24
Notice d'instructions COBRA Pompes à vide à vis BA 0100 C 0870211637/-_fr / Traduction de la notice originale / Sous réserve de modification 14/09/2018 Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Suisse

COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Notice d'instructionsCOBRAPompes à vide à visBA 0100 C

0870211637/-_fr / Traduction de la notice originale / Sous réserve de modification 14/09/2018

Ateliers Busch S.A.Zone industrielle, 2906 ChevenezSuisse

Page 2: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Table des matières

2 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

Table des matières1 Sécurité ........................................................................................................................ 3

2 Description produit ...................................................................................................... 4

2.1 Principe de fonctionnement ..................................................................................5

2.2 Application ...........................................................................................................5

2.3 Variantes d’entraînement......................................................................................5

2.4 Caractéristiques standard......................................................................................52.4.1 Roulettes ...................................................................................................52.4.2 Interrupteur d’arrêt d’urgence....................................................................62.4.3 Entrées-sorties et port de communication (avec VFD uniquement).............62.4.4 Silencieux...................................................................................................6

2.5 Accessoires en option ...........................................................................................62.5.1 Système d’azote.........................................................................................6

3 Transport ..................................................................................................................... 6

4 Stockage ...................................................................................................................... 7

5 Installation................................................................................................................... 7

5.1 Conditions d’installation .......................................................................................7

5.2 Conduites / tuyaux de raccordement....................................................................85.2.1 Connexion d’aspiration..............................................................................85.2.2 Connexion d’échappement ........................................................................95.2.3 Raccordement du système d’azote (en option)...........................................9

5.3 Mise à la terre.......................................................................................................10

5.4 Remplissage d’huile ..............................................................................................10

5.5 Raccordement électrique ......................................................................................115.5.1 Sélecteur de tension 208 - 400 V...............................................................12

5.6 Schéma des entrées-sorties et port de communication (avec VFD uniquement) ....12

6 Mise en service ............................................................................................................ 13

6.1 Pompage des vapeurs condensables .....................................................................14

6.2 Procédure de redémarrage....................................................................................14

7 Maintenance ................................................................................................................ 14

7.1 Périodes de maintenance......................................................................................15

7.2 Inspection du niveau d’huile .................................................................................15

7.3 Inspection de la couleur d’huile.............................................................................16

7.4 Changement d’huile .............................................................................................16

8 Révision ....................................................................................................................... 18

9 Mise hors service ......................................................................................................... 18

9.1 Démontage et élimination ....................................................................................19

10 Pièces de rechange....................................................................................................... 19

11 Résolution des problèmes............................................................................................ 19

12 Données techniques..................................................................................................... 21

13 Huile ............................................................................................................................ 21

14 Déclaration UE de Conformité ..................................................................................... 22

Page 3: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Sécurité | 1

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 3 / 24

1 SécuritéAvant de manipuler la machine, il est indispensable que cette notice d’instructions soitlue et comprise. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch.

À lire attentivement avant d’utiliser le produit et à conserver pour consultation ultérieure.

Cette notice d’instructions demeure valide tant que le client ne modifie pas le produit.

La machine est destinée à une utilisation industrielle. Celle-ci ne doit être manipulée quepar du personnel ayant reçu une formation technique adaptée.

Toujours porter un équipement de protection individuelle approprié conformément à laréglementation locale.

La machine a été conçue et fabriquée selon les standards techniques les plus récents.Néanmoins, des risques résiduels peuvent demeurer. Dans cette notice d’instructions, dif-férentes indications de sécurité sont mentionnées, lesquelles doivent être impérativementrespectées. Ces indications de sécurité sont repérables au moyen des mots-clés DANGER,AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et NOTE comme suit :

DANGER... désigne une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessuresgraves.

AVERTISSEMENT... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou desblessures graves.

ATTENTION... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures lé-gères.

AVIS... désigne une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dégâts maté-riels.

NOTE... désigne les conseils utiles et les recommandations ainsi que les informations néces-saires à une exploitation efficace et sans problème.

