceinture de sécurité X3 92.

Déboucler

Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.

Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse

9 Attention

La sangle abdominale doit passerle plus bas possible sur le bassinpour éviter la pression sur le bas-ventre.

Page 61: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 59

Système d'airbagLe système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels enfonction de l'étendue de l'équipe‐ment.Une fois déclenchés, les airbags sedéploient en quelques millisecondes.Il se dégonfle si rapidement que celapasse souvent inaperçu pendant lacollision.

9 Attention

En cas de manipulation nonconforme, les systèmes d'airbagspeuvent se déclencher en explo‐sant.

RemarqueDans la zone de la console centralese trouve l'électronique decommande du système d'airbags etde rétracteurs de ceinture. Neranger aucun objet magnétique à cetendroit.

Ne relier aucun objet aux recouvre‐ments des airbags et ne pas lesrecouvrir d'autres matériaux. Faireremplacer les recouvrementsendommagés dans un atelier.Chaque airbag ne peut être déclen‐ché qu'une seule fois. Faire rempla‐cer les airbags par un atelier. Enoutre, il peut être nécessaire de faireremplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et lessièges.Ne pas apporter de changement ausystème d'airbag car cela annuleraitl'homologation du véhicule.

Quand les airbags se gonflent, desgaz brûlants s'échappent et peuventprovoquer des brûlures.

DéfaillanceEn cas de défaillance du systèmed'airbag, le témoin v s'allume et unmessage ou code d'avertissements'affiche sur le centre d'informationsdu conducteur. Le système n'est pasopérationnel.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.Témoin v des systèmes d'airbags3 92.

Systèmes de sécurité pour enfantsur le siège passager avant avecsystèmes d'airbagAvertissement selon la réglementa‐tion ECE R94.02 :

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it,DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.

Page 62: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

60 Sièges, systèmes de sécurité

DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это

может привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐tyr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.

PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ uDZIECKA.

Page 63: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 61

TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO

BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;

acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta artās priekšā uzstādītu AKTĪVUDROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējāgadījumā BĒRNS var gūt SMAGASTRAUMAS vai IET BOJĀ.

Page 64: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

62 Sièges, systèmes de sécurité

ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.Au-delà de l'avertissement exigé parla réglementation ECE R94.02, etpour des raisons de sécurité, nejamais utiliser de système de sécuritépour enfant tourné vers l'avant sur lesiège passager si un airbag avant estactivé.

9 Danger

Ne pas utiliser de système desécurité pour enfant sur le siègepassager lorsque l'airbag avantest actif.

L'étiquette d'airbag se trouve desdeux côtés du pare-soleil du passa‐ger avant.Désactivation d'airbag 3 64.

Système d'airbag frontalLe système d'airbag frontal secompose de deux airbags, un dans levolant et un autre dans le tableau debord du côté du passager avant. Ilssont reconnaissables à l'inscriptionAIRBAG.

Par ailleurs, un autocollant d'avertis‐sement se trouve sur le côté dutableau de bord, visible quand laporte du passager avant est ouverteou sur le pare-soleil du passageravant.Le système d'airbag avant se déclen‐che en cas de collision frontale d'unecertaine gravité. Le contact doit êtremis.

Page 65: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 63

Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etde la tête des occupants avant.

9 Attention

Une protection optimale n'estassurée que si le siège se trouvedans la position correcte.Position de siège 3 48.Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.

Poser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler demanière sûre. C'est indispensablepour que la protection de l'airbagsoit efficace.

Système d'airbag latéral

Le système d'airbags rideaux secompose d'un airbag dans chaquedossier de siège avant. Ils sont recon‐naissables à l'inscription AIRBAG.Le système d'airbag latéral se déclen‐che en cas de collision latérale d'unecertaine gravité. Le contact doit êtremis.

Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure à la tête etau tronc en cas de collision latérale.

9 Attention

Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.

RemarqueN'utiliser que des housses deprotection de siège qui sont homo‐loguées pour le véhicule. Ne pascouvrir les airbags.

Page 66: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

64 Sièges, systèmes de sécurité

Désactivation d'airbagIl faut impérativement désactiver lesystème d'airbag pour passageravant si l'on doit installer à cette placeun système de sécurité pour enfant.Les airbags latéraux, les rétracteursde ceinture et tous les systèmes d'air‐bag du conducteur restent actifs.

Le système d'airbag de passageravant peut être désactivé via uncommutateur à clé situé sur le côtédroit de la planche de bord.

Utiliser la clé de contact pour choisirla position :*OFF

: l'airbag de passager avantest désactivé et ne sedéploiera pas en cas de colli‐sion. Le témoin *OFF s'al‐lume continuellement sur laconsole centrale. Unsystème de sécurité pourenfant peut être installé enconformité avec le tableauEmplacements de montaged'un système de sécuritépour enfant 3 67. Le siègede passager avant ne peutpas être occupé par unepersonne adulte.

VON

: l'airbag de passager avantest activé. Il ne faut pasmonter de système de sécu‐rité pour enfants.

9 Danger

Risque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand l'air‐bag pour passager avant estactivé.

Risque de blessure mortelle pourun adulte quand l'airbag pourpassager avant est désactivé.

Si le témoin V s'allume, le systèmed'airbag pour passager avant sedéploiera en cas de collision.Si les deux témoins sont allumés enmême temps, le système présenteune défaillance. Le statut du systèmeest indéterminé et personne n'estautorisé à occuper le siège de passa‐ger avant. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

Page 67: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 65

Ne changer de mode que si levéhicule est à l'arrêt avec le contactcoupé.L'état reste le même jusqu'auprochain changement.Témoin de désactivation d'airbag3 93.

Systèmes de sécuritépour enfantNous vous recommandons l'utilisa‐tion des systèmes de sécurité pourenfants suivants, car ils ont été spéci‐fiquement conçus pour le véhicule :● Groupe 0, Groupe 0+

Berceau OPEL Baby, avec ousans base ISOFIX, pour enfantsjusqu'à 13 kg

● Groupe IOPEL Duo, Britax Römer King,pour enfants de 9 kg à 18 kg

● Groupe II, Groupe IIIOPEL Kid, OPEL Kidfix, pourenfants de 15 kg à 36 kg

Quand un système de sécurité pourenfant est utilisé, respecter lesinstructions de montage et d'utilisa‐tion suivantes ainsi que celles four‐nies par le fabricant du système desécurité pour enfant.

Toujours se plier aux réglementationslocales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes desécurité pour enfant est interdite surcertains sièges.

9 Attention

Lors de l'utilisation d'un systèmede sécurité pour enfant sur lesiège du passager avant, lessystèmes d'airbags du siège depassager avant doivent êtredésactivés ; si ce n'est pas le cas,le déclenchement des airbagsentraîne un risque de blessuremortelle pour l'enfant.Ceci est particulièrement vrai si unsystème de sécurité pour enfantdos à la route est utilisé sur lesiège du passager avant.

Désactivation d'airbag 3 64.Étiquette d'airbag 3 59.

Page 68: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

66 Sièges, systèmes de sécurité

9 Attention

Lorsque l'on utilise des systèmesde sécurité pour enfant sur lessièges arrière, vérifier si lesdossiers de siège sont fermementengagés en position verticale.

Sélection du système adéquatLes sièges arrière constituent l'em‐placement idéal pour fixer le systèmede sécurité pour enfant.Les enfants devraient voyager aussilongtemps que possible avec le dos àla route. En cas d'accident, ceciassure que moins de contraintes solli‐citent la colonne vertébrale de l'en‐fant, toujours très fragile.Les systèmes de sécurité adaptéssont tous ceux conformes aux régle‐mentations UN ECE en vigueur. Véri‐fier les lois et réglementations localesconcernant l'utilisation obligatoire desystèmes de sécurité pour enfant.S'assurer que le système de sécuritépour enfant à installer est compatibleavec le type de véhicule.

S'assurer que la position de montagedu système de sécurité pour enfantdans le véhicule est correcte. Voir lestableaux suivants.Ne laisser les enfants monter etdescendre du véhicule que du côtéopposé au trafic.Quand le système de sécurité pourenfant n'est pas employé, attacher lesiège avec une ceinture de sécuritéou l'enlever du véhicule.RemarqueNe pas relier d'objets aux systèmesde sécurité pour enfant et ne pas lesrecouvrir d'autres matériaux.Il faut remplacer les systèmes desécurité pour enfant qui ont subi descontraintes dans un accident.

Page 69: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 67

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant

Catégorie de poidsSur le siège du passager avant

Sur les sièges arrièreairbag activé airbag désactivé

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg X U1 U

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg X U1 U

Groupe I : 9 à 18 kg X U1 U2

Groupe II : de 15 à 25 kg X X U

Groupe III : de 22 à 36 kg X X U

1 : Si le système de sécurité pour enfant est fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, déplacer le siège dansla zone de réglage arrière et sélectionner la hauteur la plus élevée du siège. Régler le dossier de siège aussi loin quenécessaire en position verticale afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle.

2 : Déposer l'appui-tête arrière en cas d'utilisation de systèmes de sécurité pour enfant de ce groupe de poids 3 46.U : Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points.X : Pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids.

Page 70: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

68 Sièges, systèmes de sécurité

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX

Catégorie de poids Catégorie de taille Fixation Sur le siège du passager avant Sur les sièges arrière

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X IL *

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg E ISO/R1 X IL *

D ISO/R2 X IL *

C ISO/R3 X IL *

Groupe I : 9 à 18 kg D ISO/R2 X IL *

C ISO/R3 X IL *

B ISO/F2 X IL, IUF**

B1 ISO/F2X X IL, IUF**

A ISO/F3 X IL, IUF**

Groupe II : 15 à 25 kg X IL

Groupe III : 22 à 36 kg X IL

IL : Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.

IUF : Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pourune utilisation dans cette catégorie de poids.

X : Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.

Page 71: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Sièges, systèmes de sécurité 69

* : Déplacer le siège avant correspondant à l'avant du système de sécurité pour enfant vers l'avant aussi loin que celaest nécessaire.

** : Retirer l'appui-tête arrière concerné lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de cette catégoriede taille 3 46.

Siège et catégorie de taille ISOFIXA - ISO/F3 : Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie

de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2 : Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X : Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

de 9 à 18 kg.C - ISO/R3 : Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie

de poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2 : Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1 : Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids

jusqu'à 13 kg.

Page 72: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

70 Sièges, systèmes de sécurité

Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIXFixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux étriers de fixationISOFIX. Les positions des systèmesde sécurité pour enfant ISOFIX spéci‐fiques au véhicule sont indiquéesdans le tableau par IL 3 67.

Déposer le déflecteur d'air 3 43 avantde monter un système de sécuritépour enfant et déposer au besoin l'ap‐pui-tête arrière 3 67.Les étriers de fixation ISOFIX sontsignalés par un logo ISOFIX sur ledossier.

Systèmes de sécurité pourenfant Top-TetherLe véhicule est équipé de deuxanneaux de fixation au dos desdossiers de siège arrière.Les anneaux de fixation Top-Tethersont signalés par le symbole : d'unsiège pour enfant.

Outre la fixation ISOFIX, fixer lasangle Top-Tether aux anneaux defixation Top-Tether situés au dos dessièges arrière. Rabattement desdossiers de siège arrière 3 74.

Déposer le déflecteur d'air 3 43 avantde monter un système de sécuritépour enfant et déposer au besoin l'ap‐pui-tête arrière 3 67.Les positions des systèmes de sécu‐rité pour enfant ISOFIX de catégorieuniverselle sont indiquées dans letableau par IUF 3 67.

Page 73: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Rangement 71

Rangement

Espaces de rangement ................ 71Boîte à gants ............................. 71Porte-gobelets ........................... 72Rangement à l'avant .................. 72Rangement dans lesaccoudoirs ................................ 73

Rangement dans la consolecentrale ..................................... 73

Coffre ........................................... 74Rangement à l'arrière ................ 76Recouvrement des rangementsdans le plancher arrière ........... 77

Anneaux d'arrimage .................. 77Triangle de présignalisation ...... 77Trousse de secours ................... 78

Informations sur le chargement ... 78

Espaces de rangement

9 Attention

Ne pas entreposer d'objets lourdsou tranchants dans les espacesde rangement. Sinon, le couverclede l'espace de rangement peuts'ouvrir et les occupants duvéhicule risquent d'être blesséspar des objets projetés en cas defreinage appuyé, de changementde direction soudain ou d'acci‐dent.

Boîte à gants

La boîte à gants contient un porte-crayon, un porte carte bancaire, unrange-monnaie et un adaptateur declé pour les écrous de blocage.

Fermer la boîte à gants en roulant.Elle peut être verrouillée à l'aide de laclé du véhicule.

Page 74: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

72 Rangement

Porte-gobelets

Les porte-gobelets se trouvent dansla console centrale.

Selon le modèle, les porte-gobeletsse trouvent sous un couvercle dans laconsole centrale.Faire glisser le couvercle vers l'ar‐rière. Il est possible de ranger desbouteilles lorsque l'étagère intermé‐diaire est relevée 3 73.

Des porte-gobelets supplémentairesse trouvent entre les sièges arrière.

Rangement à l'avant

Un espace de rangement est disposéà côté du volant.

Page 75: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Rangement 73

Rangement dans lesaccoudoirsRangement sous l'accoudoiravant

Appuyer sur le bouton pour releverl'accoudoir. L'accoudoir doit êtrereculé au maximum.

Rangement dans la consolecentraleConsole avantSelon le modèle, un compartiment derangement est disposé sous uncouvercle.Faire glisser le couvercle vers l'ar‐rière.

Appuyer sur le bouton pour enlever lecadre du porte-gobelet. Le cadre peutêtre rangé dans la boîte à gants.

Un autre compartiment de rangementest situé sous l'étagère intermédiaire.Relever l'étagère intermédiaire et lafixer dans la position verticale. Lecadre du porte-gobelets peut êtreréinstallé pour ranger des bouteilles.

Page 76: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

74 Rangement

Console arrière

Sortir le tiroir.

Avertissement

N'est pas destiné aux cendres outout autre article incandescent.

Coffre

Agrandissement du coffre

Rabattement du séparateur de coffrePour accroître la contenance ducoffre lorsque le toit souple est fermé,le séparateur de coffre peut êtrereplié.● Fermer le toit souple 3 36.● Ouvrir le couvercle de coffre

3 25.

● Pour le replier, pousser le sépa‐rateur de coffre au niveau de laboucle vers le haut et l'intérieur.

● Pour déployer le séparateur decoffre, tirer la boucle vers le baset vers l'arrière. La trappe depassage doit être fermée en posi‐tion verticale par les attaches enVelcro.

Lorsque le toit souple est actionné ouest ouvert, le séparateur de coffre doitêtre déplié.

Page 77: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Rangement 75

Lors de l'actionnement du commuta‐teur pour ouvrir le toit souple, unsignal sonore retentit et un messages'affiche sur le centre d'informationsdu conducteur si le séparateur decoffre n'est pas déplié complètement,y compris la trappe de passagederrière les sièges arrière.

Rabattement des dossiers de siègearrièrePour accroître encore plus la capacitédu coffre ou pour accéder au sac dudéflecteur d'air, les deux dossiers desiège arrière peuvent être rabattus.

9 Attention

Faire attention lors de l'opérationde rabattement de sièges arrièreélectriques. Le dossier du siège sereplie avec beaucoup de force.Risque de blessure, en particulierpour les enfants.Vérifier que rien n'est fixé auxsièges arrière ou posé sur l'assise.

● Déposer le grand déflecteur d'airs'il est posé 3 43.

● Appuyer sur les loquets et enfon‐cer les appuis-tête 3 46.

● Tirer le commutateur de déver‐rouillage p sur l'un ou sur lesdeux côtés du coffre, pour rabat‐tre les dossiers de siège sur l'as‐sise.

● Pour relever le dossier, le soule‐ver et le guider jusqu'en positionverticale jusqu'à ce qu'il s'engagede manière audible.

Avertissement

Lors du chargement du véhiculedepuis l'habitacle, replier le sépa‐rateur de coffre. Sinon, le sépara‐teur de coffre peut subir desdommages.

9 Attention

Lors du rabattement, vérifier queles dossiers sont correctementverrouillés en position avant deconduire le véhicule. Ne pas effec‐tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts au

Page 78: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

76 Rangement

chargement ou au véhicule en casde freinage brusque ou de colli‐sion.

Trappe de passage derrière lessièges arrière

Pour transporter des objets longsdans le coffre, une trappe de passageentre le coffre et l'habitacle duvéhicule peut être ouverte :● Déposer le grand déflecteur d'air

monté ou le sac contenant lesdéflecteurs d'air rangés derrièreles sièges arrière 3 43.

● Fermer le toit souple 3 36.

● Pousser le séparateur de coffreau niveau de la boucle vers lehaut et l'intérieur 3 74.

● Ouvrir la trappe de passage enbasculant la trappe vers le hautvers la position horizontale. Latrappe est fixée en position d'ou‐verture ou de fermeture à l'aided'une fixation Velcro.

● Rabattre les dossiers de siègearrière en tirant les commuta‐teurs de déverrouillage p dansle coffre.

● Pour fermer le passage, basculerla trappe vers le bas et la fixer enposition verticale à l'aide de lafixation Velcro.

Déployer le séparateur de coffre entirant la boucle vers le bas et vers l'ar‐rière, pour pouvoir ouvrir le toitsouple. La trappe du passage doitêtre fermée en position verticale.

Rangement à l'arrièreCrochet pour sacoches

Utiliser les crochets du bord supérieurdu coffre pour accrocher des saco‐ches. Charge maximale : 5 kg.

Page 79: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Rangement 77

Recouvrement desrangements dans leplancher arrièreRecouvrement du plancherarrière

Le recouvrement de plancher arrièrepeut être soulevé et déposé. Sous lerecouvrement se trouvent la roue desecours, les outils du véhicule ou lekit de réparation des pneus.

Anneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage servent àsécuriser les objets pour éviter qu'ilsne glissent, par exemple avec dessangles de serrage ou le filet à baga‐ges.

Triangle de présignalisation

Le triangle de présignalisation estrangé dans l'espace situé à l'intérieurdu couvercle du coffre et est main‐tenu par des sangles.

Page 80: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

78 Rangement

Trousse de secours

La trousse de secours est rangée surle côté droit du coffre et maintenuepar une sangle.

Informations sur lechargement● Les objets lourds doivent être

placés aussi loin que possiblevers l'avant dans le coffre. S'as‐surer que les dossiers sontcorrectement encliquetés. Dansle cas d’objets empilés, placer lesplus lourds en bas.

● Attacher les objets avec dessangles de serrage fixées auxanneaux d'arrimage 3 77.

● Utiliser les crochets du coffrepour accrocher des sacoches3 76. Charge maximale : 5 kg parcrochet.

● Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.

● En cas de transport d’objets dansle coffre, les dossiers des siègesarrière ne peuvent pas être incli‐nés vers l’avant.

● Ne placer aucun objet sur letableau de bord, et ne pas recou‐vrir le capteur sur le haut dutableau de bord.

● Le chargement ne doit pas gênerl'utilisation des pédales, du freinde stationnement, du levier devitesses et ne doit pas gêner leconducteur dans ses mouve‐ments. Ne pas laisser des objetsnon arrimés dans l'habitacle.

● Ne pas placer d'objet sur lescouvercles des arceaux de sécu‐rité situés derrière les appuis-tête.

● Ne pas conduire avec le coffreouvert.

9 Attention

Veiller à ce que le chargement àbord du véhicule soit solidementarrimé. Sans quoi, des objetspourraient se trouver projetésdans l'habitacle, provoquant desblessures ou des dégâts au char‐gement ou au véhicule.

● La charge utile est la différenceentre le poids total autorisé encharge (voir plaquette signaléti‐que 3 255) et le poids à videselon norme CE.

Page 81: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Rangement 79

Pour calculer le poids à vide,saisir les données de votrevéhicule indiquées dans letableau des poids au début de cemanuel.Le poids en ordre de marche CEinclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) ettous les liquides (réservoir decarburant rempli à 90 %).Les équipements et accessoiresen option augmentent le poids àvide.

Page 82: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

80 Instruments et commandes

Instruments etcommandes

Commandes ................................ 81Réglage du volant ..................... 81Commandes au volant .............. 81Volant chauffé ........................... 81Avertisseur sonore .................... 82Essuie-glace / lave-glaceavant ......................................... 82

Température extérieure ............. 83Horloge ...................................... 84Prises de courant ...................... 86Allume-cigares ........................... 86Cendriers ................................... 86

Témoins et cadrans ..................... 87Combiné d'instruments .............. 87Compteur de vitesse ................. 87Compteur kilométrique .............. 87Compteur kilométriquejournalier ................................... 88

Compte-tours ............................. 88Jauge à carburant ..................... 88Jauge de température de liquidede refroidissement du moteur . . 89

Affichage de service .................. 89Témoins ..................................... 90

Clignotant .................................. 92Rappel de ceinture de sécurité .. 92Airbags, rétracteurs de ceintureet arceaux de sécurité .............. 92

Désactivation d'airbag ............... 93Système de charge ................... 93Témoin de dysfonctionnement . . 93Système de freinage etd'embrayage ............................. 93

Actionner la pédale .................... 93Frein de stationnementélectrique .................................. 94

Défaillance du frein destationnement électrique .......... 94

Antiblocage de sécurité (ABS) . . 94Passage au rapport supérieur ... 95Direction assistée ...................... 95Avertissement defranchissement de ligne ........... 95

Electronic Stability Controldésactivé .................................. 95

Electronic Stability Control etsystème antipatinage ............... 95

Système antipatinagedésactivé .................................. 96

Préchauffage ............................. 96Filtre à particules (pour diesel) . . 96AdBlue ....................................... 96Système de surveillance de lapression des pneus .................. 96

Pression d'huile moteur ............. 96Niveau bas de carburant ........... 97Blocage de démarrage .............. 97Éclairage extérieur .................... 97Feux de route ............................ 97Feux de route automatiques ...... 97Éclairage directionneladaptatif .................................... 97

Antibrouillard ............................. 98Feu antibrouillard arrière ........... 98Régulateur de vitesse ................ 98Véhicule détecté à l'avant .......... 98Porte ouverte ............................. 98

Affichages d'information .............. 98Centre d'informations duconducteur ................................ 98

Affichage d'informationsgraphique, affichaged'informations couleurs .......... 103

Messages du véhicule ............... 106Signaux sonores ...................... 107Tension de pile ........................ 107

Personnalisation du véhicule ..... 108Service de télématique .............. 113

OnStar ..................................... 113

Page 83: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 81

CommandesRéglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la directiondébloquée.

Commandes au volant

L'Infotainment System, certainssystèmes d'assistance au conducteuret un téléphone mobile connectépeuvent être commandés à partir duvolant.D'autres informations figurent dans lemanuel de l'Infotainment.Systèmes d'assistance au conduc‐teur 3 169.

Volant chauffé

Activer le chauffage en appuyant sur*. L'activation est signalée par la LEDdans le bouton.

Page 84: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

82 Instruments et commandes

Les zones mises en relief pour tenir levolant sont chauffées plus rapide‐ment et à une température plusélevée que le reste du volant.Le chauffage des sièges n'estpossible qu'avec le moteur en marcheet pendant l'Autostop.Système Stop/Start 3 148.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Essuie-glace / lave-glaceavantEssuie-glace avant

HI : rapideLO : lentINT : intermittent

oubalayage automatique aveccapteur de pluie

OFF : désactivé

Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, abais‐ser la manette en position 1x.

Ne pas mettre en marche lorsque lesvitres sont gelées.Ne pas enclencher les essuie-glacesou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.

Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en posi‐tion INT.Tourner la molette pour régler lafréquence de balayage.

Page 85: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 83

Sensibilité réglable du capteur depluie

Manette d'essuie-glace en positionINT.Tourner la molette pour régler lasensibilité du détecteur de pluie.Le capteur de pluie détecte la quan‐tité d'eau sur le pare-brise et règleautomatiquement la fréquence debalayage et la vitesse.Au bout de 20 secondes sansbalayage, les bras des essuie-glacedescendent doucement en positionde stationnement.

Le champ du capteur de pluie doitrester propre, c'est-à-dire sans pous‐sière, saletés, ni givre.

Lave-glace avant et lave-phares

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise etl'essuie-glace exécute quelquesbalayages.Si les phares sont allumés, du liquidede lave-glace est également pulvé‐risé sur les phares, pour autant que lamanette soit tirée suffisamment long‐temps. Après quoi, le lave-pharereste inactif pendant5 cycles de lavage ou jusqu'à ce quele moteur ou les phares aient étééteints, puis rallumés.

Température extérieureUne chute de la température est affi‐chée immédiatement, une hausse dela température est indiquée après uncertain délai.

Page 86: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

84 Instruments et commandes

L'illustration concerne l'Affichagegraphique des informations

L'illustration concerne l'Affichage d'in‐formations en couleur

Si la température extérieure chute à3 °C, un message d'avertissements'affiche au centre d'informations duconducteur.

9 Attention

Lorsque l'affichage indique unetempérature de quelques degrésau-dessus de 0 °C, il se peut quela chaussée soit déjà verglacée.

HorlogeL'heure et la date sont indiquées surl'affichage d'informations.

Réglages de l'heure et de la dateCD 400plus/CD 400/CD 300Appuyer sur CONFIG. Le menuRéglages est affiché.Sélectionnez Heure Date.

Options de réglage pouvant êtresélectionnées :● Régler heure : Change l'heure

indiquée sur l'affichage.● Régler date : Change la date indi‐

quée sur l'affichage.● Définir format heure : Bascule

l'indication des heures entre lesformats 12 h et 24 h.

Page 87: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 85

● Définir format date : Bascule l'in‐dication de la date entre lesformats MM/JJ/AAAA etJJ.MM.AAAA.

● Affichage horloge : Active /désactive l'indication de l'heuresur l'affichage.

● Synchronisation horloge RDS :Le signal RDS de la plupart desémetteurs VHF règle automati‐quement l'heure. La synchroni‐sation RDS de l'heure peut pren‐dre quelques minutes. Quelquesémetteurs n’envoient pas designal d’heure correcte. Il estalors conseillé de désactiver lasynchronisation automatique del’heure.

Personnalisation du véhicule 3 108.

Réglages de l'heure et de la dateNavi 950/Navi 650/CD 600Appuyer sur Config, puis sélectionnerl'option de menu Heure et date pourafficher le sous-menu respectif.

RemarqueSi Synchronisation horloge RDS estactivé, l'heure et la date sont régléesautomatiquement par le système.Voir le mode d'emploi de l'Infotain‐ment System pour de plus amplesinformations.

Réglage de l'heurePour régler les paramètres de l'heure,sélectionner l'élément du menuRégler l'heure. Tournez le boutonmultifonction pour régler le premierparamètre.

Appuyer sur le bouton multifonctionpour confirmer l'entrée. Le fondd'écran en couleur se déplace vers leréglage suivant.Effectuer tous les réglages.

Régler la datePour régler les paramètres de l'heure,sélectionner l'élément du menuRégler la date. Tournez le boutonmultifonction pour régler le premierparamètre.Appuyer sur le bouton multifonctionpour confirmer l'entrée. Le fondd'écran en couleur se déplace vers leréglage suivant.Effectuer tous les réglages.

Format de l'heurePour choisir le format de l'heuredésiré, sélectionner Format 12 h / 24h. Activer 12 heures ou 24 heures.Personnalisation du véhicule 3 108.

Page 88: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

86 Instruments et commandes

Prises de courant

Une prise de courant 12 Volt estplacée dans la console avant.

Une prise de courant supplémentairede 12 Volt est placée dans la consolearrière. Rabattre le couvercle vers lebas.La puissance maximale absorbée nedoit pas dépasser 120 watts.Quand le contact est coupé, lesprises de courant sont désactivées.En outre, les prises de courant sontaussi désactivées si la tension de labatterie du véhicule est trop faible.Les accessoires électriques bran‐chés doivent répondre à la normeDIN VDE 40 839 en matière decompatibilité électromagnétique.Ne pas y raccorder d'accessoiresfournissant du courant, tels que char‐geurs ou batteries.Ne pas endommager la prise en utili‐sant des fiches inadaptées.Système Stop/Start 3 148.

Allume-cigares

Un allume-cigare est présent dans laconsole avant.Appuyer sur l'allume-cigares. Ils'éteint automatiquement lorsque larésistance est incandescente. Retirerl'allume-cigares.

Cendriers

Avertissement

Uniquement destiné aux cendres,pas aux déchets combustibles.

Page 89: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 87

Le cendrier amovible peut être placédans les porte-gobelets.

Témoins et cadransCombiné d'instrumentsSur certaines versions, les aiguillesdu combiné d'instruments montentbrièvement à fond lors de la mise ducontact.

Compteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.

Compteur kilométrique

La ligne inférieure indique la distancetotale parcourue en km.

Page 90: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

88 Instruments et commandes

Compteur kilométriquejournalier

W affiche la distance parcouruedepuis la dernière remise à zéro.Deux compteurs kilométriques jour‐naliers sont sélectionnables pourdifférents trajets. Sélectionner lapage W1 ou la page W2 en tour‐nant la molette du levier des cligno‐tants.Les deux compteurs kilométriquesjournaliers peuvent être séparémentremis à zéro lorsque le contact estmis : sélectionner la page correspon‐dante, maintenir le bouton de remise

à zéro enfoncé pendant quelquessecondes ou presser SET/CLR sur lelevier des clignotants.Le compteur kilométrique journalieraffiche une distance maximale de2000 km, puis revient à 0.Centre d'informations du conducteur3 98.

Compte-tours

Affiche le régime du moteur.Rouler autant que possible dans uneplage de régime inférieure surchaque rapport pour économiser lecarburant.

Avertissement

Le régime maximal autorisé estdépassé si l'aiguille atteint la zoned'avertissement rouge. Dangerpour le moteur.

Jauge à carburant

Indique le niveau de carburant dansle réservoir.Si le niveau est bas dans le réservoir,le témoin i s’allume. S’il clignote,faire le plein sans tarder.Ne jamais rouler jusqu'à ce que leréservoir soit vide.

Page 91: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 89

En raison du reste de carburantprésent dans le réservoir, la quantitéajoutée peut être inférieure à la capa‐cité nominale indiquée pour le réser‐voir de carburant.

Jauge de température deliquide de refroidissementdu moteur

Affiche la température du liquide derefroidissement.

zone gauche : le moteur n'a pasencore atteint satempérature defonctionnement

zone centrale : température defonctionnementnormale

zone droite : température tropélevée

Avertissement

Si la température de liquide derefroidissement du moteur est tropélevée, arrêter le véhicule, couperle moteur. Danger pour le moteur.Vérifier le niveau de liquide derefroidissement.

Affichage de serviceLe système de durée de vie de l'huilemoteur vous indique quand changerde filtre et d'huile moteur. Basé sur lesconditions de conduite, l'intervalle devidange de l'huile moteur et deremplacement de filtre qui sera indi‐qué peut fortement varier.

Pour afficher la durée de vie restantede l'huile, utiliser les boutons duclignotant :

Appuyer sur MENU pour choisir leMenu informations véhicule X.Tourner la molette de réglage poursélectionner le menu Durée de vierestante, huile.

Page 92: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

90 Instruments et commandes

La durée de vie restante de l'huilemoteur est affichée comme un pour‐centage sur le centre d'informationsdu conducteur.

RéinitialisationAppuyer sur SET/CLR sur le levierdes clignotants pendant plusieurssecondes pour la réinitialisation. Lapage d'affichage de la durée de vierestante de l'huile doit être active.Mettre le contact, sans allumer lemoteur.Pour garantir son fonctionnementcorrect, le système doit être réinitia‐lisé à chaque vidange d'huile moteur.Prendre contact avec un atelier.

Entretien suivantQuand le système a calculé que ladurée de vie de l'huile s'est réduite, unmessage d'avertissement apparaîtdans le centre d'informations duconducteur. Faire changer l'huilemoteur et le filtre par un atelier dansun délai d'une semaine ou 500 km(selon l'échéance survenant enpremier).Centre d'informations du conducteur3 98.Informations sur le service 3 251.

TémoinsLes témoins décrits ne se retrouventpas sur tous les véhicules. Ladescription s’applique à toutes lesversions d’instruments. L'emplace‐ment des témoins peut varier en fonc‐tion de l'équipement. Lors de la misedu contact, la plupart des témoinss'allument brièvement pour effectuerun test de fonctionnement.

Signification des couleurs destémoins :rouge : Danger, rappel importantjaune : Avertissement, instruction,

défaillancevert : Confirmation de mise en

marchebleu : Confirmation de mise en

marcheblanc : Confirmation de mise en

marche

Témoins du combinéd'instruments

Page 93: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 91

Témoins de la console centrale

Vue d'ensemble

O Clignotants 3 92

X Rappel de ceinture de sécurité3 92

v Airbags et rétracteurs de cein‐ture et arceaux de sécurité3 92

V Désactivation d'airbag 3 93

p Système de charge 3 93

Z Témoin de dysfonctionnement3 93

R Système de freinage et d'em‐brayage 3 93

- Actionner la pédale 3 93

m Frein de stationnement élec‐trique 3 94

j Défaillance du frein de station‐nement électrique 3 94

u Antiblocage de sécurité (ABS)3 94

R Passage au rapport supérieur3 95

c Direction assistée 3 95

) Avertissement de franchisse‐ment de ligne 3 95

a Electronic Stability Controldésactivé 3 95

b Electronic Stability Control etsystème antipatinage 3 95

k Système antipatinage désactivé3 96

! Préchauffage 3 96

% Filtre à particules pour diesel3 96

Y AdBlue 3 96

w Système de surveillance de lapression des pneus 3 96

I Pression de l'huile moteur3 96

i Niveau bas de carburant 3 97

d Blocage du démarrage 3 97

8 Éclairage extérieur 3 97

C Feux de route 3 97

l Feux de route automatiques3 97

f Éclairage directionnel adaptatif3 97

> Antibrouillard 3 98

r Feu antibrouillard arrière 3 98

m Régulateur de vitesse 3 98

Page 94: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

92 Instruments et commandes

A Véhicule détecté à l'avant3 98

h Porte ouverte 3 98

ClignotantO s’allume ou clignote en vert.

S'allume brièvementLes feux de stationnement sont allu‐més.

ClignotementLes clignotants ou les feux dedétresse sont activés.Clignotement rapide : défaillanced'une ampoule de clignotant ou d'unfusible associé, défaillance d'uneampoule de clignotant de remorque.Remplacement des ampoules3 212, fusibles 3 219.Clignotants 3 127.

Rappel de ceinture desécuritéRappel de ceinture de sécuritédes sièges avantX du siège conducteur s'allume ouclignote en rouge.k du siège du passager avant s'al‐lume ou clignote en rouge, quand lesiège est occupé.

AlluméAprès avoir mis le contact, jusqu'à ceque la ceinture soit bouclée.

ClignotementAprès avoir démarré le moteur,pendant 100 secondes maximum,jusqu'à ce que la ceinture soitbouclée.

Airbags, rétracteurs deceinture et arceaux desécuritév s'allume en rouge.

Lors de la mise du contact, le témoins’allume pendant environ4 secondes. S'il ne s'allume pas, nes'éteint pas après 4 secondes ou s'al‐lume en roulant, il existe une défail‐lance dans le système d'airbag, lerétracteur de ceinture ou les arceauxde sécurité déployables. Les airbags,les rétracteurs de ceinture et lesarceaux de sécurité peuvent ne passe déclencher en cas d'accident.Le déclenchement des rétracteurs deceinture, des airbags ou des arceauxde sécurité déployables est indiquépar l'éclairage continu de v.

9 Attention

Faire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.

Système d'airbags, rétracteurs deceinture 3 59, 3 56.Système de protection en cas deretournement 3 45.

Page 95: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 93

Désactivation d'airbagV s'allume en jaune.L'airbag de passager avant est activé.* s'allume en jaune.L'airbag de passager avant estdésactivé 3 64.

9 Danger

Risque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand lel'airbag pour passager avant estactivé.Risque de blessure mortelle pourun adulte quand le l'airbag pourpassager avant est désactivé.

Système de chargep s'allume en rouge.S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneS'arrêter, couper le moteur. La batte‐rie de véhicule ne se charge pas. Lerefroidissement du moteur peut êtreinterrompu. L'unité de servofrein peutcesser de fonctionner. Prendrecontact avec un atelier.

Témoin dedysfonctionnementZ s’allume ou clignote en jaune.S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneDéfaillance dans le système d'épura‐tion des gaz d'échappement. Lesvaleurs des gaz d'échappement auto‐risées peuvent être dépassées. Pren‐dre immédiatement contact avec unatelier.

Il clignote lorsque le moteurtourneDéfaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateurjusqu'à ce que le témoin cesse declignoter. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

Système de freinage etd'embrayageR s'allume en rouge.Le niveau de liquide de frein et d'em‐brayage est trop bas 3 209.

9 Attention

S'arrêter. Interrompre immédiate‐ment le trajet. Prendre contactavec un atelier.

Il s'allume après avoir mis le contact,lorsque le frein de stationnementmanuel est serré 3 162.

Actionner la pédale- s’allume ou clignote en jaune.

Page 96: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

94 Instruments et commandes

AlluméLa pédale de frein doit être enfoncéepour desserrer le frein de stationne‐ment électrique 3 162.La pédale d'embrayage doit êtreenfoncée pour démarrer le moteur enmode Autostop. Système Stop/Start3 148.

ClignotementLa pédale d'embrayage doit êtreenfoncée pour démarrer le moteuravec la clé 3 17, 3 146.Sur certaines versions, le messagedemandant d'actionner la pédaled'embrayage est affiché sur le centred'informations du conducteur 3 106.

Frein de stationnementélectriquem s’allume ou clignote en rouge.

AlluméLe frein de stationnement électriqueest serré 3 162.

ClignotementLe frein de stationnement électriquen'est pas complètement serré oudesserré. Mettre le contact, enfoncerla pédale de frein et essayer de réin‐itialiser le système en desserrant puisen serrant le frein de stationnementélectrique. Si m continue à clignoter,ne plus rouler et prendre contact avecun atelier.

