16
Handleiding Mode d’emploi Manual Bedienungsanleitung CML(e)

CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

HandleidingMode d’emploi

ManualBedienungsanleitung

CML(e)

Page 2: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Voor de bewonerUw woning is voorzien van het mechanischeventilatiesysteem van J.E. StorkAir. Dit systeembestaat uit een centraal opgestelde ventilator, eenkanaalsysteem en ventilatieventielen in keuken,badkamer, toilet en eventueel berging. Het systeemis (of kan worden) uitgerust met een motorlozewasemkap, geplaatst boven het kooktoestel.Hiermee kan het systeem in hoog- (kook-), midden-of laagstand worden geschakeld. Wanneer er geenmotorloze wasemkap is geïnstalleerd, dan bevindtzich op de keukenmuur een drie-standenschakelaar,waarmee u het systeem in de drie verschillendestanden kunt schakelen. Dankzij deze instelmogelijk-heden worden kookluchtjes en vocht zo optimaalmogelijk via het centrale systeem naar buitenafgevoerd. Let op dat, zeker wanneer de ventilatorop hoog toerental is geschakeld, er voor voldoendeluchttoevoer wordt gezorgd door b.v. het openenvan een klapraampje of het openen van roosters.Indien in uw woning niet-afsluitbare luchttoevoer-openingen zijn aangebracht, bijvoorbeeld luchtroostersboven de ramen, ga deze dan beslist niet afplakkenof dichtstoppen. De goede werking van de ventilatiein uw woning wordt dan nadelig beïnvloed. Bij hetontwerpen van het systeem is ervan uitgegaan datde installatie 24 uur per dag in bedrijf is. Om zozuinig mogelijk met energie om te gaan, is eenelektromotor toegepast met een laag stroomverbruik.

OnderhoudDe ventilator dient één keer per jaar door deinstallateur te worden gecontroleerd en, indiennodig, gereinigd. De ventilatieventielen kunnenmet een sopje worden gereinigd. Hiervoor wordende ventielen uit het kanaalsysteem genomen. Letop dat de instelling van de ventielen niet wordtgewijzigd en dat de ventielen onderling niet wordenverwisseld.

GarantieJ.E. StorkAir verleent een garantie van één jaar opde ventilator.De garantietermijn gaat in op de datum van aankoop.

De garantie vervalt, indien:• de installatie niet volgens de geldende

voorschriften is uitgevoerd;• de gebreken zijn ontstaan door verkeerde

aansluiting, ondeskundig gebruik of vervuilingvan de ventilator;

• er wijzigingen in de bedrading zijn aangebrachtof reparaties door derden zijn verricht.

(De-)montagekosten ter plaatse vallen buiten degarantiebepalingen. Indien binnen de garantieter-mijn een defect optreedt, dan dient dit tewordengemeld bij de installateur.

Voor de installateur

Hoofdkenmerken CML(e)De ventilator bestaat uit een ventilatorhuis waarineen slakkenhuis is opgenomen. De ventilator isvoorzien van drie aansluitmogelijkheden (voor eenbuis ø125mm) aan de zuigzijde, waarvan tweestandaard zijn afgedopt. In het ventilatorhuis is hetventilatordeel gemonteerd, waarin de motor/vleugel-combinatie, het condensatorblok (bij CML), en debesturinsprint (bij CMLe) en de typeplaat zijnopgenomen.

InstallatieDe installatie moet met zo min mogelijkluchtweerstand en vrij van lekkage wordengemonteerd. Flexibele leidingen moeten wordenvermeden. De niet gebruikte openingen aan dezuigzijde moeten worden afgedopt. De persmonddient altijd aangesloten te worden. De montagekan op twee manieren plaatsvinden:• met behulp van spaanplaatschroeven op de

hoeken van de ventilator;• door gebruik te maken van houtdraadbouten in

de sleufgaten. Bij de CMLe kan met behulp van de vier dip-switches op de besturingsprint de capaciteit op destanden midden en hoog, onafhankelijk van elkaar,worden aangepast volgens onderstaande tabel.

2

Ned

erla

nds

Page 3: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

ElektrischDe CML(e) is voorzien van 5-aderige kabel voor deelektrische aansluiting. Het toestel is standaard teschakelen op drie standen en dient aangesloten teworden volgens bijgevoegd schema. Het toestel dientaangesloten te worden conform geldende normen.Het toestel is niet geschikt voor aansluiting op hetdraaistroomnet.

