31
i PLAN D’ACTIONS DE REINSTALLATION Dans le cadre de la réalisation des travaux d’amenagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy Janvier 2017 SFG2124 V3 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized

Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

  • Upload
    vodung

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

PLAN D’ACTIONS DE REINSTALLATION

Dans le cadre de la réalisation des travaux d’amenagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy

et de la rue James Stockdale à Analamahitsy

Janvier 2017

SFG2124 V3P

ublic

Dis

clos

ure

Aut

horiz

edP

ublic

Dis

clos

ure

Aut

horiz

edP

ublic

Dis

clos

ure

Aut

horiz

edP

ublic

Dis

clos

ure

Aut

horiz

ed

Page 2: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

Sommaire

RESUME ......................................................................................................................................... 1 

FAMINTINANA ................................................................................................................................ 2 

SUMMARY ...................................................................................................................................... 3 

A-INTRODUCTION ......................................................................................................................... 4 

Méthodologie d’approche : ......................................................................................................................... 4 

A1- Description et localisation du du projet .............................................................................................. 4 

1.1.  Contexte du projet ......................................................................................................................... 4 

1.2.  Travaux à exécuter ........................................................................................................................ 5 

1.3.  Localisation de la zone du projet : ................................................................................................. 6 

Image Google de la zone du projet ................................................................................................. 6 

A2-Cadre institutionnel du projet ................................................................................................................ 7 

Tableau 1 : Hiérarchie administrative locale ................................................................................... 7 

Mise en œuvre du PAR .............................................................................................................................. 8 

A3- Impacts potentiels du projet ................................................................................................................. 8 A..1 Les principaux impacts négatifs que pourraient engendrer le projet ........................................ 8 A3.2. Déplacement involontaire des occupants de l’emprise de la route ........................................ 8 A3.2. Mesures d’atténuation liée à la sécurisation des travaux ainsi qu’à l’accompagnement de la libération

de l’emprise de la route .............................................................................................................. 9 

B- CADRE JURIDIQUE APPLICABLE AU PROJET ....................................................................... 9 

B1- Pourquoi un plan d’action de réinstallation .......................................................................................... 9 

B2- Processus d’expropriation, selon la règlementation nationale .......................................................... 10 Tableau 2 : Comparaison du processus d’expropriation Malgache et de la politique de réinstallation

préconisée par les institutions internationales .......................................................................... 10 

B3- Politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale .............................. 12 

B4- Rappel des principes et objectifs applicables à la réinstallation involontaire .................................... 12 B4.1- Enclenchement de la procédure de Réinstallation involontaire ........................................... 12 B4.2.- Principes directeurs du PAR ............................................................................................... 12 B4.3- Déroulement des procédures ............................................................................................... 13 B4.4- Résultats de la consultation publique ................................................................................... 13 

C- DISPOSITIONS DE COMPENSATIONS PREVUES ............................................................... 14 

C.1- Critères d’éligibilité des personnes affectées par le projet ............................................................... 14 

C.2-.Typologie des biens et nature des activités recensées sur l’emprise ............................................. 14 Tableau 3: Effectif de biens affectés par typologie ........................................................................ 14 

C.3-.Caractérisation des ménages et des activités affectés .................................................................... 14 Tableau 4: Répartition des PAPs par genre .................................................................................. 14 

C4- Considération des mesures d’atténuation des impacts .................................................................... 15 C4.1. Site de recasement provisoire .............................................................................................. 15 C4.2. Accompagnement de la réinstallation .................................................................................. 15 

D- Mise en œuvre et suivi de la réinstallation ............................................................................... 15 

D.1.- Procédure de règlement des litiges ................................................................................................. 15 

D.2-.Surveillance et suivi de la mise en œuvre du PAR .......................................................................... 15 

D.3-.Budgétisation du PAR ....................................................................................................................... 15 

D4.- Suivi du PAR ..................................................................................................................................... 16 

D5.- Calendrier échéance de mise en œuvre du plan de réinstallation ................................................... 16 Tableau 5 : Calendrier échéance de mise en œuvre du PAR ....................................................... 16 

ANNEXES ................................................................................................................................................. 17 