Page 4: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

2 | Description produit

4 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

2 Description produitCOM

4x WHL

OFP EB IN NP

OUT ECPNC

AF

ESS, MSH MC

EDPSI

VFDOSGDGVMSS VSODP

AF Ventilateur axial COM Entrées-sorties et port de communication(avec VFD uniquement)

DGV Robinet du gas de dilution (en option) EB Anneau de levage

ECP Prise de terre (machine) EDP Plaquette signalétique des données élec-triques

ESS Interrupteur d’arrêt d’urgence IN Connexion d’aspiration

MC Raccordement au secteur MSH Interrupteur principal

MSS Disjoncteur de protection du moteur NC Connexion d’azote (en option)

NP Plaquette signalétique OFP Bouchon de remplissage d’huile

ODP Bouchon de vidange d’huile OSG Voyant d’huile

OUT Connexion d’échappement SI Silencieux

VFD Variateur de fréquence (en option) VS Sélecteur de tension (avec VFD unique-ment)

WHL Roulettes

Page 5: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Description produit | 2

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 5 / 24

NOTETerme technique.

Dans cette notice d’instructions, nous employons le terme « machine » pour désigner la« pompe à vide ».

2.1 Principe de fonctionnement

La machine fonctionne selon le principe des pompes à double vis mono-étagées.

Deux rotors à vis sont mis en rotation à l’intérieur du cylindre. Le gaz pompé est piégéentre le cylindre et les filets des vis, compressé et transporté vers l’échappement. Pen-dant le processus de compression, les deux rotors à vis ne sont pas en contact entre euxet avec le cylindre. Il n’est pas nécessaire de prévoir une lubrification ou un liquide d’opé-ration dans la chambre de compression.

La pompe COBRA BA est entièrement refroidie à l’air grâce à un ventilateur intégré dansle capot de protection.

2.2 ApplicationLa machine est conçue pour aspirer de l’air et d’autres gaz secs, toxiques, non agressifset non explosifs.

Le pompage d’autres substances peut entraîner une augmentation de la charge ther-mique et/ou mécanique de la machine et cette utilisation est admise seulement aprèsune consultation préalable avec la société Busch.

La machine est conçue pour être placée dans un environnement non explosif.

La machine convient pour un fonctionnement en continu mais elle est limitée à une pres-sion d’aspiration de 150 hPa (mbar). La machine est autorisée à fonctionner à la pressionatmosphérique pendant 5 minutes maximum.

Pour connaître les conditions environnementales admissibles, consulter les Donnéestechniques [► 21].

2.3 Variantes d’entraînementLa machine peut être équipée d’un entraînement direct ou d’un variateur de fréquence(VFD).

2.4 Caractéristiques standard

2.4.1 RoulettesQuatre roulettes sont installées en dessous de la machine pour faciliter le transport etl'installation.

Page 6: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

3 | Transport

6 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

2.4.2 Interrupteur d’arrêt d’urgenceLa machine est pourvue, de série, d’un interrupteur d’arrêt d’urgence (ESS).

2.4.3 Entrées-sorties et port de communication (avec VFDuniquement)La connexion "D-Sub15" permet l'interfaçage avec le système ou le système de contrôleet de surveillance à distance.

2.4.4 SilencieuxUn silencieux au niveau de la connexion d’échappement (OUT) est présent de série afinde réduire les émissions sonores.

2.5 Accessoires en option

2.5.1 Système d’azoteLa connexion d’azote (NC) alimente en azote ou en air comprimé :

– Le système de gaz de barrage (étanchéité aux gaz entre la chambre de compressionet les compartiments des engrenages/roulements).

– Le système de gaz de dilution.

3 Transport

AVERTISSEMENTCharge en suspension.

Risque de blessures graves!

• Ne pas marcher, rester immobile ni travailler en dessous d'une charge en suspension.

• S'assurer que l'anneau de levage (EB) est en parfait état, totalement vissé et sérré à lamain.

Poids de la machine :consulter les données techniques ou

la plaquette signalétique (NP)

• Vérifier que la machine n’ait pas subi de dégâts durant le transport.

Page 7: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Stockage | 4

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 7 / 24

Si la machine est fixée à un châssis :

• Retirer les fixations.