OnderhoudDe ventilator moet, voordat men begint met de inspectie/-onderhoud hiervan, elektrisch worden uitgeschakeld.De ventilator dient één keer per jaar te worden gecon-troleerd en, indien nodig, gereinigd. Hiertoe wordthet ventilatordeel gedemonteerd en met een sopje(water en zeep) gereinigd. Let op dat er geen water ofsop in de motor komt. De ventilatieventielen kunnenmet een sopje worden gereinigd. Hiervoor worden deventielen uit het kanaalsysteem genomen. Let opdat de instelling van de ventielen niet wordt gewijzigden dat de ventielen onderling niet worden verwisseld.

(De-)montage diverse onderdelenDemontage ventilatordeelSteek de schroevendraaier (ca. 8mm) in het gat bijhet snoer, plaats een vinger onder de kabel. Beweegde schroevendraaier naar buiten of draai deze eenkwartslag, terwijl u met uw vinger het deksel (kabel)omhoog drukt. De klikverbinding gaat los. Maakvervolgens de andere klikverbinding los (zie tekening 1).

Montage ventilatordeelHet ventilatordeel zo recht mogelijk in het huisplaatsen en aanduwen, zodat het goed vast klikt.Let er op, dat de gleuven van het deksel hierbijrecht boven de klikvingers geplaatst worden.

DekselOnder het deksel bevinden zich het typeplaatje enhet geïntegreerde condensatorblok.Demontage deksel Leg het ventilatordeel op het deksel, met het ventilator-wiel omhoog. Maak de klikverbinding los door deschroevendraaier naar buiten te bewegen of eenkwartslag te draaien, waarbij u het deksel van hetventilatordeel vasthoudt (zie tekening 2).

Montage dekselPlaats het deksel recht op de motorplaat. Controleerof de uitsparing voor de kabel en de geleidingsribbenop de juiste plaats zitten. Druk het deksel op demotorplaat. Let op dat hij goed klikt.

3

11 PE10 PE

9 N8 L310PE11PE

5PE4PE

3 L32 L21 L1

Motor

groen/geelgroen/geel

blauwbruinzwartzwart met band

blauw/witzwart/wit of geel/wit

blauwwitrood

Voeding 230V50Hz

S1S2S3S4

onoff

dipswitches

stand

laagmidden

hoog

grafiek

123454567

S1 S2 S3 S4

ononoffoff

onoffonoff

onoffonoff

ononoffoff

Voorinstelling: Laag 1, Midden 3, Hoog 6

2

PE N L230V 50Hz

Geel

/Gro

en

Blau

w

Brui

n

Zwar

t

M HL

Zwar

t+

3

1

Nederlands

Page 4: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Demontage condensatorblok (CML)Door de klikverbinding weg te drukken met eenschroevendraaier en het condensatorblok omhoogte trekken, kan deze uitgenomen worden.

Montage condensatorblok (CML)Plaats het condensatorblok onder de haakjes aande buitenkant van de motorplaat. Zorg dat hetcondensatorblok binnen de nokjes ligt. Hierna kandeze aangedrukt worden, totdat de klikverbindingklikt (zie tekening 3).

Demontage besturingsprint (CMLe)De motorplaat zelf moet goed ondersteund zijnvoordat de print losgenomen wordt. Draai de tweeschroeven los. Door de print enigszins te kantelenkomt de print los uit de klemverbinding aan debuitenrand van de motorplaat. Vervolgens kan deprint uitgenomen worden (zie tekening 4).

Montage besturingsprint (CMLe)De motorplaat zelf moet goed ondersteund zijnvoordat de print gemonteerd wordt. Plaats de printin de beide rechthoekige openingen in de buiten-rand van de motorplaat, zodanig dat de print op debeide nokken aan weerszijde van de openingen ligt.Duw de print naar beneden op de beide bevestigings-punten. Duw de print vervolgens zover in de beideopeningen totdat de bevestigingsgaten goed bovende bevestigingspunten liggen. Plaats de schroevenen draai ze vast.