Liste des tableaux

Tableau 1 : Hiérarchie administrative locale ................................................................................... 7 Tableau 2 : Comparaison du processus d’expropriation Malgache et de la politique de réinstallation

préconisée par les institutions internationales .......................................................................... 10 Tableau 3: Effectif de biens affectés par typologie ........................................................................ 14 

Page 3: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

ii 

 

Tableau 4: Répartition des PAPs par genre .................................................................................. 14 Tableau 5 : Calendrier échéance de mise en œuvre du PAR ....................................................... 16 

Liste des annexes Annexe 1 : Modèle de la fiche d’enregistrement et de traitement des doléances

Annexe 2 : Rapport de consultation des autorités communales

Annexe 3 : Avis de consultation publique

Annexe 4 : PV de consultation publique ( Vs originale et traduction)

Annexe 5 : Note d’information sur les dispositions applicables pour la libération d’emprise en cas de travaux de réhabilitation

Annexe 6 : Etat du recensement des PAPs

Liste des abréviations

Ar : Ariary

ARM : Autorité Routière de Madagascar

CEI : Commission d’Evaluation des indemnisations

CRL : Comité de règlement des litiges

CPRI : Cadre de Politique de Réinstallation Involontaire

CUA : Commune Urbaine d’Antananarivo

CTE : Comité Technique d’Evaluation

DISE : Direction des Impacts Sociaux et Environnementaux

DUP : Déclaratif d’Utilité Publique

EIES : Etude d’Impact Environnemental et Social

FKT : Fokontany

HIMO : Haute Intensité de Main d’Œuvre

ONE : Office National de l’Environnement

PAR : Plan d’Actions de Recasement

PAP : Personne Affectées par le Projet

PGES : Plan de Gestion Environnemental et Social

Page 4: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

RESUME

Le projet d’Aménagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy porte sur une longueur totale de 1,8 km et consiste en des traitements des parties les plus dégradées de la chaussée par déflachage, points à temps avant recouverture de tapis d’enrobés de l’ensemble, le remplacement d’une la buse endommagée par un dalot mixte 100x100, l’aménagement des accotements et des assainissements, ainsi que le curage de caniveaux. Ces travaux dureront 4 mois.

Les travaux sont financés par un crédit obtenu par l’Etat malagasy auprès de la Banque Mondiale. Ce sont des travaux d’urgence classés prioritaires dans le cadre du « Projet d’Urgence pour la Préservation des Infrastructures et la Réduction de la Vulnérabilité (PUPIRV) ». Les travaux seront étalés sur 4 mois.

Tout comme les lois environnementales malagasy, la Politique environnementale de la Banque mondiale exige que les impacts environnementaux et sociaux de tous les projets qu’elle finance soient atténués et ce, conformément aux politiques opérationnelles qui énoncent les principes et les méthodes de planification des activités d’atténuation.

Elle s’applique chaque fois qu’un projet impose l’acquisition de propriétés ou la modification de l’utilisation qui en est faite, et que cette acquisition ou modification entraîne une perte définitive ou provisoire de revenu, d’habitations ou d’accès aux ressources, qu’il s’agisse d’une occupation légale ou illégale. La réinstallation des personnes affectées par le projet s’effectuera donc conformément aux règlementations nationales en vigueur et à la Politique en matière de déplacement involontaire de populations, d’où l’élaboration du présent PAR.

La conduite des travaux sera obligatoirement précédée par la libération des emprises nécessaires au projet, ce qui se traduit par soit des besoins d’occupation de sol soit pour l’aménagement de déviations temporaires. Le screening effectué lors de la préparation des études du projet ainsi que les consultations publiques pour l’information et le recueil d’observations relatives au projet ont dégagé l’existence impacts d’importance mineure à moyenne liés à cette libération d’emprise. Ils feront l’objet de mesures d’atténuation spécifiques, soit l’indemnisation des ménages sur leurs biens affectés ou sur les perturbations occasionnées sur leur mode de vie.