Défaillance du frein destationnement électriquej s’allume ou clignote en jaune.

AlluméLe frein de stationnement électriquefonctionne en mode dégradé 3 162.

ClignotementLe frein de stationnement électriqueest en mode Entretien. Arrêter levéhicule, serrer puis desserrer le freinde stationnement électrique pour leréinitialiser.

9 Attention

Faire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.

Antiblocage de sécurité(ABS)u s'allume en jaune.Il s'allume pendant quelques secon‐des après avoir mis le contact. Lesystème est opérationnel dès que letémoin s’éteint.Si le témoin ne s'éteint pas au bout dequelques secondes ou s'il s'allume encours de route, l'ABS présente undéfaut. Le dispositif de freinage conti‐nue à fonctionner, mais sans régula‐tion ABS.Antiblocage de sécurité 3 161.

Page 97: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 95

Passage au rapportsupérieurLorsque le passage à un rapportsupérieur est recommandé pour desraisons d'économie de carburant, Ret le numéro d'un rapport supérieurs'affichent ou apparaissent en pleinepage sur le centre d'informations duconducteur.Assistant de conduite EcoFlex3 98.

Direction assistéec s'allume en jaune.

S'allume en cas de performanceréduite de direction assistéeUne performance réduite de la direc‐tion assistée est due à la surchauffedu système. Le témoin s'éteint lors‐que le système a refroidi.Système Stop/Start 3 148.

S'allume en cas de directionassistée désactivéeDysfonctionnement de la directionassistée Prendre contact avec unatelier.

Avertissement defranchissement de ligne) s’allume en vert ou clignote enjaune.

S'allume en vertLe système est sous tension et prêt àfonctionner.

Clignote en jauneLe système détecte un changementde file inattendu.

Electronic Stability Controldésactivén s'allume en jaune.Le système est désactivé.

Electronic Stability Controlet système antipatinageb s’allume ou clignote en jaune.

ClignotementLe système est enclenché active‐ment. La puissance du moteur peutêtre réduite et le véhicule peut êtrelégèrement freiné automatiquement.

AlluméPrésence d'une défaillance dans lesystème. Un message d'avertisse‐ment s'affiche au centre d'informa‐tions du conducteur. Il est possible depoursuivre la route. Le système n'estpas opérationnel. La stabilité deconduite peut toutefois être dégradéesuivant l'état de la chaussée.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.Electronic Stability Control (ESC)3 165, Système antipatinage (TC)3 164.

Page 98: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

96 Instruments et commandes

Système antipatinagedésactivék s'allume en jaune.Le système est désactivé.

Préchauffage! s'allume en jaune.Le préchauffage est activé. Il s'en‐clenche uniquement lorsque latempérature extérieure est basse.

Filtre à particules(pour diesel)% s’allume ou clignote en jaune.Le filtre à particules doit être nettoyé.Continuer à conduire jusqu'à ce que% s'éteigne. Si possible, ne pas lais‐ser le régime moteur descendre sousla barre des 2000 tr/min.

AlluméLe filtre à particules est rempli. Lancerle processus de nettoyage dès quepossible.

ClignotementLe niveau maximum de remplissagedu filtre a été atteint. Lancer immé‐diatement le processus de nettoyagepour éviter d'endommager le moteur.Filtre à particules (pour diesel)3 152, système Stop-Start 3 148.

AdBlueY clignote en jaune.Le niveau d'AdBlue est bas. Fairerapidement l'appoint d'AdBlue pouréviter l'interdiction de démarrage dumoteur.AdBlue 3 153.

Système de surveillance dela pression des pneusw s’allume ou clignote en jaune.

AlluméPerte de pression des pneus. S'arrê‐ter immédiatement et vérifier la pres‐sion de gonflage.

ClignotementDéfaillance dans le système oumontage d'une roue sans capteur depression (par exemple roue desecours). Après 60 - 90 secondes, letémoin s'allume en continu. Prendrecontact avec un atelier.Système de surveillance de la pres‐sion des pneus 3 227.

Pression d'huile moteurI s'allume en rouge.S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourne

Avertissement

La lubrification du moteur peutêtre interrompue. Cela peut entraî‐ner des dégâts au moteur et/ou unblocage des roues motrices.

Page 99: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 97

1. Appuyer sur l'embrayage.2. Mettre la boîte au point mort,

placer le levier sélecteur sur N.3. Quitter le trafic le plus rapidement

possible sans gêner les autresvéhicules.

4. Couper le contact.

9 Attention

Quand le moteur est arrêté, il fautexercer des efforts plus importantspour freiner et manœuvrer levolant. Au cours d'un Autostop, leservofrein reste opérationnel.Ne pas ôter la clé tant que levéhicule n'est pas à l'arrêt, afind'éviter tout enclenchementinopiné de l'antivol de direction.

Vérifier le niveau d'huile avant deprendre contact avec un atelier3 206.

Niveau bas de carburanti s’allume ou clignote en jaune.

AlluméLe niveau de carburant dans le réser‐voir est trop bas.

ClignotementRéserve de carburant épuisée. Fairele plein immédiatement. Ne jamaisrouler jusqu'à ce que le réservoir soitvide.Catalyseur 3 153.Purge d'air du circuit de gazole(diesel) 3 211.

Blocage de démarraged clignote en jaune.Défaillance dans le système dublocage de démarrage. Le moteur nepeut pas être démarré.

Éclairage extérieur8 s'allume en vert.Les feux extérieurs sont allumés3 118.

Feux de routeC s'allume en bleu.S'allume lorsque les feux de routesont allumés ou pendant un appel dephares 3 120, ou lorsque les feux deroute sont allumés avec les feux deroute automatiques ou la portée defeux intelligente 3 122.

Feux de route automatiquesl s'allume en vert.Les feux de route automatiques ou laportée de feux intelligente sont acti‐vés 3 120, 3 122.

Éclairage directionneladaptatiff s’allume ou clignote en jaune.

AlluméDéfaillance dans le système.Prendre contact avec un atelier.

ClignotementLe système a basculé en mode « feuxde croisement symétriques ».

Page 100: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

98 Instruments et commandes

Le clignotement du témoin f pendantenviron 4 secondes après la mise ducontact rappelle que le système a étéactivé 3 122.Allumage automatique des feux decroisement 3 119.

Antibrouillard> s'allume en vert.Les phares antibrouillard sont allu‐més 3 127.

Feu antibrouillard arrièrer s'allume en jaune.Le feu antibrouillard arrière est allumé3 128.

Régulateur de vitessem s'allume en blanc ou en vert.

S'allume en blancLe système est sous tension.

S'allume en vertLe régulateur de vitesse est actif.Régulateur de vitesse 3 169.

Véhicule détecté à l'avantA s'allume en vert.Un véhicule est détecté en avantdans la même file.Alerte de collision avant 3 172.

Porte ouverteLe symbole h est affiché au centred'informations du conducteur en casd'ouverture d'une porte ou du couver‐cle de coffre.

Affichagesd'informationCentre d'informations duconducteurLe centre d'informations du conduc‐teur se trouve dans le combiné d'ins‐truments, entre le compteur devitesse et le compte-tours.Les menus principaux suivantspeuvent être affichés sur l'écran etsélectionnés en appuyant sur MENUsur le levier des clignotants. Lessymboles de menu sont indiqués surla ligne supérieure de l'affichage :

Page 101: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 99

● Menu informations véhicule X● Menu informations trajet/

carbur.W● Menu d'informations ECO s

Certaines des fonctions affichéesdiffèrent selon que le véhicule rouleou est à l'arrêt. Certaines fonctions nesont actives que si le véhicule roule.Personnalisation du véhicule 3 108.Réglages mémorisés 3 22.

Sélection des menus et desfonctionsLes menus et les fonctions peuventêtre sélectionnés via les boutons dulevier des clignotants.

Appuyer sur MENU pour passer d'unmenu à l'autre ou pour revenir auniveau de menu directement supé‐rieur à partir d'un sous-menu.

Tourner la molette pour mettre uneoption de menu en surbrillance oupour sélectionner une valeur numéri‐que.

Appuyer sur SET/CLR pour sélection‐ner une fonction ou confirmer unmessage.

Menu informations véhicule XAppuyer sur MENU pour choisir X.Tourner la molette pour sélectionnerle sous-menu. Appuyer surSET/CLR pour confirmer.Suivre les instructions données dansles sous-menus.

Page 102: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

100 Instruments et commandes

Les sous-menus possibles dépen‐dent de la version :● Unité : les unités d'affichage

peuvent être changées● Pression Pneus : vérifie la pres‐

sion de gonflage de toutes lesroues lorsque le véhicule roule3 227

● Charge du pneu : sélectionne lacatégorie de pression des pneusen fonction de la pression despneus réellement gonflés 3 227

● Durée de vie restante, huile : indi‐que l'intervalle de vidange et deremplacement du filtre 3 89

● Avertissement vitesse : si unevitesse prédéterminée estdépassée, un signal sonoreretentit

● Assistant pour les panneaux designalisation : affiche lespanneaux de signalisation pourla section d'itinéraire actuelle3 187

● Suivre dist. : affiche la distancepar rapport au précédentvéhicule en mouvement 3 174

Menu informations trajet/carbur.WAppuyer sur MENU pour choisir W.

Tourner la molette pour sélectionnerune page :

Page 1 :● compteur kilométrique journa‐

lier 1● consommation moyenne 1● vitesse moyenne 1

Page 103: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 101

Page 2 :● compteur kilométrique journa‐

lier 2● consommation moyenne 2● vitesse moyenne 2

Page 3 :● vitesse numérique● autonomie● consommation instantanée

Les informations telles que le comp‐teur kilométrique, la consommationmoyenne et la vitesse moyennepeuvent être réinitialisés séparémentsur la page 1 et la page 2, ce quipermet d'afficher des informations detrajets différents. Sélectionner lespages en tournant la molette du levierdes clignotants.

Compteur kilométrique journalier1 ou 2Le compteur kilométrique journalieraffiche la distance enregistrée depuisla dernière réinitialisation.Le compteur kilométrique journalieraffiche une distance maximale de2000 km, puis revient à 0.Réinitialiser le compteur kilométriquejournalier en appuyant pendant quel‐ques secondes sur SET/CLR sur lelevier des clignotants ou en appuyantsur le bouton de réinitialisation placéà côté du compteur de vitesse kilo‐métrique pour la page 1 ou 2 sélec‐tionnée.

Page 104: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

102 Instruments et commandes

Consommation moyenne 1 ou 2Affichage de la consommationmoyenne. La mesure peut être réin‐itialisée à tout moment et démarréeavec une valeur par défaut.Pour réinitialiser, appuyer surSET/CLR pendant quelques secon‐des pour la page 1 ou 2 sélectionnée.

Vitesse moyenne 1 ou 2Affichage de la vitesse moyenne. Lamesure peut être redémarrée à toutmoment.Pour réinitialiser, appuyer surSET/CLR pendant quelques secon‐des pour la page 1 ou 2 sélectionnée.

Vitesse numériqueAffichage numérique de la vitesseinstantanée.

AutonomieL'autonomie est calculée à partir ducontenu du réservoir et de la consom‐mation actuelle. L'affichage donnedes valeurs moyennes.

Après avoir rajouté du carburant, l'au‐tonomie est automatiquement mise àjour après un bref instant.Si le niveau de carburant dans leréservoir est bas, un message appa‐raît sur l'affichage.Lorsque le réservoir doit être immé‐diatement rempli, un message d'aver‐tissement s'affiche.De plus, le témoin i s'allume ouclignote dans la jauge 3 97.

Consommation instantanéeAffiche la consommation instantanée.

Menu d'informations ECO sAppuyer sur MENU pour choisir s.

Tourner la molette pour sélectionnerune page :

● Indication de rapport devitesses : Le rapport de vitesseactuel est indiqué à l'intérieurd'une flèche. Le chiffre affichéau-dessus recommande lepassage au rapport supérieurafin d'économiser du carburant.Affichage d'index Eco : Laconsommation actuelle de carbu‐rant est indiquée sur un affichageà segments. Adapter le style deconduite pour effectuer uneconduite économique afin degarder les segments remplisdans la zone Eco. Plus de

Page 105: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 103

segments sont remplis et plus laconsommation de carburant estélevée. La valeur de la consom‐mation réel est également indi‐quée.

● Princ. consos : La liste desconsommateurs de confort lesplus importants actuellementactivés est affichée par ordredécroissant. Le potentiel d'éco‐nomie de carburant est affiché.Un consommateur qui a étédésactivé s'effacera de la liste etla valeur de la consommationsera réinitialisée.Lors de conditions de conduitesporadiques, la lunette arrière

chauffante est automatiquementactivée afin d'accroître la chargedu moteur. Dans ce cas, lalunette arrière chauffante estindiquée comme l'un desconsommateurs les plus impor‐tants, sans être activée par leconducteur.

● Tendance éco. : Affiche le chan‐gement de la consommationmoyenne sur une distance de50 km. Les segments remplis affi‐chent la consommation parétapes de 5 km et affichentégalement l'effet de la topogra‐

phie ou le comportement deconduite sur la consommation decarburant.

Affichage d'informationsgraphique, affichaged'informations couleursEn fonction de la configuration duvéhicule, le véhicule est doté d'un affi‐chage graphique des informations oud'un affichage d'informations encouleur.L'Info-Display se trouve dans letableau de bord au-dessus de l'Info‐tainment System.

Page 106: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

104 Instruments et commandes

Affichage graphique desinformations

Selon l'Infotainment System, l'affi‐chage d'informations graphique estdisponible en deux versions.

L'affichage d'informations graphiqueindique :● l'heure 3 84● la température extérieure 3 83● la date 3 84● les réglages de climatisation

électronique 3 136● Infotainment System, voir la

description dans le manuel del'Infotainment System

● les réglages de personnalisationdu véhicule 3 108

Affichage d'informations encouleur

L'affichage d'informations couleursindique en couleurs :● l'heure 3 84● la température extérieure 3 83● la date 3 84● les réglages de climatisation

électronique 3 136● caméra arrière 3 185● Infotainment System, voir la

description dans le manuel del'Infotainment System

Page 107: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 105

● navigation, voir la descriptiondans le manuel de l'InfotainmentSystem

● les réglages du système● les messages du véhicule

3 106● les réglages de personnalisation

du véhicule 3 108Les informations affichées et lamanière dont elles sont affichéesdépendent de l'équipement duvéhicule et des réglages.

Sélection des menus et desréglagesLes menus et réglages sont accessi‐bles via l'affichage.

Appuyer sur CONFIG : La page demenu Réglages s'affiche.Tourner le bouton multifonction pour :● Sélectionner un réglage ou une

valeur.● Afficher une option de menu.

Appuyer sur le bouton multifonctionpour :● Confirmer un réglage ou une

valeur.● Sélectionner ou activer l'option

marquée.● Activer/désactiver le fonctionne‐

ment d'un système.

Appuyer sur BACK pour :● Sortir d'un menu ou d'un réglage

sans modification.● Revenir à un niveau de menu

supérieur à partir d'un sous-menu.

● Supprimer le dernier caractèredans une série de caractères.Enfoncer et maintenir BACKpendant quelques secondespour effacer l'ensemble de lasaisie.

Pour quitter le menu Réglages,appuyer à plusieurs reprises surBACK ou appuyer sur CONFIG aprèsavoir confirmé les modifications.

Page 108: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

106 Instruments et commandes

Personnalisation du véhicule 3 108.Réglages mémorisés 3 22.

Messages du véhiculeLes messages sont affichés dans lecentre d'informations du conducteur.Dans certains cas, ils s'accompa‐gnent d'un avertissement et d'unsignal sonore.

Enfoncer le bouton SET/CLR,MENU ou tourner la molette deréglage pour confirmer un message.

Messages du centred'informations du conducteur

Les messages du véhicule sont affi‐chés sous forme de textes. Suivre lesinstructions données dans les messa‐ges.

Messages de l'affichaged'informations en couleurCertains messages importantspeuvent en outre apparaître sur l'affi‐chage d'informations en couleur.Appuyer sur le bouton multifonctionpour confirmer un message. Certainsmessages n'apparaissent quependant quelques secondes.

Page 109: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 107

Signaux sonoresLors du démarrage du moteur ouen roulantUn seul signal sonore se fera enten‐dre à la fois.Le signal sonore indiquant des cein‐tures de sécurité débouclées aura lapriorité sur tout autre signal sonore.● En cas de ceinture de sécurité

non bouclée.● En cas de fermeture incomplète

d'une porte ou du couvercle decoffre lors du démarrage.

● En cas d'ouverture ou de ferme‐ture incomplète du toit souple.

● En cas de fermeture incomplètedu couvercle de toit souple.

● En cas de repli du séparateur decoffre lors de l'actionnement dutoit souple.

● Si une vitesse donnée est dépas‐sée alors que le frein de station‐nement est serré.

● Si une vitesse donnée est dépas‐sée lors de l'actionnement du toitsouple.

● Si une vitesse programmée ouune limitation de vitesse estdépassée.

● Si un message d'avertissementapparaît dans le centre d'infor‐mations du conducteur.

● Si l'aide au stationnementdétecte un objet.

● Si un changement de file inat‐tendu se produit.

● Si le filtre à particules pour diesela atteint son niveau de remplis‐sage maximal.

Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteur estouverte● Avec l'éclairage extérieur allumé.

Pendant un Autostop● Lorsque la porte du conducteur

est ouverte.

Tension de pileLorsque la tension de la batterie duvéhicule est faible, un messaged'avertissement s'affiche sur le centred'informations du conducteur.1. Arrêter immédiatement tout

consommateur électrique quin'est pas nécessaire à la sécuritélors de la conduite du véhicule, lechauffage de siège, le chauffagede lunette par exemple, ou toutautre consommateur électrique.

2. Charger la batterie du véhicule enconduisant continuellementpendant un certain temps ou enutilisant un chargeur de batterie.

Le message d'avertissement s'effaceune fois que le moteur a été démarrédeux fois consécutivement sanschute de tension.Si la batterie du véhicule ne peut pasêtre rechargée, faire remédier à lacause du problème par un atelier.

Page 110: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

108 Instruments et commandes

Personnalisation duvéhiculeLe comportement du véhicule peutêtre personnalisé en modifiant lesréglages dans l'affichage d'informa‐tions.Certains réglages spécifiques à diffé‐rents conducteurs peuvent êtremémorisés individuellement danschacune des clés du véhicule. Régla‐ges mémorisés 3 22.Selon l'équipement du véhicule et lalégislation spécifique de certainspays, certaines des fonctions décritespeuvent ne pas être disponibles.Certaines fonctions sont uniquementaffichées ou activées quand lemoteur tourne.

Réglages personnels dansl'affichage d'informationsgraphiqueCD 400plus/CD 400/CD 300

Appuyer sur CONFIG. Le menuRéglages est affiché.

Les réglages suivants peuvent êtresélectionnés en tournant et en enfon‐çant le bouton multifonction :● Réglages mode sport● Langues (Languages)● Heure Date● Réglages radio● Réglages téléphone● Réglages véhicule

Dans les sous-menus correspon‐dants, il est possible de changer lesréglages suivants :

Réglages mode sportLe conducteur peut sélectionner lesfonctions qui seront activées en modeSport 3 166.● Suspension sportive : La suspen‐

sion devient plus dure.● Performance motopropulseur

sport : Les réponses à la pédaled'accélérateur et aux change‐ments de vitesse sont plus rapi‐des.

Page 111: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 109

● Direction sportive : L'assistancede la direction est réduite.

● Rétroéclairage instr. mode sport :Change la couleur d'éclairagedes instruments.

Langues (Languages)Sélection de la langue désirée.

Heure DateVoir Horloge 3 84.

Réglages radioVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Réglages téléphoneVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Réglages véhicule

● Qualité air et climatisationVitesse auto. ventilateur : Modifiele niveau de débit d'air dans l'ha‐bitacle de la commande de clima‐tisation en mode automatique.Mode climatisation : Contrôlel'état du compresseur de refroi‐dissement lorsque le véhicule estdémarré. Le dernier réglage(recommandé) ou, au démarragedu véhicule, est toujours ON (enfonction) ou toujours OFF (horsfonction).

Désembuage arrière auto. :Active automatiquement lalunette arrière chauffante.

● Réglages confortVol. avertissemt sonore : Changele volume des signaux sonores.Personnalis. par conducteur :Active ou désactive la fonction depersonnalisation.

● Aide stationnement/détectioncolli.Aide au stationnement : Active oudésactive les capteurs à ultra‐sons. L'activation peut être sélec‐tionnée avec ou sans attelage deremorque fixé.

Page 112: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

110 Instruments et commandes

Alerte angle mort de côté :Change les réglages pour lesystème d'alerte d'angle mortlatéral.

● Éclairage véhiculeÉclair. après sortie véhicule :Active ou désactive l'éclairagepour quitter le véhicule et modifiesa durée.Éclair. phares en déverrouill. :Active ou désactive l'éclairaged'accueil au véhicule.

● Réglages verrouillages élec.portesVerrouillage auto portes : Activeou désactive la fonction dedéverrouillage automatique desportes après l'arrêt du moteur.Active ou désactive la fonction deverrouillage automatique desportes après le démarrage duvéhicule.Antiverr. avec porte ouverte :Active ou désactive la fonction deverrouillage automatique quandl'une des portes est ouverte.Verrouillage portes tempo. :Active ou désactive la fonction de

verrouillage temporisé desportes.

● Téléverr/télédéverrtélédémarrageRetour info télédéverrouill. :Active ou désactive la confirma‐tion du verrouillage par les feuxde détresse pendant le déver‐rouillage.Télédéverrouillage portes : Modi‐fie la configuration du déverrouil‐lage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Reverrouillage auto. portes :Active ou désactive la fonction dedéverrouillage automatiqueaprès déverrouillage sans ouver‐ture du véhicule.

● Restaurer réglages par défautRestaurer réglages par défaut :Réinitialise tous les réglages auxréglages par défaut.

Réglages dans l'affichaged'informations en couleurNavi 950/Navi 650/CD 600

Appuyer sur CONFIG sur la façadede l'Infotainment System pour entrerdans le menu Configuration.Tourner le bouton multifonction pourfaire défiler la liste vers le haut ou versle bas. Appuyer sur le bouton multi‐function (Navi 950 / Navi 650 :appuyer sur la bague extérieure) poursélectionner un élément du menu.

● Profil du mode Sport● Langues (Languages)● Heure et date● Réglages radio● Réglages téléphone● Paramètres de navigation

Page 113: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 111

● Afficher les paramètres● Réglages véhicule

Dans les sous-menus correspon‐dants, il est possible de changer lesréglages suivants :

Profil du mode Sport● Performance motopropulseur

sport :Les réponses à la pédale d'accé‐lérateur et aux changements devitesse sont plus rapides.

● Rétroéclairage instr. mode sport :Change la couleur d'éclairagedes instruments.

● Suspension sportive : La suspen‐sion devient plus dure.

● Direction sportive : L'assistancede la direction est réduite.

Langues (Languages)Sélection de la langue désirée.

Heure et dateVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Réglages radioVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Réglages téléphoneVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Paramètres de navigationVoir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'informa‐tions.

Afficher les paramètres● Menu de la page d'accueil :

Voir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'infor‐mations.

● Option caméra recul :Appuyer pour régler les optionsde caméra arrière 3 185.

● Écran Éteint :Voir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'infor‐mations.

● Réglages de la carte :Voir le manuel de l'InfotainmentSystem pour davantage d'infor‐mations.

Réglages véhicule● Qualité air et climatisation

Vitesse auto. ventilateur : Modifiele niveau de débit d'air dans l'ha‐bitacle de la commande de clima‐tisation en mode automatique.Mode climatisation : Contrôlel'état du compresseur de refroi‐dissement lorsque le véhicule estdémarré. Le dernier réglage(recommandé) ou, au démarragedu véhicule, est toujours ON (enfonction) ou toujours OFF (horsfonction).Désembuage arrière auto. :Active automatiquement lalunette arrière chauffante.

Page 114: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

112 Instruments et commandes

● Réglages confortVol. avertissemt sonore : Changele volume des signaux sonores.Personnalis. par conducteur :Active ou désactive la fonction depersonnalisation.

● Aide stationnement/détectioncolli.Aide au stationnement : Active oudésactive les capteurs à ultra‐sons. L'activation peut être sélec‐tionnée avec ou sans attelage deremorque fixé.Alerte angle mort de côté : Activeou désactive le système d'alerted'angle mort latéral.

● Éclairage véhiculeÉclair. phares en déverrouill. :Active ou désactive l'éclairagepour entrer dans le véhicule.Éclair. après sortie véhicule :Active ou désactive l'éclairagepour quitter le véhicule et modifiesa durée.

● Réglages verrouillages élec.portes

Antiverr. avec porte ouverte :Active ou désactive la fonction deverrouillage automatique quandl'une des portes est ouverte.Verrouillage auto portes : Activeou désactive la fonction dedéverrouillage automatique desportes après l'arrêt du moteur.Active ou désactive la fonction deverrouillage automatique desportes après le démarrage duvéhicule.Verrouillage portes tempo. :Active ou désactive la fonction deverrouillage temporisé desportes.

● Téléverr/télédéverrtélédémarrageRetour info téléverrouillage :Active ou désactive la confirma‐tion du verrouillage par les feuxde détresse pendant le verrouil‐lage.Retour info télédéverrouill. :Active ou désactive la confirma‐tion du verrouillage par les feuxde détresse pendant le déver‐rouillage.

Télédéverrouillage desportières : Modifie la configura‐tion du déverrouillage de la porteconducteur uniquement ou detout le véhicule.Reverrouiller a Dist. PortesDébarrées : Active ou désactivela fonction de déverrouillageautomatique après déverrouil‐lage sans ouverture du véhicule.

● Restaurer réglages par défaut :Réinitialise tous les réglages auxréglages par défaut.

Page 115: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 113

Service de télématiqueOnStarOnStar est un assistant personnel deconnectivité et de service avec unpoint d'accès Wi-Fi intégré. Leservice OnStar est disponible 24heures sur 24, sept jours sur sept.RemarqueOnStar n'est pas disponible sur tousles marchés. Pour de plus amplesinformations, consulter l'atelier.RemarquePour qu'elle soit disponible et opéra‐tionnelle, OnStar nécessite d'unabonnement OnStar valide et unbon fonctionnement des circuitsélectriques du véhicule, des servi‐ces mobiles et de la liaison auxsatellites GPS.

Pour activer les services OnStar etconfigurer un compte, appuyer surZ et parler à un conseiller.

Selon l'équipement du véhicule, lesservices suivants sont disponibles :● Services d'urgence et assistance

en cas de panne du véhicule● Point d'accès Wi-Fi● Application smartphone● Commande à distance, par ex.

localisation du véhicule, activa‐tion de l'avertisseur sonore et deséclairages, commande dusystème de verrouillage central

● Assistance en cas de vol devéhicule

● Diagnostics du véhicule● Téléchargement d'itinéraireRemarqueLe module OnStar du véhicule estdésactivé après dix jours dans cycled'allumage. Les fonctions nécessi‐tant une connexion de donnéesseront de nouveau disponiblesaprès la mise du contact.

Boutons OnStar

Bouton PrivéAppuyer et maintenir enfoncé jjusqu'à entendre un message pouractiver ou désactiver la transmissionde la localisation du véhicule.Appuyer sur j pour répondre à unappel ou terminer un appel à unconseiller.Appuyer sur j pour accéder auxréglages Wi-Fi.

Bouton de ServicesAppuyer sur Z pour établir uneconnexion avec un conseiller.

Page 116: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

114 Instruments et commandes

Bouton SOSAppuyer sur [ pour établir uneconnexion d'urgence prioritaire avecun conseiller spécialement formé auxurgences.

LED d'étatVert : Le système est prêt avec latransmission activée de la localisationde véhicule.Vert clignotant : Le système est encours d'appel.Rouge : Un problème est survenu.Éteint : Le système est prêt avec latransmission désactivée de la locali‐sation de véhicule ou le système esten mode d'attente.Rouge / vert clignotant pendant uncourt instant : La transmission de lalocalisation de véhicule a été désac‐tivée.

Services OnStar

Services générauxSi vous avez besoin d'informationssur, par exemple, les heures d'ouver‐ture, les points d’intérêt et les desti‐nations ou si de l'aide est nécessaire,

par exemple, en cas de panne duvéhicule, crevaison ou réservoir decarburant vide, appuyer sur Z pourétablir une connexion avec unconseiller.

Services d'urgenceEn cas d'urgence, appuyer sur [ etparler à un conseiller. Le conseillercontacte ensuite les fournisseurs deservices d'urgence ou d'assistance etles dirige vers votre véhicule.En cas d'accident avec activation desairbags ou des tendeurs de courroie,un appel d'urgence automatique estétabli. Le conseiller est immédiate‐ment connecté à votre véhicule pourlui permettre de voir si une aide estnécessaire.

Point d'accès Wi-FiLe point d'accès Wi-Fi du véhiculefournit une connectivité Internet avecun débit maximum de 4G/LTE.RemarqueLa fonction de point d'accès Wi-Fin'est pas disponible sur tous lesmarchés.

Il est possible de connecter jusqu'àsept périphériques.Pour connecter un périphériquemobile au point d'accès Wi-Fi :1. Appuyer sur j, puis sélectionner

les paramètres Wi-Fi sur l'affi‐chage d'informations. Les para‐mètres affichés comprennent lenom du point d'accès Wi-Fi(SSID), le mot de passe et le typede connexion.

2. Démarrer une recherche par leréseau Wi-Fi sur votre périphéri‐que mobile.

3. Sélectionner le point d'accès devotre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.

4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐sez le mot de passe sur votre péri‐phérique mobile.

RemarquePour modifier le SSID ou le mot depasse, appuyer sur Z et parler à unconseiller ou se connecter aucompte.

Pour désactiver la fonctionnalité dupoint d'accès Wi-Fi, appuyer sur Zpour appeler un conseiller.

Page 117: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 115

Appli pour smartphoneAvec l'appli myOpel pour smart‐phone, certaines fonctions duvéhicule peuvent être activées àdistance.Les fonctions suivantes sont disponi‐bles :● Verrouiller ou déverrouiller le

véhicule.● Actionner l'avertisseur sonore ou

les feux clignotants.● Vérifier le niveau de carburant, la

durée de vie avant vidange et lapression des pneus (uniquementavec le système de surveillancede la pression des pneus).

● Envoyer une destination de navi‐gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐gré.

● Localiser le véhicule sur unecarte.

● Gérer les paramètres Wi-Fi.Pour opérer ces fonctions, téléchar‐ger l'application sur App Store® ouGoogle Play™ Store.

TélécommandeIl est également possible d'utilisern'importe quel téléphone pour appe‐ler un conseiller qui pourra actionnerà distance des fonctions spécifiquesdu véhicule. Rechercher le numérode téléphone OnStar correspondantsur notre site Internet spécifique dupays.Les fonctions suivantes sont disponi‐bles :● Verrouiller ou déverrouiller le

véhicule.● Fournir des informations sur la

localisation du véhicule.● Actionner l'avertisseur sonore ou

les feux clignotants.

Assistance en cas de vol de véhiculeSi le véhicule est volé, signaler le volaux autorités et demander une assis‐tance OnStar en cas de vol duvéhicule. Utiliser n'importe quel télé‐phone pour appeler un conseiller.Rechercher le numéro de téléphoneOnStar correspondant sur notre siteInternet spécifique du pays.OnStar peut aider à localiser et àrécupérer le véhicule.

Alerte en cas de volLorsque l'alarme antivol est déclen‐chée, une notification est envoyée àOnStar. Vous êtes ensuite informé decet événement par un message texteou par courriel.Empêcher le redémarrageEn envoyant des signaux à distance,OnStar peut empêcher le redémar‐rage du véhicule une fois qu'il a étéarrêté.

Diagnostics à la demandeÀ tout moment, par exemple si levéhicule affiche un message devéhicule, appuyer sur Z pour contac‐ter un conseiller et lui demander d'ef‐fectuer un contrôle de diagnostic entemps réel pour déterminer directe‐ment le problème. En fonction desrésultats, le conseiller pourra fournirune assistance supplémentaire.

Rapport de diagnosticLe véhicule transmet automatique‐ment des données de diagnostic àOnStar qui vous envoie un rapportmensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐lier de votre choix.

Page 118: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

116 Instruments et commandes

RemarqueLa fonction de notification à l'atelierpeut être désactivée dans votrecompte.

Le rapport contient l'état des princi‐paux systèmes de fonctionnement duvéhicule, comme le moteur, la boîtede vitesses, les airbags, l'ABS etd'autres systèmes importants. Il four‐nit également des informations surles éléments de maintenancepossible et la pression des pneus(uniquement avec le système desurveillance de la pression despneus).Pour regarder les informations plusen détails, sélectionnez le lien dans lecourrier et connectez-vous à votrecompte.

Téléchargement d'itinéraireUne destination désirée peut êtretéléchargée directement sur lesystème de navigation.Appuyer sur Z pour appeler unconseiller et décrire la destination oule point d'intérêt.

Le conseiller peut rechercher uneadresse ou un point d'intérêt etenvoyer directement la destinationsur le système de navigation intégré.

Paramètres OnStar

Numéro d'identification personnel(NIP) OnStarPour avoir un accès total à tous lesservices OnStar, un NIP à quatre chif‐fres est requis. Le NIP doit êtrepersonnalisé lors de la premièreconversation avec un conseiller.Pour modifier le NIP, appuyer sur Zpour appeler un conseiller.

Données du compteUn abonné OnStar possède uncompte dans lequel toutes lesdonnées sont enregistrées. Pourdemander une modification des infor‐mations du compte, appuyer sur Z etparler à un conseiller ou se connecterau compte.Si le service OnStar est utilisé sur unautre véhicule, appuyer sur Z etdemander que le compte soit trans‐féré sur le nouveau véhicule.

RemarqueDans tous les cas, si le véhicule estmis au rebut, vendu ou transféréd'une quelconque manière, veuillezsignaler immédiatement les modifi‐cations à OnStar et mettre fin auservice OnStar pour ce véhicule.

Localisation de véhiculeLa localisation du véhicule est trans‐mis à OnStar lorsqu'un service estdemandé ou déclenché. Un messagesur l'affichage d'informations informesur cette transmission.Pour activer ou désactiver la trans‐mission de la localisation du véhicule,appuyer sur j et le maintenir enfoncéjusqu'à entendre un message audio.La désactivation est indiquée par letémoin d'état clignotant rouge et vertpendant un court instant et à chaquedémarrage du véhicule.RemarqueSi la transmission de l'emplacementdu véhicule est désactivée, certainsservices ne seront plus disponibles.

Page 119: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Instruments et commandes 117

RemarqueOnStar conserve toujours uneconnaissance de l'emplacement duvéhicule en cas d'urgence.

Recherchez la politique de confiden‐tialité dans votre compte.

Mises à jour du logicielOnStar peut effectuer des mises àjour de logiciel à distance sanspréavis ou consentement. Ces misesà jour sont destinées à renforcer ou àmaintenir la sécurité ou le fonctionne‐ment du véhicule.Ces mises à jour peuvent concernerdes problèmes de confidentialité.Recherchez la politique de confiden‐tialité dans votre compte.

Page 120: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

118 Éclairage

Éclairage

Feux extérieurs .......................... 118Commutateur d'éclairage ........ 118Commande automatique desfeux ......................................... 119

Feux de route .......................... 120Feux de route automatiques .... 120Appel de phares ...................... 121Réglage de la portée desphares .................................... 121

Phares pour conduite àl'étranger ................................ 122

Feux de jour ............................ 122Éclairage directionneladaptatif .................................. 122

Feux de détresse ..................... 126Clignotants de changement dedirection et de file ................... 127

Phares antibrouillard ............... 127Feux antibrouillard ................... 128Feux de stationnement ............ 128Feux de recul ........................... 128Lentilles de feu embuées ........ 128

Éclairage intérieur ...................... 129Commande d'éclairage dutableau de bord ...................... 129

Lampes de lecture ................... 130Lampes de pare-soleil ............. 130

Fonctions spéciales d'éclairage . 130Éclairage pour entrer dans levéhicule .................................. 130

Éclairage pour quitter levéhicule .................................. 131

Protection contre la décharge dela batterie ................................ 132

Feux extérieursCommutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :7 : éclairage éteint8 : feux de position9 : phares

Témoin 8 3 97.

Page 121: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 119

Commutateur d'éclairage aveccommande automatique des feux

Tourner le commutateur d'éclairage :AUTO : allumage automatique des

feux de croisement : Lesphares sont automatique‐ment allumés et éteints enfonction des conditionsd'éclairement extérieures.

m : activation ou désactivationde la commande automati‐que des feux. Le commuta‐teur revient sur AUTO.

8 : feux de position9 : phares

Un message d’état sur le centre d'in‐formations du conducteur indiquel’état actuel de la commande automa‐tique des feux.En mettant le contact, la commandeautomatique des feux est active.Lorsque les phares sont allumés, 8s'allume. Témoin 8 3 97.

Feux arrièreLes feux arrière sont allumés simul‐tanément avec les phares et les feuxde position.

Feux additionnels dansl'encadrement du couvercle de coffreLes ensembles de feux arrière addi‐tionnels, composés des feux arrièreet des feux de détresse, sont situésdans l'encadrement du couvercle decoffre. Ils s'allument lorsque les feuxsont activés et que le couvercle decoffre est ouvert. Les feux arrièreadditionnels servent uniquement defeux de position lorsque le couverclede coffre est ouvert. Ils ne sont pas àutiliser lors de la conduite.

Commande automatiquedes feux

Quand la fonction de commandeautomatique des feux est activée etque le moteur tourne, le systèmebascule automatiquement entre lesfeux de jour et les phares, en fonctiondes conditions d'éclairement et del'information communiquée par lesystème de détecteur de pluie.Feux de jour 3 122.