4 Stockage• Fermer toutes les ouvertures avec du ruban adhésif ou réutilisez les bouchons fournis à

l’achat.

AVISStockage à long terme

Risque d’endommager la machine !

• En cas de stockage prolongé, les condensateurs du variateur de fréquence peuventperdre en efficacité en raison des processus électrochimiques. Dans le pire des cas, celapeut engendrer un court-circuit et ainsi endommager le variateur de fréquence de lamachine.

• Raccorder la machine tous les 18 mois au secteur pendant 30 minutes.

Si la machine doit être stockée pendant plus de trois mois :

• Emballer la machine d’un film protecteur anti-corrosion.

• Stocker la machine à l’intérieur, dans un endroit sec, sans poussière et si possible,dans l’emballage d’origine, de préférence à une température comprise entre -20 ...60 °C.

5 Installation

5.1 Conditions d’installation

AVISUtilisation de la machine en dehors des conditions d'installation autorisées.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• S'assurer que les conditions d'installation sont totalement respectées.

~50 cm~20 cm

~20 cm

~20 cm

• S’assurer que l’environnement de la machine n’est pas potentiellement explosif.

Page 8: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

5 | Installation

8 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

• S’assurer que les conditions ambiantes sont conformes auxDonnées techniques [► 21].

• S’assurer que l’espace ou le lieu d’installation est ventilé de manière à assurer un re-froidissement suffisant de la machine.

• S’assurer que les entrées et sorties d'air pour le refroidissement ne sont pas couvertesni obstruées et que rien d’autre ne perturbe le flux d'air de refroidissement.

• S’assurer que l’espace est suffisant pour les travaux de maintenance.

• S'assurer que la machine est positionnée ou montée à l'horizontale, avec un maximumde 1° dans toutes les directions.

• Vérifier le niveau d’huile, consulter le chapitre Inspection du niveau d’huile [► 15].• S’assurer que les couvercles, les protections, les capuchons, etc. fournis sont bien en

place.

Si la machine est installée à plus de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer :

• Contacter le représentant Busch, le moteur doit être déclassé ou la températureambiante réduite.

5.2 Conduites / tuyaux de raccordement• Retirer tous les capuchons de protection avant l'installation.

• S’assurer que les conduites de raccordement n’exercent aucune pression sur les rac-cords de la machine. Au besoin, utiliser des raccords ou tuyaux flexibles.

• S’assurer que la taille des conduites de raccordement présentes sur toute la longueurde la machine est au moins aussi large que les connexions de la machine.

En cas d'une longueur importante des conduites de raccordement, il est conseillé d’utili-ser des conduites plus larges afin d’éviter une perte d’efficacité. Demander conseil àvotre représentant Busch.

5.2.1 Connexion d’aspiration

AVERTISSEMENTConnexion d’aspiration sans protection.

Risque de blessures graves!

• Garder les cheveux longs, parties de vêtements amples, etc. loin de la connextiond'aspiration.

AVISIntroduction de corps étrangers ou de liquides.

Risque d’endommager la machine!

Si les gaz d’aspiration contiennent de la poussière ou d’autres particules solides étran-gères :

• Installer un filtre adapté (de 5 microns ou moins) en amont de la machine.

Taille de connexion :

– ISO-KF 50

Si la machine fait partie d’un système de vide :

• Busch recommande l’installation d’une vanne d’isolation afin d’éviter que la ma-chine ne tourne à l'envers.

Page 9: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Installation | 5

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 9 / 24

5.2.2 Connexion d’échappementTaille de connexion :

– ISO-KF 40

• S’assurer que les gaz d’échappement circuleront sans difficulté. Ne pas fermer ou ré-trécir la conduite d’échappement ni l’utiliser comme une source d’air comprimé.

• S’assurer que la contre-pression au niveau de la connexion d’échappement (OUT) nedépasse pas la pression admissible. Consulter la rubrique Données techniques[► 21].

5.2.3 Raccordement du système d’azote (en option)

DGVNC

DGV Robinet du gaz de dilution NC Connexion d’azote

• Raccorder la connexion d’azote (NC) à l’alimentation en gaz.