4

3PE230

Geel

/Gro

en

Blau

w

Met (Schem

3-Aderige kabel(Kabelkleuren)

Cable a trois brin(Couleurs des cabl

230V 50HzPELN

Blau

w/Bl

eu

Brui

n/M

arro

n

Geel-

Groe

n/Ja

une-

Vert

4

Ned

erla

nds

Page 5: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Instructions pour l'occupantVotre habitation est équipée d'un système deventilation mécanique de J.E. StorkAir. Ce systèmeest composé d'un ventilateur monté de façon centrale,d'un système de canaux et de bouches de ventilationdans la cuisine, la salle de bains, les toilettes etéventuellement le débarras. Le système est (ou peutêtre) doté d'une hotte d'aspiration non motorisée,placée au dessus de la cuisinière. Ceci permet dechanger les positions haute (du mode cuisine),moyenne et basse du système. Dans l'absence d'unehotte d’aspiration non motorisée, un interrupteur àtrois positions est installé sur le mur de la cuisine pourenclencher le système dans les trois différentespositions. Grâce à ces possibilités de réglage, lesodeurs de cuisine et l'humidité sont évacuées defaçon optimale par le système central. Vérifiez,surtout si le ventilateur marche à un haut régime,si l'arrivée d'air est suffisante en ouvrant, parexemple, une fenêtre basculante ou des grillesd'aération. S'il y a des orifices d'arrivée d'air nonverrouillables dans votre habitation, comme desgrilles d'aération au-dessus des fenêtres, ceux-cine doivent pas être couverts ni obstrués. Ceci a uneffet adverse au bon fonctionnement de la ventilationdans votre habitation. Lors de la conception du système,on s'est basé sur un fonctionnement de l'installationde 24 heures sur 24. Afin de pouvoir économiserl'énergie, le ventilateur est équipé d'un électromoteuravec une consommation d'électricité basse.

MaintenanceLe ventilateur doit être inspecté 1 fois par an parl'installateur et nettoyé si besoin. Les bouches deventilation peuvent être nettoyées avec de l'eausavonneuse. Pour cela, les bouches doivent êtreretirées du système de canaux. Faites attention àce que le réglage des bouches ne soit pas changéet que les bouches ne soient pas interverties.

GarantieJ.E. StorkAir accorde une garantie d'un an sur leventilateur. Le délai de garantie prend effet à ladate de l'achat. La garantie devient caduque si :

• l'installation n'a pas été effectuée suivant lesconsignes en vigueur ;

• les défauts sont dus à un mauvais raccordement,à une utilisation incompétente ou à l'encrassementdu ventilateur ;

• des modifications ont été apportées au câblageou si des réparations ont été effectuées par des tiers.

Les frais de (dé)montage sur place sont exclus desclauses de garantie. Si un défaut se produisait dansle délai de garantie, il faut alors le signaler à l'installateur.

Instructions pour l'installateur

Caractéristiques principales CML(e)Le ventilateur est composé d'un caisson de ventilateurcontenant une volute. Le ventilateur est équipé de troisorifices de raccordement (pour un conduit ø 125 mm)du côté d'aspiration, dont deux sont bouchées enstandard. La partie ventilateur est montée dans lecaisson du ventilateur et comprend l'ensemblemoteur/ailette, le bloc de condensateurs (modèleCML), et le circuit imprimé de commande (modèleCMLe) et la plaque signalétique.

InstallationL'installation doit être montée avec le moins derésistance possible à l’air et l’absence de fuites.Les conduits flexibles doivent être évités. Lesouvertures non utilisées du coté d'aspirationdoivent être bouchées. La bouche de refoulementdoit toujours être raccordée. Le montage peutavoir lieu de deux manières différentes :• à l'aide de vis pour aggloméré aux coins du

ventilateur ;• en utilisant des boulons à bois dans l'orifice

des rainures.La capacité des positions moyenne et hautedu modèle CMLe peut être adaptéeindépendamment selon le tableau cidessous àl'aide de quatre interrupteurs DIPsur le circuit imprimé de commande.

5

Française

Page 6: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

ElectricitéLe CML(e) est muni d'un câble à cinq brins pour leraccordement électrique. L’appareil peut être régléen standard sur trois positions et doit être raccordéselon le schéma ci-joint. L’appareil doit être raccordéconformément aux normes en vigueur. L'appareil neconvient pas à un raccordement au réseau triphasé.

MaintenanceLe ventilateur doit être mis hors circuit avant decommencer des travaux d'inspection et/ou de main-tenance. Le ventilateur doit être inspecté une fois paran par l'installateur et nettoyé si besoin. Pour cela, lapartie ventilateur doit être démontée et nettoyée avecde l'eau savonneuse. Faites attention à ce que l'eauou l'eau savonneuse ne s'infiltre pas dans le moteur.Les bouches de ventilation peuvent être nettoyées avecde l'eau savonneuse. Pour cela, les bouches doiventêtre retirées du système de canaux. Faites attentionà ce que le réglage des bouches ne soit pas changéet que les bouches ne soient pas interverties.