Page 122: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

120 Éclairage

Allumage automatique despharesEn cas de mauvaises conditionsd'éclairement, les phares s'allumentautomatiquement.De plus, les phares sont allumés si lesessuie-glaces de pare-brise ont effec‐tué plusieurs battements.

Détection de tunnelQuand le véhicule pénètre dans untunnel, les phares sont allumés immé‐diatement.Éclairage directionnel adaptatif3 122.

Feux de route

Passage des feux de croisement auxfeux de route : pousser la manettevers l’avant.Retour aux feux de croisement :pousser de nouveau la manette versl’avant ou la tirer vers le volant.

Feux de route automatiquesDescription pour la version avecphares halogènes. Feux de routeautomatiques avec éclairage direc‐tionnel adaptatif 3 122.

Cette fonction permet d'utiliser lesfeux de route comme feux principauxde conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à40 km/h.Les feux de croisement sont enclen‐chés quand :● Un capteur détecte les feux des

véhicules venant en sens inverseou qui précèdent.

● La vitesse du véhicule est infé‐rieure à 20 km/h.

● S'il y a du brouillard ou s'il neige.● Le véhicule se trouve en zone

urbaine.Si ces dernières conditions ne sontplus rencontrées, le système repasseen feux de route.

Page 123: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 121

Activation

Les feux de route automatiques sontallumés en poussant deux fois lelevier de clignotant lorsque levéhicule roule à une vitesse supé‐rieure à 40 km/h.Le témoin vert l est allumé enpermanence quand la fonction estactivée ; le témoin bleu 7 s'allumequand les feux de route sont allumés.Témoin l 3 97.

DésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.Si un appel de phares est effectuéalors que les feux de route sont allu‐més, les feux de route automatiquesseront désactivés.Si un appel de phares est effectuéalors que les feux de route sontéteints, les feux de route automati‐ques restent activés.Le dernier réglage des feux de routeautomatique restera actif lors de laprochaine mise de contact.

Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.

Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portée desphares

Pour adapter la portée des phares enfonction du chargement du véhiculeafin d'éviter l'éblouissement : tournerla molette ? dans la position désirée.0 : Sièges avant occupés1 : Tous les sièges occupés2 : Tous les sièges occupés et coffre

chargé3 : Siège du conducteur occupé et

charge dans le coffre

Page 124: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

122 Éclairage

Réglage automatique et dynamiquede la portée des phares 3 122.

Phares pour conduite àl'étrangerLes phares asymétriques assurentune meilleure vue du bord de la routedu côté passager.Dans les pays où le sens de circula‐tion n'est pas le même, il est néces‐saire de régler correctement lesphares pour ne pas éblouir les véhi‐cules roulant en sens inverse.

Véhicules équipés de phares àhalogèneLes phares n'ont pas besoin d'êtreréglés.

Véhicules équipés de phares auxénon

1. Clé dans la serrure de contact.2. Tirer la manette et la maintenir

(appel de phares).3. Mettre le contact.4. Après 5 secondes environ, le

témoin f commence à clignoter etun signal sonore retentit.

Témoin f 3 97.Chaque fois que le contact est mis,f clignote pendant 4 secondes envi‐ron en guise de rappel.

Pour désactiver, effectuer la mêmeprocédure que celle décrite ci-dessus. Le témoin f ne clignote paslorsque la fonction est désactivée.

Feux de jourLes feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.Ils sont automatiquement alluméslorsque le contact est mis.Si le véhicle est équipé d'une fonctionde commande automatique des feux,le système bascule automatiquemententre les feux de jour et les feux decroisement/route, selon les condi‐tions d'éclairage et les informationsdonnées par le système du détecteurde pluie. Allumage automatique desfeux de croisement 3 119.

Éclairage directionneladaptatifLes fonctions d'éclairage directionneladaptatif sont uniquement disponi‐bles pour les phares au bixénon. Laportée des phares, la répartition lumi‐neuse et l'intensité d'éclairement sont

Page 125: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 123

réglées en fonction des conditionsd'éclairement, de la météo ou du typede route.Quand le commutateur d'éclairageest en position AUTO, toutes les fonc‐tions d'éclairage sont disponibles.Les fonctions suivantes sont égale‐ment disponibles avec le commuta‐teur d'éclairage en position 9 :● éclairage dynamique des virages● feu de changement de direction● fonction de recul● réglage automatique et dynami‐

que de la portée des phares

Éclairage pour quartier résidentielActivé automatiquement à bassevitesse jusqu'à 30 km/h. Le faisceaulumineux est orienté selon un anglede 8° par rapport au bord de la route.

Éclairage en villeActivé automatiquement à une plagede vitesse entre 40 et 55 km/h environet quand l'éclairage public est détectépar le capteur de luminosité. Laportée d'éclairement est réduite, maisrépartie plus largement.

Éclairage pour routessecondairesActivé automatiquement dans uneplage de vitesses comprises entre 55et 115 km/h environ. Le faisceau lumi‐neux et la luminosité sont différents àgauche et à droite.

Éclairage pour autorouteActivé automatiquement à unevitesse supérieure à 115 km/h envi‐ron et quand les manœuvres duvolant sont réduites. Il s'enclencheaprès une temporisation ou biendirectement si le véhicule est forte‐ment accéléré. Le faisceau lumineuxest plus long et plus brillant.

Éclairage par mauvais tempsActivé automatiquement jusqu'à unevitesse d'environ 70 km/h quand lecapteur de pluie détecte de lacondensation ou quand l'essuie-glace fonctionne en continu. Laportée, la répartition et l'intensité de lalumière sont régulées en fonction dela visibilité.

Éclairage dynamique des virages

Le faisceau lumineux pivote en fonc‐tion de l'angle de braquage du volantet la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐rage des virages.Témoin f 3 97.

Éclairage de changement dedirection

Dans les virages serrés ou lors deschangements de direction, en fonc‐tion de l'angle de braquage du volantou des clignotants, un réflecteursupplémentaire, à gauche ou à droite,est activé pour éclairer la route sous

Page 126: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

124 Éclairage

un angle correct par rapport à la direc‐tion du déplacement. Il est activéjusqu'à une vitesse de 40 km/h.Témoin f 3 97.

Fonction de reculSi les phares sont allumés et que lamarche arrière est engagée, les deuxfeux de changement de direction sontallumés. Ils restent allumés pendantles 20 secondes après avoir quitté lamarche arrière ou après avoir roulé àplus de 17 km/h en marche avant.

Feux de route automatiquesCette fonction permet d'utiliser lesfeux de route comme feux principauxde conduite et quand la vitesse duvéhicule est supérieure à 40 km/h.Les feux de croisement sont enclen‐chés quand :● La caméra dans le pare-brise

détecte les feux des véhiculesprécédents ou venant en sensinverse.

● La vitesse du véhicule est infé‐rieure à 20 km/h.

● S'il y a du brouillard ou s'il neige.● Le véhicule se trouve en zone

urbaine.Si ces dernières conditions ne sontplus rencontrées, le système repasseen feux de route.

Activation

Les feux de route automatiques sontallumés en poussant deux fois lelevier de clignotant lorsque levéhicule roule à une vitesse supé‐rieure à 40 km/h.

Le témoin vert l est allumé enpermanence quand la fonction estactivée ; le témoin bleu 7 s'allumequand les feux de route sont allumés.Témoin l 3 97.

DésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.Si un appel de phares est effectuéalors que les feux de route sont allu‐més, les feux de route automatiquesseront désactivés.Si un appel de phares est effectuéalors que les feux de route sontéteints, les feux de route automati‐ques restent activés.Les feux de route automatiques sonttoujours actifs après avoir mis lecontact.

Page 127: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 125

Portée de feux intelligente avecactivation automatique des feuxde routeLa portée de feux intelligente utiliseles propriétés des phares au xénonpour étendre la portée des feux decroisement jusqu'à 400 mètres etactive en plus les feux de route auto‐matiques sans éblouir ou gêner lesconducteurs des véhicules roulantdans le sens inverse ou dans la circu‐lation en avant.Les feux de route seront désactivéset la portée de feux de croisementsera réduite afin d'éviter l'éblouisse‐ment lorsque les restrictions suivan‐tes sont détectées par la caméraavant sur le pare-brise :● Un véhicule à l'avant est

reconnu.● Un véhicule roulant en sens

inverse est reconnu.● Le véhicule entre en zones urbai‐

nes.● S'il y a du brouillard ou s'il neige.

Si ces dernières conditions ne sontplus rencontrées, le système repasseen feux de route.Quand le système est activé, lacaméra avant surveille la zone àl'avant du véhicule et veille à unerépartition optimale de la lumière pourassurer au conducteur une visionmaximum dans pratiquement toutesles conditions.La portée de feux intelligente avecactivation automatique de feux deroute réduit ainsi la différence entreles feux de route et les feux de croi‐sement conventionnels sans grandemodification dans la portée, la répar‐tition et l'intensité de l'éclairage.

Une fonction d'évaluation topographi‐que spéciale détecte les véhicules enavant lors de la conduite sur despentes ou collines en reconnaissantle mouvement de l'éclairage arrièredu véhicule en avant. Le systèmerègle la hauteur de la portée de feuxafin d'assurer un éclairage optimal dela route en avant sans éblouisse‐ment.

Activation

La portée de feux intelligente et lesfeux de route automatiques sont acti‐vés en poussant deux fois le levier declignotant. Ils peuvent être activéslorsque le contact est mis.

Page 128: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

126 Éclairage

Les feux de route automatiques s'ac‐tivent à une vitesse du véhicule supé‐rieure à 40 km/h et se désactivent àune vitesse inférieure à 20 km/h. Laportée de feux intelligente opère àune vitesse de véhicule supérieure à55 km/h.Le témoin vert l est allumé enpermanence quand la fonction estactivée ; le témoin bleu 7 s'allumequand les feux de route sont allumésautomatiquement.

DésactivationPousser le levier de clignotant unefois. Elle est aussi désactivée quandles feux antibrouillard avant sont allu‐més.

Réglage automatique etdynamique de la portée despharesPour éviter d'éblouir le trafic en sensinverse, le réglage de la portée desphares est automatiquement adaptéen fonction des informations d'incli‐naisons mesurées sur les essieuxavant et arrière, de l'accélération oudécélération et de la vitesse duvéhicule.

Défaillance dans l'éclairagedirectionnel adaptatifSi le système détecte une défaillancedans le système d'éclairage direction‐nel adaptatif, le système adopte uneposition préréglée afin d'éviterl'éblouissement du trafic en sensinverse. Si cela n'est pas possible, lephare concerné sera automatique‐ment éteint. Dans tous les cas, un desphares restera allumé. Un avertisse‐ment est affiché dans le centre d'in‐formations du conducteur.

Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur ¨.En cas d'accident avec déploiementd'airbag, les feux de détresse sontautomatiquement activés.

Page 129: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 127

Clignotants de changementde direction et de file

levier vers lehaut

: clignotants droits

levier vers lebas

: clignotantsgauches

En actionnant le levier au-delà de larésistance, le clignotant de change‐ment de direction et de file resteenclenché en permanence. Le cligno‐tant s’éteint automatiquement enredressant le volant.

Pour un triple clignotement, parexemple en cas de changement devoie de circulation, pousser le levierjusqu'à sentir une résistance et lerelâcher.Lorsqu'une remorque est reliée,appuyer sur le levier jusqu'à sentirune résistance et le relâche déclen‐che six clignotements des cligno‐tants.Pour un clignotement plus long, pous‐ser le levier jusqu'à sentir une résis‐tance et la maintenir dans cette posi‐tion.Arrêter manuellement les clignotantsen ramenant le levier dans sa positionde départ.

Phares antibrouillard

Pour les enclencher, appuyer sur >.Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des feuxantibrouillard avant fera automatique‐ment s'allumer les phares.

Page 130: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

128 Éclairage

Feux antibrouillard

Pour les enclencher, appuyer sur r.Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des feuxantibrouillard arrière fera automati‐quement s'allumer les phares.Commutateur d'éclairage enposition 8 : les feux antibrouillardarrière peuvent uniquement être allu‐més avec les phares antibrouillard.Le feu antibrouillard arrière duvéhicule est désactivé lorsqu'uneremorque est tractée.

Feux de stationnement

Quand le véhicule est stationné, lesfeux de stationnement peuvent êtreallumés d'un côté :1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des

clignotants (feu de stationnementdroit) ou l'abaisser à fond (feu destationnement gauche).

Confirmation par signal sonore et viale témoin du clignotant correspon‐dant.

Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque lecontact est mis et que la marchearrière est engagée.

Lentilles de feu embuéesL’intérieur du boîtier de feu peuts’embuer brièvement si le temps esthumide, s’il pleut fortement ou aprèsun lavage de voiture. La buée dispa‐raît rapidement ; pour accélérer leprocessus, allumer les phares.

Page 131: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 129

Éclairage intérieurCommande d'éclairage dutableau de bord

La luminosité des lampes suivantespeut être réglée quand les feux exté‐rieurs sont allumés :● éclairage du tableau de bord● éclairage véhicule● plafonnier● Affichage d'informations● commutateurs et éléments de

commande éclairés

Tourner la molette A et la maintenirjusqu'à ce que la luminosité souhai‐tée soit atteinte.Sur les véhicules dotés d'un capteurde luminosité, la luminosité peut êtreréglée lorsque l'éclairage extérieurest allumé et que le capteur de lumi‐nosité détecte des conditions de nuit.

Éclairage intérieurLes plafonniers avant et central s'al‐lument automatiquement en montantet descendant du véhicule et s'étei‐gnent au bout d'un certain temps.RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbag, les plafonniers sont auto‐matiquement allumés.

Plafonnier avant

Actionner le commutateur à bascule :w : allumage et extinc‐

tion automatiquesappuyersur u

: allumé

appuyer sur v : éteint

PlafonnierLe spot intégré à l'éclairage intérieurs'allume quand les phares sont allu‐més.

Page 132: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

130 Éclairage

Éclairage véhiculeL'éclairage véhicule se compose delampes d'éclairage indirect dans lesportes et autour du levier sélecteur devitesses.L'éclairage véhicule peut être atténuéà l'aide de la molette A en mêmetemps que l'éclairage du tableau debord 3 129.Il est également activé par l'éclairagepour entrer dans le véhicule 3 130 etl'éclairage pour quitter le véhicule3 131.

Lampes de lecture

Actionnées en appuyant sur s et tsur les lampes de courtoisie.

Lampes de pare-soleilS'allument quand le couvercle estouvert.

Fonctions spécialesd'éclairageÉclairage pour entrer dansle véhiculeÉclairage d'accueilLes lampes suivantes sont alluméespendant un court instant lors dudéverrouillage du véhicule avec latélécommande radio :● phares● feux arrière● éclairage de plaque d'immatricu‐

lation● éclairage du tableau de bord● éclairage intérieur● éclairage des environs

Certaines fonctions ne marchent quedans l'obscurité et facilitent la locali‐sation du véhicule.Les éclairages s'éteignent dès que laclé de contact est tournée en posi‐tion 1 3 146.

Page 133: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Éclairage 131

Les lampes suivantes s'allument enplus quand la porte du conducteur estouverte :● éclairage de quelques commuta‐

teurs● centre d'informations du conduc‐

teur● les lampes de vide-poches de

porte● éclairage de console

L'activation, la désactivation et ladurée de cette fonction peuvent êtremodifiées dans l'affichage d'informa‐tions. Personnalisation du véhicule3 108.Les réglages peuvent être mémorisésen fonction de la clé utilisée 3 22.

Éclairage pour quitter levéhiculeLes lampes suivantes s'allument si laclé est enlevée du commutateur d'al‐lumage :● éclairage intérieur● éclairage du tableau de bord

(uniquement lorsqu'il faitsombre)

● éclairages de porte et de console● éclairage des environs

Il sera automatiquement éteint aprèsune temporisation et sera de nouveauallumé si la porte du conducteur estouverte.Les phares, les feux arrière et l'éclai‐rage de plaque d'immatriculationéclairent les environs pendant unedurée réglable en quittant le véhicule.

Éclairage de cheminLes phares, les feux arrière et l'éclai‐rage de plaque d'immatriculationéclairent les environs pendant unedurée réglable en quittant le véhicule.

Activation

1. Couper le contact2. Retirer la clé de contact3. Ouvrir la porte du conducteur4. Tirer la manette des clignotants5. Fermer la porte du conducteur

Si la porte du conducteur n'est pasfermée, la lumière s'éteint au bout dedeux minutes.En tirant la manette de clignotantslorsque la porte conducteur estouverte, l'éclairage pour quitter levéhicule s'éteint immédiatement.

Page 134: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

132 Éclairage

L'activation, la désactivation et ladurée de cette fonction peuvent êtremodifiées dans l'affichage d'informa‐tions. Personnalisation du véhicule3 108.Les réglages peuvent être mémorisésen fonction de la clé utilisée 3 22.

Protection contre ladécharge de la batterieFonction d'état de charge de labatterie du véhiculeLa fonction garantit une durée de viemaximale de la batterie du véhiculegrâce à un alternateur avec une puis‐sance de sortie régulable et unedistribution optimisée de la puis‐sance.Pour éviter la décharge de la batteriedu véhicule en roulant, les systèmessuivants sont automatiquementmoins alimentés en deux phases etpuis sont finalement arrêtés :● chauffage auxiliaire● lunette arrière chauffante et

rétroviseurs chauffants

● chauffage des sièges● soufflerie

À la deuxième étape, un messageconfirmant l'activation de la protectioncontre la décharge de la batterie duvéhicule est affiché dans le centred'informations du conducteur.

Mise à l'arrêt des lampesélectriquesPour éviter la décharge de la batteriedu véhicule quand le contact estcoupé, certaines lampes intérieuressont automatiquement arrêtées aprèsun certain temps.

Page 135: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 133

Climatisation

Systèmes de climatisation ......... 133Chauffage et ventilation ........... 133Climatisation ............................ 134Climatisation électronique ....... 136Chauffage auxiliaire ................. 141

Bouches d'aération .................... 141Bouches d'aération réglables . . 141Bouches d'aération fixes ......... 142

Maintenance .............................. 142Prise d'air ................................. 142Filtre à pollens ......................... 142Fonctionnement normal de laclimatisation ............................ 142

Service .................................... 142

Systèmes declimatisationChauffage et ventilation

Commandes pour :● température● répartition de l'air● vitesse de soufflerie● désembuage et dégivrage

Lunette arrière chauffante Ü 3 35.

Températurerouge : chaudbleu : froid

Le chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint satempérature normale de fonctionne‐ment.

Répartition de l'airs : vers le pare-brise et les vitres

latérales avantM : vers la tête via les bouches d'aé‐

ration réglablesK : vers les pieds et le pare-brise

Toutes les combinaisons sont possi‐bles.

Vitesse de soufflerieRégler le débit d'air en sélectionnantla vitesse de soufflerie souhaitée.

Page 136: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

134 Climatisation

Désembuage et dégivrage

● Appuyer sur V : la souffleriepasse automatiquement envitesse maximale, la répartitiond'air est dirigée vers le pare-brise.

● Commutateur de températuresur le niveau le plus chaud.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

Climatisation

En plus, le système de chauffage etde ventilation, la climatisation offreles commandes pour :n : refroidissement4 : recyclage d'air

Sièges chauffants ß 3 55, volantchauffé * 3 81.

Refroidissement n

Appuyer sur n pour mettre le refroi‐dissement en marche. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton. Le refroidissement nefonctionne que lorsque le moteur esten marche et que la soufflerie de laclimatisation est allumée.Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐ter le refroidissement.Le système de climatisation refroiditet déshumidifie l'air dès que la tempé‐rature extérieure est légèrementsupérieure au point de gel. Il peut

Page 137: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 135

alors se former de la condensationqui se traduit par un écoulement sousle véhicule.Si aucun refroidissement ou déshu‐midification n'est requis, désactiver lesystème de refroidissement pouréconomiser le carburant. Activer lerefroidissement peut inhiber les arrêtsautomatiques.Système Stop/Start 3 148.

Recyclage d'air 4

Appuyer sur 4 pour activer le modede recyclage de l'air. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.

Appuyer sur 4 de nouveau pourdésactiver le mode de recyclage d'air.

9 Attention

Le système de recyclage d'airréduit le renouvellement de l'airintérieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'airaugmente et les vitres peuvent serecouvrir de buée. On observeune baisse de la qualité de l'air, cequi peut se traduire par des signesde fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiantchaud et très humide, le pare-brisepeut s'embuer de l'extérieur quandl'air froid y est dirigé. Si le pare-brises'embue depuis l'extérieur, enclen‐cher l'essuie-glace avant et désacti‐ver s.

Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pourévacuer rapidement l'air chaud.● Enclencher le refroidissement n.● Recyclage d'air 4 enclenché.● Appuyer sur le commutateur de

répartition d'air M.● Placer le commutateur de tempé‐

rature sur le niveau le plus froid.● Régler la vitesse de soufflerie au

maximum.● Ouvrir toutes les bouches.

Page 138: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

136 Climatisation

Désembuage et dégivrage desvitres V

● Appuyer sur V ; la souffleriepasse automatiquement envitesse maximale, la répartitiond'air est dirigée vers le pare-brise.

● Commutateur de températuresur le niveau le plus chaud.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

RemarqueUne pression sur V, quand lemoteur est en marche, empêchetout arrêt automatique jusqu'à ceque le bouton V soit pressé ànouveau.Si s est enfoncé lorsque le ventila‐teur est allumé et le moteur tourne,l'arrêt automatique sera interditjusqu'à ce que s soit à nouveauenfoncé ou que le ventilateur soitarrêté.Si V est pressé pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.Si s est pressé lorsque le ventilateurest allumé et pendant un arrêt auto‐matique du moteur, le moteur redé‐marre automatiquement.

Système Stop/Start 3 148.

Climatisation électroniqueLa climatisation à zone doublepermet des températures de climati‐sation différentes entre le côtéconducteur et le côté passager avant.

En mode automatique, la tempéra‐ture, la vitesse de la soufflerie et larépartition de l'air sont réglées auto‐matiquement.

Commandes pour :● température du côté conducteur● répartition de l'air● vitesse de soufflerie● température du côté de passager

avantn : refroidissementAUTO : mode automatique4 : mode de recyclage d'air

manuelV : désembuage et dégivrage

Page 139: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 137

Lunette arrière chauffante Ü 3 35,Sièges chauffés ß 3 55, Siègesventilés 3 55, Volant chauffé * 3 81.

Les réglages de climatisation sontindiqués sur l'affichage graphiquedes informations ou, selon la version,sur l'affichage d'informations encouleur. Les modifications de réglageapparaissent brièvement sur les deuxécrans, par-dessus le menu actuelle‐ment affiché.Le système de climatisation automa‐tique fonctionne uniquement avec lemoteur en marche.

Mode Automatique AUTO

Réglage de base en vue d'un confortmaximum :● Appuyer sur le bouton AUTO ; la

répartition de l'air et la vitesse dela soufflante seront réglées auto‐matiquement.

● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐tion pour permettre une meilleurerépartition d'air en mode automa‐tique.

● Appuyer sur n pour mettre enroute le refroidissement et ledésembuage en option. L'activa‐tion est signalée par l'éclairagede la LED dans le bouton.

● Régler les températures souhai‐tées pour le conducteur et lepassager avant à l'aide desboutons rotatifs gauche et droit.La température recommandéeest de 22 °C.

Lorsque le toit souple est ouvert, laclimatisation adapte le mode automa‐tique à la modification de l'environne‐ment climatique.La régulation de la vitesse de souffle‐rie en mode automatique peut êtremodifiée dans le menu Réglages.Personnalisation du véhicule 3 108.

Présélection de la températureRégler les températures à la valeursouhaitée.

Page 140: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

138 Climatisation

Si la température minimale Lo estréglée, le système de commande declimatisation fonctionne avec sacapacité maximale de refroidisse‐ment, si le refroidissement n estactivé.Si la température maximale Hi estréglée, la climatisation fonctionne‐ment avec sa capacité maximale dechauffage.RemarqueSi n est activé, la réduction de latempérature réglée de l'habitaclepeut provoquer le redémarrage dumoteur à combustion à partir d'unarrêt automatique ou le blocage d'unarrêt automatique.

Système Stop/Start 3 148.

Désembuage et dégivrage desvitres V

● Appuyer sur V. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.

● La température et la répartitiond'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne àgrande vitesse.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Pour revenir au mode précédent :appuyer sur V. Pour revenir enmode automatique : appuyer surAUTO.

Le réglage du chauffage automatiquede la lunette arrière peut être modifiédans le menu Réglages de l'affichaged'informations. Personnalisation duvéhicule 3 108.RemarqueUne pression sur V, quand lemoteur est en marche, empêchetout arrêt automatique jusqu'à ceque le bouton V soit pressé ànouveau.Si s est enfoncé lorsque le ventila‐teur est allumé et le moteur tourne,l'arrêt automatique sera interditjusqu'à ce que s soit à nouveauenfoncé ou que le ventilateur soitarrêté.

Page 141: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 139

Si V est pressé pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.Si s est pressé lorsque le ventilateurest allumé et pendant un arrêt auto‐matique du moteur, le moteur redé‐marre automatiquement.

Système Stop/Start 3 148.

Réglages manuelsLes réglages de la climatisationpeuvent être modifiés en actionnantles boutons et les boutons rotatifscomme suit. Une modification deréglage désactivera le mode automa‐tique.

Vitesse de soufflerie Z

Appuyer sur le bouton inférieur pourdiminuer ou sur le bouton supérieurpour augmenter la vitesse de la souf‐flerie comme illustré. La vitesse desoufflerie est indiquée par un certainnombre de segments sur l'affichage.Maintenir le bouton inférieur enfoncéplus longtemps : la soufflerie et lerefroidissement sont arrêtés.Maintenir le bouton supérieurenfoncé plus longtemps : la souffleriefonctionne à sa vitesse maximale.Pour revenir en mode automatique :Appuyer sur AUTO.

Répartition de l'air s, M, K

Appuyer sur le bouton correspondantau réglage souhaité. L'activation estsignalée par l'allumage de la LEDdans le bouton.s : vers le pare-brise et les vitres

latérales avant (climatisationactivée en fond pour éviter laformation de buée sur les vitres)

M : vers la tête via les bouches d'aé‐ration réglables

K : vers les pieds et le pare-brise

Toutes les combinaisons sont possi‐bles.Revenir à la répartition automatiquede l'air : appuyer sur AUTO.

Page 142: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

140 Climatisation

Refroidissement n

Appuyer sur n pour mettre le refroi‐dissement en marche. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton. Le refroidissement nefonctionne que lorsque le moteur esten marche et que la soufflerie de laclimatisation est allumée.Appuyer de nouveau sur n pour arrê‐ter le refroidissement.Le système de climatisation refroiditet déshumidifie (assèche) l'air à partird'une certaine température exté‐rieure. Il peut alors se former de lacondensation qui se traduit par unécoulement sous le véhicule.

Si aucun refroidissement ou déshu‐midification n'est requis, désactiver lesystème de refroidissement pouréconomiser le carburant. Lorsque lesystème de refroidissement estcoupé, le système de climatisation nedemandera aucun redémarrage dumoteur pendant un Autostop. Excep‐tion : le système de dégivrage estactivé et la température extérieure estsupérieure à 0 °C.Système Stop/Start 3 148.L'affichage indiquera ACON lorsquele refroidissement est activé ouACOFF lorsque le refroidissement estdésactivé.Le fonctionnement du refroidisse‐ment après démarrage du moteurpeut être activé ou désactivé dans lemenu Réglages de l'affichage d'infor‐mations. Personnalisation duvéhicule 3 108.

Mode de recyclage d'air 4

Appuyer sur 4 pour activer le modede recyclage de l'air. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.Appuyer de nouveau sur 4 pourdésactiver le mode de recyclage.

9 Attention

Le système de recyclage d'airréduit le renouvellement de l'airintérieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'airaugmente et les vitres peuvent serecouvrir de buée. On observe

Page 143: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 141

une baisse de la qualité de l'air, cequi peut se traduire par des signesde fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiantchaud et très humide, le pare-brisepeut s'embuer de l'extérieur quandl'air froid y est dirigé. Si le pare-brises'embue depuis l'extérieur, enclen‐cher l'essuie-glace avant et désacti‐ver s.

Réglages de baseCertains réglages peuvent être modi‐fiés dans le menu Réglages de l'affi‐chage d'informations. Personnalisa‐tion du véhicule 3 108.

Chauffage auxiliaireChauffage d'appointQuickheat est un chauffage électri‐que d'appoint qui chauffe automati‐quement l'habitacle plus rapidement.

Bouches d'aérationBouches d'aérationréglablesAu moins une des bouches d'aérationdoit être ouverte quand le refroidisse‐ment fonctionne.

Pour ouvrir la bouche d'aération, tour‐ner la molette de réglage vers le plusgrand symbole W. Régler le débit d'airvenant de la bouche d'aération entournant la molette.

Régler la direction du flux d'air enfaisant basculer et pivoter les lamel‐les.Pour fermer la bouche d'aération,tourner la molette de réglage vers leplus petit symbole W.

9 Attention

Ne pas attacher d'objet aux lamel‐les des bouches d'aération.Risque de dommage et de bles‐sure en cas d'accident.

Page 144: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

142 Climatisation

Bouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐vent sous le pare-brise et les vitreslatérales ainsi que dans les espacespour les pieds.

MaintenancePrise d'air

La prise d'air dans le compartimentmoteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Lecas échéant, enlever les feuilles, lessaletés ou la neige.

Filtre à pollensLe filtre à pollen nettoie l’air provenantde l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens etspores.

Fonctionnement normal dela climatisationPour assurer un fonctionnementparfait et constant, faire fonctionner lesystème de refroidissement une foispar mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison. Lerefroidissement n’est pas possiblequand la température extérieure esttrop basse.

ServicePour une performance optimale durefroidissement, il est recommandéde vérifier annuellement, à partir de latroisième année de mise en circula‐tion du véhicule, le système de clima‐tisation, y compris :● test de fonctionnement et de

pression● fonctionnement du chauffage● vérification de l'étanchéité● contrôle des courroies d'entraî‐

nement● nettoyage du condenseur et

purge de l'évaporateur● contrôle des performances

Page 145: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Climatisation 143

RemarqueLe réfrigérant R-134a contient desgaz à effet de serre fluorés.

Page 146: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

144 Conduite et utilisation

Conduite etutilisation

Conseils de conduite ................. 145Contrôle du véhicule ................ 145Direction .................................. 145Garde au sol ............................ 145

Démarrage et utilisation ............. 146Rodage d'un véhicule neuf ...... 146Positions de la serrure decontact .................................... 146

Prolongation de l'alimentation . 146Démarrage du moteur ............. 146Coupure d'alimentation endécélération ............................ 147

Système d'arrêt-démarrage ..... 148Stationnement ......................... 150

Gaz d'échappement ................... 151Filtre à particules (pour diesel) 152Catalyseur ............................... 153AdBlue ..................................... 153

Boîte automatique ..................... 157Affichage de la transmission . . . 157Levier sélecteur ....................... 157Mode manuel ........................... 158

Programmes de conduiteélectronique ............................ 159

Défaillance ............................... 159Coupure de courant ................. 159

Boîte manuelle ........................... 160Freins ......................................... 161

Antiblocage de sécurité ........... 161Frein de stationnement ............ 162Assistance au freinage ............ 164Aide au démarrage en côte ..... 164

Systèmes de contrôle de con‐duite ........................................... 164

Système antipatinage .............. 164Electronic Stability Control ...... 165Châssis mécatroniqueinteractif .................................. 166

Systèmes d'assistance au con‐ducteur ....................................... 169

Régulateur de vitesse .............. 169Limiteur de vitesse .................. 170Alerte de collision avant .......... 172Indication de distance versl'avant ..................................... 174

Aide au stationnement ............. 175Alerte d'angle mort latéral ........ 184Caméra arrière ........................ 185

Assistant pour les panneaux designalisation ............................ 187

Avertissement defranchissement de ligne ......... 191

Carburant ................................... 192Carburant pour moteurs àessence .................................. 192

Carburant pour moteurs diesel 194Faire le plein ............................ 194Consommation de carburant -Émissions de CO2 ................. 197

Attelage de remorque ................ 197Informations générales ............ 197Caractéristiques de conduite etconseils pour le remorquage . . 198

Emploi d'une remorque ........... 198Dispositif d'attelage ................. 199

Page 147: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 145

Conseils de conduiteContrôle du véhiculeNe jamais rouler avec le moteurarrêté (sauf lors d'un Autostop)De nombreux systèmes ne fonction‐neront plus dans ce cas (p. ex. leservofrein, la direction assistée).Conduire de cette façon constitue undanger pour vous et pour les autres.Tous les systèmes fonctionnementpendant un Autostop, mais il y auraune réduction contrôlée de l'assis‐tance à la direction assistée et lavitesse du véhicule est réduite.Système Stop/Start 3 148.

Augmentation du ralentiSi un chargement de batterie estnécessaire en raison de la conditionde la batterie, la puissance délivréepar l'alternateur doit être augmentée.Ceci est effectué par une augmenta‐tion du ralenti qui peut être entendue.Un message d'avertissement est affi‐ché au centre d'informations duconducteur.

PédalesAfin d'empêcher le blocage de lapédale, la zone sous les pédales nedoit pas être recouverte d'un tapis.Utiliser uniquement des tapis de solqui s'ajustent correctement et sontfixés par des dispositifs de maintiendu côté conducteur.

DirectionSi la direction assistée est perdueparce que le moteur s'arrête ou enraison d'un dysfonctionnement dusystème, le véhicule peut être dirigémais demande un effort plus impor‐tant.Témoin c 3 95.

Avertissement

Véhicules équipés d'une directionassistée hydraulique :Si le volant est tourné jusqu'à cequ'il atteigne la butée et qu'il estmaintenu dans cette positionpendant plus de 15 secondes, lesystème de direction assistée peut

être endommagé et il peut seproduire une perte de directionassistée.

Garde au solEn raison de la garde au sol réduite,le véhicule peut être endommagéselon la charge du véhicule et l'état dusol. Porter une attention particulièreet conduire lentement sur les passa‐ges abrupts, les entrées et sorties degarages de stationnement, les bordu‐res hautes et les surfaces inégales. Sipossible, conduire en diagonale, uneroue après l'autre, en passant sur desbordures ou des surfaces inégales.

Page 148: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

146 Conduite et utilisation

Démarrage et utilisationRodage d'un véhicule neufPendant les premiers déplacements,ne pas effectuer de freinage d'ur‐gence inutile.Au cours du premier trajet, de lafumée peut se former en raison de lacire et de l'huile qui s'évaporent dusystème d'échappement. Stationnerle véhicule à l'air libre un momentaprès le premier trajet et éviter derespirer les vapeurs.La consommation d'huile moteur etde carburant peut se révéler plusélevée et le processus de nettoyagedu filtre à particules (pour diesel) peutavoir lieu plus souvent. L'Autostoppeut être interrompu pour permettrele chargement de la batterie duvéhicule.Filtre à particules pour diesel 3 152.

Positions de la serrure decontact

0 : contact coupé1 : blocage de direction déverrouillé,

contact coupé2 : contact mis, pour moteur diesel :

préchauffage3 : démarrage

Prolongation del'alimentationLes systèmes électroniques suivantspeuvent fonctionner jusqu'à ce que laporte du conducteur soit ouverte oupendant 10 minutes au maximumaprès la coupure du contact :● lève-vitres électriques● prises de courant

Démarrage du moteur

Boîte manuelle : actionner l'em‐brayage.

Page 149: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 147

Boîte automatique : actionner le freinet déplacer le levier sélecteur en Pou N.Ne pas accélérer.Moteurs diesel : tourner la clé en posi‐tion 2 pour le préchauffage jusqu'à ceque le témoin ! s'éteigne.Tourner brièvement la clé en position3 et la relâcher : une procédure auto‐matique actionne le démarreur avecun léger délai jusqu'à ce que lemoteur tourne, voir « Commandeautomatique du démarreur ».Avant de redémarrer ou pour arrêterle moteur, ramener la clef de contacten position 0.Pendant un Autostop, enfoncer lapédale d'embrayage pour démarrer lemoteur.

Démarrage du véhicule à bassestempératuresLe démarrage du moteur sans chauf‐fage auxiliaire est possible jusqu'à-25 °C pour les moteurs diesel et-30 °C pour les moteurs essence. Ilfaut juste choisir une huile moteur deviscosité adaptée, le carburantcorrect, effectuer les entretiensprescrits et avoir une batterie duvéhicule suffisamment chargée. Àdes températures inférieures à-30 °C, la boîte automatique a besoind'un temps de chauffage d'environ5 minutes. Le levier sélecteur doit setrouver en position P.

Commande automatique dudémarreurCette fonction commande la procé‐dure de démarrage du moteur. Leconducteur ne doit pas maintenir laclé en position 3. Une fois lancé, lesystème continuera à démarrer lemoteur automatiquement jusqu'à ceque ce dernier tourne. En raison de laprocédure de contrôle, le moteurdémarre après un léger délai.

Les causes de non-démarrage dumoteur peuvent être :● pédale d'embrayage non enfon‐

cée (boîte manuelle) ;● pédale de frein non enfoncée ou

levier sélecteur pas en P ou N(boîte automatique) ;

● temps imparti écoulé.

Réchauffement du moteur turboAprès le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendantquelques instants, notamment lors‐que le moteur est froid. La limitationest destinée à permettre au systèmede lubrification d'assurer la protectiontotale du moteur.

Coupure d'alimentation endécélérationL'alimentation en carburant est auto‐matiquement coupée en décéléra‐tion, c'est-à-dire quand le véhiculeroule et qu'un rapport est engagé,mais que la pédale d'accélérateur estrelâchée.

Page 150: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

148 Conduite et utilisation

En fonction des conditions deconduite, la coupure d'alimentationen décélération peut être désactivée.