- Le déplacement temporaire de 42 installations précaires de petit commerce nécessité par la libération d’emprise, la restriction de l’accès au site de chantier et de la circulation sur la chaussée, nécessités par la sécurisation du chantier de travaux (annexe)

Conformément au principe directeur du PAR stipulant que la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres doivent autant que possible être évitées ou minimisées, un Plan de recasement est établi et à mettre en œuvre pour gérer le déplacement involontaire des occupants.

Le projet va en sus induire des perturbations à la circulation sur les déviations. Des mesures d’atténuation des risques sont prévues à mettre en place, principalement à travers le renforcement des signalisations et la gestion de la circulation.

La participation des personnes affectées a été systématisée à toutes les étapes, de l’identification des mesures d’indemnisation et de compensation jusqu’à la mise en œuvre du PAR. Cette approche a été assise pour répondre aux principes de participation, d’équité et de transparence.

Les procédures prévoient la préparation et la conception du PAR et la mise en œuvre du PAR préalablement au démarrage des travaux

Les étapes de préparation du PAR, incluant la démarche de recensement et la consultation publique en deux phases d’information préalable suivie de consultation proprement dite, ont été communiqués aux PAPS concernés par les destructions de biens.

Tout différend sera réglé à l’amiable, en commençant par les comité de règlement des litiges niveau 1 (CRL1) puis en remontant éventuellement au comité de règlement des litiges niveau 2 (CRL2), si l’occupant n’est toujours pas satisfait. Les démarches de ce PAR visent en sorte que les litiges soient réglés localement au niveau même du Fokontany concerné.

Aucune indemnisation en espèces n’est envisagée. Par contre, des dispositions prises permettront aux petits commerçants de poursuivre leurs activités avec le minimum de perturbation,

Page 5: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

FAMINTINANA

Ny tetikasa fanamboarana ny làlana Andriantsihoarana Ratsimbazafy sy làlana James Stockdale eo Analamahitsy dia mahakasika ampahan-dàlana izay mirefy 1,8 km. Ny asa atao amin’izany dia ny fanavaozana ireo faritra izay tena ahitana fahasimbana ary fandrakofana tara ny arabe amin’ny faritra rehetra. Ankoatr’izay dia hisy ihany koa ny fanoloana ny “buse” eo anoloan’ny tsena Analamahitsy Cité izay hita fa efa samba tanteraka. Hisy ihany koa ny fanamboarana ny sisin-dàlana sy ireo lakan-drano manamorona ny ny arabe ary ny fanadiovana azy ireo. Ny faharetan’ny asa fanamboarana dia aharitra dimy volana (4 mois)

Ny fanatanterahana izany tetikasa izany dia avy amin’ny famatsiam-bola izay azon’ny Fanjakana Malagasy tamin’ny Banky Irasam-pirenena. Izany dia tafiditra ao anatin’ny asa laharam-pahamehana ao anatin’ny « Projet d’Urgence pour la Préservation des Infrastructures et la Réduction de la Vulnérabilité PUPIRV na (Tetikasa laharampahamehana mba ho fitandroana ny fotodrafitrasa sy fanamisana azy ireo).

Ny politika ara-tontolo iainana sy ara-tsosialy izay ijoroan’ny Banky Iraisampirenana dia mitovy lanja amin’ny lalàna manakery eto amin’ny tany sy fanajakana malagasy. Izany politika izany dia manery ny tompon’asa mba hanaovana fanadihadiana izay mety ho fiantraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo iaina izay idirany na eo amin’ny lafiny ara-javaboaary na eo amin’ny lafiny sosialy, mba hanalefahana izay mety ho voka-dratsy ateraky ny tetikasa.

Izany politika izany dia ampiharina ihany koa rehefa mahakasika tany manantompo ny tetikasa na koa mety hiteraka fanovàna ny fampiasana izany tany izany, na koa hiteraka fatiantoka vetivety na maharitra hoan’ny tompon’ny tany ; na koa hiteraka faharavàna trano na fanakànana olona hanatanteraka ny asa fihariany, izany dia mahakasika ny tany rehetra izay ananan’ny tompony taratasy ara-dalàna na tsia.