Montage/démontage des divers élémentsDémontage de la partie ventilateurIntroduisez le tournevis (environ 8 mm) dans le trou prèsdu câble et placez un doigt sous le câble. Tournez letournevis vers l'extérieur ou d'un quart de tour, tandisque vous soulevez le couvercle (câble) vers le haut avecvotre doigt. Le dispositif de verrouillage est déverrouillé.Déverrouillez ensuite le deuxième dispositif deerrouillage (voir dessin 1).

Montage de la partie ventilateurLa partie ventilateur doit être placée le plus droitpossible dans l'habitacle et pressée fortement de sortequ'elle soit bien encliquée. Faites attention que lesrainures du couvercle coïncident bien avec les chevilles.

CouvercleLa plaque signalétique et le bloc de condensateursintégré sont situés sous le couvercle.Démontage du couverclePosez la partie ventilateur sur le couvercle, la rouedu ventilateur vers le haut. Déverrouillez le dispositifde verrouillage en tournant le tournevis vers l'extérieurou d'un quart de tour, tout en tenant le couverclede la partie ventilateur (voir dessin 2).

Montage du couverclePlacez le couvercle sur la plaque du moteur. Vérifiez quel'échancrure pour le câble et les ailettes de guidage soientpositionnées correctement. Enfoncez le couvercle sur laplaque du moteur. Faites attention à ce qu'il s'emboîte bien.

6

11 PE10 PE

9 N8 L310PE11PE

5PE4PE

3 L32 L21 L1

Motor

groen/geelgroen/geel

blauwbruinzwartzwart met band

blauw/witzwart/wit of geel/wit

blauwwitrood

Voeding 230V50Hz

S1S2S3S4

onoff

dipswitches

stand

laagmidden

hoog

grafiek

123454567

S1 S2 S3 S4

ononoffoff

onoffonoff

onoffonoff

ononoffoff

Voorinstelling: Laag 1, Midden 3, Hoog 6

2

PE N L230V 50Hz

Geel

/Gro

en

Blau

w

Brui

n

Zwar

t

M HL

Zwar

t+

3

1

Fran

çais

e

Page 7: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Démontage du bloc de condensateurs (CML)Pour retirer le bloc de condensateurs, poussez ledispositif de verrouillage à l'aide d'un tournevis ettirez le bloc de condensateurs vers le haut.

Montage du bloc de condensateurs (CML)Placez le bloc de condensateurs sous les petits crochetssitués à l'extérieur de la plaque du moteur. Faites ensorte que le bloc de condensateurs reste à l'intérieur desbutées. Ensuite, pressez sur ce dernier jusqu'à ce quele dispositif de verrouillage s'enclique. (voir dessin 3).

Démontage du circuit imprimé de commande (CMLe)La plaque de moteur doit être solidement soutenueavant de retirer le circuit imprimé de commande.Desserrez les deux vis. En basculant le circuit imprimélégèrement, le circuit se libère de la borne de con-nexion sur le bord extérieur de la plaque de moteur.Le circuit imprimé peut être ensuite retiré (voir dessin 4).

Montage du circuit imprimé de commande (CMLe)La plaque de moteur doit être solidement soutenueavant d'installer le circuit imprimé. Positionnez le circuitimprimé dans les deux ouvertures rectangulaires dubord extérieur de la plaque de moteur, de sorte quele circuit soit situé sur les deux butées des deux côtésdes ouvertures. Poussez le circuit imprimé vers le bassur les deux points de fixation. Poussez le circuitimprimé ensuite dans les deux ouvertures jusqu'àce que les trous de fixation se trouvent au dessusdes points de fixation. Introduisez et serrez les vis.

7

3PE230

Geel

/Gro

en

Blau

w

Met (Schem

3-Aderige kabel(Kabelkleuren)

Cable a trois brin(Couleurs des cabl

230V 50HzPELN

Blau

w/Bl

eu

Brui

n/M

arro

n

Geel-

Groe

n/Ja

une-

Vert

4

Française

Page 8: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

For the userYour dwelling is fitted with a J.E. StorkAir mechanicalventilation system. This system consists of a centrallymounted fan unit, a duct system and ventilationvalves in the kitchen, bathroom and toilet (andpossibly the storage area). The system is (or canbe) equipped with a non-powered extractor hood,positioned above the cooker. This allows the systemto be switched to the high (cooking), medium orlow setting. When a non-powered extractor hood isnot installed, a 3-position switch is fitted on thekitchen wall in order to select from the three differentsettings. Correct use of these settings will ensureoptimal extraction of cooking smells and moisturethrough the central system. Allow for the supply ofsufficient fresh air by, for example, opening a smallwindow or grill, particularly when the fan is set tohigh. Any non-lockable air inlets in your house, forexample air grilles above the windows, must neverbe taped over or blocked in any way. This wouldprevent correct operation of the mechanical ventilationsystem. The system has been designed to be inoperation 24 hours a day. For energy saving pur-poses, a low-current electric motor has been fitted.