Système d'arrêt-démarrageLe système Stop/Start permet d'éco‐nomiser du carburant et de réduire lesémissions à l'échappement. Lorsqueles conditions le permettent, il coupele moteur dès que le véhicule est àl'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐ple, devant un feu rouge ou dans unbouchon. Il redémarre automatique‐ment le moteur dès que le conducteuractionne la pédale d'embrayage.Grâce à un capteur de batterie devéhicule, la fonction Autostop n'estexécutée que si la batterie duvéhicule est suffisamment chargéepour assurer le redémarrage.

ActivationLe système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, levéhicule prend la route et que lesconditions décrites dans cette sectionsont remplies.

Désactivation

Pour désactiver le système Stop/Startmanuellement, appuyer sur eco. Ladésactivation est signalée par l'ex‐tinction de la LED dans le bouton.

AutostopLorsque le véhicule roule à faiblevitesse ou à l'arrêt, activer l'Autostopcomme suit :● Enfoncer la pédale d'embrayage.● Placer le levier sélecteur au point

mort.● Relâcher la pédale d'embrayage.

Le moteur sera coupé pendant que lecontact reste mis.

La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOPdans le compte-tours.Lors d'un Autostop, les performancesde freinage et du chauffage sontconservées.

Avertissement

L'assistance de direction peut êtreréduite pendant un Autostop.

Page 151: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 149

Conditions pour un AutostopLe système d'arrêt-démarrage vérifiesi toutes les conditions suivantes sontremplies:● Le système Stop/Start n'est pas

désactivé manuellement.● Le capot est complètement

fermé.● La porte du conducteur est

fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée.

● La batterie du véhicule est suffi‐samment chargée et en bon état.

● Le moteur est chaud.● La température de liquide de

refroidissement du moteur n'estpas trop élevée.

● La température de gaz d'échap‐pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit levéhicule avec une charge demoteur élevée.

● La température ambiante estsupérieure à -5 °C.

● Le système de commande declimatisation permet un Auto‐stop.

● La dépression de frein est suffi‐sante.

● La fonction d’auto-nettoyage dufiltre à particules pour diesel n'estpas activée.

● Le véhicule a été conduit aumoins à une vitesse de marche àpied depuis le dernier Autostop.

Sinon, l'Autostop sera interrompu.Certains réglages du système declimatisation peuvent empêcher unAutostop. Se reporter au chapitre« Climatisation » pour obtenir desinformations plus détaillées 3 136.La fonction Autostop peut être inter‐rompue immédiatement après uneconduire sur autoroute.Rodage d'un véhicule neuf 3 146.

Protection contre le déchargement dela batterie du véhiculePour assurer le redémarrage fiabledu moteur, le système Stop/Start intè‐gre plusieurs fonctions de protectioncontre la décharge de la batterie.

Mesures d'économie d'énergiePendant un Autostop, plusieurs équi‐pements électriques tels que lechauffage électrique d'appoint ou lechauffage de lunette arrière sontdésactivés ou commutés en moded'économie d'énergie. La vitesse desoufflerie du système de climatisationest réduite pour économiser de l'éner‐gie.

Redémarrage du moteur par leconducteurEnfoncer la pédale d'embrayage pourredémarrer le moteur.Le démarrage du moteur est indiquépar l'aiguille sur la position de ralentidans le compte-tours.Si le levier sélecteur est déplacé horsde la position neutre avant d'avoird'abord enfoncé la pédale d'em‐brayage, le témoin - s'allume ou unsymbole apparaît dans le centre d'in‐formations du conducteur.Témoin - 3 93.

Page 152: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

150 Conduite et utilisation

Redémarrage du moteur par lesystème Stop/StartLe levier sélecteur doit être en posi‐tion neutre pour qu'un redémarrageautomatique soit possible.Si l'une des conditions suivantes seproduit pendant un Autostop, lesystème d'arrêt-démarrage redémar‐rera automatiquement le moteur :● Le système Stop/Start est désac‐

tivé manuellement.● Le capot est ouvert.● La ceinture de sécurité du

conducteur n'est pas attachée etla porte du conducteur estouverte.

● La température du moteur esttrop basse.

● Le niveau de charge de la batte‐rie du véhicule est inférieur auniveau défini.

● La dépression de frein est insuf‐fisante.

● Le véhicule est conduit au moinsà une vitesse de marche à pied.

● Le système de commande declimatisation demande le démar‐rage du moteur.

● La climatisation est activéemanuellement.

Si le capot n'est pas complètementfermé, un message d'avertissementest affiché sur le centre d'informationsdu conducteur.Si un accessoire électrique, unlecteur CD portable par exemple, estbranché sur la prise de courant, unebrève chute de tension au redémar‐rage peut être perçue.

Stationnement

9 Attention

● Ne pas stationner le véhiculesur une surface aisémentinflammable. La températureélevée du système d'échappe‐ment pourrait enflammer lasurface.

● Toujours serrer le frein destationnement. Actionner le

frein de stationnement manuelsans appuyer sur le bouton dedéverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serreraussi fort que possible. Enfon‐cer la pédale de frein en mêmetemps pour réduire l'effort d'ac‐tionnement.Pour les véhicules dotés d'unfrein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur mpendant environ une seconde.Le frein de stationnement élec‐trique est serré lorsque letémoin m s'allume 3 93.

● Arrêter le moteur.● Lorsque le véhicule est sur une

route plane ou en côte, enga‐ger la première ou mettre lelevier sélecteur sur la positionP avant de retirer la clé decontact. Dans une côte, dirigerles roues avant à l'opposé de labordure du trottoir.Lorsque le véhicule est endescente, engager la marche

Page 153: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 151

arrière ou mettre le levier sélec‐teur sur la position P avant deretirer la clé de contact. Dirigerles roues avant vers la borduredu trottoir.

● Fermer les vitres et le toitsouple.

● Retirer la clé de contact. Tour‐ner le volant jusqu'à ce que leblocage de la direction s'en‐clenche (antivol).Sur les véhicules à boîte auto‐matique, la clé ne s'enlève quelorsque le levier sélecteur esten position P.

● Verrouiller le véhicule.● Activer l'alarme antivol.● Le ventilateur de refroidissement

du moteur peut se mettre enmarche même si le moteur estarrêté 3 205.

Avertissement

À la suite de régimes élevés oud'une charge élevée du moteur, ilconvient, pour ménager le turbo‐compresseur, de faire fonctionnerbrièvement le moteur à faiblecharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendantenviron 30 secondes.

RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbag, le moteur est automatique‐ment éteint si le véhicule s'arrêtedans un temps prédéterminé.

Gaz d'échappement

9 Danger

Les gaz d'échappement contien‐nent du monoxyde de carboneincolore et inodore mais néan‐moins nocif. Danger de mort encas d'inhalation.Si des gaz d'échappement pénè‐trent dans l'habitacle, ouvrir lesvitres. Faire remédier à la causede la défaillance par un atelier.Éviter de rouler avec le coffreouvert car des gaz d'échappementpourraient pénétrer dans levéhicule.

Page 154: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

152 Conduite et utilisation

Filtre à particules (pourdiesel)Processus de nettoyageautomatiqueLe système de filtre à particules pourdiesel filtre les particules de suie noci‐ves dans les gaz d'échappement dumoteur. Le système dispose d'unefonction d'autonettoyage qui s'effec‐tue automatiquement en roulant etsans avertissement. Le filtre estnettoyé régulièrement par combus‐tion à haute température des particu‐les de suie retenues. Ce procédé sefait automatiquement dans certainesconditions de conduite et peut durerjusqu'à 25 minutes. En général, celanécessite entre sept et douze minu‐tes. L'Autostop n'est pas disponible etla consommation de carburant peutêtre plus importante pendant cettepériode. Le développement defumées et d'odeur est normal.

Nettoyage du systèmenécessaireDans certaines conditions,par exemple lors d'une conduite surdes courtes distances, le système nepeut pas se nettoyer automatique‐ment.Si le nettoyage du filtre est requis etsi les conditions de circulation anté‐rieures n'ont pas permis un nettoyageautomatique, cela sera signalé parl'éclairage de % et un messaged'avertissement dans le centre d'in‐formations du conducteur.% s'éclaire accompagné d'unmessage d'avertissement lorsque lefiltre à particules (pour diesel) estplein. Lancer le processus denettoyage dès que possible.% clignote accompagné d'unmessage d'avertissement lorsque lefiltre à particules (pour diesel) aatteint son niveau maximum deremplissage. Lancer immédiatementle processus de nettoyage pour éviterd'endommager le moteur.

Activer le processus de nettoyageautomatiquePour activer le processus denettoyage, continuer à rouler etgarder un régime moteur supérieur à2 000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐der. Le nettoyage du filtre à particulespour diesel est alors lancé.Le processus de nettoyage estexécuté plus rapidement à des régi‐mes et charges élevés du moteur.Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐ration d'autonettoyage est terminée.Continuer de conduire jusqu'à la finde l'opération d'autonettoyage.

Avertissement

Si possible, ne pas interrompre leprocessus de nettoyage. Conduirejusqu'à ce que le nettoyage soitterminé afin d'éviter d'avoirrecours à un atelier pour une inter‐vention d'entretien ou une répara‐tion.

Page 155: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 153

Processus de nettoyageimpossibleSi pour une raison quelconque lenettoyage n'est pas possible, letémoin Z s'éclaire et un messaged'avertissement s'affiche dans lecentre d'informations du conducteur.La puissance du moteur peut êtreréduite. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

CatalyseurLe catalyseur réduit la quantité desubstances nocives dans les gazd'échappement.

Avertissement

Des qualités de carburant autresque celles mentionnées auxpages 3 192, 3 260 pourraientendommager le catalyseur ou lescomposants électroniques.L'essence non brûlée surchauffeet endommage le catalyseur. Ilfaut donc éviter d'utiliser excessi‐vement le démarreur, de rouler

jusqu'à ce que le réservoir soitvide et de démarrer le moteur enpoussant le véhicule ou en leremorquant.

En cas de ratés, de fonctionnementirrégulier du moteur, de réduction desperformances du moteur ou d'autresproblèmes inhabituels, faire remédierà la cause de la défaillance dès quepossible. En cas d'urgence, il estpossible de continuer à roulerpendant une brève période, à faiblerégime et à vitesse réduite.

AdBlueRemarques généralesLa méthode de réduction catalytiquesélective (BlueInjection) consiste àréduire considérablement les oxydesd'azote dans les émissions de gazéchappement. Ceci s'obtient en injec‐tant un fluide d'échappement dieseldans le système d'échappement.L'ammoniac dégagé par le fluideréagit avec les gaz nitreux (NOx)d'échappement et les transforme enazote et en eau.

La désignation de ce fluide estAdBlueⓇ. Il s'agit d'un fluide non toxi‐que, ininflammable, incolore etinodore composé de 32 % d'urée etde 68 % d'eau.

9 Attention

Éviter tout contact d'AdBlue avecles yeux ou la peau.En cas de contact avec les yeuxou la peau, rincer à l'eau.

Avertissement

Éviter tout contact de la peintureavec l'AdBlue.En cas de contact, rincer à l'eau.

AdBlue gèle à une température d'en‐viron -11 °C. Étannt donné que levéhicule est équipé d'un système depréchauffage d'AdBlue, la réductiondes émissions à basses températu‐res est assurée. Le système depréchauffage d'AdBlue fonctionneautomatiquement.

Page 156: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

154 Conduite et utilisation

La consommation habituelle d'Ad‐Blue est d'environ deux litres aux1000 km, mais peut aussi être plusimportante selon le mode de conduite(par ex. avec de lourdes charges ouen remorquage).

Réservoir d'AdBlueLorsqu'il reste environ cinq litres, ilexiste un contacteur de niveau deliquide. Les messages d'avertisse‐ment s'affichent uniquement en-dessous de ce seuil. Volume duréservoir 3 265.

Avertissements de niveauSelon l'autonomie calculée d'AdBlue,différents messages s'affichent sur lecentre d'informations du conducteur.Les messages et les interdictionssont des obligations légales.Le premier avertissement possibleest Portée AdBlue : 2400 km.Cet avertissement apparaît briève‐ment une fois avec l'autonomie calcu‐lée. La conduite est possible sansrestrictions.

Le niveau d'avertissement suivant estentré avec une autonomie inférieureà 1750 km. Le message avec l'auto‐nomie actuelle est toujours affichélorsque le contact est mis et doit êtreconfirmé 3 98. Faire l'appoint d'Ad‐Blue avant d'entrer le niveau d'aver‐tissement suivant.Avec une autonomie d'AdBlue infé‐rieure à 900 km, les messages d'aver‐tissement suivants s'affichent alter‐nativement et ne peuvent pas êtreignorés :● Niveau AdBlue bas Remplir

maintenant● Imposs redémar. moteur dans

900 km.En outre, le témoin Y clignote defaçon continue.RemarqueEn cas de forte consommation d'Ad‐Blue, le centre d'informations duconducteur affiche cet avertisse‐ment sans les étapes préalablesd'avertissement.

Le dernier niveau d'avertissement estentré lorsque le réservoir d'AdBlueest vide. Il est impossible de redé‐

marrer le moteur. Les messagesd'avertissement suivants s'affichentalternativement et ne peuvent pasêtre ignorés :● AdBlue vide Remplir maintenant● Pas redém. moteur.

En outre, le témoin Y clignote defaçon continue.Avec la prévention active d'un démar‐rage du moteur, le message suivantsera affiché :Remplir AdBlue pour démarrervéhicule.Le réservoir doit être rempli complè‐tement avec de l'AdBlue, sinon leredémarrage du moteur n'est paspossible.

Avertissements concernant unniveau d'émissions élevéSi les émissions d'échappementdépassent une certaine valeur, desavertissements, semblables auxavertissements d'autonomie décritsci-dessus, seront affichés au centred'informations du conducteur.

Page 157: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 155

Des demandes de vérification dusystème d'échappement et, finale‐ment, l'annonce d'une interdiction deredémarrage du moteur seront affi‐chés. Ces restrictions constituent uneexigence légale.Consulter un atelier pour demanderune assistance.

Remplissage d'AdBlue

Avertissement

N'utiliser que l'AdBlue conformeaux normes européennesDIN 70 070 et ISO 22241-1.Ne pas utiliser d'additifs.Ne pas diluer l'AdBlue.Autrement, le système de réduc‐tion catalytique sélective pourraitêtre endommagé.

RemarqueLorsqu'une pompe de remplissageavec un embout pour les voitures depassagers n'est pas disponible dansune station-service, utiliser unique‐ment des bouteilles ou des bidonsAdBlue avec un adaptateur de

remplissage étanche pour leremplissage, pour empêcher leséclaboussures et les débordementset afin de s'assurer que les vapeursdu réservoir sont capturées et nesortent pas. De l'AdBlue en bouteil‐les ou bidon est disponible dans denombreuses stations-service et peutêtre acheté par exemple chez lesconcessionnaires Opel ou d'autrespoints de vente.Étant donné qu'AdBlue a une longé‐vité limitée, vérifier la date d'expira‐tion avant l'appoint.RemarqueLe remplissage d'AdBlue n'estdétecté par le système que lorsquele commutateur du niveau de liquidementionné ci-dessus est activé.Si un remplissage d'AdBlue n'estpas correctement détecté :

1. Rouler sans arrêt pendant10 minutes en veillant à ce quela vitesse du véhicule soittoujours supérieure à 20 km/h.

2. Si le remplissage d'AdBlue estcorrectement détecté, les limita‐tions entraînées par la fournitured'AdBlue disparaîtront.

Si le remplissage d'AdBlue n'esttoujours pas détecté, prendrecontact avec un atelier.Si l'AdBlue doit être rempli à destempératures inférieures à -11 °C,l'appoint d'AdBlue peut ne pas êtredétecté par le système. Dans ce cas,garer le véhicule dans un espace oùla température ambiante est plusélevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soitliquéfié.RemarqueLors du dévissage du capuchon deprotection du goulot de remplissage,des vapeurs d'ammoniac peuvents'échapper. Ne pas inhaler car lesvapeurs ont une odeur âcre. Lesvapeurs ne sont pas nocives parinhalation.

Page 158: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

156 Conduite et utilisation

Le réservoir d'AdBlue doit être remplientièrement. Ceci doit être effectué sile message d'avertissement concer‐nant la prévention d'un redémarragedu moteur est déjà affiché.Le véhicule doit être garé sur unesurface plane.Le goulot de remplissage d'AdBlueest placé derrière le volet de la trappede carburant, qui est situé du côtéarrière droit du véhicule.La trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé.1. Enlever la clé du commutateur

d'allumage.2. Fermer toutes les portes pour

empêcher les vapeurs d'ammo‐niac d'entrer dans le véhicule.

3. Ouvrir la trappe à carburant en lapoussant 3 194.

4. Dévisser le bouchon du goulot deremplissage.

5. Ouvrir réservoir d'AdBlue.6. Monter une extrémité du flexible

sur réservoir et visser l'autreextrémité sur le goulot de remplis‐sage.

7. Soulever le filtre à charbonjusqu'à ce qu'il soit vide, oujusqu'à l'arrêt de l'écoulement dufiltre à charbon. Cette opérationpeut prendre cinq minutes.

8. Placer le filtre à charbon sur le solpour vider le flexible, attendre 15secondes.

9. Dévisser le flexible du goulot deremplissage.

10. Monter le capuchon protection etle tourner dans le sens des aiguil‐les d'une montre jusqu'à ce qu'ils'enclenche.

RemarqueMettre le réservoir d'AdBlue au rebutconformément aux exigences envi‐ronnementales. Le flexible peut êtreréutilisé après vidange à l'eau claireet avant que l'AdBlue ne s'évaporetotalement.

Page 159: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 157

Boîte automatiqueLa boîte automatique permet unpassage de vitesse automatique(mode automatique) ou un passagede vitesse manuel (mode manuel).Le changement de rapport manuelest possible en mode manuel, enpoussant doucement le levier sélec‐teur 3 158.

Affichage de la transmission

Le mode ou rapport sélectionné estindiqué sur l'affichage de transmis‐sion.

En mode automatique, le programmede conduite est signalé par D sur lecentre d'informations du conducteur.En mode manuel, M et le chiffre durapport de vitesse sont indiqués.R signale la marche arrière.La position de point mort est signaléepar N.La position de stationnement estsignalée par P.

Levier sélecteur

P : position de stationnement,appuyer sur le bouton de déver‐rouillage, les roues sontbloquées, à n'engager que si levéhicule est à l'arrêt et le frein destationnement est serré

R : marche arrière, appuyer sur lebouton de déverrouillage, à n'en‐gager que si le véhicule est àl'arrêt

N : neutre (point mort)D : mode automatiqueM : mode manuel : déplacer le levier

sélecteur vers la gauche à partirde D.

< : passage au rapport supérieur enmode manuel : placer le leviersélecteur sur la position M et lepousser doucement vers l'avant

] : passage au rapport inférieur enmode manuel : placer le leviersélecteur sur la position M et lepousser doucement vers l'arrière

Le levier sélecteur est verrouilléen P et peut uniquement être déplacéquand le contact est mis et que lapédale de frein est enfoncée.

Page 160: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

158 Conduite et utilisation

Si la pédale de frein n'est pas enfon‐cée, le témoin j s'allume.Si le levier sélecteur n'est pas en Pquand le contact est coupé, lestémoins j et P clignotent.Pour engager le levier en P ou R,appuyer sur le bouton de déverrouil‐lage.Le moteur ne peut démarrer que si lelevier est en position P ou N. Quandla position N est sélectionnée, enfon‐cer la pédale de frein ou serrer le freinde stationnement avant de démarrer.

Ne pas accélérer pendant le change‐ment de vitesse. Ne jamais actionneren même temps la pédale d'accélé‐rateur et la pédale de frein.Lorsqu'un rapport est sélectionné, levéhicule démarre lentement quand lefrein est desserré.

Frein moteurPour utiliser l'effet du frein moteur,rétrograder à temps en cas deconduite en pente, voir Mode manuel.

Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marchearrière est uniquement autorisée si levéhicule est enlisé dans du sable, dela boue ou de la neige. Déplacer lelevier sélecteur entre les positions Det R de manière répétée. Ne pasemballer le moteur et éviter touteaccélération brusque.

StationnementSerrer le frein de stationnement etengager le levier sur P.

La clé de contact ne peut être retiréeque lorsque le levier sélecteur est enposition P.

Mode manuel

Déplacer le levier sélecteur hors de laposition D vers la gauche pour sélec‐tionner le mode manuel M.Tapoter le levier sélecteurvers l'avant < : passer au rapport

supérieur

vers l'ar‐rière ]

: passage au rapportinférieur

Le rapport sélectionné s'indique aucombiné d'instruments.

Page 161: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 159

Si un rapport supérieur est engagé àtrop faible vitesse ou un rapport infé‐rieur à trop haut régime, aucun chan‐gement de vitesse n'a lieu. Cecientraîne l'affichage d'un message surle centre d'informations du conduc‐teur.En mode manuel, la boîte de vitessesne passe pas automatiquement à unrapport supérieur à régime moteurélevé.

Programmes de conduiteélectronique● Après un démarrage à froid, le

programme de température deservice amène rapidement lecatalyseur à la températurenécessaire en augmentant lerégime moteur.

● La fonction de passage automa‐tique en position N met automa‐tiquement la boîte de vitesses aupoint mort lorsque le véhicule estarrêté et qu'un rapport de marcheavant est engagé et que lapédale de frein est enfoncée.

● Lorsque le mode SPORT estengagé, le changement devitesse se fait à des régimessupérieurs (sauf quand le régu‐lateur de vitesse est enclenché).Mode SPORT 3 166.

● Des programmes spéciaux adap‐tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en casde montées ou de descentes.

KickdownSi, en mode automatique, la pédaled'accélérateur est enfoncée au maxi‐mum, la boîte de vitesses passe dansun rapport inférieur, en fonction durégime moteur.

DéfaillanceEn cas de défaillance, un messageest affiché au centre d'informationsdu conducteur. Messages duvéhicule 3 106.La boîte de vitesses ne change plusautomatiquement. Il est possible decontinuer à rouler en changeant devitesse manuellement.

Seul le plus haut rapport est disponi‐ble. Selon la défaillance, il se peutque la 2e vitesse soit aussi disponibleen mode manuel. Ne changer devitesse que si le véhicule est à l'arrêt.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Coupure de courantEn cas de coupure de courant, lelevier sélecteur ne peut pas êtredéplacé hors de la position P. La cléde contact ne peut pas être enlevéede la serrure de contact.Si la batterie du véhicule est déchar‐gée, effectuer le démarrage par câble3 243.Si la batterie du véhicule n'est pas àl'origine de la défaillance, débloquerle levier sélecteur.1. Serrer le frein de stationnement.

Page 162: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

160 Conduite et utilisation

2. Dégager l'avant du garnissage dulevier sélecteur de la console, lerelever et le faire tourner vers lagauche.

3. Introduire un tournevis aussi loinque possible dans l'ouverture etdéplacer le levier sélecteur de laposition P ou N. Si le levier sélec‐teur est à nouveau ramené enposition P ou N, il sera à nouveaubloqué dans cette position. Fairecorriger la cause de la coupure decourant par un atelier.

4. Reposer la garniture de levier surla console centrale et la remonter.

Boîte manuelle

Pour engager la marche arrière, levéhicule étant à l'arrêt, enfoncer lapédale d'embrayage, appuyer sur lebouton de déverrouillage du leviersélecteur et engager le rapport.Si le rapport ne s'engage pas, amenerle levier au point mort, relâcher lapédale d'embrayage puis débrayer ànouveau ; réessayer de passer lamarche arrière.Ne pas laisser patiner l'embrayageinutilement.

Page 163: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 161

Lors de la manœuvre, enfoncer lapédale d'embrayage à fond. Ne pasutiliser la pédale comme repose-pied.

Avertissement

Il n'est pas recommandé deconduire en gardant la main sur lelevier sélecteur.

Indication de passage au rapportsupérieur 3 95.

FreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défaillant,le véhicule peut toujours être freinégrâce à l'autre circuit de freinage.Toutefois, le freinage n'est obtenuqu'en enfonçant la pédale de freinfermement. Un effort nettement supé‐rieur doit être exercé. La distance defreinage est plus longue qu'habituel‐lement. Prendre contact avec unatelier avant de poursuivre votredéplacement.Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a étéactionnée une ou deux fois. Le frei‐nage n'est pas réduit, mais il néces‐site une force beaucoup plus grande.Il est particulièrement important degarder cela à l'esprit quand levéhicule est remorqué.Témoin R 3 93.

Antiblocage de sécuritéL'antiblocage de sécurité (ABS)empêche que les roues ne sebloquent.Dès qu'une roue a tendance àbloquer, l'ABS module la pression defreinage de la roue incriminée. Levéhicule peut être dirigé, même encas de freinage d'urgence.La régulation ABS est identifiable à lapulsation de la pédale de frein et aubruit du processus de régulation.Afin d'obtenir un freinage optimal,enfoncer la pédale de frein à fondpendant toute la durée du freinagemalgré la pulsation de la pédale defrein. Ne pas réduire la pression surla pédale.Avant de prendre la route, le systèmeprocède à un test de fonctionnementautomatique qui pourrait être percep‐tible.

Page 164: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

162 Conduite et utilisation

Témoin u 3 94.

Feux stop adaptatifsEn cas de freinage maximal, les troisfeux stop clignotent pendant la duréede la régulation de l'ABS.

Défaillance

9 Attention

En cas de défaillance de l'ABS, lesroues peuvent avoir tendance à sebloquer en cas de freinage brutal.Les avantages de l'ABS ne sont

plus disponibles. Lors d'un frei‐nage brutal, le véhicule ne peutplus être dirigé et peut déraper.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Frein de stationnementFrein de stationnement manuel

9 Attention

Serrer toujours le frein de station‐nement sans actionner le boutonde déverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serrer aussifort que possible.Pour desserrer le frein de station‐nement, soulever un peu le levier,appuyer sur le bouton de déver‐rouillage et abaisser complète‐ment le levier.Pour réduire les efforts d'actionne‐ment du frein de stationnement,enfoncer en même temps lapédale de frein.

Témoin R 3 93.

Page 165: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 163

Frein de stationnement électrique

Serrage quand le véhicule est à l'arrêt

9 Attention

Tirer sur le commutateur mpendant environ une seconde, lefrein de stationnement électriquefonctionne automatiquement avecla force adéquate. Pour unserrage maximal, p. ex. en cas de

stationnement avec une remorqueou dans une pente, tirer deux foisle commutateur m.Le frein de stationnement électri‐que est serré lorsque le témoinm s'allume 3 94.

Le frein de stationnement électriquepeut toujours être actionné, mêmeavec le contact coupé.Ne pas actionner le frein de station‐nement électrique trop souvent sansfaire tourner le moteur, car celadéchargera la batterie du véhicule.Avant de quitter le véhicule, vérifierl'état du frein de stationnement élec‐trique. Témoin m 3 94.

DesserrageMettre le contact. Garder la pédale defrein enfoncée, puis enfoncer lecommutateur m.

Aide au démarrageVéhicules avec boîte manuelle : Enenfonçant la pédale d'embrayage,puis en la relâchant légèrement et enenfonçant légèrement la pédaled’accélérateur, le frein de stationne‐

ment électrique se desserre alorsautomatiquement. Cela n'est paspossible si l'on tire simultanément surle commutateur m.Véhicules avec boîte automatique :En engageant D puis en enfonçant lapédale d’accélérateur, le frein destationnement électrique se desserrealors automatiquement. Cela n'estpas possible si l'on tire simultanémentsur le commutateur m.

Freinage dynamique en roulantQuand le véhicule roule et que lecommutateur m est gardé tiré, le freinde stationnement électrique décélé‐rera le véhicule, mais ne s'appliquerapas de manière statique.Dès que le commutateur m est relâ‐ché, le freinage dynamique s'arrête.

DéfaillanceLe mode de défaillance du frein destationnement électrique est signalépar un témoin j et par un messagedu véhicule affiché dans le centred'informations du conducteur.

Page 166: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

164 Conduite et utilisation

Serrer le frein de stationnement élec‐trique : tirer et maintenir le commuta‐teur m pendant plus de 5 secondes.Si le témoin m s'allume, le frein destationnement électrique est serré.Desserrer le frein de stationnementélectrique : pousser et maintenir lecommutateur m pendant plus de2 secondes. Si le témoin m s'éteint,le frein de stationnement électriqueest desserré.Le témoin m clignote : le frein destationnement électrique n'est pastotalement serré ou desserré. En casde clignotement permanent, desser‐rer le frein de stationnement électri‐que, puis essayer à nouveau de leserrer.

Assistance au freinageLors d'un enfoncement rapide et puis‐sant de la pédale de frein, la force defreinage maximale (freinage d'ur‐gence) est sollicitée automatique‐ment.Maintenir une pression constante surla pédale de frein aussi longtempsqu'un freinage maximal est néces‐

saire. La force de freinage maximaleest automatiquement réduite quandla pédale de frein est relâchée.

Aide au démarrage en côteLe système aide à prévenir un reculintempestif lors d'un démarrage encôte.Lorsque la pédale de frein est relâ‐chée à l'arrêt dans une pente, lesfreins restent serrés pendantdeux secondes supplémentaires. Lesfreins se relâchent automatiquementdès que le véhicule commence àaccélérer.L'aide au démarrage en côte n'estpas activée pendant un Autostop.

Systèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐tion Control) est un composant del'Electronic Stability Control (ESC)3 165.Le TC améliore la stabilité deconduite lorsque c'est nécessaire,quels que soient le type de revête‐ment ou l'adhérence des pneus,empêchant ainsi les roues motricesde patiner.Dès que les roues motrices commen‐cent à patiner, la puissance délivréepar le moteur est réduite et la roue quipatine le plus est freinée individuelle‐ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐sante, la stabilité du véhicule estconsidérablement améliorée.

Page 167: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 165

TC est opérationnel après chaquedémarrage de moteur, dès que letémoin b s'éteint.Le témoin b clignote pour indiquerque TC est activé.

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin b 3 95.

Désactivation

Le TC peut être désactivé quand lepatinage des roues est requis :Appuyer brièvement sur b pourdésactiver le TC ; k s'allume. Ladésactivation est affichée comme unmessage d'état sur le centre d'infor‐mations du conducteur.Le système antipatinage (TC) estréactivé en appuyant sur la touche b.Le TC est également réactivé laprochaine fois que le contact est mis.

Electronic Stability ControlL'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduitelorsque c'est nécessaire, quel quesoit le type de surface de revêtementou l'adhérence des pneus. Il empê‐che également le patinage des rouesmotrices. L'ESC opère avec lesystème antipatinage (TC) 3 164.Dès que le véhicule menace de déra‐per (sous-virage, survirage), la puis‐sance du moteur est réduite et lesroues sont freinées individuellement.Ainsi, même sur chaussée glissante,la stabilité du véhicule est considéra‐blement améliorée.

Page 168: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

166 Conduite et utilisation

L'ESC est opérationnel après chaquedémarrage de moteur, dès que letémoin b s'éteint.Le témoin b clignote pour indiquerque l'ESC est activé.

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin b 3 95.

Désactivation

Pour un comportement plus sportif, ilest possible de désactiver séparé‐ment l'ESC et le TC :● Appuyer brièvement sur b : seul

le système antipatinage estdésactivé, l'ESC reste activé, ks'allume

● Appuyer et maintenir enfoncé bpendant au moins 5 secondes :TC et ESC sont désactivés, k etn s'allument.

En outre, le mode sélectionné est affi‐ché sous forme d'un message d'étatau centre d'informations du conduc‐teur.

Si le véhicule dépasse un seuil avecESP désactivé, le système réactiveraESP pour la durée de ce seuil, lors‐que la pédale de frein est enfoncéeune fois.Pour réactiver l'ESC, appuyer ànouveau sur b. Si le système TC aété désactivé auparavant, le TC etl'ESC sont tous deux réactivés.L'ESC est également réactivé laprochaine fois que le contact est mis.

Châssis mécatroniqueinteractifFlex RideLe châssis mécatronique Flex Ridepermet au conducteur de sélection‐ner parmi trois modes de conduite :● Mode SPORT : appuyer sur

SPORT, la LED s'allume.● Mode TOUR : appuyer sur

TOUR, la LED s'allume.● Mode NORMAL : ni SPORT ni

TOUR n'est pressé, aucune LEDn'est allumée.

Page 169: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 167

La désactivation des modes SPORTet TOUR s'effectue en appuyant unefois de plus sur le bouton correspon‐dant.Pour chaque mode de conduite,Flex Ride met en réseau les systè‐mes électroniques suivants :● Contrôle électronique de l'amor‐

tissement● Commande de la pédale d'accé‐

lérateur● Commande de la direction● Electronic Stability Control (ESC)● Antiblocage de sécurité (ABS)

avec contrôle de freinage envirage

● Boîte de vitesses automatique.

Mode Sport

Les réglages des systèmes sontadaptés à un style de conduite plussportif :● la suspension des amortisseurs

devient plus dure pour offrir unmeilleur contact avec la surfacede la chaussée ;

● le moteur réagit plus rapidementà la pédale d'accélérateur ;

● l'assistance de la direction estréduite ;

● les moments de changement derapport de la boîte automatiquesont lieu plus tardivement ;

● avec le mode SPORT activé,l'éclairage des principaux instru‐ments passe du blanc au rouge.

Mode TOUR

Les réglages des systèmes sontadaptés à un style de conduite plusconfortable :● la suspension des amortisseurs

réagit plus mollement ;● la pédale d'accélérateur réagit

selon les réglages standard ;

Page 170: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

168 Conduite et utilisation

● l'assistance de direction estnormale ;

● les moments de changement derapport de la boîte automatiquesont lieu de manière plus souple ;

● l'éclairage des principaux instru‐ments est blanc.

Mode NORMALTous les réglages des systèmescorrespondent aux valeurs standard.

Commande du mode de conduiteDans chaque mode de conduitesélectionné manuellement (SPORT,TOUR ou NORMAL), la commandede mode de conduite détecte etanalyse en permanence lescaractéristiques réelles de conduite,les réactions du conducteur et l'étatdynamique actif du véhicule. Sinécessaire, le module de commandede la commande du mode deconduite change automatiquementles réglages au sein du mode deconduite sélectionné ou, si de gran‐des variations sont détectées, le

mode de conduite est modifié en cequi concerne la longueur des varia‐tions.Si, par exemple, le mode NORMALest sélectionné et que la commandedu mode de conduite détecte un stylede conduite sportif, la commande dumode de conduite modifie plusieursréglages du mode NORMAL en régla‐ges sportifs. La commande du modede conduite passe en mode SPORTen cas de style de conduite très nette‐ment sportif.Si, autre exemple, le mode TOUR estsélectionné et qu'un coup de freinsoudain est nécessaire sur une routesinueuse, la commande du mode deconduite va détecter l'état dynamiquedu véhicule et modifier les réglagesde la suspension en mode SPORTafin d'améliorer la stabilité duvéhicule.Lors du retour à l'état initial descaractéristiques de conduite ou del'état dynamique du véhicule, lacommande du mode de conduiterétablit les réglages du mode deconduite préalablement sélectionné.

Réglages personnalisés du modeSPORTLe conducteur peut sélectionner lesfonctions du mode SPORT quandSPORT est enfoncé. Ces réglagespeuvent être modifiés dans le menuRéglages de l'affichage d'informa‐tions. Personnalisation du véhicule3 108.

Page 171: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 169

Systèmes d'assistanceau conducteur

9 Attention

Les systèmes d'assistance auconducteur ont été conçus pouraider le conducteur et ne rempla‐cent absolument pas sa vigilance.Le conducteur assume la pleineresponsabilité de sa conduite.En cas d'emploi des systèmesd'assistance au conducteur,toujours rester attentif aux condi‐tions de circulation actuelles.

Régulateur de vitesseLe régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses allantde 30 à 200 km/h. Descentes etmontées peuvent provoquer desécarts par rapport à la vitesse mémo‐risée.Pour des raisons de sécurité, le régu‐lateur de vitesse ne peut être activéqu'après que vous avez appuyé une

fois sur la pédale de frein. Une acti‐vation dans le premier rapport n'estpas possible.

Ne pas activer le régulateur devitesse lorsqu'une vitesse constanten'est pas conseillée.Avec une boîte automatique, n'activerle régulateur de vitesse qu'en modeautomatique.Témoin m 3 98.

Mise en marcheAppuyer sur m ; le témoin m s'allumeen blanc sur le combiné d'instru‐ments.

ActivationAccélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- ; lavitesse actuelle est mémorisée etmaintenue. Le témoin m s'allume envert sur le combiné d'instruments. Lapédale d'accélérateur peut être relâ‐chée.Il est possible d'augmenter la vitesseen enfonçant la pédale d'accéléra‐teur. Après relâchement de la pédaled'accélérateur, la vitesse mémoriséeest rétablie.Le régulateur de vitesse reste activépendant le changement de vitesse.

Augmentation de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,maintenir la molette sur RES/+ ou latourner brièvement plusieurs fois surRES/+ : la vitesse augmente encontinu ou pas à pas.En variante, accélérer jusqu'à lavitesse souhaitée et la mémoriser entournant la molette sur SET/-.

Page 172: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

170 Conduite et utilisation

Diminution de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,maintenir la molette sur SET/- ou latourner brièvement plusieurs fois surSET/- : la vitesse diminue en continuou pas à pas.

DésactivationAppuyer sur y ; le témoin m s'allumeen blanc sur le combiné d'instru‐ments. Le régulateur de vitesse estdésactivé. La dernière vitesse enre‐gistrée reste en mémoire pour unereprise ultérieure.

Désactivation automatique :● Vitesse du véhicule inférieure à

30 km/h.● Vitesse du véhicule supérieure à

200 km/h.● La pédale de frein est actionnée.● La pédale d'embrayage est

actionnée pendant quelquessecondes.

● Le levier sélecteur est en posi‐tion N.

● Le régime moteur est dans uneplage très basse.

● Le système antipatinage (TC) oul'Electronic Stability Control(ESC) est entré en fonctionne‐ment.

Reprise de la vitesse mémoriséeTourner la molette sur RES/+ à unevitesse supérieure à 30 km/h. Lavitesse mémorisée sera reprise.