Ny fanatanterahana ny tetikasa dia tsy maintsy hialoavana fanalalahana ny faritra rehetra izay hisian’ny asa fanamboarana, izany dia hiseho amin’ny endriny famindrana ireo izay mety hanelingelina ny asa na koa fanamboarana sampanan-dàlana tsy maharitra ho fanamorana ny fanatanterahana ny asa. Ny fanadihadiana tsotra izay natao tao anatin’ny fanomanana ny tetikasa ary koa ny famotopotorana natao teo anivon’ny mponina sy ny fakàna ny hevitr’izy ireo momba ny tetikasa dia namoaka fa tsy havesatra ny fiantraikan’ny tetikasa amin’ny tontolo izay hidirany. Nisy ihany koa ny fanomana ireo fepetra rehetra mba hanalefahana izay mety ho voka-dratsy mety ho aterany. Hita tamin’izany fa miisa 42 ireo fotodrafitrasa izay tsy maintsy afindra toerana mandridtra ny fantanterahana ny tetikasa noho ny fanalalahana ny toerana hiasana sy hanamora ny fifamoivoizan’ireo fiara ampiasain’ny tetikasa.

Araky ny fotokevitra izay ijoroan’ny Drafitra famindrana Mponina (Plan d’Actions de Réinstallation) izay mametraka fa ferana arak’izay azo atao ny famindrana olona sy ny fakàna ny tanin’izy ireo ary koa omena tambiny fanonerana izy ireo noho izany. Noho izany dia natsangana izao Drafitra famindrana mponina izao mba hanamorana ny fandrindrana ny famindrana ireo mponina mety ho voakasika.

Ireo olona rehetra voakasiky ny tetikasa dia nandray anjara tamin’ny dinga rehetra fananganana izao drafitra izao ary koa nanampy tamin’ny fandinihina ireo fepetra rehetra momba ny mety ho fanonerana sy fanaterahana ny famindrana azy ireo. Izay dia natao mifanaraka amin’ny fotokevitra ijoroan’ny Drafitra famindrana Mponina (Plan d’Actions de Réinstallation) izay manamafy ny fandraisana anjaran’ny mponina, ny marimaritra iraisana ara-drariny ary ny fahamarinana.

Notontosaina ireo dingana rehetra ho fanomanana ny drafitra famindrana ny mponina ary koa ny fanomanana ny fantanterahana izany drafitra izany izay atao alohan’ny hanaovana ny asa fanamboarana.

Tao anatin’izany fanomanana izany dia nofantarina tsirairay ireo olona rehetra mety ho voakasiky ny asa fanamboarana sy ny fakana ny hevitr’izy ireo momba ny tetikasa sy izay mety ho fepetra ho raisina mialoha sy mandritra ny fifindran-toerana. Tao ihany koa ny ny famahafantarana azy ireo ny mety ho fahasimbana ateraky ny asa amin’ny fananan’izy ireo.

Natsangana tamin’ireo Fokontany roa voakasika ny Komity mpamaha olana ambaratonga voalohany (Comité de règlement des litiges niveau 1) sy Komity mpamaha olana ambaratonga faharoa (Comité de règlement des litiges niveau 2) raha toa ka tsy voavaha eo anivon’ilay voalohany ny olana.

Ny tanjona amin’izany rehtra izany ny mba hamahana ny olana eo ifotony izany hoe eo amin’ny Fokontany izay voakasiky ny tetikasa.

Rehefa natao ny fifampidinihana dia tsy hisy ny onitra omena ireo olona voakasika nefa kosa hisy ireo fepetra ho raisina mba ahafahan’izy ireo manohy ny asa fivelomany amin’ny toerana azo antoka.

Page 6: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

SUMMARY

The project for the development of Andriantsihoarana Ratsimbazafy Street and James Stockdale Street in Analamahitsy covers a total length of 1.8 km and consists on treatments of the most degraded parts of the road by deflashing; Making “point à temps” intervention before covering the whole asphalt with mats, replacing damaged nozzle by 100x100 mixed scupper, fitting the edge of the road and drainage system, as well as the clearing of gutters. This work will last 4 months.

The project is financed by a loan obtained by the Malagasy State from the World Bank. This emergency works is classified as priority projects under the "Emergency Project for the Preservation of Infrastructure and Reduction of Vulnerability (PUPIRV)".