Taille de raccordement :

– G1/4, ISO 228-1 (NC)

Pour accéder au robinet du gaz de dilution (DGV) :

• Dévisser les deux vis à tête cruciforme situées aux angles supérieurs du capot laté-ral.

• Soulever le capot latéral pour le retirer du bâti.

• S’assurer que le gaz remplit les conditions suivantes :Type de gaz Azote ou air sec

Température de gaz °C 0 ... 60

Pression d’alimentation en gazmaximale

bar 6

Pression d’alimentation en gaz mi-nimale

bar 2,7

Filtration µm 5

Qualité de l’air (pour l’air unique-ment)

Conformément àl’ISO 8573-1

Classe 5.4.4.

Débit (avec la DGV fermée) : SLM* 19 ... 33

Débit (avec la DGV ouverte) : SLM* 25 ... 51

* litre standard par minute

Page 10: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

5 | Installation

10 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

5.3 Mise à la terre• Raccorder la prise de terre de la machine (ECP).

ECP

5.4 Remplissage d’huile

AVISUtilisation d'une huile inappropriée.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Utilisez uniquement un type d'huile qui a été au préalable approuvé et recommandépar Busch.

Type et quantité d’huile : consulter les chapitres Données techniques [► 21] et Huile[► 21].

4x

2x

Utiliser un tournevis cruciforme

Utiliser un tourneviscruciforme

Démonter le capotlatéral

Démonter le capotdu dessus

Page 11: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Installation | 5

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 11 / 24

1

2Busch Oil

3

MAXMIN

4

Contrôler leniveau d’huile

Voyant d’huile

Après le remplissage d’huile :

• Noter la date du changement d’huile sur la vignette.

Last oil change

__ / __ / ____

Oil type see nameplate

Change interval see

instruction manual

En l’absence de vignette (n° d'article 0565 568 959) sur la machine :

• En commander une auprès de votre représentant Busch.

5.5 Raccordement électrique• Raccorder le connecteur (livré séparément) selon le schéma suivant :

Raccordement au secteur (MC) Connecteur à 4 broches

1 2

3

1 = Phase 12 = Phase 23 = Phase 3(4) = Terre

• Brancher la machine directement au secteur (MC).

Page 12: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

5 | Installation

12 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

5.5.1 Sélecteur de tension 208 - 400 V• S’assurer que l’interrupteur principal (MSH) est sur la position « OFF ».

• Sélectionner la tension voulue avec le sélecteur de tension (VS)(réglage d’usine par défaut ► 400 V).

Le réglage 208 V convient à une tension de 200-240 V AC et la position de 400 V estutilisée pour les tensions 380-480 V AC

2x

400 V

208 V

Utiliser un tourneviscruciforme

Démonter le capot latéral

5.6 Schéma des entrées-sorties et port decommunication (avec VFD uniquement)Connecteur : D-Sub15, 15 broches, femelle

8 1

915

N° de Pin Description

1 N/A

2 Digital Input 2 Démarrer la pompeOuvert : ArrêtFermé : Activé

3 … 4 N/A5 24 V OUT

6 Digital Input 1 Vitesses pré-régléesDI1 = 0 ► 50 HzDI2 = 1 ► 60 Hz

7 Fault relay IN8 Fault relay OUT9 … 14 N/A15 24 V OUT Alimentation (max. 10 mA)

Alimentation (max. 10 mA)N/A

N/ASignal

Contact NC (normalement fermé)Umax = 250 VDC / Imax = 2 A

N/A

Page 13: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Mise en service | 6

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 13 / 24

6 Mise en service

AVISLubrifier une machine fonctionnant à sec (chambre de compression).

Risque d’endommager la machine !

• Ne pas lubrifier la chambre de compression avec de l'huile ou de la graisse.

AVISFonctionnement sans système refroidi à l’air.

Risque d’endommager la machine !

• S’assurer que le ventilateur (AF) est en marche chaque fois que la machine fonctionne.

ATTENTIONPendant le fonctionnement, la surface de la machine peut atteindre des températures su-périeures à 70 °C.