DésactivationAppuyer sur m ; le témoin m s'éteintsur le combiné d'instruments. Lavitesse mémorisée est effacée.

Appuyer sur L pour activer le limiteurde vitesse ou couper le contact arrêteégalement le régulateur de vitesse etefface la vitesse mémorisée.

Limiteur de vitesseLe limiteur de vitesse empêche levéhicule de dépasser une vitessemaximale prédéfinie.La vitesse maximale peut être régléeà une vitesse supérieure à 25 km/h.Le conducteur peut uniquementaccélérer jusqu'à la vitesse prédéter‐minée. Les écarts par rapport à lavitesse limite peuvent se produire lorsde la conduite du véhicule en descen‐dant une pente.La limitation de vitesse prédétermi‐née est affichée sur la ligne supé‐rieure du centre d'informations duconducteur, lorsque le système estactivé.

Page 173: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 171

Activation

Appuyer sur L. Si le régulateur devitesse a été activé auparavant, il estdésactivé lorsque le limiteur devitesse est activé et le témoin ms'éteint.

Réglage de la limitation de vitesse

Lorsque le limiteur de vitesse estactivé, maintenir la molette tournéesur RES/+ ou tourner brièvement surRES/+ de manière répétitive jusqu'àce que la vitesse maximale souhaitéesoit affichée sur le centre d'informa‐tions du conducteur.Une autre solution consiste à accélé‐rer jusqu'à la vitesse désirée et à tour‐ner brièvement la molette sur SET/- :la vitesse actuelle est mémoriséecomme la vitesse maximale. La limi‐tation de vitesse est affichée sur lecentre d'informations du conducteur.

Changer la limitation de vitesseLorsque le limiteur de vitesse estactivé, tourner le bouton molette surRES/+ pour augmenter ou sur SET/-pour diminuer la vitesse maximalesouhaitée.

Dépassement de la limitation devitesseEn cas d'urgence, il est possible dedépasser la limitation de vitesse enenfonçant fermement la pédale d'ac‐célérateur au-delà du point de résis‐tance.

Page 174: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

172 Conduite et utilisation

La vitesse limitée clignotera sur lecentre d'informations du conducteuret, en fonction du véhicule, un carillonse fera entendre pendant cettepériode.Relâcher la pédale d'accélérateur etla fonction de limitation de vitesse estréactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.

DésactivationAppuyer sur y : le limiteur de vitesseest désactivé et le véhicule peut êtreconduit sans limitation de vitesse.La vitesse limitée est mémorisée etun message correspondant apparaîtdans le centre d'informations duconducteur.

Reprise de la vitesse limiteTourner la molette de réglage surRES/+. La limitation de vitessemémorisée sera reprise.

DésactivationAppuyer sur L, l'indication de limita‐tion de vitesse s'éteint dans le centred'informations du conducteur. Lavitesse mémorisée est effacée.En appuyant sur m pour activer lerégulateur de vitesse ou en coupantle contact, le limiteur de vitesse estégalement désactivé et la vitessemémorisée est effacée.

Alerte de collision avantL'alerte de collision avant peut aider àéviter ou réduire les dommagescausés par une collision frontale.L'alerte de collision avant utilise lesystème de caméra avant dans lepare-brise pour détecter un véhiculedirectement devant, sur la mêmevoie, jusqu'à une distance d'environ60 mètres.

La présence d'un véhicule à l'avantest indiquée par un témoin A.

Page 175: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 173

Si un véhicule directement devant estapproché trop rapidement, un carillond'avertissement retentit et une alarmeest affichée sur le centre d'informa‐tions du conducteur.À la condition que l'alerte de collisionavant ne soit pas désactivée aumoyen d'une pression sur V.

ActivationL'alerte de collision avant opère auto‐matiquement à une vitesse supé‐rieure à 40 km/h, si elle n'est pasdésactivée en appuyant sur V, voirci-dessous.

Sélection de la sensibilité del'alerteL'alerte peut être réglée sur proche,moyen, ou éloigné.

Appuyer sur V, le réglage actuel estaffiché sur le centre d'informations duconducteur. Appuyer sur V denouveau pour modifier la sensibilitéde l'alerte.

Alerter le conducteurUn témoin de véhicule à l'avant vertA s'allume sur le combiné d'instru‐ments lorsque le système a détectéun véhicule sur la voie de circulation.

Lorsque la distance avec un véhiculeen mouvement à l'avant est trop petiteou lorsque vous approchez trop rapi‐dement d'un autre véhicule et qu'unecollision est imminente, le symboled'alerte de collision s'affiche dans lecentre d'informations du conducteur.En même temps, un carillon d'aver‐tissement se fait entendre. Enfoncerla pédale de frein, si cela est exigé parla situation.

Page 176: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

174 Conduite et utilisation

DésactivationLe système peut être désactivé.Appuyer sur V plusieurs fois jusqu'àce que le message suivant s'affichedans le centre d'informations duconducteur.

Remarques générales

9 Attention

Une alerte de collision avant estsimplement un système d'avertis‐sement et n'applique pas lesfreins. Lors de l'approche trop

rapide d'un autre véhicule, il sepeut qu'il n'y ait pas assez detemps pour éviter une collision.Le conducteur endosse la pleineresponsabilité de la distance desuivi en se basant sur les condi‐tions de visibilité, météorologiqueset de circulation.L'attention complète du conduc‐teur est exigée à tout momentpendant la conduite du véhicule.Le conducteur devra toujourss'être prêt à agir et appliquer lesfreins.

Limitations du systèmeLe système est conçu pour détecteruniquement les véhicules, mais ilpeut également réagir à d'autresobjets.Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐sion avant peut ne pas détecter unvéhicule à l'avant ou la performancedu capteur est limitée :

● Sur des routes sinueuses.● Lorsque le temps limite la visibi‐

lité, par exemple en cas de brouil‐lard, pluie ou neige.

● Lorsque le capteur est bloqué parde la neige, glace, neigefondante, boue ou saletés, ou encas de dommages sur le pare-brise.

Indication de distance versl'avantL'indication de distance vers l'avantaffiche la distance à un véhicule sedéplaçant en avant. La caméra avantdans le pare-brise sert à détecter ladistance d'un véhicule qui se trouvejuste à l'avant, sur la trajectoire duvéhicule. Le système est actif à desvitesses supérieures à 40 km/h.Lorsqu'un véhicule est détecté àl'avant, la distance est indiquée ensecondes et affichée sur une page ducentre d'informations du conducteur3 98. Appuyer sur MENU sur le levierdes clignotants pour choisir Menuinformations véhicule X et tourner

Page 177: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 175

la molette de réglage pour choisir lapage d'indication de distance versl'avant.

La distance minimale indiquée est de0,5 seconde.S'il n'y a pas de véhicule à l'avant ousi le véhicule à l'avant est hors deportée, deux tirets sont indiqués :-.- s.

Aide au stationnementAide au stationnement arrière

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de la manœuvre destationnement.Toujours vérifier les environspendant la marche arrière et l'uti‐lisation du système d'aide austationnement arrière.

L'aide au stationnement arrière faci‐lite les manœuvres en mesurant ladistance entre le véhicule et lesobstacles présents à l'arrière. Ilinforme et avertit le conducteur pardes signaux sonores.

Le système possède quatre capteursde stationnement à ultrasons dispo‐sés dans le pare-chocs arrière.

ActivationLe système est automatiquement prêtà fonctionner lorsque la marchearrière est engagée.Une LED allumée dans le bouton del'aide au stationnement r indiqueque le système est prêt à fonctionner.

IndicationLe système utilise des signaux sono‐res pour avertir le conducteur de laprésence d'obstacles potentiellement

Page 178: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

176 Conduite et utilisation

dangereux derrière le véhicule. L'in‐tervalle entre les signaux sonores seréduit au fur et à mesure que levéhicule se rapproche de cet obsta‐cle. Lorsque la distance est inférieureà environ 30 cm, le signal sonore estcontinu.En outre, la distance par rapport auxobstacles peut également être affi‐chée au centre d'informations duconducteur.

Désactivation

Le système se désactive automati‐quement lorsque la marche arrièreest engagée.

Pour réactiver le système, engager lamarche arrière.La désactivation manuelle est égale‐ment possible. Pour cela, appuyer surle bouton d'aide au stationnementr.Lorsque le système est désactivé, ladiode du bouton s'éteint.De plus, Aide stationnementdésactivée s'affiche sur le DIC lors‐que le système est désactivé manuel‐lement.

DéfaillanceEn cas de défaillance du système ousi le système ne fonctionne plus enraison de conditions temporaires,comme des capteurs recouverts deneige, un message s'affiche auCentre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 106.

Aide au stationnementavant-arrière

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de la manœuvre destationnement.Toujours vérifier les environs lorsde l'utilisation du système d'aideau stationnement lorsque vousconduisez vers l'avant ou vers l'ar‐rière.

L'aide au stationnement avant-arrièremesure la distance entre le véhiculeet les obstacles présents devant etderrière le véhicule. Le système émetdes signaux sonores et affiche desmessages.

Page 179: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 177

Quatre capteurs de stationnement àultrasons sont présents dans chaquepare-chocs avant et arrière.Il utilise deux signaux d'avertisse‐ment sonores différents pour leszones de contrôle avant et arrière,chacune ayant sa propre fréquence.Le signal en cas d'obstacles à l'avantretentit via les haut-parleurs avant ;pour les obstacles à l'arrière, il retentitvia les haut-parleurs arrière.

Bouton d'aide au stationnement etlogique de fonctionnement

L'aide au stationnement avant-arrièreest dotée du bouton r. Si levéhicule est en outre équipé d'unsystème avancé d'aide au stationne‐ment (voir la description distincte ci-après), le système est équipé dubouton D. Les deux systèmesseront actionnés en appuyant surD.Une pression courte sur r ou Ddésactive ou active l'aide au station‐nement avant.

Une pression longue sur D(une seconde environ) active oudésactive le système avancé d'assis‐tance au stationnement.La logique des boutons d'actionne‐ment des systèmes est la suivante :● L'aide au stationnement avant-

arrière est active : une pressioncourte la désactive.

● L'aide au stationnement avant-arrière est active : une pressionlongue active le système avancéd'assistance au stationnement siun rapport avant est engagé.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement est actif : unepression courte active l'aide austationnement avant-arrière.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement est actif : unepression longue le désactive.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement et l'aide austationnement avant-arrière sontactifs : une pression courtedésactive les deux systèmes.

Page 180: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

178 Conduite et utilisation

ActivationLorsque la marche arrière est enclen‐chée, l'aide au stationnement avant etarrière est prête à fonctionner.L'aide au stationnement avant estégalement activée automatiquementà une vitesse supérieure à 11 km/h.Une LED allumée dans le bouton del'aide au stationnement r ou Dindique que le système est prêt àfonctionner.Si le véhicule dépasse une vitesse de11 km/h, l'aide au stationnementavant est désactivée. L'aide austationnement avant est toujoursréactivée dès lors que la vitesse duvéhicule repasse en dessous de11 km/h.

IndicationLe système utilise des signaux sono‐res pour avertir le conducteur de laprésence d'obstacles potentiellementdangereux derrière et devant levéhicule. Selon le côté du véhicule leplus proche d'un obstacle, vousentendez les signaux d'avertisse‐ment sonores sur le côté correspon‐dant du véhicule. L'intervalle entre les

signaux sonores se réduit au fur et àmesure que le véhicule se rapprochede cet obstacle. Lorsque la distanceest inférieure à environ 30 cm, lesignal sonore est continu.La distance jusqu'aux obstacles estégalement affichée sur le DIC 3 98.

La distance vers l'obstacle avant etarrière est indiquée par des lignes dedistance qui se modifient autour duvéhicule.Les obstacles à l'arrière sont indiquéssimultanément de manière sonore etvisuelle.

Les obstacles à l'avant sont d'abordindiqués visuellement. À des distan‐ces inférieures à 80 cm, un signalsonore est également émis.L'indication de la distance affichéesur le centre d'informations duconducteur peut être interrompue parles messages véhicule ayant uneplus grande priorité. Pour faire ànouveau apparaître l'indication dedistance, approuver le message enappuyant sur SET/CLR au niveau dulevier des clignotants.

DésactivationL'aide au stationnement arrière sedésactive automatiquement lorsquel'on quitte la marche arrière.L'aide au stationnement avant désac‐tivée automatiquement à une vitessesupérieure à 11 km/h.

Page 181: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 179

Une désactivation manuelle estégalement possible en pressant briè‐vement le bouton d'aide au stationne‐ment r ou D.Lorsque le système est désactivé, ladiode du bouton s'éteint.De plus, Aide stationnementdésactivée s'affiche sur le DIC lors‐que le système est désactivé manuel‐lement.Après une désactivation manuelle,l'aide au stationnement avant estréactivé si le bouton d'aide au station‐nement r ou D est enfoncé ou sila marche arrière est engagée.

DéfaillanceEn cas de défaillance du système ousi le système ne fonctionne plus enraison de conditions temporaires, p.ex. des capteurs recouverts de neige,un message s'affiche sur le DIC.Messages du véhicule 3 106.

Système avancé d'assistance austationnement

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de l'acceptation del'emplacement de parkingsuggéré par le système et de lamanœuvre de stationnement.Toujours vérifier les environs danstoutes les directions lors de l'utili‐sation du système avancé d'assis‐tance au stationnement.

Le système avancé d'assistance austationnement guide le conducteurdans un emplacement de stationne‐ment en lui fournissant des instruc‐tions par le biais du centre d'informa‐tions du conducteur et des signauxsonores. Le conducteur doit contrôlerl'accélération, le freinage, la directionet les changements de vitesses.Le système utilise les capteurs d'aideau stationnement avant-arrière encombinaison avec deux capteursadditionnels placés de part et d'autredes pare-chocs avant et arrière.

Page 182: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

180 Conduite et utilisation

Bouton d'aide au stationnement Det logique de fonctionnementLe système avancé d'assistance austationnement et l'aide au stationne‐ment avant-arrière (voir descriptionplus haut) sont tous deux actionnésen appuyant sur D.Une pression courte sur D désac‐tive ou active l'aide au stationnementavant.Une pression longue sur D(une seconde environ) active oudésactive le système avancé d'assis‐tance au stationnement.La logique des boutons d'actionne‐ment des systèmes est la suivante :● L'aide au stationnement avant-

arrière est active : une pressioncourte la désactive.

● L'aide au stationnement avant-arrière est active : une pressionlongue active le système avancéd'assistance au stationnement siun rapport avant est engagé.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement est actif : unepression courte active l'aide austationnement avant-arrière.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement est actif : unepression longue le désactive.

● Le système avancé d'assistanceau stationnement et l'aide austationnement avant-arrière sontactifs : une pression courtedésactive les deux systèmes.

Activation

Lors de la recherche d'un emplace‐ment de stationnement, le systèmeest préparé à fonctionner enappuyant sur D pendantune seconde environ.

Le système ne peut être activé etrechercher un emplacement destationnement que jusqu'à unevitesse de 30 km/h au maximum.La distance parallèle maximale auto‐risée entre le véhicule et la rangéedes véhicules stationnés est de1,8 mètres.

Fonctionnement

Quand le véhicule passe le long d'unerangée de voitures et que le systèmeest activé, le système avancé d'as‐sistance au stationnementcommence à rechercher un emplace‐ment de stationnement adéquat.Lorsqu'un emplacement adéquat est

Page 183: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 181

trouvé, une information de retourvisuelle s'affiche sur le centre d'infor‐mations du conducteur et un signalsonore retentit.Si le conducteur n'arrête pas levéhicule dans les 10 mètres aprèsque le système ait proposé un empla‐cement, le système commence àchercher un autre emplacement destationnement adéquat.

La suggestion de place de stationne‐ment du système est acceptée quandle véhicule est arrêté par le conduc‐teur dans les 10 mètres après l'émis‐sion du message « Stop ». Lesystème calcule le trajet optimal versl'emplacement de stationnement.

Ensuite, il guide le conducteur dansl'emplacement en lui donnant desinstructions détaillées.

Les instructions de l'écran contien‐nent les éléments suivants :● Une remarque si la vitesse

dépasse 30 km/h.● La demande d'arrêter le véhicule

quand une place de stationne‐ment est détectée.

● Le sens de la conduite pendant lamanœuvre de stationnement.

● La position du volant pendant lestationnement.

● L'affichage d'une barre deprogression pour certainesinstructions.

Une manœuvre de stationnementréussie est signalée par le symbolede « Position finale ».Toujours prêter attention au son del'aide au stationnement avant-arrière.Un son continu signifie que ladistance jusqu'à un obstacle est infé‐rieure à environ 30 cm.

Page 184: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

182 Conduite et utilisation

Changement du côté destationnementLe système est configuré pourrechercher par défaut des emplace‐ments de stationnement du côtépassager. Pour détecter des empla‐cements de stationnement côtéconducteur, activer le clignotant côtéconducteur pendant la durée de larecherche.Dès que le clignotant est arrêté, lesystème recherche à nouveau lesemplacements de stationnement côtépassager.

Priorités d'affichageAprès avoir activé le système avancéd'assistance au stationnement, unmessage apparaît au centre d'infor‐mations du conducteur. L'indicationde système avancé d'assistance austationnement affichée sur le centred'informations du conducteur peutêtre interrompue par les messagesvéhicule ayant une plus grande prio‐rité. Pour faire à nouveau apparaîtreles instructions du système avancéd'assistance au stationnement etpoursuivre la manœuvre de station‐

nement, approuver le message enappuyant sur SET/CLR sur le levierdes clignotants.

DésactivationLe système est désactivé :● par une courte pression sur D

si le système avancé d'assis‐tance au stationnement et l'aideau stationnement avant-arrièresont activés ;

● par une longue pression sur Dsi le système avancé d'assis‐tance au stationnement estactivé ;

● la manœuvre de stationnement aréussi ;

● en roulant à plus de 30 km/h ;● en coupant le contact.

La désactivation par le conducteur oupar le système pendant la manœuvresera affichée par Stationnementdésactivé dans le centre d'informa‐tions du conducteur.

DéfaillanceUn message apparaît dans le centred'informations du conducteur quand :● le système présente un défaut ;● le conducteur n'effectue pas

avec succès l'ensemble de lamanœuvre de parking ;

● le système n'est pas opération‐nel.

Si un objet est détecté pendant lesinstructions de stationnement, Arrêtest affiché dans le centre d'informa‐tions du conducteur. Si l'objet dispa‐raît, la manœuvre de stationnementse poursuit. Si l'objet n'est pasenlevé, le système est désactivé.Appuyer sur D pendant environune seconde pour activer le systèmeet rechercher une nouvelle place destationnement.

Page 185: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 183

Remarques de base sur lessystèmes d'aide austationnement

9 Attention

Différentes surfaces réfléchissan‐tes d'objets ou de vêtements ainsique des sources externes deparasites peuvent, dans desconditions particulières, empê‐cher le système de reconnaîtredes obstacles.Une attention particulière doit êtreaccordée aux obstacles bas quipeuvent endommager la partieinférieure du pare-chocs.

Avertissement

Les performances du systèmepeuvent être dégradées par laprésence de glace ou de neige,par ex., sur le capteur.Les performances du systèmed'aide au stationnement peuventêtre réduites en raison de lacharge élevée.

Des conditions spécifiques s'ap‐pliquent si des véhicules de plusgrande taille sont à proximité(p. ex. véhicules tout terrain, four‐gonnette, camionnette). L'identifi‐cation d'objet et l'indication dedistance correcte dans la partiesupérieure de ces véhicules nepeuvent pas être garanties.Des objets offrant une sectiontransversale de réflexion fortétroite, des objets étroits ou desmatériaux souples par exemple,peuvent ne pas être détectés parle système.Les systèmes d'aide au stationne‐ment ne détectent pas les objetssitués en dehors de leur portée dedétection.

RemarquePour activer et désactiver le systèmed'aide au stationnement, il convientde modifier les réglages dansl'affichage d'informations. Si un atte‐lage de remorque est fixé, il doit êtresélectionné dans le menu.Personnalisation du véhicule 3 108.

RemarqueLe système d'aide au stationnementdétecte automatiquement un dispo‐sitif d'attelage monté en usine. Il estdésactivé quand la fiche est bran‐chée.Il peut arriver que le capteur détecteun objet qui n'existe pas (écho para‐site), en raison de perturbationsexternes acoustiques ou mécani‐ques.Le système avancé d'assistance austationnement peut ne pas répondreaux changements de l'espace destationnement après avoircommencé la manœuvre de station‐nement en créneau.RemarqueAprès production, le systèmeavancé d'assistance au stationne‐ment nécessite un étalonnage. Pourun guidage de stationnement opti‐mal, une distance de conduite mini‐male de 35 km, notamment uncertain nombre de virages, estnécessaire.

Page 186: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

184 Conduite et utilisation

Alerte d'angle mort latéralLe système d'alerte d'angle mort laté‐ral détecte et rapporte les objets d'uncôté ou de l'autre du véhicule, dansune zone spécifiée « d'angle mort ».Le système affiche une alerte visuelledans chaque rétroviseur extérieur encas de détection d'objets qui pour‐raient ne pas être visibles dans lesrétroviseurs intérieurs et extérieurs.Les capteurs du système sont situésdans le pare-chocs des côtés gaucheet droit et du véhicule.

9 Attention

L'alerte d'angle mort ne remplacepas la vision du conducteur.Le système ne détecte pas :

● les véhicules hors de la zoned'angle mort qui approchentrapidement

● les piétons, cyclistes ouanimaux

Avant de changer de file, vérifiertous les rétroviseurs, regarder par-dessus l'épaule et utiliser le cligno‐tant.

Lorsque le système détecte unvéhicule dans la zone de l'angle morttout en se déplaçant en marcheavant, que l'on dépasse un véhiculeou que l'on soit dépassé, un symboled'avertissement jaune B s'allume surle rétroviseur extérieur approprié. Sile conducteur utilise alors le cligno‐tant, le symbole d'avertissement Bcommence à clignoter comme unavertissement pour ne pas changerde file.RemarqueSi le véhicule qui dépasse roule aumoins 10 km/h plus vite que levéhicule qu'il dépasse, le symboled'avertissement B du rétroviseurextérieur correspondant peut ne pass'allumer.

L'alerte d'angle mort latéral est acti‐vée lorsque le véhicule roule à desvitesses allant de 10 km/h à140 km/h. Conduire à une vitessesupérieure à 140 km/h désactive lesystème, ce qui est indiqué par lessymboles d'avertissement à faibleluminosité B sur les deux rétroviseursextérieurs. Ralentir à nouveau étein‐dra les symboles d'avertissement. Siun véhicule est alors détecté dans lazone d'angle mort, le symbole d'aver‐tissement B s'allume normalementdu côté approprié.

Page 187: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 185

Lorsque le véhicule est démarré, lesdeux rétroviseurs extérieurs s'allu‐ment brièvement pour indiquer que lesystème est en fonctionnement.Le système peut être activé ou désac‐tivé dans le menu Réglages de l'affi‐chage d'informations. Personnalisa‐tion du véhicule 3 108.La désactivation est signalée par unmessage sur le centre d'informationsdu conducteur.

Zones de détectionLe capteur du système couvre unezone d'environ 3 mètres des deuxcôtés du véhicule. Cette zonedémarre à chaque rétroviseur ets'étend environ jusqu'à 3 mètres versl'arrière. La hauteur de la zone sesitue environ entre 0,5 mètre et2 mètres du sol.Le système est désactivé si levéhicule tracte une remorque.L'alerte d'angle mort latéral estconçue pour ignorer les objetsstationnaires comme les glissières desécurité, les poteaux, les bordures de

trottoir, les murs et les poutres. Lesvéhicules garés ou les véhicules dansle sens inverse ne sont pas détectés.

DéfaillanceDes alertes manquées occasionnel‐les peuvent se produire dans descirconstances normales.L'alerte d'angle mort latéral ne fonc‐tionne pas lorsque les coins gaucheou droit du pare-chocs arrière sontrecouverts de boue, saletés, neige,gel ou neige fondue. Instructions denettoyage 3 247.Dans le cas d'une défaillance dans lesystème ou si le système ne fonc‐tionne plus en raison de conditionsprovisoires, un message sera affichésur le centre d'informations duconducteur. Demander l'aide d'unatelier en cas de défaillance perma‐nente.

Caméra arrièreLa caméra arrière aide le conducteurà reculer en affichant une vue de lazone derrière le véhicule.

La vue de la caméra est affichée surl'affichage d'informations en couleur.

9 Attention

La caméra arrière ne remplacepas la vision conducteur. Il est ànoter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision dela caméra et des capteurs dusystème avancé d'assistance austationnement, par ex. sous lepare-chocs ou sous le véhicule nesont pas affichés.Ne pas faire marche arrière enregardant uniquement l'écran d'af‐fichage d'informations et vérifier lazone autour et derrière le véhiculeavant d'engager la marche arrière.

ActivationLa caméra arrière est automatique‐ment activée lorsque la marchearrière est engagée.

Page 188: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

186 Conduite et utilisation

Fonctionnement

La caméra est montée entre leslampes d'éclairage de la plaque d'im‐matriculation et a un angle de visionde 130°.

La zone affichée par la caméra estlimitée. La distance de l'image quis'affiche sur l'écran est différente dela distance réelle.

Lignes de guidageLes lignes de guidage dynamiquesont des lignes horizontales à desintervalles de 1 mètre projetées surl'image pour définir la distance desobjets.

La trajectoire du véhicule est affichéeen fonction de l'angle de braquage.La fonction peut être désactivée dansle menu Réglages de l'affichage d'in‐formations. Personnalisation duvéhicule 3 108.

Symboles d'avertissementLes symboles d'avertissement sontindiqués sous la forme de triangles9 sur l'image et représentent lesobstacles détectés par les capteursarrière du système avancé d'assis‐tance au stationnement.

Page 189: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 187

En outre, 9 s'affiche sur la ligne supé‐rieure de l'affichage d'informationsavec un avertissement de contrôledes alentours du véhicule.La ligne supérieure de l'écran peutêtre effacée en appuyant sur lebouton multifonction.

Réglages d'affichage

Navi 650/Navi 950 : La luminositépeut être réglée en appuyant d'abordsur la bague extérieure du boutonmultifonction, puis en la tournant.CD 600 : La luminosité peut êtreréglée en appuyant d'abord sur lebouton multifonction, puis en leréglant.

DésactivationLa caméra est désactivée lorsqu'unecertaine vitesse de marche arrière estdépassée ou si la marche arrière n'estplus engagée pendant environ10 secondes.La caméra arrière peut être activéeou désactivée dans le menu Régla‐ges de l'affichage d'informations.Personnalisation du véhicule 3 108.

DéfaillanceLes messages de défaillance sontaffichés avec un 9 sur la ligne supé‐rieure de l'affichage d'informations.La caméra arrière peut ne pas fonc‐tionner correctement si :● La zone alentour est sombre.● Le soleil ou le faisceau des

phares se reflète directementdans la lentille de la caméra.

● Du gel, de la neige, de la boue outout autre matériau recouvre lalentille de la caméra. Nettoyer lalentille, la rincer à l'eau et l'es‐suyer avec un chiffon doux.

● L'arrière du véhicule est acci‐denté.

● Il y a des changements detempérature extrêmes.

Assistant pour lespanneaux de signalisationFonctionnementL'assistant de détection despanneaux routiers détecte lespanneaux routiers déterminés via unecaméra à l'avant et les affiche dans lecentre d'informations du conducteur.

Page 190: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

188 Conduite et utilisation

Les panneaux routiers qui serontdétectés sont :Panneaux de limitation et d'interdic‐tion de dépasser● limitation de vitesse ;● interdiction de dépasser ;● fin de limitation de vitesse ;● fin d'interdiction de dépasser.

Panneaux routiersDébut et fin :● d'autoroutes● de routes● de rues

Panneaux supplémentaires● conseils supplémentaires sur les

panneaux de circulation● restriction quant à l'emploi d'une

remorque● contraintes causées par des trac‐

teurs● avertissement chaussée humide● avertissement gel● flèches de direction

Les panneaux de limitation de vitesseou d'interdiction de doubler sont affi‐chés sur le centre d'informations duconducteur jusqu'à ce que lepanneau de limitation de vitessesuivant soit détecté ou jusqu'à la finde la période définie d'affichage depanneau.

La présence de plusieurs panneauxsur l'affichage est possible.

Un point d'exclamation dans un cadreindique qu'il y a un panneau ajoutédétecté que le système n'a pas pureconnaître.Le système est actif jusqu'à unevitesse de 200 km/h, en fonction desconditions d'éclairement. La nuit, lesystème est actif jusqu'à une vitessede 160 km/h.Dès que la vitesse du véhiculedescend sous 55 km/h, l'affichage estréinitialisé et le contenu de la pagedes panneaux routiers est effacé, parexemple en pénétrant dans une zoneurbaine. La prochaine indication devitesse reconnue sera affichée.

Page 191: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 189

Indication sur l'affichageLes panneaux routiers s'affichent surla page Détection des panneauxroutiers du centre d'informations duconducteur.

Sélectionner Réglages X enappuyant sur MENU, puis sélection‐ner l'entrée Détection des panneauxroutiers via la molette de réglage dulevier des clignotants 3 98.Quand une autre fonction du menu ducentre d'informations du conducteur aété sélectionnée et que la pageDétection des panneaux routiers està nouveau choisie, le dernierpanneau routier reconnu sera affiché.

Fonction d'alerte

Une fois activée, la limite de vitesseet les panneaux d'interdiction dedépasser sont affichés comme desalertes en surimpressions sur lecentre d'informations du conducteur.

La fonction d'alerte peut être activéeou désactivée sur le menu réglagesde la page d'assistant de détectiondes panneaux routiers en appuyantsur SET/CLR sur le levier des cligno‐tants.

Page 192: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

190 Conduite et utilisation

Lorsque la page des réglages est affi‐chée, sélectionner Arrêt pour désac‐tiver la fonction d'alerte. Réactiver ensélectionnant Marche.En mettant le contact, la fonctiond'alerte est désactivée.L'indication en surimpression est affi‐chée pendant environ 8 secondesdans le centre d'informations duconducteur.

Réinitialisation du systèmeLe contenu de la mémoire despanneaux routiers peut être effacé dumenu des réglages de la page d'as‐sistant de détection des panneaux

routiers en appuyant longuement surSET/CLR sur le levier des clignotants.Une réinitialisation concluante seraindiquée par un signal sonore et lesymbole suivant sera affiché jusqu'àce que le panneau routier suivant soitdétecté.

Dans certains cas, l'assistant dedétection des panneaux routiers estautomatiquement réinitialisé par lesystème.

DéfaillanceL'assistant de détection despanneaux routiers peut ne pas fonc‐tionner correctement quand :● La zone de pare-brise où la

caméra avant est placée n'estpas propre.

● Les panneaux routiers sont tota‐lement ou partiellement recou‐verts ou sont difficilement identi‐fiables.

● Les conditions météorologiquessont défavorables, par exemple,des fortes pluies, de la neige, uneexposition directe au soleil, desombres. Dans ce cas Absen.détect. pann. routier causemétéo s'affiche au centre d'infor‐mations du conducteur.

● Les panneaux routiers sont malinstallés ou sont endommagés.

● Les panneaux routiers ne sontpas conformes à la conventionde Vienne des panneaux routiers(Wiener Übereinkommen überStraßenverkehrszeichen).

Page 193: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 191

Avertissement

Le système est conçu pour aiderle conducteur à discerner certainssignaux routiers dans une plagede vitesse donnée. Ne pas ignorerles signaux routiers qui ne sontpas affichés par le système.Le système ne détecte pas d'au‐tres panneaux routiers qui instau‐rent un limite de vitesse ou qui ymettent fin.Ce dispositif particulier ne doit pasvous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.Adapter toujours la vitesse auxconditions de circulation.Les systèmes d'aide au conduc‐teur ne restreignent en aucunefaçon la pleine responsabilité duconducteur.

Avertissement defranchissement de ligneLe système d'avertissement de fran‐chissement de ligne observe lesmarquages au sol entre lesquels le

véhicule se déplace à l'aide d'unecaméra à l'avant. Le système détecteles changements de file et avertit leconducteur acoustiquement et visuel‐lement en cas de changement de fileinattendu.Les critères de détection d'un chan‐gement de file inattendu sont :● pas de manœuvre des cligno‐

tants ;● pas d'actionnement de la pédale

de frein ;● pas d'actionnement actif de l'ac‐

célérateur ou prise de vitesse ;● pas de manœuvre active du

volant.Si le conducteur effectue l'une de cesactions, aucun avertissement n'estémis.

Activation

Le système d'avertissement de fran‐chissement de ligne est activé enappuyant sur ). La LED allumée dansle bouton indique que le système estactivé. Quand le témoin ) ducombiné d'instruments s'allume envert, le système est prêt à fonction‐ner.Le système ne peut fonctionner qu'àdes vitesses de véhicule supérieuresà 56 km/h et si des marquages au solsont présents.

Page 194: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

192 Conduite et utilisation

Quand le système détecte un chan‐gement de file inattendu, le témoin )passe au jaune et clignote. Simulta‐nément, un signal sonore retentit.

DésactivationLe système est désactivé enappuyant sur ), ce qui éteint la LEDdu bouton.Le système n'est pas opérationnel àdes vitesses inférieures à 56 km/h.

DéfaillanceLe système d'avertissement de fran‐chissement de ligne peut ne pas fonc‐tionner correctement si :● le pare-brise n'est pas propre ;● les conditions météorologiques

sont mauvaises, comme desfortes pluies, de la neige, uneexposition directe au soleil, desombres.

Le système ne peut pas opérer lors‐qu'aucun marquage au sol n'estdétecté.

CarburantCarburant pour moteurs àessenceUtiliser uniquement du carburantsans plomb conforme à la normeeuropéenne EN 228 ou équivalent.Le moteur est capable de tourneravec du carburant contenant jusqu'à10 % d'éthanol (par exemple du E10).Utiliser du carburant avec l'indiced'octane recommandé. Un indiced'octane inférieur peut réduire la puis‐sance du moteur et le couple et dimi‐nuer légèrement la consommation decarburant.

Avertissement

Ne pas utiliser de carburant oud'additifs pour carburant conte‐nant des composés métalliquestels que des additifs à base demanganèse. Ceci peut endomma‐ger le moteur.

Page 195: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 193

Avertissement

L'utilisation d'un carburant nonconforme à EN 228, ou équivalent,peut produire des dépôts ouendommager le moteur.

Avertissement

L'utilisation d'un carburant à l'in‐dice d'octane inférieur à l'indice leplus bas possible peut provoquerune combustion non contrôlée etdes dégâts au moteur.

Les exigences spécifiques au moteurrelatives à l'indice d'octane sont indi‐quées dans la vue d'ensemble sur lesdonnées de moteur 3 260. Uneétiquette spécifique au pays apposéesur la trappe à carburant peut annuleret remplacer l'exigence.

Additifs pour carburant en dehorsde l'EuropeLe carburant doit contenir des additifsdétergents qui empêchent la forma‐tion de dépôts dans le moteur et le

circuit d'alimentation. La propreté desinjecteurs de carburant et des soupa‐pes d'admission permet un bon fonc‐tionnement du système antipollution.Certains carburants ne contiennentpas une quantité d'additifs suffisantepour maintenir la propreté des injec‐teurs de carburant et des soupapesd'admission.Pour compenser ce manque, ajouterdu produit Fuel System TreatmentPLUS dans le réservoir de carburantà chaque vidange ou tous les15 000 km, selon la première éven‐tualité survenant. Ce produit estdisponible dans votre atelier.Les carburants contenant descomposés oxygénés comme deséthers et de l'éthanol, ainsi que lescarburants reformulés, sont disponi‐bles dans certaines villes. Si cescarburants sont conformes auxcaractéristiques décrites précédem‐ment, leur utilisation est acceptée.Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) etles autres carburants contenant plusde 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐sés que sur les véhicules FlexFuel.

Avertissement

Ne pas utiliser de carburantscontenant du méthanol. Cela peutentraîner une corrosion despièces métalliques présentesdans le circuit d'alimentation etendommager les pièces en plasti‐que et caoutchouc. Ces domma‐ges ne sont pas pris en charge parla garantie.

Certains carburants, principalementles carburants de course à forteteneur en octane, peuvent contenirun additif d'amélioration de l'octaneappelé méthylcyclopentadiényletricarbonyle de manganèse (MTM).Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ditifs contenant du MTM, car celapeut réduire la durée de vie desbougies d'allumage et affecter lesperformances du système antipollu‐tion. Le témoin de dysfonctionnementZ peut s'éclairer 3 93. Si cela seproduit, prendre contact avec unatelier.

Page 196: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

194 Conduite et utilisation

Carburant pour moteursdieselUtiliser uniquement du carburantdiesel conforme EN 590 et présentantune concentration en soufre maxi‐male de 10 ppm.Les carburants dont le contenubiodiesel (conforme EN 14214) est de7 % maximum par volume peuventêtre utilisés (par ex. ceux portant lamention B7).En cas de déplacements dans despays hors de l'Union européenne,l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐rant euro-diesel avec une concentra‐tion en soufre inférieure à 50 ppm estpossible.

Avertissement

L'utilisation fréquente d'un carbu‐rant diesel contenant plus de15 ppm de soufre peut entraînerdes dommages graves pour lemoteur.

Avertissement

L'utilisation de carburant ne seconformant pas à EN 590 ou touteautre spécification identique peutconduire à une perte de puissancedu moteur, une usure plus impor‐tante ou des dommages sur lemoteur et peut affecter la garantie.

Ne pas utiliser du mazout marin, dumazout de chauffage, de l'Aquazoleou toute autre émulsion identiquediesel -eau. Il n'est pas autorisé demélanger le diesel avec des carbu‐rants pour moteurs à essence afin dele diluer.

Faire le plein

9 Danger

Avant de faire le plein, couper lecontact ainsi que les chauffagesexternes avec chambres decombustion. Éteindre les télépho‐nes mobiles.Lors du remplissage du réservoir,respecter les prescriptions d'utili‐sation et de sécurité de la station-service.