Like Malagasy environmental laws, the World Bank's Environmental Policy requires that the environmental and social impacts of all projects funded by the World Bank will be reduced in accordance with the operational policies that set out the mitigation principles and planning.

It applies whenever a project imposes the acquisition of properties or the modification of their use. Such acquisition or modification may concern a definitive or temporary loss of income, house construction or access Resources, whether it is legal or not. The resettlement of those affected persons by the project will therefore be carried out in accordance with the national regulations in force and the Policy on Involuntary Displacement of Populations, hence the development of this RAP.

The conduct of the works will necessarily be preceded by the release of the right-of-way required for the project, which means land-use requirements either for temporary diversions or for the final deck location. The screening carried out during the preparation of the project as well as the public consultations for information and collection of observations relating to the project revealed the existence of minor impact to average related to this release of right of way. They will be subject to specific mitigation measures, such as compensating households for their affected property or disturbing their lifestyle.

- Temporary displacement of 42 precarious small-scale installations required by the release of right-of-way, restriction of access to the site and traffic on the roadway, required by securing the work site (annex)

In accordance with the RAP guiding principle that involuntary resettlement and land acquisition should be avoided or minimized as much as possible, a Resettlement Plan is established and implemented to manage the involuntary movement of occupants.

In addition, the project will induce disturbances to traffic on deviations. Risk mitigation measures are planned to be put in place, mainly through the strengthening of safety signalization and traffic management.

The participation of affected persons has been systematized at all stages, from the identification of compensation and compensation measures to the implementation of RAP. This approach was based on the principles of participation, fairness and transparency.

The procedures provides for the preparation and design of the RAP, the implementation of the RAP prior to the beginning of the work.

The RAP preparation steps, including the census process and the public consultation in two stages of prior information followed by consultation, were communicated to the PAPS concerned by the destruction of property.

Any dispute will be settled amicably, beginning with Level 1 (CRL1) dispute resolution committees and eventually going back to the Level 2 Dispute Resolution Committee (CRL2) if the occupant is still not satisfied. The actions of this RAP aim to ensure that disputes are settled locally at the level of the Fokontany concerned.

No cash compensation is envisaged. On the other hand, measures taken will allow small traders to continue their activities with the least disturbance.

Page 7: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

PLAN D’ACTIONS DE REINSTALLATION Dans le cadre de la réalisation de l’Aménagement de la rue Andriantsihoarana

Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy

A-INTRODUCTION

La présente étude développe un Plan d’actions de Recasement (PAR), pour la réinstallation involontaire des Personnes Affectées par le Projet (PAP), lors de l’Aménagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy. Elle a été élaborée avec la collaboration des populations riveraines du projet et des autorités locales.

Elle répond aux dispositions légales et règlementaires malgaches en vigueur relatives au domaine public de l’Etat et de la politique de réinstallation involontaire de la Banque Mondiale OP4.12, dans la mesure où la conduite des travaux sera obligatoirement précédée par la libération des emprises nécessaires au projet, ce qui se traduit par des besoins d’occupation de sol.

Méthodologie d’approche :

L’ensemble des démarches effectuées dans le cadre de la préparation du présent PAR a été développé conformément aux indications de l’ESSAF ou Environmental and Social Screening and Assessment Framework. Applicable pour les projets à financer sur PUPIRV, afin de

identifier des individus éligibles affectés étudier la conduite du déplacement involontaire temporaire asseoir les mécanismes pour la réparation de doléances prévoir les mécanismes pour contrôler et évaluer la conformité du recasement

Les procédures entrant dans le cadre du recensement des ménages et des biens affectés ont été menées par la Commune Urbaine d’Antananarivo entre le 17 et 19 janvier 2017, Ceci a permis aux PAPs de se familiariser aux procédures à mettre en œuvre et de s’auto organiser en conséquence.

La présente étude rapporte une évaluation des occupations de l’emprise par des marchants ambulants , désignés également comme ménages affectées.

Aucun budget n’est nécessité pour la mise en œuvre du PAR, ni fonctionnement de agents de la Commune Urbaine d’Antananarivo, impliquée dans sa mise en œuvre.