Risque de brûlures!

• Éviter tout contact avec la machine pendant ou immédiatement après le fonctionne-ment.

ATTENTIONBruit de fonctionnement de la machine.

Risque de troubles auditifs !

Si des personnes se trouvent à proximité d’une machine sans isolation sonore pendantune longue période :

• S’assurer que des protections auditives sont utilisées.

• S’assurer que les conditions d’installation (consulter le chapitre Conditions d’installa-tion [► 7]) sont conformes.

Si la machine est équipée d’un système d’azote :

• Mettre en marche l’alimentation en azote.

• Démarrer la machine.

• S’assurer que le nombre de démarrages maximum autorisé ne dépasse pas 6 démar-rages par heure.

• S’assurer que les conditions de fonctionnement sont réspectées, consulter les Donnéestechniques [► 21].

• Après quelques minutes de fonctionnement, effectuer une Inspection du niveaud’huile [► 15].

Dès lors que la machine est utilisée dans des conditions normales d’exploitation :

• Mesurer le courant du moteur et noter la mesure pour consultation ultérieure encas de travaux de maintenance ou de dépannage.

Page 14: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

7 | Maintenance

14 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

6.1 Pompage des vapeurs condensablesLa machine, équipée d’un système de gaz de dilution, est adaptée pour le pompage devapeurs condensables.

Ouvrir la vanne degaz de dilution

(DGV)

Faire préchauffer lamachine

30 minutes 30 minutes

• Ouvrir la vanned’aspiration

• Exécuter le procédé• Fermer la vanne

d’aspiration

Fermer la vanne degaz de dilution

(DGV)

FIN

DÉBUT

* accessoires en option

6.2 Procédure de redémarrageSi la machine s’est arrêtée accidentellement :

• Trouver la raison pour laquelle la machine s’est arrêtée et résoudre le problème,voir Résolution des problèmes [► 19].

• Laisser la machine refroidir (environ 1 heure).

• Actionner le disjoncteur de protection du moteur (MSS).

• Redémarrer la machine en utilisant l’interrupteur principal (MSH).

7 Maintenance

AVERTISSEMENTMachines contaminées par des matières dangereuses.

Risque d’empoisonnement!

Risque d’infection!

Si la machine est contaminée par des matières dangereuses :

• Porter un équipement de protection personnel adapté.

ATTENTIONSurface chaude.

Risque de brûlures!

• Avant tout contact avec la machine, il faut la laisser refroidir.

AVISUtilisation de produits de nettoyage non appropriés.

Risque d'enlever les autocollants de sécurité et la peinture de protection!

• N'utilisez pas de solvants incompatibles pour nettoyer la machine.

Page 15: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Maintenance | 7

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 15 / 24

AVISNe pas avoir correctement entretenu la machine.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Respecter les intervalles de maintenance ou demandez conseil à votre représentantBusch.

• Éteindre la machine et la protéger contre tout démarrage involontaire.

Si la machine est équipée d’un système de gaz de barrage :

• Fermer l’alimentation du gaz de barrage.

• Mettre à la pression atmosphérique les conduites de raccordement.

Si nécessaire :

• Débrancher tous les tuyaux de raccordement.

7.1 Périodes de maintenanceLes intervalles de maintenance dépendent en grande partie des conditions opération-nelles. Les intervalles ci-dessous sont censés être considérés comme valeurs de départ etpeuvent être réduits ou prolongés. Dans des conditions de fonctionnement particulière-ment difficiles, tels qu'environement ou gaz du procédé fortement poussiéreux ainsi quetout autres types de contamination, peuvent amener à réduire considérablement les in-tervalles de maintenance.Intervalle Opération de maintenance

Tous les mois • Vérifier le niveau d’huile.

• Vérifier que la machine ne présente pas de fuite ; encas de fuites, faire réparer la machine (contacterBusch).

Annuellement • Procéder à une inspection visuelle et nettoyer lespoussières et les salissures présentes sur la machine.

• Contrôler les raccordements électriques et les disposi-tifs de contrôle.