Page 197: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 195

9 Danger

Le carburant est inflammable etexplosif. Ne pas fumer. Pas deflamme nue ou de formation d'étin‐celles.Si une odeur de carburant sedégage dans le véhicule, faireimmédiatement remédier auproblème par un atelier.

Avertissement

En cas d'erreur de carburant, nepas mettre le contact.

La trappe à carburant se trouve sur lecôté arrière droit du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé. Ouvrir la trappe à carburant enla poussant.Pour ouvrir, tourner lentement lecapuchon dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

Le bouchon de remplissage peut êtredéposé dans le support sur la trappeà carburant.Pour effectuer le remplissage, insérercomplètement la buse de pompe etmettre en route.Après une coupure automatique, l'ap‐point peut être fait en opérant la busede pompe deux fois de plus au maxi‐mum.

Avertissement

Nettoyer aussitôt le carburant quia débordé.

Page 198: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

196 Conduite et utilisation

Pour fermer, tourner le bouchon deremplissage vers la droite jusqu'audéclic.Fermer la trappe et laisser s'engager.

Véhicules avec inhibiteur decarburant

9 Attention

Ne pas tenter d'ouvrir la trappe dugoulot de remplissage de carbu‐rant sur les véhicules équipés d'uninhibiteur de carburant.Ne pas respecter cette consignepeut provoquer le pincement desdoigts.

Les véhicules dotés d'un système deréduction catalytique sélective sontéquipés d'un inhibiteur de carburant.

L'inhibiteur de carburant garantit quela trappe du goulot de remplissage decarburant ne peut être ouvert qu'aumoyen d'une buse pour carburantdiesel ou d'un entonnoir pour appointd'urgence.Tourner lentement le capuchon dugoulot de remplissage de carburantdans le sens inverse des aiguillesd'une montre.Le capuchon peut être déposé dansle support sur la trappe à carburant.Placer le pistolet en ligne droite parrapport au goulot de remplissage etpousser légèrement pour l'insérer.

En cas d'appoint d'urgence, remplirau moyen d'un réservoir. Il convientd'utiliser un entonnoir pour ouvrir lecapuchon du goulot de remplissage.

L'entonnoir est situé dans le coffre.Placer l'entonnoir en ligne droite parrapport au goulot de remplissage etpousser légèrement pour l'insérer.Utiliser l'entonnoir pour remplir legoulot de remplissage de carburantdiesel.Une fois l'appoint terminé, mettre l'en‐tonnoir dans le sac en plastique et leplacer dans l'espace de rangement.Système de réduction catalytiquesélective 3 153.

Page 199: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 197

Bouchon de remplissageUtiliser uniquement des bouchons deremplissage d'origine. Les véhiculesavec moteur diesel sont équipés d'unbouchon de remplissage spécifique.

Consommation decarburant - Émissions deCO2 La consommation de carburant(combinée) se situe dans une plagede 7,3 à 5,2 l/100 km.Les émissions de CO2 (cyclecombiné) se situent dans une plagede 172 à 138 g/km.Pour les valeurs spécifiques à votrevéhicule, consulter le certificat deconformité CEE fourni avec votrevéhicule et les autres documentsd'enregistrement nationaux.

Remarques généralesLes chiffres officiels mentionnés deconsommation de carburant etd'émission spécifique de CO2 serapportent au modèle de base euro‐péen muni de l'équipement de série.

Les données de consommation decarburant et les données d'émissionde CO2 sont déterminées conformé‐ment au règlementR (CE) n°715/2007 (dans sa dernièreversion en vigueur), en prenant encompte le poids du véhicule en ordrede marche, comme spécifié dans laréglementation.Les chiffres sont uniquement fournisà titre de comparaison entre les diffé‐rentes variantes de véhicules et nereflètent pas forcément la consom‐mation d'un véhicule en particulier. Laprésence d'équipements optionnelspeut entraîner des chiffres deconsommation et d'émission de CO2légèrement supérieurs. La consom‐mation de carburant dépend dansune large mesure du style deconduite ainsi que des conditionsroutières et du trafic.

Attelage de remorqueInformations généralesUtiliser uniquement un dispositif d'at‐telage homologué pour le véhicule.Nous vous recommandons de confiertout montage ultérieur à un atelier.Faire effectuer toute modification duvéhicule qui concerne le système derefroidissement, les plaques deprotection thermiques ou d'autresorganes du véhicule.La fonction de détection d'ampoulegrillée pour les feux stop de la remor‐que ne détecte pas une indisponibilitépartielle des ampoules, par ex., aucas où la remorque est équipée de4 ampoules de 5 W, la fonctiondétecte uniquement l'ampoule grilléesi une seule ampoule 5 W fonctionneou aucune ne fonctionne.La pose d'un dispositif d'attelage peutcacher l'ouverture de l'œillet deremorquage. Dans ce cas, utiliser labarre d'attelage pour le remorquage.Conserver toujours la barre d'attelagedans le véhicule.

Page 200: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

198 Conduite et utilisation

Caractéristiques deconduite et conseils pour leremorquageAvant d'accrocher une remorque,lubrifier la boule d'attelage. Toutefois,il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐sateur qui agit sur la boule est utilisépour réduire les mouvements delacet.Pour les remorques avec mauvaisetenue de route et les attelages cara‐vane dont le poids total autorisé encharge est supérieur à 1200 kg, l'uti‐lisation d'un stabiliseur est fortementrecommandée pour des vitessessupérieures à 80 km/h.Si la remorque commence à balan‐cer, ralentir, ne pas contre-braquer,freiner à fond si nécessaire.En descente, engager le mêmerapport que pour monter la pente etrouler à plus ou moins la mêmevitesse.Régler la pression de gonflage à lavaleur pour pleine charge 3 266.

Emploi d'une remorqueCharges remorquablesLes charges admissibles remorqua‐bles sont des valeurs maximales quidépendent du moteur et qui nedoivent pas être dépassées. Lacharge remorquable réelle est ladifférence entre le poids total encharge réel de la remorque et le poidsà la flèche réel avec la remorqueaccrochée.Les charges remorquables admissi‐bles sont spécifiées dans les papiersdu véhicule. En général, ces valeurssont valides pour des pentes jusqu'à12 % maximum.La charge remorquable admissibles'applique à la pente spécifiée etjusqu'à une altitude de 1 000 mètresau-dessus du niveau de la mer.Comme la puissance du moteurdécroît quand l'altitude augmente enraison de la raréfaction de l'air, lesperformances en montagne sontréduites ; le poids total roulant auto‐risé est également réduit de 10 %pour tous les 1 000 mètres d'altitudesupplémentaire. Le poids total roulant

ne doit pas être réduit quand levéhicule roule sur des routes à faibledéclivité (moins de 8 %, par exempledes autoroutes).Le poids total roulant autorisé ne doitpas être dépassé. Ce poids estmentionné sur la plaquette signaléti‐que 3 255.

Charge verticale à l'attelageLa charge verticale à l'attelage est lacharge exercée par la remorque surla boule d'attelage. Elle peut varier enmodifiant la répartition du poids lorsdu chargement de la remorque.La charge verticale à l'attelage maxi‐male admissible (75 kg) est spécifiéesur la plaquette signalétique dudispositif d'attelage et dans lespapiers du véhicule. Toujoursessayer d'être proche de la chargemaximale, en particulier dans le casde lourdes remorques. La chargeverticale à l'attelage ne doit jamaisdescendre sous 25 kg.

Page 201: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 199

Charge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est accrochée etque le véhicule tracteur est chargé aumaximum, la charge admissible surl'essieu arrière (voir plaquette signa‐létique ou papiers du véhicule) peutêtre dépassée de 100 kg. Le poidstotal autorisé en charge peut êtredépassé, de 100 kg. Si la chargeadmissible sur l'essieu arrière estdépassée, la vitesse maximale est de100 km/h.

Dispositif d'attelage

Avertissement

Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐telage.

Mise en place de la barred'attelageLa barre d'attelage est rangée dansun sac et doit être fixée dans le coffre.

Véhicule avec roue de secours

Le sac contenant la barre d'attelageest placé à proximité de la roue desecours, sous le recouvrement deplancher du coffre.Passer la sangle dans la jante etautour de la roue, l'enrouler autour dela barre d'attelage et serrer la sanglepour fixer le sac.

Véhicules avec kit de réparation despneus

Le sac contenant la barre d'attelageest placé à proximité de la boîte du kitde réparation des pneus, sous lerecouvrement du plancher du coffre.Passer la sangle autour du boulonfileté sous la boîte du kit de réparationdes pneus. Enrouler la sangle autourde la barre d'attelage et serrer lasangle pour fixer le sac.

Page 202: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

200 Conduite et utilisation

Véhicules avec plancher de coffreplat

Le sac contenant la barre d'attelageest rangé sur le côté droit du plancherdu coffre.Passer la sangle dans l'anneau d'ar‐rimage arrière droit, l'enrouler deuxfois autour de la barre d'attelage etserrer la sangle pour fixer le sac.

Montage de la barre d'attelage

Désencliqueter et rabattre la prisevers le bas. Enlever le bouchon del'ouverture de barre d'attelage et l'en‐gager.

Contrôle du serrage de la barred'attelage

● La marque rouge du bouton rota‐tif doit se trouver en face de lamarque verte de la barre d'atte‐lage.

● Le jeu entre le bouton rotatif et labarre d'attelage doit être d'envi‐ron 6 mm.

● La clé doit être en position c.Sinon, la barre d'attelage doit êtreserrée avant d'être insérée :● Déverrouiller la barre d'attelage

en tournant la clé en position c.

Page 203: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Conduite et utilisation 201

● Sortir le bouton rotatif et tournerà fond dans le sens horaire.

Insertion de la barre d'attelage

Insérer la barre d'attelage serréedans le logement et pousser ferme‐ment vers le haut jusqu'au déclicaudible.La poignée rotative revient automati‐quement en position initiale et reposesans jeu contre la barre d'attelage.

9 Attention

Ne pas toucher la poignée rotativelors de l'insertion.

Verrouiller la barre d'attelage en tour‐nant la clé en position e. Enlever la cléet fermer le volet de protection.

Œillet pour câble de ruptured'attelage

Attacher le câble de rupture d'atte‐lage à l'œillet.

Contrôler que la barre d'attelage estmontée correctement● La marque verte du bouton rotatif

doit se trouver en face de lamarque verte de la barre d'atte‐lage.

● Il ne doit pas y avoir de jeu entrela poignée rotative et la barred'attelage.

Page 204: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

202 Conduite et utilisation

● La barre d'attelage doit êtreengagée fermement dans lelogement.

● La barre d'attelage doit êtreverrouillée et la clé doit être reti‐rée.

9 Attention

L'utilisation d'une remorque estuniquement autorisée quand labarre d'attelage est correctementmontée. Si la barre d'attelage n'estpas engagée correctement, pren‐dre contact avec un atelier.

Démontage de la barre d'attelage

Ouvrir le volet de protection et tournerla clé en position c pour déverrouillerla barre d'attelage.Sortir la poignée rotative et tourner àfond dans le sens horaire. Tirer labarre d'attelage vers le bas pour lasortir.Insérer le bouchon dans l'ouverture.Rabattre la prise.Ranger et assujettir la barre d'atte‐lage comme mentionné plus haut.

Page 205: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 203

Soins du véhicule

Informations générales .............. 204Accessoires et modifications duvéhicule .................................. 204

Stockage du véhicule .............. 204Reprise des véhicules horsd'usage ................................... 205

Contrôles du véhicule ................ 205Exécution du travail ................. 205Capot ....................................... 206Huile moteur ............................ 206Liquide de refroidissement dumoteur .................................... 208

Liquide de lave-glace .............. 208Freins ...................................... 209Liquide de frein ........................ 209Batterie du véhicule ................. 209Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel) .................................... 211

Remplacement des balaisd'essuie-glace ........................ 211

Remplacement des ampoules ... 212Phares halogènes ................... 212Éclairage directionneladaptatif .................................. 213

Feux antibrouillard ................... 214Clignotants avant ..................... 215Feux arrière ............................. 216Clignotants latéraux ................. 218Éclairage de plaqued'immatriculation .................... 218

Éclairage intérieur ................... 219Éclairage du tableau de bord . . 219

Circuit électrique ........................ 219Fusibles ................................... 219Boîte à fusibles ducompartiment moteur ............. 220

Boîte à fusibles du tableau debord ........................................ 222

Boîte à fusibles du coffre ......... 224Outillage du véhicule ................. 225

Outillage .................................. 225Jantes et pneus ......................... 226

Pneus d'hiver ........................... 226Désignations des pneus .......... 227Système de surveillance de lapression des pneus ................ 227

Pression des pneus ................. 231Profondeur de sculptures ........ 232Changement de taille de pneuset de jantes ............................. 233

Enjoliveurs ............................... 233Chaînes à neige ...................... 234Kit de réparation des pneus .... 234

Changement d'une roue .......... 237Roue de secours ..................... 240

Démarrage par câbles auxiliai‐res .............................................. 243Remorquage .............................. 245

Remorquage du véhicule ........ 245Remorquage d'un autrevéhicule .................................. 246

Soins extérieurs et intérieurs ..... 247Entretien extérieur ................... 247Entretien intérieur .................... 249

Page 206: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

204 Soins du véhicule

Informations généralesAccessoires etmodifications du véhiculeNous vous recommandons d'utiliserles pièces et accessoires d'origine etles pièces homologuées par l'usinecorrespondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous nepouvons porter aucun jugement sur lafiabilité d'autres pièces, même s'ilsdisposent d'un agrément officiel ouautre devait exister, et nous nepouvons pas non plus en répondre.Toute modification, conversion ouautres changements apportés auxspécifications standard du véhicule (ycompris, mais sans s'y limiter, desmodifications de logiciel, des modifi‐cations des unités de commandeélectroniques) peuvent invalider lagarantie proposée par Opel. En outre,de telles modifications peuvent avoirun impact sur les systèmes d'aide à laconduite, la consommation de carbu‐rant, les émissions de CO2 et lesautres émissions du véhicule, ce quipeut rendre le véhicule non conforme

à l'approbation de type et remettre enquestion la validité de l'enregistre‐ment du véhicule.

Avertissement

Les bavettes garde-boue peuventêtre endommagées lors du trans‐port du véhicule sur un train ou surune dépanneuse.

Stockage du véhiculeStockage pendant une périodeprolongéeSi le véhicule doit être stocké pendantplusieurs mois :● Laver le véhicule. Lustrer les

pièces peintes du véhicule.Entretien extérieur 3 247.

● Faire vérifier la protection à lacire dans le compartiment moteuret sur le soubassement.

● Nettoyer et protéger les jointsd'étanchéité en caoutchouc.

● Faire le plein de carburant.● Remplacer l'huile moteur.

● Vider le réservoir de liquide delave-glace.

● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐dissement.

● Régler la pression de gonflagedes pneus à la valeur pour lapleine charge.

● Garer le véhicule dans un localsec et bien ventilé. Engager la1ère ou la marche arrière ouplacer le levier sélecteur sur P.Empêcher tout déplacement duvéhicule grâce à des cales.

● Ne pas serrer le frein de station‐nement.

● Ouvrir le capot, fermer toutes lesportes et verrouiller le véhicule.

● Fermer le toit souple.● Couvrir le toit souple pour réduire

les effets de l'environnement.● Débrancher la cosse de la borne

négative de la batterie duvéhicule. Ne pas oublier quecertains systèmes ne fonction‐nent plus (par exemple lesystème antivol).

Page 207: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 205

Remise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐lation :● Rebrancher la borne négative de

la batterie. Activer l'électroniquedes lève-vitres.

● Vérifier la pression des pneus.● Remplir le réservoir de lave-

glace.● Vérifier le niveau d'huile du

moteur.● Contrôler le niveau de liquide de

refroidissement.● Puisque la durée de vie du

AdBlue est limitée à deux ans, leliquide doit être remplacé s'il esttrop vieux. Prendre contact avecun atelier.

● Le cas échéant, poser la plaqued'immatriculation.

Reprise des véhicules horsd'usageVous trouverez des informations surla reprise des véhicules hors d'usageet leur recyclage sur notre site, lors‐que cela est exigé par la loi. Neconfier ce travail qu'à un centre derecyclage agréé.

Contrôles du véhiculeExécution du travail

9 Attention

N'effectuer des contrôles dans lecompartiment moteur que lorsquele contact est coupé.Le ventilateur de refroidissementpeut également fonctionner lors‐que le contact est coupé.

Page 208: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

206 Soins du véhicule

9 Danger

L'allumage et les phares au xénonutilisent une tension très élevée.Ne pas toucher.

CapotOuverture

Tirer le levier de déverrouillage et leramener dans sa position de départ.

Déplacer le verrou de sécurité sur lecôté gauche du véhicule et ouvrir lecapot.

Attacher la béquille du capot.

Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐stop, le moteur sera automatique‐ment redémarré pour des raisons desécurité.

FermetureAvant de refermer le capot, enfoncerla béquille dans son support.Abaisser le capot à une hauteurréduite (20-25 cm) et le laisser retom‐ber dans le loquet à partir de cettehauteur. Vérifier le verrouillage.

Avertissement

Ne pas enfoncer le capot dans laserrure pour éviter les bosses.

Huile moteurContrôler régulièrement le niveaud'huile moteur afin de protéger lemoteur contre toute détérioration.Veiller à ce que l'huile utiliséerespecte les valeurs spécifiées. Flui‐des et lubrifiants recommandés3 252.La consommation maximale d'huilemoteur est de 0,6 litres par 1 000 km.

Page 209: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 207

Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐ture de fonctionnement et être arrêtédepuis au moins cinq minutes.Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐troduire dans le tube jusqu'à la butéesur la poignée, la ressortir et releverle niveau d'huile moteur.Plonger la jauge jusqu'à la butée dela poignée et effectuer un demi-tour.

En fonction du moteur, différentesjauges d'huile sont utilisées.

Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le repère MIN, fairel'appoint d'huile moteur.

Nous vous recommandons d'utiliserla même qualité d'huile moteur quecelle utilisée à la dernière vidange.

Le niveau d'huile moteur ne doit pasdépasser le repère MAX de la jauge.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit êtrevidangé ou aspiré.

Capacités de remplissage 3 265.Remettre le bouchon droit et le serrer.

Page 210: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

208 Soins du véhicule

Liquide de refroidissementdu moteurLe liquide de refroidissement offreune protection contre le gel à destempératures approximativementjusqu'à -28 °C. Dans les régions froi‐des où les températures sont trèsbasses, le liquide de refroidissementrempli en usine offre une protectioncontre le gel jusqu'à environ -37 °C.

Avertissement

N'employer que du produit antigelhomologué.

Liquide de refroidissement et antigel3 252.

Niveau de liquide derefroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide derefroidissement peut provoquerdes dommages au moteur.

Si le système de refroidissement estfroid, le niveau de liquide de refroidis‐sement doit se trouver au-dessus durepère de niveau de remplissage.Faire l'appoint si le niveau est bas.

9 Attention

Laisser refroidir le moteur avantd'ouvrir le bouchon. Ouvrir lebouchon avec précaution, en lais‐sant la pression s’évacuer lente‐ment.

Pour faire l'appoint, utiliser unmélange 1:1 de concentré de liquidede refroidissement recommandé et

d'eau de ville propre. Si du concentréde liquide de refroidissement n'estpas disponible, utiliser de l'eau deville propre. Serrer fermement lebouchon. Faire contrôler la concen‐tration de liquide de refroidissementet faire remédier à la cause de la pertede liquide de refroidissement par unatelier.

Liquide de lave-glace

Remplir avec de l'eau propre mélan‐gée à une quantité adéquate deliquide de lave-glace approuvé conte‐nant de l'antigel.

Page 211: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 209

Avertissement

Seule une concentration d'antigeladéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection néces‐saire à basses températures ouaprès une baisse soudaine de latempérature.L'utilisation de liquide de lave-glace contenant de l'alcool isopro‐pylique peut endommager les feuxextérieurs.

Produit de lave-glace 3 252.

FreinsSi la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐sement retentit pendant le freinage.On peut poursuivre sa route, mais ilfaut faire remplacer les garnitures defrein dès que possible.Une fois que des garnitures de freinneuves ont été montées, ne paseffectuer de freinage d'urgence inutilependant les premiers déplacements.

Liquide de frein

9 Attention

Le liquide de frein est nocif etcorrosif. Éviter les contacts avecles yeux, la peau, les tissus et lessurfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit sesituer entre les repères MIN et MAX.Si le niveau de liquide est en dessousde la valeur MIN, contacter un atelier.Liquide de frein/ d'embrayage 3 252.

Batterie du véhiculeLa batterie du véhicule ne nécessiteaucun entretien, à condition que lestyle de conduite adopté garantisseune charge suffisante de la batterie.Les petits trajets et les démarragesfréquents peuvent entraîner ladécharge de la batterie. Éviter d'utili‐ser les consommateurs électriquesnon indispensables.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.Si le véhicule n'est pas utilisé pendantplus de quatre semaines, la batteriepeut se décharger. Débrancher lacosse de la borne négative de labatterie du véhicule.Ne brancher et débrancher la batterieque quand le contact est coupé.

Page 212: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

210 Soins du véhicule

Protection contre le déchargement dela batterie 3 132.

Déconnexion de la batterieSi la batterie du véhicule doit êtredéconnectée (par ex. pour un entre‐tien), la sirène d'alarme doit êtredésactivée comme suit : Mettre lecontact, puis le couper, puis débran‐cher la batterie du véhicule dans les15 secondes qui suivent.

Remplacement de la batterie duvéhiculeRemarqueToute dérogation aux instructionsdonnées dans cette section peutentraîner la désactivation tempo‐raire du système Stop/Start.

Quand la batterie du véhicule estremplacée, s'assurer qu'il n'y a pas detrous de ventilation ouverts à proxi‐mité de la borne positive. Si un troude ventilation est ouvert dans cettezone, il doit être obturé par un capu‐chon borgne et la ventilation à proxi‐mité de la borne négative doit êtreouverte.

N'utiliser que des batteries devéhicule qui permettent de monter laboîte à fusibles au-dessus d'elles.Dans les véhicules équipés d'unebatterie AGM (fibre de verre absor‐bante), s'assurer que la batterie estremplacée par une autre batterieAGM.

Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐quette sur la batterie. Nous recom‐mandons d'utiliser une batterie devéhicule d'origine Opel.

RemarqueL'utilisation d'une batterie devéhicule AGM autre qu'une batteriede véhicule Opel d'origine peutréduire les performances dusystème Stop/Start.

Nous vous recommandons de faireremplacer la batterie du véhicule parun atelier.Système Stop/Start 3 148.

Charge de la batterie du véhicule

9 Attention

Sur les véhicules avec systèmeStop/Start, s'assurer que latension de charge ne dépasse pas14,6 V en cas d'utilisation d'unchargeur de batterie. Sinon, labatterie du véhicule peut êtreendommagée.

Démarrage par câbles auxiliaires3 243.

Page 213: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 211

Étiquette d'avertissement

Signification des symboles :● Pas d'étincelles ni de flammes

nues et ne pas fumer.● Toujours se protéger les yeux.

Les gaz explosifs peuvent causerune cécité ou des blessures.

● Conserver la batterie du véhiculehors de portée des enfants.

● La batterie du véhicule contientde l'acide sulfurique qui peutrendre aveugle ou causer degraves brûlures.

● Pour plus d'informations, consul‐ter le manuel d'utilisation.

● Du gaz explosif peut être présentaux alentours de la batterie duvéhicule.

Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel)Si le réservoir a été vidé, le circuit degazole (diesel) doit être purgé de sonair. Mettre le contact trois fois, chaquefois pour une durée de 15 secondes.Puis démarrer le moteur pendant40 secondes au maximum. Répétercette procédure après avoir attenduau moins 5 secondes. Si le moteur nedémarre pas, prendre contact avecun atelier.

Remplacement des balaisd'essuie-glace

Soulever le bras d'essuie-glacejusqu'il reste en position soulevée,enfoncer le bouton pour libérer lebalai d'essuie-glace et l'enlever.Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐rement à un angle par rapport au brasde l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐cliquette.Abaisser le bras d'essuie-glace avecprécaution.

Page 214: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

212 Soins du véhicule

Remplacement desampoulesCouper le contact et désactiver lescommutateurs concernés ou fermerles portes.Maintenir une ampoule uniquementpar son culot. Ne pas toucher le verrede l'ampoule avec les doigts nus.Ne remplacer les ampoules que pardes ampoules du même type.Remplacer les ampoules de pharedepuis l'intérieur du compartimentmoteur.

Vérification d'ampouleAprès le remplacement d'uneampoule, mettre le contact, opérer etvérifier les feux.

Phares halogènes

Phare Bi-Halogène (1) avec uneampoule pour feu de route et feu decroisement.Feu de position / feu de jour (2).

Feu de route/de croisement (1)

1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.

Page 215: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 213

2. Faire tourner la douille de l'am‐poule dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'ampoule du réflecteur.

3. Dégager la douille d'ampoule duconnecteur en enfonçant la pattede retenue.

4. Remplacer l'ampoule et connec‐ter la douille d'ampoule auconnecteur.

5. Insérer la douille de l'ampoule enengageant les deux ergots dansle réflecteur et la fixer en tournantdans le sens horaire.

6. Placer le capuchon et le tournerdans le sens horaire.

Feu latéral / feu de jour (2)

1. Faire tourner la douille de l'am‐poule (2) dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'ampoule du réflecteur.

2. Retirer l'ampoule de la douille entirant.

3. Remplacer et insérer la nouvelleampoule dans la douille.

4. Introduire la douille dans le réflec‐teur et la tourner dans le senshoraire.

Éclairage directionneladaptatif

9 Danger

Le système d'éclairage direction‐nel adaptatif utilise des phares auxénon.Les phares au xénon fonctionnentsous très haute tension électrique.Ne pas toucher. Faire remplacerles ampoules par un atelier.Les ampoules pour le clignotantavant et le feu de changement dedirection peuvent être rempla‐cées.

Page 216: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

214 Soins du véhicule

Les feux de position / feux de jour secomposent de diodes électrolumines‐centes (LED) et ne peuvent pas êtrechangés.

Éclairage de changement dedirection

1. Tourner le capuchon dans le sensantihoraire et l'enlever.

2. Faire tourner la douille de l'am‐poule dans le sens antihorairepour la désencliqueter. Retirer ladouille de l'ampoule du réflecteur.

3. Désengager l'ampoule duconnecteur en tirant.

4. Remplacer l'ampoule et connec‐ter la douille d'ampoule auconnecteur.

5. Insérer la douille de l'ampoule enengageant les deux ergots dansle réflecteur et la fixer en tournantdans le sens horaire.

6. Placer le capuchon et le tournerdans le sens horaire.

Feux antibrouillardLes ampoules sont accessiblesdepuis le dessus du véhicule.

Page 217: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 215

1. Tourner la douille d'ampoule dansle sens antihoraire et l'enlever duréflecteur.

2. Dégager la douille d'ampoule duconnecteur en enfonçant la pattede retenue.

3. Retirer et remplacer la douilled'ampoule avec une ampoule etfixer le connecteur.

4. Insérer la douille de l'ampouledans le réflecteur, en la tournantdans le sens horaire pour encli‐queter.

Clignotants avant

1. Tourner le capuchon (1) dans lesens antihoraire et l'enlever.

2. L'illustration concerne la version àphares halogènes.

L'illustration concerne la versionavec phares d'éclairage direction‐nel adaptatif.Faire tourner la douille dans lesens anti-horaire pour la dégageret la retirer du réflecteur.

Page 218: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

216 Soins du véhicule

3. Retirer l'ampoule de la douille entournant dans le sens anti-horaire.

4. Remplacer et insérer la nouvelleampoule dans la douille en tour‐nant dans le sens horaire.

5. Introduire la douille dans le réflec‐teur et la tourner dans le senshoraire.

6. Placer le capuchon et le tournerdans le sens horaire.

Feux arrière

1. Ouvrir et déposer le recouvre‐ment de l'intérieur du couvercle decoffre en desserrant la vis à l'aided'une pièce de monnaie.

2. Les feux stop, les feux arrière et lefeu antibrouillard se composentde diodes électroluminescentes(LED) et ne peuvent pas êtrechangés.

Déposer la douille d'ampoule enla tournant dans le sens antiho‐raire.Clignotants (1)Feux de recul (2)

Page 219: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 217

3. Déposer et remplacer l'ampoule4. Insérer la douille d'ampoule dans

l'ensemble de feu arrière et latourner dans le sens horaire.

5. Fermer le couvercle en commen‐çant par insérer les agrafes defixation. Verrouiller le couvercleen tournant la vis dans le senshoraire à l'aide d'une pièce demonnaie.

Feux additionnels dansl'encadrement du couvercle decoffre1. Ouvrir le couvercle de coffre.

2. Dégager le couvercle dans lagarniture latérale et l'enlever.

3. Déposer la douille d'ampoule enla tournant dans le sens antiho‐raire.

Clignotants (1)Feux arrière (2)

4. Déposer et remplacer l'ampoule.5. Insérer la douille d'ampoule dans

le logement et la tourner dans lesens horaire.

6. Fixer le couvercle de garnissagelatéral.

Page 220: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

218 Soins du véhicule

Clignotants latérauxPour remplacer l'ampoule, déposer lelogement de feu :

1. Faire glisser le feu vers son côtégauche et le déposer par son côtédroit.

2. Tourner la douille d'ampoule dansle sens anti-horaire et la déposerdu logement.

3. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐poule et la remplacer.

4. Insérer la douille de l'ampoule ettourner dans le sens horaire.

5. Insérer l'extrémité gauche du feu,faire glisser vers la gauche etinsérer l'extrémité droite.

Éclairage de plaqued'immatriculation

1. Introduire un tournevis dans lecreux du couvercle, appuyer surle côté et libérer le ressort.

2. Sortir l'ampoule par le bas en veil‐lant à ne pas tirer sur le câble.

Page 221: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 219

3. Déposer la douille d'ampoule dulogement de feu en la tournantdans le sens anti-horaire.

4. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐poule et la remplacer.

5. Insérer la douille d'ampoule dansle logement de feu et la tournerdans le sens horaire.

6. Insérer le feu dans le pare-chocset le laisser s'engager.

Éclairage intérieurÉclairage de courtoisie, spots delectureFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Éclairage du coffreFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Éclairage du tableau debordFaire remplacer les ampoules par unatelier.

Circuit électriqueFusiblesLes inscriptions sur le fusible neufdoivent correspondre aux inscriptionssur le fusible défectueux.Le véhicule est équipé de trois boîtesà fusibles :● À l'avant gauche du comparti‐

ment moteur,● Dans les véhicules avec la direc‐

tion à gauche, à l'intérieurderrière le compartiment derangement ou, dans les véhicu‐les avec la direction à droite,derrière la boîte à gants,

● Derrière un cache sur le côtégauche du coffre.

Avant de remplacer un fusible, désac‐tiver le commutateur correspondantet couper le contact.Un fusible défectueux se reconnaît àson filament brûlé. Ne pas remplacerle fusible tant que la cause de ladéfaillance n'a pas été supprimée.Certaines fonctions sont protégéespar plusieurs fusibles.

Page 222: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

220 Soins du véhicule

Des fusibles peuvent aussi être enfi‐chés même si la fonction n'est pasprésente.

Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se trouverdans la boîte à fusibles du comparti‐ment moteur.

Placer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.

Boîte à fusibles ducompartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avantgauche du compartiment moteur.Libérer le couvercle et le rabattre versle haut jusqu'à son arrêt. Enlever lecouvercle verticalement vers le haut.

Page 223: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 221

N° Circuit électrique

1 Module de commande du moteur

2 Sonde lambda

3 Injection de carburant, systèmed'allumage

4 Injection de carburant, systèmed'allumage

5 –

6 Chauffage des rétroviseurs

7 Commande de ventilateur

8 Sonde lambda, refroidissementmoteur

9 Capteur de lunette arrière

10 Capteur de batterie du véhicule

11 Déverrouillage du coffre

12 Éclairage directionnel adaptatif,commande automatique desfeux

13 Vannes ABS

14 –

N° Circuit électrique

15 Module de commande du moteur

16 Démarreur

17 Module de commande de trans‐mission

18 Lunette arrière chauffante

19 Lève-vitres électroniques avant

20 Lève-vitres électroniques arrière

21 Centre électrique arrière

22 Feu de route gauche (halogène)

23 Lave-phares

24 Feu de croisement droit (xénon)

25 Feu de croisement gauche(xénon)

26 Phares antibrouillard

27 Chauffage du gazole (diesel)

28 Système démarrage/arrêt

29 Frein de stationnement élec‐trique

Page 224: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

222 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

30 Pompe d'ABS

31 –

32 Airbag

33 Éclairage directionnel adaptatif,commande automatique desfeux

34 Recirculation des gaz d'échap‐pement

35 Lève-vitres électriques, détec‐teur de pluie, rétroviseurs exté‐rieur

36 Climatisation

37 –

38 Pompe à vide

39 Module de commande d'alimen‐tation en carburant

40 Lave-glace avant

41 Feu de route droit (halogène)

42 Ventilateur de radiateur

N° Circuit électrique

43 Essuie-glace avant

44 –

45 Ventilateur de radiateur

46 –

47 Avertisseur sonore

48 Ventilateur de radiateur

49 Pompe à carburant

50 Mise à niveau des phares, éclai‐rage directionnel adaptatif

51 –

52 Chauffage auxiliaire, moteurdiesel

53 Module de commande de trans‐mission, module de commandedu moteur

54 Pompe à vide, groupe d'instru‐ments du tableau de bord, venti‐lation du chauffage, climatisation

Après avoir remplacé des fusiblesdéfectueux, refermer le couvercle deboîte à fusibles et l'encliqueter enappuyant.Si le couvercle de boîte à fusiblesn'est pas correctement fermé, desdysfonctionnements peuvent surve‐nir.

Boîte à fusibles du tableaude bord

Page 225: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 223

Dans les véhicules avec direction àgauche, la boîte à fusibles se trouvederrière le compartiment de range‐ment du tableau de bord.Ouvrir le compartiment et le pousservers la gauche pour le libérer. Rabat‐tre le compartiment vers le bas et l'en‐lever.

Dans les véhicules avec direction àdroite, la boîte à fusibles se trouvederrière un cache dans la boîte àgants. Ouvrir la boîte à gants, puisouvrir le couvercle et le rabattre.

N° Circuit électrique

1 Affichages

2 Module de commande de carros‐serie, éclairage extérieur

3 Module de commande de carros‐serie, éclairage extérieur

4 Infotainment System

5 Infotainment System, combinéd'instruments

6 Prise de courant, allume-cigares

7 Prise de courant

N° Circuit électrique

8 Module de commande de carros‐serie, feu de croisement gauche

9 Module de commande de carros‐serie, feu de croisement droit

10 Module de commande de carros‐serie, serrures de porte

11 Soufflerie

12 Siège électrique de conducteur

13 Siège électrique du passager

14 Connecteur de diagnostic

15 Airbag

16 Relais de couvercle de coffre

17 Système de climatisation

18 Diagnostic de service

19 Module de commande de carros‐serie, feux stop, feux arrière,éclairage intérieur

20 –

21 Tableau de bord

Page 226: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

224 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

22 Système d'allumage

23 Module de commande de carros‐serie

24 Module de commande de carros‐serie

25 –

26 Prise de courant accessoire ducoffre

Boîte à fusibles du coffreLa boîte à fusibles se trouve sur lecôté gauche du coffre, derrière uncache.

Enlever le cache.

Affectations de fusibles

N° Circuit électrique

1 Module de commande de toitsouple, rail électrique droit

2 –

3 Aide au stationnement

4 Système de réduction cataly‐tique sélective

5 –

6 –

7 Siège électrique

8 Module de commande de toitsouple

9 Système de réduction cataly‐tique sélective

10 Système de réduction cataly‐tique sélective

11 Module de remorque, moniteurde pression des pneus et caméraarrière

12 Module de commande de toitsouple, feux arrière

Page 227: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 225

N° Circuit électrique

13 –

14 Siège arrière rabattement élec‐trique

15 –

16 Ventilation de siège, caméraarrière, module de commande detoit souple

17 –

18 –

19 Chauffage du volant

20 –

21 Chauffage de siège

22 –

23 Module de commande de toitsouple, rail électrique gauche

24 Système de réduction cataly‐tique sélective

25 –

N° Circuit électrique

26 Fusible de pontage pour modenon-logistique

27 Entrée passive

28 –

29 Unité hydraulique

30 –

31 –

32 Flex Ride

Outillage du véhiculeOutillageVéhicules avec roue de secours

Ouvrir le recouvrement de plancherdu coffre. Le cric, les outils et unesangle de fixation pour roue endom‐magée se trouvent dans la boîte àoutils, sous la roue de secours dansle coffre.La clé de roue et l'oeillet de remor‐quage sont rangés dans un sac àoutils se trouvant dans la niche deroue de secours, à côté de la boîte àoutils. Le sac à outils est fixé avec une

Page 228: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

226 Soins du véhicule

sangle à la tige d'arrimage. Déposerla boîte à outils et la sangle du sac àoutils de la tige d'arrimage afin depouvoir avoir accès aux outils du sac.Roue de secours 3 240.

Véhicules avec kit de réparationdes pneus

Certains outils et l'oeillet de remor‐quage sont rangés avec le kit de répa‐ration des pneus dans une boîte àoutils dans le coffre sous le recouvre‐ment de plancher.

Véhicules avec kit de réparationdes pneus et plancher de coffreplat

Certains outils et l'oeillet de remor‐quage sont rangés avec le kit de répa‐ration des pneus dans un sac fixé àl'anneau d'arrimage avant gauche ducoffre.

Jantes et pneus

RouesSur les véhicules à moteur Diesel, lesjantes en acier sont interdites etseules les jantes en alliage spécialesagréées pour les véhicules sont auto‐risées.