Les biens se trouvant dans l’emprise de la route, sont localisés sur des terrains englobés dans l’emprise règlementaire de la Route d’Analamahitsy et sont tous constitués par des installations facilement démontables

Le règlement des Litiges est prévu être assuré par des Comités de Règlement des Litiges ( CRL) à deux niveaux existant et déjà opérationnel au niveau de chaque Fokontany , ainsi que qu’au niveau de la Commune Urbaine d’Antananarivo.

Cette étude donne donc une idée sur le nombre de ménages affectés. Si le projet n’a pas pu directement satisfaire à la mise en œuvre de mesures qui permettent de contribuer au développement de la qualité de vie des personnes à déplacer, tout au moins le présent PAR permettra aux PAPs d’assurer la poursuite du mode de subsistance des ménages au même statut qu’avant leur déplacement involontaire et provisoire.

A1- Description et localisation du du projet

Le projet d’Aménagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy porte sur une longueur totale de 1,8 km et consiste en des traitements des parties les plus dégradées de la chaussée par déflachage, ; points à temps avant recouverture de tapis d’enrobés de l’ensemble, le remplacement d’une la buse endommagée par un dalot mixte 100x100, l’aménagement des accotements et des assainissements, ainsi que le curage de caniveaux. Ces travaux dureront 4 mois.

1.1. Contexte du projet

De mi-janvier au 09 Mars 2015, suite au passage de TROIS (3) cyclones successives, CHEDZA, FUNDI et HALIBA presque toutes les infrastructures de la Grande Ile avaient subi d’énormes dégâts ; à savoir : des inondations dans toutes les parties basses, des effondrements des bâtis, des éboulements de talus, des chaussées détruites, des

Page 8: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

ouvrages routières emportés par les eaux, des brèches sur presque toutes les digues, et essentiellement l’alerte rouge avait été déclenchée dans la ville même d’Antananarivo, car les TROIS (3) grandes rivières traversant la Capitale, IKOPA, SISAONY et MAMBA, avaient inondé toutes les parties basses de la Ville.

Entre autres ; après les pluies diluviennes de presque pendant tout le mois de février, toutes sortes de dégradations apparaissaient sur toutes les routes urbaines, des gros nids de poules, des fissurations ou destructions de la chaussée, les obstructions ou destructions des réseaux d’assainissement avaient aggravé la situation. L’accumulation des eaux avait coupé la circulation en plusieurs endroits, les dégâts sont considérables. Tous ces désordres avaient entraîné des embouteillages monstres dans la Capitale pendant et après le passage de ces intempéries et avaient fortement affectés la circulation des piétons.

De ce qui précède, la réhabilitation de ces voiries urbaines s’avère très important dans la vie sociale, administrative et économique de la Capitale.

Outre l’état généralement dégradé de la chaussée et de ses dépendances, un tronçon de 100m environ au niveau du marché d’Analamahitsy cité est en très mauvais état et est toujours inondé dès qu’il pleut à cause de la buse en béton endommagée et obstruée traversant sous la chaussée

Les aménagements envisagés, objet du projet de réhabilitation, amélioreront la praticabilité de cet axe en toutes saisons.

1.2. Travaux à exécuter

Les travaux à réaliser sont des travaux de reconstruction/réhabilitation de chaussée et renouvellement/renforcement des dispositifs d’assainissement et concernent la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et la rue James Stockdale à Analamahitsy sur une longueur de 1,8 Km. Les travaux comprendront :

La mobilisation pour les chantiers comprenant l’amené, repli des matériels nécessaires ; La mobilisation pour les chantiers comprenant l’amené, repli des matériels nécessaires ; Les travaux préparatoires, l’approvisionnement de matériaux en qualité et quantité suffisante du chantier,

les études d’exécution et divers ; L’exécution des travaux de démolition de tout genre, pré requis à la mise en œuvre de la solution

permettant l’atteinte des objectifs de durabilité et fonctionnalité des infrastructures nouvellement construites ;

Le remplacement de la buse endommagée par un dalot mixte 100x100 au droit du marché d’Analamahitsy, Les travaux préparatoires sur la chaussée tels que points à temps, déflachage, traitement de points noirs,

ect… La mise en œuvre de tapis d’enrobé sur les tronçons à traiter, La réhabilitation et le renforcement du système d’assainissement tout le long de l’axe, La création de fossés maçonnés au coté droit du début de la rue Andriantsihoarana et du coté droit de la

rue James Stockdale La création des caniveaux couverts au coté gauche du début de la rue Andriantsihoarana, La mise en œuvre de signalisation horizontale

La durée des travaux est de QUATRE (04) mois.