MaintenanceThe fan should be checked and, if necessary, cleanedby the installer once a year. The ventilation valvescan be cleaned with soap and water. For this purpose,the valves are removed from the duct system. Takecare not to change the valve settings and not toswitch the ventilation valves.

GuaranteeJ.E. StorkAir gives a 1 year guarantee on the fan.The guarantee period starts at the date of purchase.The guarantee will be cancelled, if:• installation has not been carried out according

to the applicable regulations;• the defects are due to incorrect connection,

inexpert use or soiling of the fan;• changes have been made to the wiring or

repairs have been made by a third party.On-site disassembly and assembly costs are not

covered by the terms of the guarantee. If a defect occursduring the guarantee period, please notify the installer.

For the installer

Main CML(e) featuresThe fan consists of a fan housing which incorporatesa volute casing. The fan has three suction sideconnection options (for ø125 mm ducts), two ofwhich are blanked off as standard. The fan housingaccommodates the fan section, which incorporatesthe motor/rotor combination, the condenser block(CML), the control circuit board (CMLe), and theidentification plate.

InstallationThe system must be installed with minimum airresistance and free from air leakage. Flexible linesmust be avoided. The unused suction openingsmust be blanked off. The discharge opening mustalways be connected. The fan can be mounted intwo different ways:• by means of chipboard screws on the corners

of the fan;• by means of coach screws in the slotted holes. The CMLe fan capacity for the medium and highsettings can be adjusted separately by means ofthe 4 dip switches on the control circuit board,according to the table below.

8

11 PE10 PE

9 N8 L310PE11PE

5PE4PE

3 L32 L21 L1

Motor

groen/geelgroen/geel

blauwbruinzwartzwart met band

blauw/witzwart/wit of geel/wit

blauwwitrood

Voeding 230V50Hz

S1S2S3S4

onoff

dipswitches

stand

laagmidden

hoog

grafiek

123454567

S1 S2 S3 S4

ononoffoff

onoffonoff

onoffonoff

ononoffoff

Voorinstelling: Laag 1, Midden 3, Hoog 6

Engl

ish

Page 9: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Electrical connectionThe CML(e) is fitted with a 5-core cable for the electricalconnection. The system has 3 settings as standardand must be connected according to the encloseddiagram. The unit should be connected accordingto the applicable standards. The system is not suitedfor connection to threephase power supplies.

MaintenanceBefore inspection/maintenance of the fan is started, itmust be electrically isolated. The fan should be checkedonce a year, and, if necessary, cleaned. The fan sectionmust be dismantled for this purpose and cleaned withsoap and water. Prevent water or soap from entering themotor. The ventilation valves can be cleaned with soapand water. For this purpose, the valves are removedfrom the duct system. Take care not to change thevalve settings and not to switch the ventilation valves.

(Dis)assembly of various partsDisassembly of fan sectionInsert the screwdriver (approx. 8mm) into the slotof the cover, put a finger under the cable. Free theclick connection by moving the screwdriver outwardsor a quarter turn while pushing the cover (cable)upwards. The click connection unclicks. Then freethe other click connection (see drawing 1).

Assembly of fan sectionPlace the fan section as squarely as possible in thehousing and apply pressure so that it clicks properlyand securely. Take care to position the slots in thecover squarely above the fingers of the click joint.

CoverThe identification plate and integrated condenserblock are located below the cover.Disassembly of coverPut the fan section on the cover, with the fan wheelpointing upward. Free the click connection by movingthe screwdriver outwards or a quarter turn whileholding the fan section cover (see drawing 2).

Assembly of coverPosition the cover squarely onto the motor plate.Check whether the cable recess and the guidingridges are in the right position. Push the coveronto the motor plate until it snaps into place.

Disassembly of condenser block (CML)Insert a screwdriver under the click connection tolift and remove the condenser block.

Assembly of condenser block (CML)Position the condenser block below the hooks onthe outer side of the motor plate. Ensure that thecondenser block is well within the projections.Then push the block until it clicks into place (seedrawing 3).