État des pneus, état des jantesFranchir les arêtes vives lentement etsi possible à angle droit. Rouler surdes arêtes vives peut endommagerles pneus et les jantes. Ne pas écra‐ser un pneu contre une bordure detrottoir lors du stationnement.Contrôler régulièrement l'état despneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec unatelier.

Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent la sécu‐rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.

Page 229: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 227

Toutes les tailles de pneus sontpermises comme pneus d'hiver3 266.Utiliser uniquement des pneus detaille 245/45 R18 comme pneus d'hi‐ver.Sur les véhicules à moteur Diesel, lesjantes en acier sont interdites etseules les jantes en alliage spécialesagréées pour les véhicules sont auto‐risées.Disposer l'autocollant de vitesse dansle champ de vision du conducteurselon la réglementation du pays.

Désignations des pneusPar exemple 235/55 R 17 99 V235 : Largeur des pneus en mm55 : Rapport de la section (hauteur

du pneu sur largeur du pneu)en %

R : Type de carcasse : RadialeRF : Type : RunFlat17 : Diamètre des jantes en pouces99 : Indice de capacité de charge

par exemple : 99 correspondà 775 kg

V : Indicatif de vitesse

Indicatif de vitesse :Q : jusqu'à 160 km/hS : jusqu'à 180 km/hT : jusqu'à 190 km/hH : jusqu'à 210 km/hV : jusqu'à 240 km/hW : jusqu'à 270 km/h

Choisir un pneu approprié à la vitessemaximale du véhicule.La vitesse maximale peut êtreatteinte avec le poids à vide avecconducteur (75 kg) plus une chargeutile de 125 kg. Des équipementsoptionnels peuvent réduire la vitessemaximale du véhicule.Performances 3 261.

Pneus à sens de roulementimposéMonter les pneus à sens de roule‐ment imposé de sorte qu'ils roulentdans le sens de la marche. Le sensde rotation est reconnaissable à unsymbole (par exemple une flèche)placé sur le flanc du pneu.

Système de surveillance dela pression des pneusLe système de surveillance de lapression des pneus surveille la pres‐sion des quatre pneus une fois parminute quand la vitesse du véhiculedépasse une certaine limite.

Avertissement

Le système de surveillance de lapression des pneus se contented'avertir au sujet de l'état de bassepression des pneus et neremplace pas l'entretien régulierdes pneus par le conducteur.

Toutes les roues doivent être équi‐pées de capteur de pression et lespneus doivent être gonflés à la pres‐sion prescrite.RemarqueDans les pays où le système desurveillance de la pression despneus constitue une obligationlégale, l'utilisation de roues sanscapteurs de pression invalide l'ho‐mologation du type de véhicule.

Page 230: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

228 Soins du véhicule

Les pressions de gonflage actuellesdes pneus peuvent être affichéesdans le Menu informations véhiculedu centre d'informations du conduc‐teur.Le menu peut être sélectionné à l'aidedes boutons du levier des clignotants.

Appuyer sur MENU pour choisir leMenu informations véhicule X.

Tourner la molette pour sélectionnerle système de surveillance de la pres‐sion des pneus.L'état du système et des avertisse‐ments de pression sont signalés parun message indiquant le pneu corres‐pondant dans le centre d'informationsdu conducteur.Le système prend en compte latempérature des pneus pour les aver‐tissements.Importance de la température 3 231.

Une basse pression des pneus estindiquée par l'éclairage du témoin w3 96.Si le symbole w s'allume, arrêter dèsque possible et gonfler les pneusselon la recommandation 3 266.Si w clignote pendant60-90 secondes puis s'allume enpermanence, il y a une défaillancedans le système. Prendre contactavec un atelier.Après avoir procédé au gonflage, ilpeut être nécessaire de mettre à jourles valeurs de pression des pneus

Page 231: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 229

dans le Centre d'informations duconducteur. Pendant ce temps, lesymbole w peut s'allumer.Si le symbole w s'allume à destempératures plus basses et s'éteintaprès la conduite, cela peut être unsigne de l'approche d'une basse pres‐sion des pneus. Vérifier la pressiondes pneus.Messages du véhicule 3 106.Si la pression de gonflage doit êtreréduite ou augmentée, couper lecontact.Monter uniquement des roues dotéesde capteurs de pression ; dans le cascontraire, la pression des pneus n'estpas affichée et le témoin w est alluméen continu.Une roue de secours ou une roue dedépannage temporaire n'est paséquipée d'un capteur de pression. Lesystème de surveillance de la pres‐sion des pneus n'est pas opérationnelavec ces pneus. Le témoin w s'al‐lume. Le système reste opérationnelpour les trois autres roues.

L'utilisation de kits de réparation depneu du type liquide disponibles dansle commerce peut entraver le fonc‐tionnement du système. Des kits deréparation approuvés par l'usinepeuvent être utilisés.Le fonctionnement de dispositifs élec‐troniques ou la proximité d'installa‐tions utilisant des fréquences d'ondesidentiques peuvent perturber lesystème de surveillance de la pres‐sion des pneus.À chaque remplacement de pneus,les capteurs de pression des pneusdoivent être démontés et faire l'objetd'un entretien. Pour le capteur àvisser : remplacer l'obus de valve etle joint d'étanchéité. Pour le capteur àclipser : remplacer l'intégralité ducorps de valve.

État de charge du véhiculeRégler la pression des pneus en fonc‐tion de l'état de la charge, conformé‐ment aux informations de l'étiquettedes pneus ou du tableau de pressiondes pneus 3 266, puis sélectionnerle réglage approprié dans le menuCharge des pneus du centre d'infor‐

mations du conducteur 3 98. Ceréglage est la référence pour les aver‐tissements de pression des pneus.Le menu Charge du pneu s'afficheuniquement si le véhicule est à l'arrêtet que le frein de stationnement estserré. Sur les véhicules dotés d'uneboîte automatique, le levier sélecteurdoit être en position P.

Sélectionner :● Léger pour une pression de

confort jusqu'à 3 personnes● Eco pour une pression Eco

jusqu'à 3 personnes● Max pour une pleine charge

Page 232: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

230 Soins du véhicule

Processus de correspondancedes capteurs de pression despneusChaque capteur de pression despneus possède un code d'identifica‐tion unique. Le code d'identificationdoit correspondre à une nouvelleposition des roues après une permu‐tation des roues ou un échange du jeude roues complet et si un ou plusieurscapteurs de pression des pneus ontété remplacés. Le processus decorrespondance des capteurs depression des pneus doit égalementêtre effectué après avoir remplacéune roue de secours par une roue deroute dotée d'un capteur de pressiondu pneu.Le témoin de dysfonctionnement w etle message ou le code d'avertisse‐ment doivent s'éteindre lors du cycled'allumage suivant. Les capteurscorrespondent aux positions desroues à l'aide d'un outil de réappren‐tissage, dans l'ordre suivant : roueavant gauche, roue avant droite, rouearrière droite, roue arrière gauche. Le

clignotant sur la position activeactuelle s'allume jusqu'à ce que lecapteur corresponde.Consulter l'atelier pour tout service. Ilfaut deux minutes pour apparier lapremière position de pneu/roue etcinq minutes en tout pour apparier lesquatre positions de pneu/roue. Si celadure plus longtemps, le processus decorrespondance s'arrête et doit êtreredémarré.Le processus d'appariement decapteur de pression de pneu seprésente comme suit :1. Serrer le frein de stationnement.2. Mettez le contact.3. Sur les véhicules dotés d'une

boîte de vitesses automatique :régler le levier sélecteur sur P.Sur les véhicules avec boîtemanuelle : sélectionner Neutre.

4. Utiliser MENU sur le levier declignotant pour sélectionner Menuinformations véhicule dans lecentre d'informations du conduc‐teur.

5. Tourner la molette du dispositif deréglage pour faire défiler le menude pression des pneus.

6. Appuyer sur SET/CLR pourlancer le processus d'apparie‐ment de capteur. Un messagedemandant d'accepter le proces‐sus doit s'afficher.

7. Appuyer à nouveau surSET/CLR pour confirmer la sélec‐tion. L'avertisseur sonore retentitdeux fois pour indiquer que lerécepteur se trouve en mode deréapprentissage.

8. Commencer par la roue avantgauche.

9. Placer l'outil de réapprentissagecontre le flanc du pneu, à côté dela tige de valve. Appuyer ensuitesur le bouton pour activer lecapteur de pression des pneus.Un signal de l'avertisseur sonoreconfirme que le code d'identifica‐tion du capteur correspond à cetteposition de la roue.

10. Passer à la roue avant du côtédroit et répéter la procédure del'étape 9.

Page 233: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 231

11. Passer à la roue arrière du côtédroit et répéter la procédure del'étape 9.

12. Passer à la roue arrière gauche etrépéter la procédure de l'étape 9.L'avertisseur sonore retentit deuxfois pour indiquer que le coded'identification du capteur a étéapparié au pneu arrière gauche etque le processus de correspon‐dance des capteurs de pressiondes pneus n'est plus actif.

13. Couper le contact.14. Mettre les quatre pneus à la pres‐

sion recommandée comme indi‐qué sur l'étiquette d'informationde pression des pneus.

15. S'assurer que l'état de charge despneus est conforme à la pressionsélectionnée 3 98.

Pression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)au moins tous les 14 jours et avantchaque long voyage. Ne pas oublierla roue de secours. Cela vaut égale‐

ment pour les véhicules avecsystème de surveillance de la pres‐sion des pneus.Dévisser le capuchon de la valve.

Pression de gonflage 3 266.L'étiquette d'information sur la pres‐sion des pneus présente dans lecadre de porte gauche indique l'équi‐pement pneumatique d'origine duvéhicule et les pressions de gonflagecorrespondantes.Les données de pression de gonflagese rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'étéqu'aux pneus d'hiver.

Toujours gonfler la roue de secours àla pression de gonflage pour pleinecharge.La pression de gonflage ECO sert àatteindre la plus faible consommationde carburant possible.Le surgonflage ou le sous-gonflagedes pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablementla sécurité, la tenue de route, leconfort routier et la consommation etaugmente l'usure des pneus.La pression des pneus change selonles différentes options. Pour obtenirune valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-après :1. Identifier l'appellation du moteur.

Caractéristiques du moteur3 260.

2. Identifier les pneus correspon‐dants.

Les tableaux de pression des pneusindiquent toutes les combinaisons depneus possibles 3 266.

Page 234: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

232 Soins du véhicule

Pour les pneus homologués pourvotre véhicule, consulter le certificatde conformité CEE fourni avec votrevéhicule et les autres documentsd'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable dubon réglage de la pression despneus.

9 Attention

Un gonflage insuffisant peutprovoquer un échauffement consi‐dérable du pneu ainsi que desdommages internes entraînant ledécollement de la bande de roule‐ment et même l'éclatement dupneu à grande vitesse.

9 Attention

En cas de pneus spécifiques, lapression des pneus recomman‐dée indiquée sur le tableau depression des pneus peut dépasserla pression des pneus maximale

indiquée sur le pneu. Ne jamaisdépasser la pression des pneusindiquée sur le pneu.

Si la pression de gonflage doit êtreréduite ou augmentée sur un véhiculeavec système de surveillance de lapression des pneus, couper lecontact. Après avoir réglé la pressiondes pneus enclencher l'allumage etsélectionner le réglage pertinent surla page Charge des pneus du centred'informations du conducteur 3 98.

Importance de la températureLa pression des pneus dépend de latempérature du pneu. Pendant laconduite, la pression et la tempéra‐ture des pneus augmentent. Lesvaleurs de pression des pneusdonnées sur l'étiquette d'informationset dans le tableau de pression despneus sont valables pour les pneus àfroid, c'est-à-dire à 20 °C.La pression augmente de près de10 kPa pour une augmentation detempérature de 10 °C. Cet élémentdoit être pris en compte lors de la véri‐fication de pneus chauds.

La valeur de la pression des pneusaffichée sur le centre d'informationsdu conducteur indique la pressionréelle des pneus. Un pneu refroidiindiquera une valeur réduite, ce quine doit pas nécessairement être inter‐prété comme le signe d'une fuite d'air.

Profondeur de sculpturesContrôler régulièrement la profon‐deur des sculptures.Pour des raisons de sécurité, lespneus doivent être remplacés à partird'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il estrecommandé de ne pas dépasser unécart de plus de 2 mm entre lesprofondeurs de sculpture de pneud'un même essieu.

Page 235: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 233

La profondeur minimale de sculpturelégalement autorisée (1,6 mm) estatteinte lorsque le profil est uséjusqu'au repère d'usure (TWI = TreadWear Indicator). La position des repè‐res d'usure est indiquée par desmarques sur les flancs du pneu.Si l'usure est plus importante à l'avantqu'à l'arrière, permuter régulièrementles roues avant avec les rouesarrière. S'assurer que le sens de rota‐tion des roues est le même qu'aupa‐ravant.Les pneus vieillissent même s'ils neroulent pas. Nous recommandons deremplacer les pneus tous les 6 ans.

Changement de taille depneus et de jantesEn cas d'utilisation de taille de pneusautre que celle montée d'origine, ilfaut, le cas échéant, reprogrammer lecompteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflagenominale et procéder à d'autres modi‐fications du véhicule.Après avoir changé de taille de pneu,faire remplacer l'étiquette de pressionde gonflage.

9 Attention

L'utilisation de pneus ou de jantesnon adaptés peut donner lieu àdes accidents et entraîner la pertede l'homologation du véhicule.

EnjoliveursUtiliser des enjoliveurs et des pneushomologués en usine pour le véhiculecorrespondant afin de répondre àtoutes les exigences concernantchaque combinaison roue et pneu.

Si des enjoliveurs ou des pneus nonhomologués en usine sont utilisés,les pneus ne peuvent pas présenterde bourrelet de protection de jante.Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐ver le refroidissement des freins.

9 Attention

Des pneus ou des enjoliveurs nonadéquats peuvent conduire à undégonflage soudain des pneus etdonc à des accidents.

Véhicules avec roues en acier : Si desécrous de blocage de roue sont utili‐sés, ne pas poser les enjoliveurs.

Page 236: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

234 Soins du véhicule

Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues avant.Utiliser des chaînes à neige à mail‐lons fins qui ne dépassent pas labande de roulement et les flancsintérieurs des pneus de plus de10 mm, fermoir de chaîne compris.

9 Attention

Un pneu endommagé est un pneuqui peut éclater.

Les chaînes à neige sont autoriséessur les pneus de tailles 225/55 R17 et245/45 R18.L'utilisation de chaînes à neige sur laroue de dépannage n'est pas autori‐sée.

Kit de réparation des pneusDe petits dégâts sur la bande deroulement du pneu peuvent être répa‐rés avec le kit de réparation de pneus.Ne pas enlever les corps étrangers dupneu.Les dégâts au pneu d'une taille supé‐rieure à 4 mm ou se situant dans leflanc du pneu ne peuvent pas êtreréparés à l'aide du kit de réparationdes pneus.

9 Attention

Ne pas dépasser 80 km/h.Ne pas utiliser pendant unelongue période.Cela risque d'affecter la directionet la manœuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :

Serrer le frein de stationnement,engager la 1ère, la marche arrière ouplacer le levier sélecteur sur P.

Le kit de réparation des pneus setrouve dans une boîte sous le recou‐vrement de plancher du coffre.

Page 237: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 235

Sur une autre version, un sac conte‐nant le kit de réparation des pneus estfixé à l'anneau d'arrimage arrièregauche du coffre.1. Sortir le kit de réparation des

pneus du coffre.2. Enlever le compresseur.

3. Enlever le câble de raccordementélectrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la faceinférieure du compresseur.

4. Visser le flexible d'air du compres‐seur sur le raccord sur la bouteillede produit d'étanchéité.

5. Placer la bouteille de produitd'étanchéité dans le support sur lecompresseur.Placer le compresseur près dupneu, de sorte que la bouteille deproduit d'étanchéité soit verticale.

6. Dévisser le capuchon de valve dela roue défectueuse.

7. Visser le flexible de remplissagesur la valve de pneu.

8. Le commutateur du compresseurdoit être placé sur J.

Page 238: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

236 Soins du véhicule

9. Brancher la fiche du compresseursur la prise pour accessoires ousur la prise d'allume-cigares.Nous vous recommandons delaisser le moteur tourner afind'éviter un déchargement de labatterie du véhicule.

10. Placer le commutateur à basculedu compresseur sur I. Le pneu estrempli de produit d'étanchéité.

11. Le manomètre du compresseurindique brièvement une pressionjusqu'à 6 bars pendant que labouteille de produit d'étanchéitése vide (environ 30 secondes).Ensuite, la pression commence àchuter.

12. Le produit d'étanchéité a étécomplètement pompé dans lepneu. Puis, le pneu est gonflé àl'air.

13. La pression de gonflage prescritedevrait être atteinte dans les10 minutes. Pression de gonflage3 266. Quand la pressioncorrecte est atteinte, éteindre lecompresseur.

Si la pression de pneu prescriten'est pas atteinte dans les10 minutes, démonter le kit deréparation de pneus. Avancer oureculer le véhicule d'un tour deroue. Brancher à nouveau le kit deréparation de pneus et poursuivre

la procédure de remplissagependant 10 min. Si la pression degonflage prescrite n'est toujourspas atteinte, c'est que le pneu esttrop fortement endommagé. Pren‐dre contact avec un atelier.Évacuer la pression excédentaireà l'aide du bouton situé au-dessusdu manomètre.Ne pas faire fonctionner lecompresseur pendant plus de10 minutes.

14. Détacher le kit de réparation despneus. Pousser le loquet pourenlever la bouteille de produitd'étanchéité de son support.Visser le flexible de gonflage depneu à l'orifice libre de la bouteillede produit d'étanchéité. Ceciempêche que le produit d'étan‐chéité ne s'échappe pas. Rangerle kit de réparation des pneusdans le coffre.

15. Essuyer avec un chiffon le produitd'étanchéité excédentaire.

Page 239: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 237

16. Prélever l'étiquette apposée sur labouteille de produit d'étanchéitéet indiquant la vitesse maximaleadmise et la disposer dans lechamp de vision du conducteur.

17. Reprendre la route sans délai afinque le produit d'étanchéité serépartisse uniformément dans lepneu. Après un trajet d'environ10 km (mais pas plus de10 minutes), s'arrêter et contrôlerla pression du pneu. À cet effet,visser directement le flexible d'airsur la valve du pneu et lecompresseur.

Si la pression du pneu dépasse1,3 bar, corriger selon la valeurprescrite. Répéter la procédure,

jusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.Si la pression des pneus estdescendue au-dessous de1,3 bar, il ne faut plus utiliser levéhicule. Prendre contact avec unatelier.

18. Ranger le kit de réparation despneus dans le coffre.

RemarqueLes caractéristiques de conduite dupneu réparé sont fortement dégra‐dées, c'est pourquoi il convient deremplacer ce pneu.En cas de bruits anormaux ou de fortéchauffement du compresseur, l'ar‐rêter pendant au moins 30 minutes.La soupape de sécurité intégrées'ouvre à une pression de 7 bars.Être attentif à la date d'expiration dukit. Au-delà de cette date, sa capa‐cité d'étanchéité n'est plus garantie.Tenir compte des consignes destockage mentionnées sur labouteille du produit d'étanchéité.

Remplacer la bouteille de produitd'étanchéité qui a été utilisée. Mettrela bouteille au rebut conformémentaux prescriptions légales.Le compresseur et le produit d'étan‐chéité peuvent être utilisés jusqu'àenviron -30 °C.Les adaptateurs fournis peuventêtre utilisés pour gonfler d'autresobjets (ballons, matelas pneumati‐ques, canots pneumatiques...). Ilsse trouvent sur la face inférieure ducompresseur. Pour les enlever, lesvisser sur le flexible d'air ducompresseur et les sortir.

Changement d'une roueCertains véhicules sont équipés d'unkit de réparation de pneus au lieud'une roue de secours 3 234.

Page 240: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

238 Soins du véhicule

Effectuer les préparatifs suivants etsuivre les conseils ci-après :● Garer le véhicule sur un sol

ferme, plat et non glissant. Mettreles roues avant en positiondroite.

● Serrer le frein de stationnement,engager la 1ère, la marchearrière ou placer le levier sélec‐teur sur P.

● Enlever la roue de secours3 240.

● Ne jamais changer simultané‐ment plusieurs roues.

● N'utiliser le cric que pour rempla‐cer les pneus crevés, pas pourmonter des pneus d'hiver oud'été au changement de saison.

● Le cric ne nécessite aucunemaintenance.

● Si le sol n'est pas ferme, placerune planche solide d'une épais‐seur maximale de 1 cm sous lecric.

● Retirer tous les objets lourds duvéhicule avant de le relever.

● Aucune personne ni aucunanimal ne doivent se trouver àl'intérieur du véhicule soulevé parun cric.

● Ne pas se glisser sous unvéhicule soulevé par un cric.

● Ne pas démarrer un véhiculesoulevé par un cric.

● Nettoyer les écrous de roue et lefilet avec un chiffon propre avantde poser la roue.

9 Attention

Ne pas graisser la vis de roue,l'écrou de roue ou le cône d'écroude roue.

1. Dégager et retirer les capuchonsdes écrous de roue à l'aide d'untournevis. Sortir l'enjoliveur. Outil‐lage de bord 3 225.Roues en alliage léger : Dégageret retirer les capuchons desécrous de roue à l'aide d'un tour‐nevis. Afin de protéger la jante,placer un chiffon entre le tourne‐vis et la roue.

Roues en alliage léger avec capu‐chon d'écrou central : Dégager lecapuchon central en insérant eten tirant l'extracteur 3 225 dans lecreux de l'emblème de la marque.

Page 241: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 239

2. Placer la clé de roue en s'assurantqu'elle soit bien positionnée etdesserrer chaque écrou de roued'un demi-tour.Les roues peuvent être protégéespar des écrous de blocage. Pourdesserrer ces écrous spécifiques,commencer par placer l'adapta‐teur sur la tête de l'écrou avant deposer la clé de roue. L'adaptateurse trouve dans la boîte à gants.

3. Vérifier que le cric est bien posi‐tionné sous le point de levageadéquat.

4. Régler le cric à la hauteur requise.Le positionner directement sousle point de levage de manière tellequ'il ne glisse pas.

Attacher la clé de roue, alignercorrectement le cric et tourner laclé jusqu'à ce que la roue ait quittéle sol.

5. Dévisser les écrous de roue.6. Changer la roue. Roue de

secours 3 240.7. Visser les écrous de roue.8. Abaisser le véhicule.9. Poser la clé de roue en s'assurant

qu'elle est bien placée et serrerchaque écrou en quinconce. Lecouple de serrage est de140 Nm.

10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐liveur avec la valve de pneu avantde l'installer.Placer les capuchons des écrousde roue.Poser le capuchon central sur lesroues en alliage léger.

Page 242: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

240 Soins du véhicule

11. Ranger la roue remplacée 3 240,l'outillage du véhicule 3 225 etl'adaptateur des écrous deblocage des roues 3 71.

12. Vérifier la pression de gonflage dupneu et le couple de serrage desécrous de roue dès que possible.

Faire remplacer ou réparer le pneudéfectueux dès que possible.

Position de levage pour pontélévateur

Position du bras arrière du pontélévateur centrée sous le creux duseuil.

Position du bras avant du pont éléva‐teur au niveau du soubassement.

Roue de secoursEn cas de pose d'une roue de secoursdifférente des autres roues, cetteroue de secours peut être classéecomme roue de dépannage tempo‐raire et les limites de vitesse corres‐pondantes s'appliquent, même siaucune étiquette ne le précise. Serenseigner auprès d'un atelier pourvérifier les limites applicables.La roue de secours a une jante enacier.

Avertissement

L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouutilisée conjointement avec despneus d'hiver peut altérer la tenuede route. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

Retrait de la roue de secours etrangement d'une roueendommagée dans le coffreLa roue de secours se trouve dans laniche de la roue de secours, sous lerecouvrement de plancher.La niche de roue de secours n'est pasconçue pour une autre taille de roueque la roue de secours.Pour la retirer :1. Fermer le toit souple et replier le

séparateur de coffre en poussantvers le haut sur la zone de laboucle et vers l'intérieur 3 74.

Page 243: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 241

2. Déposer le recouvrement de plan‐cher.

3. La roue de secours est fixée parun écrou papillon dans la niche.

Desserrer l'écrou, déposer lecône et retirer la roue de secours.

Sous la roue de secours se trou‐vent une boîte et un sac contenantles outils du véhicule. Le sac àoutils est fixé par une attache à latige d'arrimage. Déposer la boîteà outils et la sangle du sac à outilsde la tige d'arrimage afin depouvoir avoir accès aux outils dusac. Outillage de bord 3 225.

4. Changer la roue endommagée3 237 et ranger les outils dans laboîte à outils et le sac. Retirer lasangle de la boîte et la mettre decôté.

5. Fixer l'attache du sac à outils à latige d'arrimage et placer le sacdans la niche. Fixer la boîte àoutils en posant l'adaptateur coni‐que et en serrant l'écrou papillon.

6. Ranger la roue endommagéeorientée vers le haut dans laniche.

7. Passer l'extrémité libre de lasangle dans l'anneau d'arrimagearrière gauche.

8. Placer le crochet de la sangle àtravers la boucle et la tirer jusqu'àce que la sangle soit fixée ferme‐ment à l'anneau d'arrimage.

Page 244: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

242 Soins du véhicule

9. Faire passer la sangle entre lesrayons de la roue, comme illustré.

10. Introduire le crochet dans l'an‐neau d'arrimage arrière droit.

11. Serrer la sangle et la bloquer àl'aide de l'attache.

12. Placer le recouvrement de plan‐cher par dessus la roue endom‐magée.

13. Le cas échéant, fixer la barre d'at‐telage dans le sac à un anneaud'arrimage dans le coffre.

14. Déployer le séparateur de coffreavant d'ouvrir le toit souple.

Ranger la roue de secours dansla niche une fois que la roueendommagée a été remplacée1. Fermer le toit souple et replier le

séparateur de coffre.2. Déposer le recouvrement de plan‐

cher, desserrer et déposer l'écroupapillon et le cône.

3. Ranger les outils dans la boîte àoutils et le sac.

4. Placer la roue de secours tournéevers le haut dans la niche.

5. Insérer et tourner le cône excen‐trique dans le creux de la roue desecours de manière à ce que laroue soit positionnée le plus

possible vers l'avant. Fixer la roueen tournant l'écrou papillon dansle sens horaire.

6. Insérer et fermer le recouvrementde plancher.

9 Attention

Si un cric, une roue ou un autreéquipement est rangé dans lecoffre, mais sans être correcte‐ment attaché, il peut provoquer degraves blessures. Lors d'un arrêtbrutal ou d'une collision, les objetsnon arrimés peuvent blesser lesoccupants ou endommager lechargement ou le véhicule.Toujours ranger le cric et les outilsdans leur compartiment de range‐ment respectif et les attacher.Une roue endommagée rangéedans le coffre doit toujours êtrefixée grâce à la sangle.

Page 245: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 243

Roue de secours temporaire

Avertissement

L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouconjointement avec des pneusd'hiver peut altérer la tenue deroute. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

Ne monter qu'une seule roue dedépannage temporaire. Ne pas roulerà plus de 80 km/h. Rouler lentementdans les virages. Ne pas utiliserpendant une période prolongée.Si le véhicule a une crevaison à l'ar‐rière lors du remorquage d'un autrevéhicule, monter la roue de dépan‐nage temporaire à l'avant et la rouede plein format à l'arrière.Chaînes à neige 3 234.

Roue de secours avec pneu àsens de roulement imposéMonter les pneus à sens de roule‐ment imposé de sorte qu'ils roulentdans le sens de la marche. Le sens

de rotation est reconnaissable à unsymbole (par exemple une flèche)placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans lesens contraire de la marche, respec‐ter ce qui suit :● La tenue de route peut être alté‐

rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès quepossible et le poser à la place dela roue de secours.

● Par temps de pluie et neige,conduire extrêmement prudem‐ment.

Démarrage par câblesauxiliairesNe jamais démarrer à l'aide d'un char‐geur rapide.Lorsque la batterie d'un véhicule estdéchargée, démarrer le moteur àl'aide de câbles auxiliaires de démar‐rage et de la batterie d'un autrevéhicule.

9 Attention

Le démarrage avec des câblesauxiliaires de démarrage doit êtreeffectué avec la plus grandeprudence. Tout non-respect desinstructions suivantes peut entraî‐ner des accidents ou des dégâtspar explosion des batteries, ainsique des dommages aux circuitsélectriques des deux véhicules.

Page 246: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

244 Soins du véhicule

9 Attention

Éviter les contacts avec les yeux,la peau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide de batteriecontient de l'acide sulfurique quipeut provoquer des blessures etdes dégâts en cas de contactdirect.

● Pas de flamme nue ni d'étincellesà proximité de la batterie.

● Une batterie déchargée peutcommencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batteriegelée avant de raccorder lescâbles de démarrage.

● Pour travailler à proximité de labatterie, porter des lunettes etdes vêtements de protection.

● Utiliser une batterie de démar‐rage de même tension (12 volts).Sa capacité (Ah) ne doit pas êtretrop inférieure à celle de la batte‐rie déchargée.

● Utiliser des câbles auxiliaires dedémarrage avec pinces-crocodi‐les isolées et présentant unesection d'au moins 16 mm2 et de25 mm2 pour les moteurs diesel.

● Ne pas débrancher la batteriedéchargée du réseau de bord.

● Arrêter les appareils électriquesnon indispensables.

● Pendant le démarrage par câblesauxiliaires, ne pas se pencher surla batterie.

● Veiller à ce que les pinces-crocodiles des câbles auxiliairesde démarrage ne se touchentpas.

● Les véhicules ne doivent pas setoucher pendant le démarrage àl'aide des câbles auxiliaires.

● Serrer le frein de stationnement,placer la boîte manuelle au pointmort ou la boîte automatique enposition P.

● Ouvrir les capuchons de protec‐tion de la borne positive des deuxbatteries.

Séquence de raccordement descâbles :1. Raccorder le câble rouge à la

borne positive de la batterie dedémarrage.

2. Raccorder l'autre extrémité ducâble rouge à la borne positive dela batterie déchargée.

3. Raccorder le câble noir à la bornenégative de la batterie de démar‐rage.

4. Raccorder l'autre extrémité ducâble noir à un point de masse duvéhicule tel que le bloc moteur ouun boulon de fixation du moteur.

Page 247: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 245

Effectuer le branchement aussiloin que possible de la batteriedéchargée et en tout état decause à plus de 60 cm.

Placer les câbles de sorte qu'ils nepuissent pas être happés par despièces en mouvement dans lecompartiment moteur.Démarrage du moteur :1. Mettre en marche le moteur du

véhicule procurant le courant.2. Au bout de 5 minutes, démarrer

l'autre moteur. Les tentatives dedémarrages ne doivent pasdépasser 15 secondes avec unintervalle de 1 minute entre elles.

3. Faire tourner les deux moteurspendant environ 3 minutes auralenti avec les câbles branchés.

4. Allumer les consommateurs élec‐triques (par exemple phares,lunette arrière chauffante) sur levéhicule prenant le courant.

5. Le retrait des câbles se fait exac‐tement dans l'ordre inverse del'installation.

RemorquageRemorquage du véhicule

Insérer un tournevis dans la fente surla partie basse du capuchon. Déga‐ger le capuchon en enfonçant avecprécaution le tournevis vers le bas.L'œillet de remorquage se trouvedans l'outillage du véhicule 3 225.

Visser aussi loin que possible l'œilletde remorquage dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit en positionhorizontale.Fixer un câble de remorquage oumieux une barre de remorquage àl'œillet de remorquage.L'œillet de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage et nonpour récupérer le véhicule enlisé.Mettre le contact afin de pouvoirdébloquer le volant et actionner lesfeux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐suie-glace avant.Boîte de vitesses au point mort(neutre).

Page 248: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

246 Soins du véhicule

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager les véhicu‐les.

Quand le moteur est arrêté, le frei‐nage et la direction nécessitent deplus grands efforts.Activer le système de recyclage del'air et fermer les vitres afin d'évitertoute pénétration des gaz d'échappe‐ment du véhicule tracteur lorsque letoit souple est fermé.Véhicules avec boîte automatique :Le véhicule doit être remorqué dansle sens de la marche, mais sansdépasser une vitesse de 80 km/h etune distance de 100 km. Dans tousles autres cas et quand la boîte devitesses est défaillante, l'essieu avantdoit être soulevé du sol.Prendre contact avec un atelier.Après le remorquage, dévisser l'œil‐let de remorquage en le tournantdans le sens horaire.

Introduire le capuchon sur le haut etl'encliqueter vers le bas.

Remorquage d'un autrevéhicule

Insérer un tournevis dans la fente surla partie basse courbe du capuchon.Dégager le capuchon en enfonçantavec précaution le tournevis vers lebas.L'œillet de remorquage se trouvedans l'outillage du véhicule 3 225.

Visser aussi loin que possible l'œilletde remorquage dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit en positionhorizontale.L'anneau d'arrimage situé à l'arrièresous le véhicule ne doit en aucun casêtre utilisé comme œillet de remor‐quage.Fixer un câble de remorquage oumieux une barre de remorquage àl'œillet de remorquage.L'œillet de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage et nonpour récupérer un véhicule enlisé.

Page 249: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 247

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager les véhicu‐les.

Après le remorquage, dévisser l'œil‐let de remorquage en le tournantdans le sens horaire.Introduire le capuchon sur le haut etl'encliqueter vers le bas.

Soins extérieurs etintérieursEntretien extérieurSerruresLes serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour barilletsde haute qualité. N'utiliser desproduits dégivrants que si cela estabsolument nécessaire car leur effetdégraissant entrave le fonctionne‐ment des barillets. Après avoir utiliséun produit dégivrant, faire regraisserles barillets par un atelier.

LavageLa peinture du véhicule est exposéeaux conditions environnementales ;laver dès lors régulièrement levéhicule.En cas d'utilisation de stations delavage automatiques, nous préconi‐sons celles utilisant des brosses texti‐les et un programme sans ajout decire.

Lors d'un lavage à la main, utiliser del'eau claire et une brosse souple, ennettoyant dans le sens du grain dutextile.Ne jamais utiliser un appareil denettoyage à jet de vapeur ou jet hautepression sur le toit souple ou lecompartiment moteur.Lustrer régulièrement les pièces pein‐tes du véhicule.Éliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, lepollen, etc. car ils contiennent descomposants corrosifs qui peuventendommager la peinture et le tissu.En cas de passage à la station delavage, suivre les instructions dufabricant. L'essuie-glace avant doitêtre désactivé. Déposer l'antennesupplémentaire et les accessoiresexternes.En cas de lavage à la main, rincerabondamment les parties intérieuresdes passages de roue.Nettoyer à fond les rebords et replisintérieurs des portes, le capot ainsique les parties de la carrosserie qu'ilsrecouvrent.

Page 250: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

248 Soins du véhicule

Nettoyer les moulures en métal bril‐lant avec une solution de nettoyagehomologuée pour l'aluminium afind’éviter tout dommage.

Avertissement

Toujours utiliser un produit denettoyage dont le pH est comprisentre quatre et neuf.Ne pas utiliser de produits denettoyage sur des surfacesbrûlantes.

Avertissement

Après un lavage ou un nettoyage,le toit souple doit être complète‐ment séché avant de pouvoir l'ou‐vrir. Si un toit souple humide resteouvert pendant une périodeprolongée, il pourrait être endom‐magé par des traces d'eau et desmoisissures.

Lors d'un nettoyage à l'aide d'unappareil à jet haute pression, mainte‐nir une distance minimum de 30 cm

par rapport à l'emblème de marquepour éviter tout déverrouillage intem‐pestif.Rincer abondamment le véhicule etl'essuyer à la peau de chamois.Rincer la peau de chamois. Utiliserdes peaux de chamois différentespour les surfaces peintes et pour lessurfaces vitrées : des résidus de ciresur les vitres altèrent la vision.Faire graisser les charnières detoutes les portes par un atelier.Ne pas éliminer les taches degoudron avec des objets durs. Utiliserun spray éliminant le goudron sur lessurfaces peintes.

Éclairage extérieurLes lentilles des phares et des autreslampes sont en plastique. Ne pas utili‐ser de produits abrasifs ou corrosifsni de grattoirs et ne pas effectuer denettoyage à sec.

Polissage et lustrageLustrer régulièrement les pièces pein‐tes du véhicule (au plus tard quandl'eau ne perle plus). Sinon, la peintureva se dessécher.Un polissage n'est rendu nécessaireque lorsque la peinture est souilléepar des substances solides ou a prisun aspect mat et perdu son éclat.Le produit autopolish aux siliconesforme aussitôt un film protecteur,dispensant ainsi du lustrage.Le toit souple et les pièces de caté‐gorie en plastique ne doivent pas êtretraités à la cire ou avec des agents depolissage.

Vitres et balais d'essuie-glacesavantNettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau dechamois avec du produit denettoyage pour vitres et du produitd'élimination des insectes.Lors du nettoyage de la vitre arrièredepuis l'intérieur, toujours passer lechiffon parallèlement à l'élément dechauffage pour éviter tout dommage.

Page 251: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Soins du véhicule 249

Utiliser un grattoir à arêtes vives pouréliminer le givre (la glace) de façonmécanique. Appuyer le grattoirfermement sur la vitre afin que lacrasse ne puisse pas passer endessous et rayer ainsi la vitre.Retirer les résidus de saleté desbalais d'essuie-glaces salis à l'aided'un chiffon doux et d'un nettoyantpour vitres. S'assurer également debien retirer tous les résidus de cire,insectes et autres de la vitre.Les résidus de glace, la pollution etles balayages répétés sur des vitressèches peuvent endommager, voirecasser les balais d'essuie-glace.

Roues et pneusNe pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.Nettoyer des jantes avec un nettoyantpour jantes à pH neutre.Les jantes sont peintes et peuventêtre nettoyées avec les mêmesproduits que la carrosserie.