Toutes les 16 000 heures,après un maximum de 4 ansd’utilisation

• Changer l’huile des engrenages et des roulements.Consulter la rubrique Changement d’huile [► 16].

• Si nécessaire, faire une révision générale de la ma-chine (contacter Busch).

7.2 Inspection du niveau d’huile• Arrêter la machine.

• Quand la machine est arrêtée, attendre 1 minute avant de vérifier le niveau d’huile aumoyen du voyant d’huile (OSG).

MAXMIN

MAXMIN

MAXMIN

• Remplir au besoin. Consulter la rubrique Remplissage d’huile [► 10].

Page 16: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

7 | Maintenance

16 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

7.3 Inspection de la couleur d’huile

AVERTISSEMENTHuile « YLC 250 B » contaminée chimiquement ou par des corps étrangers.

Risque d’explosion !

Si l’huile devient foncée :

• Contacter le représentant Busch sans tarder.

• Vérifier que l’huile est toujours transparente.

Si l’huile devient foncée, blanche ou semble différente de la couleur initiale :

• Changer l’huile immédiatement, consulter la rubrique Changement d’huile[► 16].

Vous pouvez consulter votre représentant Busch afin de connaître la raison du change-ment de couleur.

7.4 Changement d’huile

AVISUtilisation d'une huile inappropriée.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Utilisez uniquement un type d'huile qui a été au préalable approuvé et recommandépar Busch.

1

2

Bac de récupération

Page 17: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Maintenance | 7

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 17 / 24

Type et quantité d’huile : consulter les chapitres Données techniques [► 21] et Huile[► 21].

4x

2x

Utiliser un tournevis cruciforme

Utiliser un tourneviscruciforme

Démonter le capotlatéral

Démonter le capotdu dessus

1

2Busch Oil

3

MAXMIN

4

Contrôler leniveau d’huile

Voyant d’huile

Après le remplissage d’huile :

• Noter la date du changement d’huile sur la vignette.

Page 18: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

8 | Révision

18 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

Last oil change

__ / __ / ____

Oil type see nameplate

Change interval see

instruction manual

En l’absence de vignette (n° d'article 0565 568 959) sur la machine :

• En commander une auprès de votre représentant Busch.

8 Révision

AVISMontage incorrect.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Tout démontage de la machine n’étant pas décrit dans cette notice doit être réalisépar Busch.

AVERTISSEMENTMachines contaminées par des matières dangereuses.

Risque d’empoisonnement!

Risque d’infection!

Si la machine est contaminée par des matières dangereuses :

• Porter un équipement de protection personnel adapté.

Si la machine a pompé des gaz contaminés contenant des corps étrangers nocifs pour lasanté :

• Décontaminer le plus possible la machine et signaler l’état de contamination par la« Déclaration de contamination ».

Busch acceptera de réparer les machines uniquement si la « Déclaration de contamina-tion » a été remplie et signée conformément à la réglementation.(Formulaire téléchargeable à partir du site www.buschvacuum.com)

9 Mise hors service• Éteindre la machine et la protéger contre tout démarrage involontaire.

Si la machine est équipée d’un système de gaz de barrage :

• Fermer l’alimentation du gaz de barrage.

• Mettre à la pression atmosphérique les conduites de raccordement.

• Débrancher tous les tuyaux de raccordement.

S’il est prévu de stocker la machine :

• Consulter la rubrique Stockage [► 7].

Page 19: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Pièces de rechange | 10

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 19 / 24

9.1 Démontage et élimination• Mettre à part les déchets spéciaux de la machine.

• Se débarrasser des déchets spéciaux conformément aux règlements en vigueur.

• Jeter le reste de la machine dans les objets en ferraille.

10 Pièces de rechange

AVISUtiliser des pièces de rechange d’origine autre que Busch.

Risque de défaillance précoce!

Perte d’efficacité!

• Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de rechange et des consom-mables d’origine Busch pour le bon fonctionnement de la machine et pour pouvoir bé-néficier des garanties.

Il n’existe aucun kit de pièces de rechange standard pour ce produit. Si vous avez besoinde pièces Busch originales :

• Contacter votre représentant Busch pour obtenir la liste détaillée des pièces de re-change.