9

2

PE N L230V 50Hz

Geel

/Gro

en

Blau

w

Brui

n

Zwar

t

M HL

Zwar

t+

3

1

English

Page 10: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Disassembly of control circuit board (CMLe)The motor plate must be supported before the circuitboard can be removed. Loosen the two screws. Bytilting the circuit board a little, it will come free fromthe click connector on the outer edge of the motorplate. Then the circuit board can be removed (seedrawing 4).

Assembly of control circuit board (CMLe)The motor plate must be supported before the circuitboard can be remounted. Place the circuit board inthe two square openings on the outer edge of themotor plate in such a way that it lies on the twoprojections situated on both sides of the opening.Press the circuit board downwards on the twomounting points. Align the mounting holes in thecircuit board with the mounting points in the motorplate. Replace the screws and retighten them.

10

3PE230

Geel

/Gro

en

Blau

w

Met (Schem

3-Aderige kabel(Kabelkleuren)

Cable a trois brin(Couleurs des cabl

230V 50HzPELN

Blau

w/Bl

eu

Brui

n/M

arro

n

Geel-

Groe

n/Ja

une-

Vert

4

Engl

ish

Page 11: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Für die BewohnerIhre Wohnung ist mit einem mechanischenVentilationssystem von J.E. StorkAir ausgestattet.Dieses System besteht aus einem zentral angebrachtenVentilator, einem Kanalsystem und Ventilationsventilenin Küche, Badezimmer, Toilette und eventuell imAbstellraum. Das System ist (oder kann) mit einermotorlosen Dunstabzugshaube über der Kochstelleausgestattet (werden). Damit kann das System inder hohen (Koch-), mittleren oder niedrigen Stufegeschaltet werden. Ist keine motorlose Dunstabzugs-haube installiert, befindet sich an der Küchenwandein 3-Stufenschalter, mit dem das System in dreiStufen geschaltet werden kann. Dank dieserEinstellmöglichkeiten werden Küchengerüche undFeuchtigkeit möglichst schnell über das zentraleSystem nach draußen geleitet. Achtung: Vor allem,wenn der Ventilator auf hoher Drehzahl läuft, mussz.B. durch Öffnen eines Kippfensters oder der Gitterfür genügend Frischluftzufuhr gesorgt werden.Sind in Ihrer Wohnung nichtabschließbare Luftzufuhr-öffnungen angebracht wie beispielsweise Luftrosteüber den Fenstern, diese auf keinen Fall abklebenoder abdichten. Dadurch würde das einwandfreieFunktionieren der Ventilation in Ihrer Wohnungnachteilig beeinflusst. Bei der Entwicklung des Systemswurde von einem 24-stündigen Betrieb des Systemsausgegangen. Um möglichst sparsam mit Energieumzugehen, wurde ein Elektromotor mit niedrigemStromverbrauch verwendet.

WartungDer Ventilator ist einmal jährlich von einemInstallateur zu kontrollieren und ggf. zu reinigen.Die Ventilatorventile können mit Seifenwassergereinigt werden. Dazu werden die Ventile aus demKanalsystem entfernt. Achten Sie darauf, dass dieEinstellung der Ventile nicht geändert wird und sienicht verwechselt werden.

GarantieJ.E. StorkAir gewährt auf den Ventilator eineGarantie von einem Jahr. Die Garantiezeit beginntmit dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt, wenn:

• die Installation nicht vorschriftsgemäß durchge-führt wurde;

• die Mängel infolge von verkehrtem Anschluss,unsachgemäßem Gebrauch oderVerschmutzung des Ventilators auftreten;

• die Verkabelung geändert wurde oder aufeigene Verantwortung Reparaturen durchgeführtwurden.

Kosten für Montage bzw. Demontage vor Ort sindnicht Teil der Garantiebestimmungen. Fallswährend der Garantiezeit ein Defekt auftritt, somuss dies dem Installateur gemeldet werden.

Hinweise für den Installateur

Hauptmerkmale CML(e) Der Ventilator besteht aus einem Ventilatorgehäuse,in das ein Schneckenhaus aufgenommen wurde.Der Ventilator verfügt über drei Anschlussmöglich-keiten (für ein Rohr ø 125 mm) an der Ansaugseite,wovon zwei serienmäßig verschlossen sind. ImVentilatorgehäuse ist ein Ventilatorteil montiert, indem sich die Motor-/Rotorblattkombination, derKondensatorblock (bei CML), die Steuerplatine(bei CMLe) und ein Typenschild befinden.