Dégâts à la peintureCorriger les petits dégâts de peintureavec un crayon de retouche avantque la rouille ne se forme. Les grandsdégâts de peinture ou la rouilledoivent être réparés par un atelier.

SoubassementLe soubassement est partiellementrevêtu de PVC ou d'une couche decire de protection permanente dansles zones les plus critiques.Vérifier le soubassement après sonlavage et le faire cirer le cas échéant.Les matériaux en bitume caoutchoucpeuvent abîmer la couche de PVC.Faire effectuer les travaux au soubas‐sement par un atelier.De préférence, laver le soubasse‐ment au début et à la fin de l'hiver etfaire vérifier la couche de cire deprotection.

Dispositif d'attelageNe pas nettoyer la barre d'attelageavec un jet de vapeur ou haute pres‐sion.

Entretien intérieurIntérieur et garnituresNe nettoyer l'habitacle, y compris lerevêtement de tableau de bord et lesrevêtements qu'à l'aide d'un chiffonsec ou de produit de nettoyage inté‐rieur.Nettoyer les garnitures en cuir à l'eaupropre et avec un chiffon doux. Pourles taches tenaces, utiliser un produitd'entretien pour cuir.Nettoyer le combiné d'instruments etles écrans uniquement avec un chif‐fon doux humide. Le cas échéant,utiliser une solution savonneusedouce.Les garnitures en tissu se nettoient lemieux à l'aspirateur et à la brosse.Pour éliminer les taches, utiliser unproduit de nettoyage pour tissu.Il se peut que les tissus ne soient pasgrand teint. Cela peut provoquer desdécolorations visibles, notammentsur les garnitures de couleur claire.Éliminer les taches et les décolora‐tions dès que possible.

Page 252: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

250 Soins du véhicule

Nettoyer les ceintures de sécurité àl'eau tiède ou avec un produit denettoyage pour intérieur.

Avertissement

Attacher les fermetures Velcro desvêtements car elles peuventabîmer le garnissage du siège sielles restent ouvertes.La même chose s'applique auxvêtements avec des objets auxbords tranchants, tels que ferme‐tures éclair, ceintures ou jeanscloutés.

Éléments en matière plastique eten caoutchoucLes pièces en plastique et en caout‐chouc peuvent être entretenues avecles mêmes produits que la carrosse‐rie. Le cas échéant, utiliser un produitde nettoyage pour intérieur. Ne pasutiliser d'autres produits. Éviternotamment les solvants et l'essence.Ne pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.

Page 253: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Service et maintenance 251

Service etmaintenance

Informations générales .............. 251Informations sur l'entretien ...... 251

Fluides, lubrifiants et pièces re‐commandés ............................... 252

Fluides et lubrifiantsrecommandés ......................... 252

Informations généralesInformations sur l'entretienIl est important pour la sécurité, lafiabilité ainsi que pour le maintien dela valeur de votre véhicule que tousles travaux d'entretien soient effec‐tués aux intervalles prévus.Le dernier plan d'entretien détaillépour votre véhicule est disponibleauprès de votre atelier.Affichage d'entretien 3 89.

Intervalles d'entretien pourl'EuropeL'entretien de votre véhicule estrequis tous les 30 000 km outous les ans, selon l'échéance surve‐nant en premier, sauf indicationcontraire dans l'affichage d'entretien.Un intervalle d'entretien plus courtpeut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.pour les taxis et les véhicules depolice.La périodicité des travaux d'entretieneuropéens est valide pour les payssuivants :

Allemagne, Andorre, Autriche,Belgique, Bosnie-Herzégovine,Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐mark, Espagne, Estonie, Finlande,France, Grèce, Groenland, Hongrie,Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein,Lettonie, Lituanie, Luxembourg,Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,Portugal, République tchèque,Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,Suède, Suisse.Affichage d'entretien 3 89.

Intervalles d'entretien pourl'internationalL'entretien de votre véhicule estrequis tous les 15 000 km outous les ans, selon l'échéance surve‐nant en premier, sauf indicationcontraire dans l'affichage d'entretien.Des conditions de fonctionnementintenses existent si une ou plusieursdes circonstances suivantes seproduisent fréquemment : Démar‐rage à froid, utilisation de l'arrêt /démarrage, utilisation d'une remor‐que, conduite en montagne, conduite

Page 254: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

252 Service et maintenance

sur des surfaces routières enmauvais état et sableuses, augmen‐tation de la pollution de l'air, présencede sable dans l'air et haute teneur enpoussières, conduite à haute altitudeet variations importantes de tempéra‐ture. Dans ces conditions d'utilisationintenses, certains entretiens peuventêtre plus souvent nécessaires quel'intervalle d'entretien habituel.Les intervalles d'entretien pour l'inter‐national sont valides pour les pays quine sont pas mentionnés dans lesintervalles d'entretien pour l'Europe.Affichage d'entretien 3 89.

ConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐tués est indiquée dans le carnet d'en‐tretien et de garantie. La date et lekilométrage sont ajoutés ainsi que lasignature et le cachet de l'atelierayant effectué l'entretien.S'assurer que le carnet d'entretien etde garantie est correctement remplicar la preuve d'un entretien suivi estessentielle en cas d'appel à la garan‐tie ou de demande de geste commer‐

cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐tuelle du véhicule.

Périodicité d'entretien avec calculde durée de vie restante de l'huilemoteurL'intervalle d'entretien est basé surplusieurs paramètres en fonction del'utilisation.L'affichage de service vous signalequand vidanger l'huile moteur.Affichage d'entretien 3 89.

Fluides, lubrifiants etpièces recommandésFluides et lubrifiantsrecommandésUtiliser uniquement des produitssatisfaisant les spécifications recom‐mandées.

9 Attention

Les produits nécessaires au fonc‐tionnement du véhicule sontdangereux et peuvent être nocifs.Manipuler avec prudence.Respecter les consignes figurantsur les récipients.

Huile moteurL'huile moteur est identifiée par saqualité et par sa viscosité. Lors duchoix de l'huile moteur à utiliser, laqualité est plus importante que laviscosité. La qualité de l'huile garantitpar exemple la propreté du moteur, laprotection contre l'usure et le contrôledu vieillissement de l'huile, tandis que

Page 255: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Service et maintenance 253

le degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐ture donnée.Dexos est la plus récente des huilesmoteur de qualité et offre une protec‐tion optimale des moteurs à essenceet diesel. S'il n'est pas possible des'en procurer, il faut utiliser des huilesmoteur d'autres qualités mention‐nées.Sélectionner l'huile moteur adéquateen fonction de sa qualité et de latempérature ambiante minimale3 257.

Appoint d'huile moteurLes huiles moteur de différentesmarques et différents producteurspeuvent être mélangées pour autantque vous respectiez les critèresd'huile moteur spécifiés qualité etviscosité.L'utilisation d'huiles moteurACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,car elles peuvent entraîner desdégâts du moteur à long terme danscertaines conditions d'utilisation.

Sélectionner l'huile moteur adéquateen fonction de sa qualité et de latempérature ambiante minimale3 257.

Additifs supplémentaires d'huilemoteurL'utilisation d'additifs supplémentai‐res d'huile moteur peut entraîner desdégâts et rendre la garantie caduque.

Classes de viscosité d'huile moteurLa classe de viscosité SAE définit lacapacité d'écoulement d'une huile.L'huile multigrade est représentéepar deux chiffres, par ex.SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivid'un W, indique la viscosité à bassetempérature et le second chiffre, laviscosité à haute température.Sélectionner la classe de viscositéadéquate en fonction de la tempéra‐ture ambiante minimale 3 257.Toutes les classes de viscositérecommandées sont adaptées pourune utilisation à des températuresambiantes élevées.

Liquide de refroidissement etantigelUtiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐tes et à longue durée de vie (LLC)homologué pour le véhicule. Prendrecontact avec un atelier.Le système est rempli en usine par unliquide de refroidissement conçu pouroffrir une excellente protection contrela corrosion ainsi que le gel à destempératures allant approximative‐ment jusqu'à -28 °C. Dans les régionsfroides à très basses températures, leliquide de refroidissement rempli enusine offre une protection contre legel à des températures allant jusqu'à-37 °C. Cette concentration doit êtremaintenue toute l'année. L'utilisationd'additifs supplémentaires pourliquide de refroidissement dont le butest de procurer une protectionsupplémentaire contre la corrosion oud'assurer l'étanchéité en cas de peti‐tes fuites peut provoquer des problè‐mes de fonctionnement. Nous décli‐nons toute responsabilité quant aux

Page 256: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

254 Service et maintenance

conséquences liées à l'utilisationd'additifs supplémentaires pourliquide de refroidissement.

Liquide de lave-glaceN'utiliser que du liquide de lave-glaceagréé pour le véhicule pour éviterd'endommager les balais d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plas‐tique et en caoutchouc. Prendrecontact avec un atelier.

Liquide de frein/ d'embrayageAu fil du temps, le liquide de freinabsorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐cacité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervallespécifié.

AdBlueUtiliser uniquement AdBlue pourréduire les oxydes d'azote dans lesémissions de gaz d'échappement3 153.

Page 257: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 255

Caractéristiquestechniques

Identification du véhicule ........... 255Numéro d'identification duvéhicule .................................. 255

Plaquette d'identification .......... 255Identification du moteur ........... 256

Données du véhicule ................. 257Liquides et lubrifiantsrecommandés ......................... 257

Données du moteur ................. 260Performances .......................... 261Poids du véhicule .................... 263Dimensions du véhicule .......... 263Capacités ................................ 265Pressions des pneus ............... 266

Identification duvéhiculeNuméro d'identification duvéhicule

Le numéro d'identification du véhiculepeut être frappé sur la plaquetted'identification et sur le plancher,sous le tapis de sol, abrité par uncache.Le numéro d'identification du véhiculepeut être estampé sur le tableau debord, visible à travers le pare-brise oudans le compartiment moteur sur lepanneau de carrosserie de droite.

Plaquette d'identification

La plaque signalétique se trouve surl'encadrement de la porte avantgauche ou droite.

Page 258: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

256 Caractéristiques techniques

Données de la plaquette signaléti‐que :1 : Constructeur2 : Numéro d'homologation3 : Numéro d'identification du

véhicule4 : Poids nominal brut du véhicule

en kg5 : Poids total roulant autorisé

en kg6 : Charge maximale autorisée sur

l'essieu avant en kg7 : Charge maximale autorisée sur

l'essieu arrière en kg8 : Données spécifiques au véhicule

ou au pays

La charge sur essieu avant et lacharge sur essieu arrière ne doiventpas dépasser ensemble le poids totalautorisé en charge. Si, par exemple,la charge sur l'essieu avant est maxi‐male, la charge sur l'essieu arrièredoit être telle que le poids total auto‐risé en charge n'est pas dépassé.Les caractéristiques techniques ontété établies selon les normes de laCommunauté Européenne. Tousdroits de modification réservés. Les

indications figurant sur les papiers duvéhicule ont toujours priorité surcelles du présent manuel.

Identification du moteurLes tableaux de caractéristiquestechniques présentent l'appellationdu moteur. Caractéristiques dumoteur 3 260.Pour identifier le moteur adéquat, voirla puissance du moteur dans le certi‐ficat de conformité CEE fourni avecvotre véhicule et les autres docu‐ments d'enregistrement nationaux.

Page 259: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 257

Données du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen

Qualité requise de l'huile moteurTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 251

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

dexos 1 – –

dexos 2 ✔ ✔

Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser au maximum 1 litre d'huile moteurde qualité ACEA C3 une fois entre chaque vidange.

Classes de viscosité d'huile moteurTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 251

Température ambiante Moteurs essence et diesel

Jusqu'à -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

Au-dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 260: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

258 Caractéristiques techniques

Plan d'entretien international

Qualité requise de l'huile moteurTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 251

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

dexos 1 (si disponible) ✔ –

dexos 2 ✔ ✔

Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser les qualités d'huile moteurmentionnées ci-dessous :

Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 251

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

GM-LL-A-025 ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔

Page 261: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 259

Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 251

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

ACEA A3/B3 ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔

ACEA C3 ✔ ✔

API SM ✔ –

Conservation des ressources API SN ✔ –

Classes de viscosité d'huile moteurTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 251

Température ambiante Moteurs essence et diesel

Jusqu'à -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

Au-dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Jusqu'à -20 °C SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)

1) Autorisé, mais l'utilisation de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 de qualité dexos est recommandée.

Page 262: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

260 Caractéristiques techniques

Données du moteurDésignation de vente 1.4 Turbo 1.4 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo1.6 TurboAppellation du moteur B14NEL B14NET A16XHT B16SHTB16SHLCode technique B14NET B14NET A16XHT B16SHTB16SHT

Cylindrée [cm3] 1364 1364 1598 15981598

Puissance du moteur [kW] 88 103 125 147125

à un régime de 4200-6000 4900-6000 6000 55004750-6000

Couple [Nm] 200 200 260 280260

à un régime de 1850-4200 1850-4900 1650-3200 1650-50001650-4500

Type de carburant Essence Essence Essence EssenceEssence

Indice d'octane RON2)

recommandé 95 95 98 9898

autorisé 98 98 95 9595

autorisé 91 91 91 9191

2) Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence spécifique au moteur.

Page 263: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 261

Désignation de vente 2.0 CDTI 2.0 CDTIAppellation du moteur A20DTH B20DTHCode technique A20DTH B20DTH

Cylindrée [cm3] 1956 1956

Puissance du moteur [kW] 121 125

à un régime de 4000 3750

Couple [Nm] 350 400

à un régime de 1750-2500 1750-2500

Type de carburant Gazole (diesel) Gazole (diesel)

PerformancesMoteur B14NEL B14NET A16XHT B16SHT B16SHL

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 195 207 222 235 –

Boîte automatique – – – – 219

Page 264: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

262 Caractéristiques techniques

Moteur A20DTH B20DTH

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 218 218

Boîte automatique 212 –

Page 265: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 263

Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnel

Moteur Boîte manuelle Boîte automatique

sans/avec climatisation[kg]

B14NEL 1701/1714 –

B14NET 1701/1714 –

A16XHT –/1733 –

B16SHT –/1733 –

B16SHL – –/1733

A20DTH –/1816 –/1816

B20DTH –/1843 –

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.Informations sur le chargement 3 78.Dimensions du véhiculeLongueur [mm] 4696

Longueur maxi en actionnant le toit souple [mm] 4760

Largeur sans rétroviseurs [mm] 1839

Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 2020

Hauteur (sans antenne) [mm] 1443

Page 266: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

264 Caractéristiques techniques

Hauteur maxi en actionnant le toit souple [mm] 2103

Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] 1121

Longueur du coffre avec les sièges arrière rabattus [mm] 1818

Largeur du coffre [mm] 978

Hauteur du coffre [mm] avec toit souple ouvert 246

Hauteur du coffre [mm] avec toit souple fermé 453

Empattement [mm] 2695

Diamètre de braquage [m] 12,2

Page 267: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 265

CapacitésHuile moteur

Moteur B14NEL,B14NET

A16XHT,B16SHT,B16SHL

B20DTH A20DTH

filtre compris [l] 4,0 5,5 5,25 4,5

entre MIN et MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Réservoir de carburant

Essence/Diesel, quantité de remplissage [I] 46 (version ecoFlex)56

Réservoir d'AdBlue

AdBlue, quantité de remplissage [l] 7,5

Page 268: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

266 Caractéristiques techniques

Pressions des pneusConfort avec 3 personnesmax.

ECO pour une charge de3 personnes

À pleine charge

Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B14NEL,B14NET,A16XHT,B16SHT,B16SHL

235/55 R17, 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 240/2,4(35)

280/2,8(41)

235/50 R18,

245/45 R18,

235/45 R19,

245/40 R20,

225/55 R17

Page 269: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Caractéristiques techniques 267

Confort avec 3 personnesmax.

ECO pour une charge de3 personnes

À pleine charge

Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH,B20DTH,

235/55 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6(38)

300/3,0(44)

235/50 R18,

245/45 R18,

235/45 R19,

245/40 R20,

225/55 R17

Tous Roue de secourstemporaire125/70 R17

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

Page 270: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

268 Informations au client

Informations auclient

Informations au client ................ 268Déclaration de conformité ....... 268Réparation des dégâts d'unecollision ................................... 271

Reconnaissance de logiciel ..... 271Marques commercialesdéposées ................................ 274

Enregistrement des données duvéhicule et vie privée ................. 275

Enregistrements des donnéesd'événements ......................... 275

Identification de fréquence radio(RFID) ..................................... 276

Informations au clientDéclaration de conformitéSystèmes de transmission radioCe véhicule dispose de systèmestransmettant et/ou recevant desondes radio soumis à la directive1999/5/EC ou 2014/53/EU. Cessystèmes sont conformes auxexigences essentielles ainsi qu'àd'autres dispositions pertinentes de ladirective 1999/5/EC ou 2014/53/EU.Des copies des déclarations deconformité sont disponibles via notresite Web.

Systèmes de radarLes déclarations de conformité spéci‐fiques au pays pour les systèmesradar sont présentées sur la pagesuivante :

Page 271: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Informations au client 269

Page 272: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

270 Informations au client

Cric

Page 273: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Informations au client 271

Traduction de la Déclaration deconformité originaleDéclaration de conformité correspon‐dant à la directive CE 2006/42/ECNous déclarons que le produit :Désignation du produit : CricType/référence GM : 13348505,13504504est conforme aux provisions de ladirective 2006/42/EC.Normes techniques appliquées :GMN9737 : LevageGM 14337 : Cric d'équipement

standard - Testsmatériels

GMN5127 : Intégrité duvéhicule - Montagesur cric pour levageet station-service

GMW15005 : Équipement stan‐dard, cric et roue desecours, test devéhicule

ISO TS 16949 : Systèmes degestion de la qualité

Le signataire est autorisé à compilerla documentation technique.Rüsselsheim, 31 janvier 2014signé parHans-Peter MetzgerResponsable du groupe ingénierie,châssis et structureAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

Réparation des dégâtsd'une collisionÉpaisseur de peintureSelon les techniques de production,l'épaisseur de la peinture peut varierentre 50 et 400 µm.Par conséquent, une épaisseur depeinture différente n'est pas un indi‐cateur de réparation des dégâts d'unecollision.

Reconnaissance de logicielCertains composants OnStar incluentle logiciel libcurl et le logiciel unzipainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-

dessous figurent les avis et licencesconnexes aux logiciels libcurl et unzipainsi qu'aux logiciels tiers ; veuillezconsulter le site http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Veuillez trouver le texte traduit sousle texte d'origine.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether in

Page 274: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

272 Informations au client

an action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert

Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extract‐ing archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new operat‐ing systems, existing ports withnew graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--including, but not limited to, label‐ing of the altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variation

Page 275: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Informations au client 273

thereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurl Notification de droits d'auteur et d'au‐torisationDroit d'auteur (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Tous droits réservés.L'autorisation d'utiliser, copier, modi‐fier et distribuer ce logiciel pour n'im‐porte quel but, avec ou sans frais estaccordée, à condition que l'avis dedroit d'auteur et cet avis d'autorisationapparaissent dans toutes les copies.

Le logiciel est fourni « en l'état », sansgarantie d'aucune sorte, expresse ouimplicite, y compris, mais sans limita‐tion, les garanties de qualitémarchande, d'adéquation à un usageparticulier et de non-violation desdroits de tierces parties. En aucuncas les auteurs ou les détenteurs desdroits d'auteur ne seront tenusresponsables des plaintes, domma‐ges ou responsabilités, qu'il s'agissed'actions civiles, pénales ou autres,découlant de ou liées à ce logiciel oude toute utilisation liée à ce logiciel.Le nom d'un titulaire du droit d'auteur,mis à part s'il est fourni dans cet avis,ne doit pas être utilisé dans la publi‐cité ou de toute autre manière, desti‐née à promouvoir la vente, l'utilisationou d'autres transactions de ce logicielsans autorisation écrite préalable dudétenteur du droit d'auteur.

unzipC'est la version 2005-Feb-10 du droitd'auteur et de la licence Info-ZIP. Laversion définitive de ce document

devrait être indéfiniment disponiblesur ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tous droits réservés.Pour cette déclaration de droits d'au‐teur et cette licence, « Info-ZIP » estdéfini comme étant l'ensemble depersonnes suivantes :Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike Whit.Ce logiciel est fourni « en l'état », sansgarantie d'aucune sorte, expresse ouimplicite. En aucun cas, Info-Zip ouses contributeurs ne seront tenus

Page 276: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

274 Informations au client

responsables de tout dommage,direct, indirect, spécial ou conséquenten relation avec l'utilisation ou l'inap‐titude à utiliser ce logiciel.L'autorisation est accordée à toutepersonne d'utiliser ce logiciel pourn'importe quel but, y compris lesapplications commerciales, et de lemodifier et de le redistribuer libre‐ment, sous réserve des restrictionssuivantes :1. Les redistributions du code de

source doivent conserver l'avis dedroit d'auteur, la définition, l'avisde non-responsabilité indiqués ci-dessus, et cette liste de condi‐tions.

2. Les redistributions sous formebinaire (exécutables compilés)doivent reproduire l'avis de droitd'auteur, la définition, l'avis denon-responsabilité indiqués ci-dessus, et cette liste de conditionsdans la documentation et/ou d'au‐tres matériaux fournis avec ladistribution. La seule exception àcette condition est la redistributiond'un binaire standard UnZipSFX(y compris SFXWiz) dans le cadre

d'une archive auto-extractible ;ceci est permis sans l'inclusion decette licence, tant que la bannièrenormale SFX n'a pas été retiréedu binaire ou désactivée.

3. Les versions modifiées, ycompris, mais sans s'y limiter, auxports sur de nouveaux systèmesd'exploitation, aux ports existantsavec de nouvelles interfacesgraphiques, et versions de biblio‐thèques dynamiques, partagéesou statiques, doivent être claire‐ment marquées comme telles etne doivent pas être incorrecte‐ment représentées comme étantla source d'origine. De tellesversions modifiées ne doiventégalement pas être présentéescomme étant des versions d'Info-ZIP - y compris, mais sans s'y limi‐ter, à l'étiquetage des versionsmodifiées avec les noms « Info-ZIP » (ou toute variation de celle-ci, y compris, mais sans s'y limiter,à différentes capitalisa‐tions), « Pocket UnZip », « WiZ »ou « MacZip » sans la permissionexplicite d'Info-ZIP. Ces versionsmodifiées sont en outre interdites

de représenter incorrectementl'utilisation des adresses électro‐niques de Zip-Bugs ou d'Info-ZIPou de(s) URL d'Info-ZIP.

4. Info-ZIP conserver le droit d'utili‐ser les noms « Info-ZIP », « Zip »,« UnZip », « UnZipSFX », « WiZ »,« Pocket UnZip », « Pocket Zip »,et « MacZip » pour ces propresversions de source et binaires.

Marques commercialesdéposéesApple Inc.Apple CarPlay™ est une marquecommerciale d'Apple Inc.App Store® est une marque commer‐ciale déposée d'Apple Inc.iPhone® et iPod® sont des marquescommerciales déposées d'Apple Inc.Aupeo! GmbHAUPEO® est une marque commer‐ciale déposée d'Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® est une marque commer‐ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Page 277: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Informations au client 275

EnGIS Technologies, Inc.BringGo® est une marque commer‐ciale déposée d'EnGIS Technolo‐gies, Inc.Google Inc.Android™ et Google Play™ Storesont des marques déposées deGoogle Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® est une marque commer‐ciale déposée de VDA.

Enregistrement desdonnées du véhicule etvie privéeEnregistrements desdonnées d'événementsLe véhicule est doté d'une série desystèmes sophistiqués qui surveillentet commandent plusieurs paramètresdu véhicule. Il se peut que certainesdonnées soient enregistrées en fonc‐tionnement normal du véhicule afinde faciliter la réparation de défaillan‐ces détectées. D'autres ne sont enre‐gistrées par les modules des systè‐mes dotés d'une fonction d'enregis‐trement des données d'événementscomme le module de commande del'airbag qu'en cas d'accident ou d'in‐cident.Les systèmes peuvent éventuelle‐ment enregistrer des données dediagnostic relatives à l'état duvéhicule (p. ex. le niveau d'huile oukilométrage) et des informations surle type de conduite (p. ex. le régimemoteur, freinage et utilisation de laceinture de sécurité).

Pour les lire, il faut disposer d'un équi‐pement spécial et d'un accès auvéhicule. Certaines données de diag‐nostic sont envoyées électronique‐ment aux systèmes mondiaux d'Opellors des révisions en atelier afin d'éta‐blir l'historique d'entretien duvéhicule. Cela permet de vous propo‐ser des interventions de révision et deréparation parfaitement adaptées àvotre véhicule chaque fois que vousle confiez à l'atelier.Le constructeur n'accédera pas auxinformations sur le comportement duconducteur en cas d'accident ou neles partagera pas avec des tiers sauf :● en cas de consentement du

propriétaire du véhicule ou biendu locataire du véhicule si levéhicule est loué

● suite à une requête officielle de lapolice ou d'une organisationgouvernementale similaire

● en tant qu'élément de défense duconstructeur dans le cadre d'ac‐tions judiciaires

● si cela est prescrit par la loi

Page 278: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

276 Informations au client

En outre, le constructeur peut utiliserles données de diagnostic collectéesou reçues :● à des fins de recherche du cons‐

tructeur● pour les rendre disponibles pour

les besoins de la recherche pourautant que la confidentialité soitassurée et que le besoin, démon‐tré

● pour partager les données réca‐pitulatives, qui ne sont pas liéesà un véhicule spécifique, avecd'autres organisations à des finsde recherche

Identification de fréquenceradio (RFID)La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctionstelles que la surveillance de la pres‐sion des pneus et la sécurité du circuitd'allumage. Il est également utilisé enassociation avec des fonctions deconfort comme les télécommandesradio pour le verrouillage/déverrouil‐lage des portes et les émetteursembarqués d'ouverture de portails oude portes de garage. La technologieRFID des véhicules Opel n'utilise paset n'enregistre pas d'informationspersonnelles, pas plus qu'elle n'éta‐blit de liens vers d'autres systèmesOpel contenant des informationspersonnelles.

Page 279: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

Informations au client 277

Page 280: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

278

Index alphabétique AAccessoires et modifications du

véhicule .................................. 204Accoudoir...................................... 55Accouplement de remorque....... 197Actionner la pédale....................... 93AdBlue.................................. 96, 153Affichage d'informations

graphique, affichaged'informations couleurs .......... 103

Affichage de la transmission ..... 157Affichage de service .................... 89Affichages d'informations............. 98Aide au démarrage en côte ....... 164Aide au stationnement ............... 175Aide au stationnement à

ultrasons.................................. 175Airbags, rétracteurs de ceinture

et arceaux de sécurité............... 92Alarme antivol .............................. 27Alerte d'angle mort latéral........... 184Alerte de collision avant............. 172Allume-cigares ............................. 86Anneaux d'arrimage .................... 77Antiblocage de sécurité ............. 161Antiblocage de sécurité (ABS) . . . . 94Antibrouillard ................................ 98Appel de phares ........................ 121Appuis-tête .................................. 46Appuis-tête actifs.......................... 48

Assistance au freinage .............. 164Assistant pour les panneaux de

signalisation............................ 187Autostop..................................... 148Avertissement de

franchissement de ligne.... 95, 191Avertisseur sonore ................. 14, 82

BBarre de remorquage................. 197Batterie du véhicule ................... 209Blocage de démarrage................. 97Blocage du démarrage ................ 29BlueInjection............................... 153Boîte à fusibles du coffre ........... 224Boîte à fusibles du

compartiment moteur ............. 220Boîte à fusibles du tableau de

bord ........................................ 222Boîte à gants ............................... 71Boîte automatique ..................... 157Boîte de vitesses ......................... 16Boîte manuelle ........................... 160Bouches d'aération..................... 141Bouches d'aération fixes ........... 142Bouches d'aération réglables .... 141

CCaméra arrière .......................... 185Capacités ................................... 265Capot ......................................... 206

Page 281: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

279

Caractéristiques de conduite etconseils pour le remorquage .. 198

Caractéristiques du véhicule...... 257Caractéristiques spécifiques du

véhicule ...................................... 3Carburant.................................... 192Carburant pour moteurs à

essence .................................. 192Carburant pour moteurs diesel . . 194Car Pass ...................................... 21Catalyseur ................................. 153Ceinture de sécurité ...................... 8Ceinture de sécurité à trois points 57Ceintures de sécurité ................... 56Cendriers ..................................... 86Centre d'informations du

conducteur................................ 98Châssis mécatronique interactif. 166Chaînes à neige ........................ 234Changement d'une roue ............ 237Changement de taille de pneus

et de jantes ............................ 233Chauffage .................................... 55Chauffage auxiliaire.................... 141Chauffage de siège...................... 55Chauffage et ventilation ............. 133Clé, réglages mémorisés.............. 22Clés ............................................. 20Clés, serrures............................... 20Clignotant .................................... 92

Clignotants.................................... 87Clignotants avant ....................... 215Clignotants de changement de

direction et de file ................... 127Clignotants latéraux ................... 218Climatisation ........................ 15, 134Climatisation électronique ......... 136Code........................................... 106Coffre ..................................... 25, 74Combiné d'instruments ................ 87Commande automatique des

feux ........................................ 119Commande d'éclairage du

tableau de bord ...................... 129Commandes au volant ................. 81Commutateur d'éclairage .......... 118Compte-tours ............................... 88Compteur de vitesse .................... 87Compteur kilométrique ................ 87Compteur kilométrique journalier . 88Consommation de carburant -

Émissions de CO2................... 197Contrôle du véhicule .................. 145Contrôles du véhicule................. 205Coupure d'alimentation en

décélération ........................... 147Coupure de courant ................... 159Crevaison................................... 237Cric de véhicule.......................... 225

DDanger, attention et avertissement 4Déclaration de conformité.......... 268DEF............................................ 153Défaillance ................................. 159Défaillance du frein de

stationnement électrique........... 94Déflecteur d'air............................. 43Démarrage du moteur ............... 146Démarrage et utilisation.............. 146Démarrage par câbles

auxiliaires ............................... 243Désactivation d'airbag ........... 64, 93Désignations des pneus ............ 227Déverrouillage du véhicule ............ 6Dimensions du véhicule ............ 263Direction..................................... 145Direction assistée......................... 95Dispositif antivol ........................... 27Dispositif d'attelage ................... 199Données du moteur ................... 260

EÉclairage de plaque

d'immatriculation .................... 218Éclairage directionnel adaptatif

.................................. 97, 122, 213Éclairage du tableau de bord .. . . 219Éclairage en virage..................... 122Éclairage extérieur ........ 12, 97, 118

Page 282: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

280

Éclairage intérieur.............. 129, 219Éclairage pour entrer dans le

véhicule .................................. 130Éclairage pour quitter le véhicule 131Electronic Stability Control.......... 165Electronic Stability Control

désactivé................................... 95Electronic Stability Control et

système antipatinage................ 95Éléments de commande............... 81Emplacements de montage d'un

système de sécurité pour enfant 67Emploi d'une remorque ............. 198En cas de panne........................ 245Enjoliveurs ................................. 233Enregistrement des données du

véhicule et vie privée.............. 275Enregistrements des données

d'événements.......................... 275Entretien..................................... 251Entretien extérieur ..................... 247Entretien intérieur ...................... 249Équipement électrique................ 219Espaces de rangement................ 71Essuie-glace / lave-glace avant ... 82Essuie-glaces et lave-glaces........ 14Étiquette d'airbag.......................... 59Exécution du travail ................... 205

FFaire le plein .............................. 194Feu antibrouillard arrière ............. 98Feux antibrouillard ............. 128, 214Feux arrière ............................... 216Feux de détresse.................. 87, 126Feux de jour ............................... 122Feux de position......................... 118Feux de recul ............................. 128Feux de route ...................... 97, 120Feux de route automatiques. 97, 120Feux de stationnement .............. 128Filtre à particules........................ 152Filtre à particules (pour diesel). .

.......................................... 96, 152Filtre à pollens ........................... 142Fluide d'échappement diesel...... 153Fluides et lubrifiants

recommandés ........................ 252Fonctionnement normal de la

climatisation ........................... 142Forme convexe ............................ 30Frein à main........................ 161, 162Frein de stationnement .............. 162Frein de stationnement

électrique.......................... 94, 162Freins ................................. 161, 209Fusibles ..................................... 219

GGarde au sol............................... 145Garnitures................................... 249Gaz d'échappement .................. 151

HHorloge......................................... 84Huile moteur .............. 206, 252, 257

IIdentification de fréquence radio

(RFID)..................................... 276Identification du moteur.............. 256Indication de distance vers

l'avant...................................... 174Informations générales .............. 197Informations sur l'entretien ........ 251Informations sur le chargement ... 78Introduction .................................... 3

JJantes et pneus ......................... 226Jauge à carburant ....................... 88Jauge de température de liquide

de refroidissement du moteur . . 89Jauges et cadrans........................ 87

KKit de réparation des pneus ...... 234

Page 283: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

281

LLampes de lecture ..................... 130Lampes de pare-soleil ............... 130Lentilles de feu embuées .......... 128Lève-vitres électriques ................. 32Levier sélecteur ......................... 157Limiteur de vitesse...................... 170Liquide de frein .......................... 209Liquide de frein/ d'embrayage.... 252Liquide de lave-glace ................ 208Liquide de refroidissement du

moteur .................................... 208Liquide de refroidissement et

antigel...................................... 252Liquides et lubrifiants

recommandés......................... 257Lunette arrière chauffante ........... 35

MMarques commerciales

déposées................................ 274Messages du véhicule ............... 106Mode manuel ............................. 158

NNiveau bas de carburant ............. 97Numéro d'identification du

véhicule .................................. 255

OOnStar........................................ 113Outillage .................................... 225Outillage de bord........................ 225

PPare-brise..................................... 32Pare-soleil .................................... 35Passage au rapport supérieur...... 95Performances ............................ 261Personnalisation du véhicule ..... 108Phares........................................ 118Phares antibrouillard ................. 127Phares halogènes ..................... 212Phares pour conduite à

l'étranger ................................ 122Plaquette d'identification ............ 255Pneus d'hiver ............................. 226Poids du véhicule ...................... 263Porte-gobelets ............................. 72Porte ouverte ............................... 98Portes........................................... 25Position de siège ......................... 48Position nuit automatique ............ 31Position nuit manuelle ................. 31Positions de la serrure de

contact .................................... 146Préchauffage ............................... 96Premiers secours.......................... 78Prendre la route ........................... 17

Pression d'huile moteur ............... 96Pression des pneus ................... 231Pressions des pneus ................. 266Prise d'air ................................... 142Prises de courant ......................... 86Profondeur de sculptures .......... 232Programmes de conduite

électronique ........................... 159Prolongation de l'alimentation.... 146Protection contre la décharge de

la batterie ............................... 132Purge du système

d'alimentation en gazole(diesel) ................................... 211

QQuickheat................................... 141

RRabattement ................................ 30Rabattement du siège ................. 51Rangement................................... 71Rangement à l'arrière................... 76Rangement à l'avant..................... 72Rangement dans la console

centrale .................................... 73Rangement dans les accoudoirs . 73Rappel de ceinture de sécurité .... 92Recommandations pour la

conduite................................... 145Reconnaissance de logiciel........ 271

Page 284: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

282

Recouvrement des rangementsdans le plancher arrière ........... 77

Réduction catalytique sélective. . 153Réglage de la portée des phares 121Réglage des appuis-tête ............... 8Réglage des rétroviseurs ............... 8Réglage des sièges ....................... 7Réglage du volant ................... 9, 81Réglage électrique ...................... 30Réglage électrique des sièges .... 53Réglage manuel des sièges......... 49Réglages mémorisés.................... 22Régulateur de vitesse .......... 98, 169Remorquage....................... 197, 245Remorquage d'un autre véhicule 246Remorquage du véhicule .......... 245Remplacement des ampoules ... 212Remplacement des balais

d'essuie-glace ........................ 211Réparation des dégâts d'une

collision................................... 271Reprise des véhicules hors

d'usage ................................... 205Rétroviseur intérieur..................... 31Rétroviseurs chauffés .................. 31Rétroviseurs extérieurs................. 30Rodage d'un véhicule neuf ........ 146Roue de secours ....................... 240

SSécurité du véhicule..................... 27Service ....................................... 142Sièges avant................................. 48Signaux sonores ........................ 107Soin à la carrosserie................... 247Stationnement ..................... 18, 150Stockage du véhicule................. 204Symboles ....................................... 4Système antipatinage ................ 164Système antipatinage désactivé... 96Système d'airbag ......................... 59Système d'airbag frontal .............. 62Système d'airbag latéral .............. 63Système d'arrêt-démarrage........ 148Système de charge ...................... 93Système de freinage et

d'embrayage ............................ 93Système de protection contre

les tonneaux.............................. 45Système de surveillance de la

pression des pneus........... 96, 227Systèmes d'assistance au

conducteur.............................. 169Systèmes de climatisation.......... 133Systèmes de contrôle de

conduite................................... 164Systèmes de détection d'objets.. 175Systèmes de sécurité pour enfant 65

Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX .......................... 70

Systèmes de sécurité pourenfant Top-Tether .................... 70

TTélécommande radio ................... 21Témoin de dysfonctionnement .... 93Témoins........................................ 90Température extérieure ............... 83Tension de pile .......................... 107Toit souple ................................... 36Triangle de présignalisation ........ 77Trousse de secours ..................... 78

UUtilisation de ce manuel ................ 3

VVéhicule détecté à l'avant............. 98Ventilation............................. 55, 133Ventilation de siège...................... 55Verrouillage automatique ............ 25Verrouillage central ...................... 23Vide-poches.................................. 71Vitres............................................ 32Volant chauffé .............................. 81Vue d'ensemble du tableau de

bord .......................................... 10

Page 285: CASCADA Manuel d'utilisation - public.servicebox.peugeot.com

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et dela forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.

Situation : janvier 2017, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Imprimé sur papier blanchi sans chlore.

*ID-OCAAOLSE1701-FR*

ID-OCAAOLSE1701-fr