11 Résolution des problèmesProblème Cause possible Solution

La machine ne démarre pas. La machine n’est pas ali-mentée avec la bonne ten-sion.

• Vérifier l’alimentation.

Des pièces internes sontusées ou endommagées.

• Réparer la machine(contacter Busch).

Le disjoncteur de protectiondu moteur (MSS) s’est dé-clenché.

• Contrôler l’installationélectrique.

• Enclencher le disjoncteurde protection du moteur.

Le moteur est défectueux. • Réparer la machine(contacter Busch).

La machine n’atteint pas lapression habituelle au niveaude la connexion d’aspiration.

Les conduites d’aspirationsont trop longues ou le dia-mètre de la section est troppetit.

• Utiliser un diamètre pluslarge ou des conduitesplus courtes.

• Demander conseil à votrereprésentant Busch local.

La méthode de mesure ou lalecture est erronée.

• Contrôler la jauge, vérifierdirectement le vide limiteau niveau de la connexiond’aspiration isolée.

Contre-pression excessive • S’assurer que le clapet an-ti-retour interne ou ex-terne n’est pas coincé.

Fuite dans le système. • Réparer la fuite.

Des pièces internes sontusées ou endommagées.

• Réparer la machine(contacter Busch).

Page 20: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

11 | Résolution des problèmes

20 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

La machine chauffe trop. Température ambiante tropélevée.

• Respecter les tempéra-tures ambiantes admis-sibles. Consulter la ru-brique Données tech-niques [► 21].

L’entrée du ventilateur (AF)est sale ou obstruée.

• La nettoyer et vérifier quele trajet du flux d’air estsans obstacles.

La température du gaz àl’entrée est trop élevée.

• Respecter la températured’entrée des gaz autori-sée. Consulter la rubriqueDonnées techniques[► 21].

La machine fonctionne trèsbruyamment.

Quantité ou type d’huile in-adapté(e).

• Utiliser l’un des typesd’huile recommandés enquantité adaptée, consul-ter la rubrique Huile[► 21].

Engrenages, roulements ouélément de l'accouplementdéfectueux.

• Réparer la machine(contacter Busch).

L’huile n’est plus transpa-rente

Les intervalles de tempsentre les changementsd’huile sont trop longs.

• Vidanger l’huile et rempliravec de l’huile neuve.Consulter la rubriqueChangement d’huile[► 16].

La machine chauffe trop. • Voir le problème « La ma-chine chauffe trop ».

L’huile est émulsionnée enraison de la pollution duprocédé.

• Vidanger l’huile et rempliravec de l’huile neuve.Consulter la rubriqueChangement d’huile[► 16].

Page 21: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Données techniques | 12