InstallationDie Installation muss mit möglichst geringemLuftwiderstand und luftdicht vorgenommen werden.Flexible Leitungen sind daher zu vermeiden. Dienicht verwendeten Öffnungen müssen an derAnsaugseite abgeschlossen werden. Der Pressmundmuss stets angeschlossen werden. Die Montagekann auf zwei Weisen durchgeführt werden:• mit Hilfe von Spanplattenschrauben in den

Ventilatorecken;• durch Verwendung von Holzschrauben in den

Schlitzlöchern.Beim CMLe kann mit Hilfe der vier DIPSchalterauf der Steuerplatine die Leistung der Stufen ‚mit-tel’ und ‚hoch’ unabhängig voneinander gemäßder nachstehenden Tabelle geändert werden.

11

Deutsch

Page 12: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

ElektroanschlussDer CML(e) ist mit einem 5-adrigen Kabel für denElektroanschluss versehen. Das Gerät lässt sich serien-mäßig in drei Stufen schalten und muss gemäßbeigefügtem Schema angeschlossen werden. DasGerät ist gemäß den geltenden Vorschriften/Normenanzuschließen. Das Gerät ist nicht für den Anschlussan ein Drehstromnetz geeignet.

Wartung Vor Beginn von Inspektions/Wartungsarbeiten mussdas Gerät elektrisch ausgeschaltet werden. DerVentilator ist 1 x pro Jahr von einem Installateur zukontrollieren und ggf. zu reinigen. Dazu das Ventilatorteildemontieren und mit Seifenwasser reinigen. Daraufachten, dass Wasser und Seife nicht in den Motorgelangen. Die Ventilatorventile können mit Seifenwassergereinigt werden. Dazu werden die Ventile aus demKanalsystem entfernt. Achten Sie darauf, dass dieEinstellung der Ventile nicht geändert wird und sienicht verwechselt werden.

(De-)Montage diverser TeileDemontage VentilatorteilDen Schraubendreher (ca. 8 mm) in das Loch beimKabel stecken, den Finger unter das Kabel legen. DenSchraubendreher nach außen drehen oder eine Vierteld-rehung durchführen, während mit dem Finger dieAbdeckung (Kabel) nach oben gedrückt wird. DieKlickverbindung löst sich. Anschließend die andereKlickverbindung lösen (siehe Zeichnung 1).

Montage VentilatorteilDas Ventilatorteil möglichst gerade in das Gehäuseeinsetzen und andrücken, bis es festklickt. Achtung:Die Rillen der Abdeckung müssen dabei geradeüber die Klickfinger platziert werden.

AbdeckungUnter der Abdeckung befinden sich das Typenschildund der integrierte Kondensatorblock.Demontage AbdeckungDas Ventilatorteil mit dem Ventilatorrad nach obenauf die Abdeckung legen. Die Klickverbindung durchHebelbewegung oder eine Vierteldrehung mit einemSchraubendreher lösen, wobei die Abdeckung desVentilatorteils festgehalten wird (siehe Zeichnung 2).

Montage AbdeckungDie Abdeckung gerade auf die Motorplatte legen.Kontrollieren, ob sich die Aussparung für das Kabelund die Führungsrillen an der richtigen Stelle befinden.Die Abdeckung auf die Motorplatte drücken. Achtung:Die Abdeckung muss gut hörbar einrasten.

12

11 PE10 PE

9 N8 L310PE11PE

5PE4PE

3 L32 L21 L1

Motor

groen/geelgroen/geel

blauwbruinzwartzwart met band

blauw/witzwart/wit of geel/wit

blauwwitrood

Voeding 230V50Hz

S1S2S3S4

onoff

dipswitches

stand

laagmidden

hoog

grafiek

123454567

S1 S2 S3 S4

ononoffoff

onoffonoff

onoffonoff

ononoffoff

Voorinstelling: Laag 1, Midden 3, Hoog 6

2

PE N L230V 50Hz

Geel

/Gro

en

Blau

w

Brui

n

Zwar

t

M HL

Zwar

t+

3

1

Deut

sch

Page 13: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

Demontage Kondensatorblock (CML)Nach dem Lösen der Klickverbindung mit Hilfeeines Schraubendrehers den Kondensatorblocknach oben ziehen und herausnehmen.

Montage Kondensatorblock (CML)Den Kondensatorblock unter die Häkchen an derAußenseite der Motorplatte legen. Dafür sorgen, dasssich der Kondensatorblock zwischen den Stiftenbefindet. Anschließend den Block andrücken, bisdie Klickverbindung einrastet (siehe Zeichnung 3).

