3
HDA – Viva la vida – Mme J Hosti 1 Collège Jeanne d’Arc, Gex Education Musicale ~ Classe de 3 ème Histoire des Arts ~ 2015 / 2016 HDA : Arts, états et pouvoir / Arts, mythes et religion Domaine : Art du son Chanson: Viva la vida Groupe: Coldplay Genre : Pop alternatif / pop baroque Origine : Irlandais Membres : Chris Martin (piano, chant) Jon Buckland (guitare électrique, cœur) Guy Berryman (guitare basse, cœur) Will Champion (percussion, batterie et cœur) Album : Viva la Vida or Death and All His Friends Date : 2008 Contexte historique: Viva la vida a été écrit par tous les membres du groupe pour leur quatrième album, Viva la Vida or Death and All His Friends. Le titre espagnol de la chanson, " Viva la Vida “, est tiré d'une peinture de l'artiste mexicaine du 20e siècle Frida Kahlo. En espagnol " viva" est une expression utilisée pour acclamer quelqu'un ou quelque chose, donc “vivre la vie” est une traduction exacte et la peinture reflète l’ironie de l'artiste qui acclame la vie tout en souffrant physiquement. Pour Frida Kahlo, le sens de Viva la Vida est totalement dédié à la célébration de la vie, en dépit de ses douleurs et de nombreux troubles. Une artiste en proie à la douleur et la maladie tout au long de sa courte vie, il est largement admis que Viva la Vida était la dernière peinture de Frida Kahlo, peinte quelques jours avant sa mort de 47 ans à l'été 1954. Après une analyse minutieuse de la peinture et des pinceaux âge, certains critiques d'art ont fait valoir que les pastèques ont été effectivement peintes beaucoup plus tôt, mais, sentant que son temps était proche, Kahlo a ajouté l'inscription "Viva la vida" sur son lit de mort comme ses derniers mots célèbres. Quoi qu’il en soit, il est en effet vraiment inspirant que, même avec sa propre mort imminente, Frida Kahlo ont eu la force et l'audace d’échapper au pessimisme même dans un moment où l'obscurité et de la morbidité auraient été compris et même acceptable. Au lieu de cela, Kahlo tourna ses pastèques en un symbole et la célébration des éphémères plaisirs simples de la vie, comme jouissant d'une tranche fraîche et rafraîchissante de pastèque comme un moment de répit de la chaleur de l'été implacable. « Viva la Vida » est une chanson polémique (souvent accusée de plagiat) aux paroles obscures, bibliques, et inspirée de deux œuvres visuelles non moins célèbres. La pochette de l’album représente « la Liberté guidant le peuple » de Delacroix. Interrogés au sujet de la chanson, les membres du groupe ont confirmé que la chanson faisait référence à différentes révolutions, sans pointer du doigt explicitement les révolutions françaises (probablement les Trois Glorieuses et 1789), et aux croisades religieuses. Viva la Vida - Coyoacán 1954 Mexico par Frida Kahlo

Collège Jeanne d’Arc, Gexmusiqueajeannedarc.weebly.com/.../hda_viva_la_vida.pdf · HDA – Viva la vida – Mme J Hosti 3 Les cordes de Rossi comprennent la principale force motrice

Embed Size (px)

Citation preview

HDA–Vivalavida–MmeJHosti 1

Collège Jeanne d’Arc, Gex Education Musicale ~ Classe de 3ème Histoire des Arts ~ 2015 / 2016 HDA : Arts, états et pouvoir / Arts, mythes et religion Domaine : Art du son Chanson: Viva la vida Groupe: Coldplay Genre : Pop alternatif / pop baroque Origine : Irlandais Membres : Chris Martin (piano, chant)

Jon Buckland (guitare électrique, cœur) Guy Berryman (guitare basse, cœur) Will Champion (percussion, batterie et cœur)

Album : Viva la Vida or Death and All His Friends Date : 2008 Contexte historique: Viva la vida a été écrit par tous les membres du groupe pour leur quatrième album, Viva la Vida or Death and All His Friends. Le titre espagnol de la chanson, " Viva la Vida “, est tiré d'une peinture de l'artiste mexicaine du 20e siècle Frida Kahlo. En espagnol " viva" est une expression utilisée pour acclamer quelqu'un ou quelque chose, donc “vivre la vie” est une traduction exacte et la peinture reflète l’ironie de l'artiste qui acclame la vie tout en souffrant physiquement.