0870211637_BA0100C_-_IM_fr 21 / 24

12 Données techniquesBA 0100 C

Vitesse de pompage nominale (50 Hz/60 Hz) m³/h 85/105105*

Vide limite hPa (mbar) abs.Torr

0,010,0075

Pression d’aspiration continue max. hPa (mbar) abs.Torr

150112,5

Pression d’échappement autorisée max. hPa (mbar) rel.PSIG

2002,9

Capacité de vapeur d’eau g/h 1000

Taux de fuite (hélium) mbar·L·s-1 (sccs) ≤1 x 10-6

Puissance nominale du moteur (50 Hz/60 Hz) kW 1,5/1,8

Puissance nominale du système* kW 2,2*

Consommation électrique au vide limite (50 Hz/60 Hz) kWh 1,1/1,251,3*

Tensions de service (50 Hz/60 Hz) V 380-415 / 200-240

Tensions de service* (50 Hz/60 Hz) V 208-240/380-480*

Vitesse nominale du moteur (50 Hz/60 Hz) min-1 3000/36003600*

Niveau acoustique (EN ISO 2151) (50 Hz/60 Hz) dB(A) 58

Plage de température ambiante °C°F

0 … 4032 … 104

Capacité d’huile l 0,12

Dimensions (L x l x H) mm 634 x 304 x 338

Poids approx. kg 120

* avec variateur de fréquence intégré

13 HuileYLC 250 B

Numéro de pièce en version 0,12 L 0831 564 840

Numéro de pièce en version 0,5 L (~1 kg) 0831 131 400

Page 22: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

14 | Déclaration UE de Conformité

22 / 24 0870211637_BA0100C_-_IM_fr

14 Déclaration UE de ConformitéCette Déclaration de Conformité ainsi que la marque CE apposée sur la plaquette signalétique attestent de la vali-dité de la machine dans le cadre de la livraison de produits Busch. La présente déclaration de conformité est établiesous la seule responsabilité du fabricant. Lorsque cette machine est intégrée à un système plus important, le fabri-quant de celui-ci (il peut également s’agir de la société exploitante) doit effectuer la procédure d’examen deconformité pour le système plus important, délivrer une Déclaration de Conformité et y apposer la marque CE.

Le fabriquant Ateliers Busch S.A.Zone IndustrielleCH-2906 Chevenez

Déclare que la ou les machines : COBRA BA 0100 C

a/ont été fabriquée/s conformément aux Directives européennes :

– « Machines » 2006/42/CE

– « Compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE

– « RoHS » 2011/65/UE, restriction sur l’utilisation de certaines substances dangereuses dans le cadre d’un équi-pement électrique et électronique

et suivant les normes en vigueur.

Norme Titre de la norme

EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Concepts de base, principes généraux de conception

EN ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres supé-rieurs et inférieurs d’atteindre les zones dangereuses

EN 1012-1:2010EN 1012-2:1996 + A1:2009

Compresseurs et pompes à vide – Règles de sécurité – Partie 1 et Partie 2

EN ISO 2151:2008 Acoustique – Code d’essai acoustique pour les compresseurs et les pompes àvide – Méthode d’expertise (classe de précision 2)

EN 60204-1:2006 Sécurité des machines  – Équipement électrique des machines – Partie 1 :Règles générales

EN 61000-6-2:2005 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Normes génériques – Immunité pourles environnements industriels

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Normes génériques – Emission pourles environnements industriels

EN ISO 13849-1:2015 (1) Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécu-rité – Partie 1 : Principes généraux de conception

Personne autorisée à constituer le dossier technique : Gerd RohwederBusch Dienste GmbHSchauinslandstr. 1DE-79689 Maulburg

Chevenez, 11.01.2018

Christian Hoffmann, Directeur général

(1) Dans le cas où des systèmes de commande sont intégrés.

Page 23: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Notes

Page 24: COBRA Notice d'instructions - Busch Vacuum

Argentinawww.busch-vacuum.com.ar

Australiawww.busch.com.au

Austriawww.busch.at

Belgiumwww.busch.be

Brazilwww.buschdobrasil.com.br

Canadawww.busch.ca

Chilewww.busch.cl

Chinawww.busch-china.com

Colombiawww.buschvacuum.co

Czech Republicwww.buschvacuum.cz

Denmarkwww.busch.dk

Finlandwww.busch.fi

Francewww.busch.fr

Germanywww.busch.de

Hungarywww.buschvacuum.hu

Indiawww.buschindia.com

Irelandwww.busch.ie

Israelwww.busch.co.il

Italywww.busch.it

Japanwww.busch.co.jp

Koreawww.busch.co.kr

Malaysiawww.busch.com.my

Mexicowww.busch.com.mx

Netherlandswww.busch.nl

New Zealandwww.busch.com.au

Norwaywww.busch.no

Peruwww.busch.com.pe

Polandwww.busch.com.pl

Portugalwww.busch.pt

Russiawww.busch.ru

Singaporewww.busch.com.sg

South Africawww.busch.co.za

Spainwww.buschiberica.es

Swedenwww.busch.se

Switzerlandwww.busch.ch

Taiwanwww.busch.com.tw

Thailandwww.busch.co.th

Turkeywww.buschvacuum.com

United Arab Emirateswww.busch.ae

United Kingdomwww.busch.co.uk

USAwww.buschusa.com

www.buschvacuum.com

Busch Vacuum Pumpsand SystemsAll over the World in Industry

0870211637/-_fr / © Ateliers Busch S.A.