Demontage Platine (CLMe)Die Motorplatte selbst muss gut gestützt sein, bevordie Platine entfernt wird. Lösen Sie die beidenSchrauben. Durch Kippen der Platine löst sie sichaus der Klemmverbindung am Außenrand derMotorplatte. Anschließend kann die Platineherausgenommen werden (siehe Zeichn. 4).

Montage Steuerplatine (CLMe)Die Motorplatte selbst muss gut gestützt sein,bevor die Platine eingesetzt wird. Setzen Sie diePlatine in der beiden rechteckigen Öffnungen amAußenrand der Motorplatte ein, sodass sie auf denbeiden Nocken beidseitig der Öffnungen liegt.Drücken Sie die Platine an beiden Befestigungspunktennach unten. Schieben Sie die Platine anschließendso weit in die beiden Öffnungen, bis die Befestigungs-löcher gut über den B die Schrauben und ziehenSie sie an.

13

3PE230

Geel

/Gro

en

Blau

w

Met (Schem

3-Aderige kabel(Kabelkleuren)

Cable a trois brin(Couleurs des cabl

230V 50HzPELN

Blau

w/Bl

eu

Brui

n/M

arro

n

Geel-

Groe

n/Ja

une-

Vert

4

Deutsch

Page 14: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

EG-verklaring van overeenstemming

J.E. Stork Ventilatoren B.V., Postbus 621, 8000 AP Zwolle - Nederland

Omschrijving machine : Woonhuisventilator: CML en CMLeVoldoet aan richt lijnen : -Machinerichtlijn (98/79/EG)

-Laagspanningsrichtlijn (93/68/EEG )-EMC-richtlijn ( 98/13/EG)

Zwolle, 22 januar i 2003P.S.W. Jansen, Algemeen Direct eur

Déclaration de conformité CEJ.E. Stork Ventilatoren B.V., Postbus 621, NL- 8000 AP Zwolle – Pays-Bas

Description de l'appareil : Ventilateur résidentiel : CML et CMLeConforme aux directives : - Directive machine (98/79/CE)

- Directive basse tension (93/68/CEE)- Directive compatibilité électromagnétique (98/13/CE)

Zwolle, le 22 janvier 2003P.S.W. Jansen - Président-directeur général

14

Bijla

gen,

Anne

xes,

Appe

ndic

es,A

nlag

en

Page 15: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

EC declaration of conformity

J.E. Stork Ventilatoren B.V., Postbus 621, 8000 AP Zwolle - Nederland

Machine description : Domestic fan: CML and CMLeComplies with guidelines : - Machine directive (98/79/EG)

- Low voltage directive (93/68/EEC)-EMC-directive (98/13/EG)

Zwolle, 22 January 2003P.S.W. Jansen, Managing Director

EG-Konformitätserklärung

J.E. Stork Ventilatoren B.V., Postbus 621, NL-8000 AP Zwolle - Niederlande

Bezeichnung des Geräts: : Wohnhausventilator: CML und CMLeEntspricht den Richtlinien : - Maschinenrichtlinie (98/79/EG)

- Niederspannungsvorschrift (93/68/EEG)- EMC-Richtlinie (98/13/EG)

Zwolle, den 22.01.03P.S.W. Jansen, Allgemeiner Geschäftsführer

15

Bijlagen,Annexes,Appendices,Anlagen

Page 16: CML(e) - Ventilatieland · Ce système est composé d'un ventilateur monté de façon centrale, d'un système de canaux et de bouches de ventilation dans la cuisine, la salle de bains,

© J

.E. S

tork

Ven

tilat

oren

B.V

. 849

0507

00-0

205

Wijzigingen voorbehouden.

The right to make changes is reserved.In case of disputes the Dutch version of these instructions will be binding.

Änderungen vorbehalten.Bei Meinungsverschiedenheiten ist derNiederländische Originaltext letzendlich verbindlich.

Sous réserve de modification.En cas de différend,seule la version néerlandaise de ce mode d’emploi est contraignante.

J.E. Stork Ventilatoren B.V.Postbus 621, 8000 AP ZwolleNederlandHelpdesk: 0900-555 19 37Internet: www.jestorkair.nlE-mail: [email protected]

J.E. Stork Ventilatoren NV/SAVriesenrot 26, Industriepark Hoogveld9200 DendermondeBelgiëTelefoon: +32 (0)52-25 87 80Telefax: +32 (0)52-25 87 98Internet: www.ventilatie.comE-mail: [email protected]