Pour Frida Kahlo, le sens de Viva la Vida est totalement dédié à la célébration de la vie, en dépit de ses douleurs et de nombreux troubles. Une artiste en proie à la douleur et la maladie tout au long de sa courte vie, il est largement admis que Viva la Vida était la dernière peinture de Frida Kahlo, peinte quelques jours avant sa mort de 47 ans à l'été 1954. Après une … analyse minutieuse de la peinture et des pinceaux âge, certains critiques d'art ont fait valoir que les pastèques ont été effectivement peintes beaucoup plus tôt, mais, sentant que son temps était proche, Kahlo a ajouté l'inscription "Viva la vida" sur son lit de mort comme ses derniers mots célèbres. Quoi qu’il en soit, il est en effet vraiment inspirant que, même avec sa propre mort

imminente, Frida Kahlo ont eu la force et l'audace d’échapper au pessimisme même dans un moment où l'obscurité et de la morbidité auraient été compris et même acceptable. Au lieu de cela, Kahlo tourna ses pastèques en un symbole et la célébration des éphémères plaisirs simples de la vie, comme jouissant d'une tranche fraîche et rafraîchissante de pastèque comme un moment de répit de la chaleur de l'été implacable. « Viva la Vida » est une chanson polémique (souvent accusée de plagiat) aux paroles obscures, bibliques, et inspirée de deux œuvres visuelles non moins célèbres. La pochette de l’album représente « la Liberté guidant le peuple » de Delacroix. Interrogés au sujet de la chanson, les membres du groupe ont confirmé que la chanson faisait référence à différentes révolutions, sans pointer du doigt explicitement les révolutions françaises (probablement les Trois Glorieuses et 1789), et aux croisades religieuses.

VivalaVida-Coyoacán1954MexicoparFridaKahlo

HDA–Vivalavida–MmeJHosti 2

Comme les pastèques inflexibles de Frida Kahlo, il est facile de voir pourquoi Coldplay a également été inspiré par Liberté d’Eugene Delacroix et qu’il s’aient utilisé pour la couverture de l’album Viva la vida.

La mort joue également un rôle dans le tableau choisi (1830), comme couverture de l'album de Coldplay. Comme dans Viva la Vida de Frida Kahlo, le sens global de la peinture de Delacroix reste optimiste, même en dépit de ses harmoniques de mort. En Liberté guidant le peuple, la malmenée Mme Liberté soulève le drapeau sur sa tête, pour invoquer la confiance dans l'espoir d'encourager les hommes ébranlés et incertains derrière elle a poursuivre leur charge révolutionnaire même s’ils sont condamnés. Des morceaux de cadavres tombés bloquent le chemin, ce qui rend difficile la marche en avant. La route n’est pas évidente à suivre et la victoire n’est pas sûre, mais la liberté conduit le peuple et fait de son mieux pour les inciter à garder le calme et continuez malgré tout. Après tout, la liberté symbolise le dur combat du peuple pour la liberté contre l'oppression d’un régime autoritaire.

Message de la chanson : Au lieu de caractériser le monarque déchu comme un tyran maléfique dimensionnel, dans « Viva la Vida » de Coldplay, les paroles du roi vaincu sont finalement regrettables. Une fois qu'un combat révolutionnaire pour la justice dans l’album de Coldplay « Viva la Vida », rétrospectivement, le roi se rend compte que qu’au fil du temps il a perdu ce qui faisait de lui n leader qu’il s’est finalement transforme en despote. «Les gens ne pouvaient pas croire ce que je serais devenu », le roi admet, et il semble qu'il ne peut pas croire, non plus. L'avenir peut sembler sombre pour le roi dans " Viva la vida ", mais tout n’est pas perdu. Bien qu'il puisse être difficile de revenir après avoir ‘gouverné le monde’ dans « Viva la vida », le retour positif du roi ne semble pas impossible. Le chœur triomphant de la chanson est retentissant d’espoir, un peu comme le sens de la peinture d'inspiration de Frida Kahlo et le couverture de l'album par Delacroix. La musique: Les instruments : Des cordes (violons, altos et violoncelles électriques) joué par David Rossi. Une guitare électrique, guitare basse, une batterie, une batterie, des timbales, un carillon tubulaire et des synthétiseurs. La guitare ou le piano sont les instruments principaux dans les chansons de Coldplay. Mais, dans le cas de « Viva la vida », la dynamique de la chanson est entraînée par une famille des cordes qui jouent un ostinato tout au long de la chanson. La chanson débute par une progression énergique des accords et syncopée joué par les cordes, et ils jouent un rôle indispensable dans toute la chanson. Sous les cordes, la grosse caisse bat les double-croches, aussi tout au long de la chanson, ce qui entraîne le rythme encore plus. Il n'y a pas tambour qui marque le rythme, mais seule la grosse caisse stable. Les rythmes des cordes, voix et les autres instruments sont suffisants pour remplir pleinement la chanson et lui donner plus d'énergie que vous attendez.

LaLibertéguidantlepeuple,Delacroix1830.

HDA–Vivalavida–MmeJHosti 3

Les cordes de Rossi comprennent la principale force motrice à travers la chanson, avec une boucle de début forte qui soutien la voix de Martin, jusqu'à ce que les chœurs où la puissance symphonique de l'orchestre prenne sa forme la plus grandiose. Des idées à élaborer par les élèves : la structure, les nuances, le timbre, l’instrumentation de la pulsation, le tempo, comment la musique soutien les paroles ? Les paroles: I used to rule the world Seas would rise when I gave the word Now in the morning I sleep alone Sweep the streets I used to own I used to roll the dice Feel the fear in my enemy’s eyes Listen as the crowd would sing “Now the old king is dead! Long live the king!” One minute I held the key Next the walls were closed on me And I discovered that my castles stand Upon pillars of salt and pillars of sand I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain Once you go there was never Never an honest word And that was when I ruled the world It was the wicked and wild wind Blew down the doors to let me in Shattered windows and the sound of drums People couldn’t believe what I’d become Revolutionaries wait For my head on a silver plate Just a puppet on a lonely string Oh who would ever want to be king? I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain I know Saint Peter won’t call my name Never an honest word But that was when I ruled the world I hear Jerusalem bells are ringing Roman Cavalry choirs are singing Be my mirror, my sword and shield My missionaries in a foreign field For some reason I can’t explain I know Saint Peter won’t call my name Never an honest word But that was when I ruled the world

Autrefois je dirigeais le monde Les mers se soulevaient quand je prononçais mes discours Maintenant le matin je dors tout seul Je balaie les rues que je possédais Je décidais du sort de chacun Je sentais la peur dans les yeux de mes ennemis Ecoute ce que la foule chante: "Maintenant que le vieux Roi est mort! Longue vie au Roi!" Pendant une minute j' étais en total contrôle La minute d' après les murs s' étaient refermés sur moi Et j' ai découvert que mes châteaux reposent Sur des piliers de sel, piliers de sable J'entends les cloches de Jérusalem qui sonnent Les chœurs de la cavalerie Romaine chantent "Sois mon miroir, mon épée, et mon bouclier" Mes missionnaires sur un sol étranger Pour des raisons que je ne peux pas expliquer Une fois arrivé là, il n'y a jamais, jamais eu un mot honnête C'était quand je dirigeais le monde C'était le mauvais vent sauvage Qui soufflait les portes pour me laisser entrer Il anéantissait les fenêtres et le son des tambours Les gens ne pouvaient pas croire ce que j'étais devenu Révolutionnaires attendez, Avant de mettre ma tête sur un plateau d'argent Une marionnette au bout d'un fil Oh, qui voudrait être Roi? J'entends les cloches de Jérusalem qui sonnent Les chœurs de la cavalerie Romaine chantent "Sois mon miroir, mon épée, et mon bouclier" Mes missionnaires sur un sol étranger Pour des raisons que je ne peux expliquer Je sais que Saint Pierre ne m'appellera pas Jamais un mot honnête Mais ça c' était quand je dirigeais le monde J'entends les cloches de Jérusalem qui sonnent Les chœurs de la cavalerie Romaine chantent "Sois mon miroir, mon épée, et mon bouclier" Mes missionnaires sur un sol étranger Pour des raisons que je ne peux expliquer Je sais que Saint Pierre ne m'appellera pas Jamais un mot honnête Mais ça c’était quand je dirigeais le monde