Vue sur des occupations d’emprise

Page 9: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

1.3. Localisation de la zone du projet :

La zone du projet est localisée principalement dans le Vème arrondissement de la commune Urbaine d’Antananarivo ou CUA. Au nord, le 5éme arrondissement, est délimité par le quartier d’Analamahitsy ; au sud, Ambodivona ; à l’est par Mahazo ; et à l’ouest par le quartier de Soavimasoandro.

Le projet concerne deux rues dont l’ état général est qualifié de mauvais :

1. Rue ANDRIANTSIHOARANA RATSIMBAZAFY, entre l’Ambassade de la Russie et au niveau de la pharmacie d’Analamahitsy, d’une longueur de 1,300 km environ,

2. Rue JAMES STOCKDALE, au niveau de la pharmacie d’Analamahitsy jusqu’au croisement de la RN3 à l’entrée d’Analamahitsy, d’une longueur de 500 m environ

Il englobe le tronçon de 100m environ au niveau du marché d’Analamahitsy cité , en très mauvais état . Il est toujours inondé dès qu’il pleut à cause de la buse en béton endommagée et obstruée dans sa partie traversant sous la chaussée. Ce tronçon crée des embouteillages durant l’heure de pointe, voire même en toute heure de la journée.

Le milieu se trouve en zone urbaine à très forte densité de population. .

Image Google de la zone du projet

Page 10: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

A2-Cadre institutionnel du projet

Les parties prenantes au projet comprennent :

Le MTP Le Ministère des Travaux Publics est le Maitre d’Ouvrage des routes constituant le réseau national. Le

MTP est chargé des actes administratifs nécessaires au déroulement de l’étude : Arrêté d’ouverture d’enquêtes de commodo in commodo, Décret Déclaratif d’Utilité Publique (DDUP), Arrêté de cession à l’amiable Il dispose d’une Direction chargée de la Planification, la Coordination et Suivi de l’intégration environnementale dans le secteur des travaux publics, la Direction des Impacts Sociaux et Environnementaux (DISE) rattachée au Secrétariat Général. Cette structure, qui représente la Cellule Environnementale du ministère, est la plateforme de concertation des autorités environnementales pour les questions d’harmonisation des pratiques environnementales et sectorielles dans le secteur des Travaux publics.

L’Autorité Routière de Madagascar (ARM) Elle est l’Agence d’exécution des projets routiers financés par les Bailleurs de fonds. Organisme

rattaché et sous la tutelle du MTP, l’ARM est le Maître d’Ouvrage Délégué (MOD) de ce Ministère. En termes d’intégration de la dimension environnementale dans les projets routiers, l’ARM dispose d’une Cellule Environnementale et Actions Sociales (CEAS) qui a pour rôle de contrôler l’application des mesures environnementales par l’Entreprise et l’effectivité du contrôle exercé par la Mission de Contrôle (MdC).

Les autorités environnementales sont représentées par :

Le MEEF Le Ministère chargé de l’Environnement, en tant que représentant de l’Etat dans le domaine de

l’environnement, et de l’ONE, Guichet Unique de tout ce qui concerne la mise en compatibilité de l’environnement avec les investissements à Madagascar. Ces autorités vérifient l’application et la conformité de ces mesures environnementales avec les textes en vigueur. Elles devront être impliquées dans l’évaluation et le suivi du Projet, conformément au décret MECIE.

L’ONE Il constitue un Comité Technique d’Evaluation (CTE) ad hoc, qui veille à ce que les préoccupations

sectorielles ou celles relatives à l’environnement soient bien intégrées dans la gestion du projet durant l’évaluation environnementale d’un projet. En phase de mise en œuvre du projet, le Comité de Suivi Environnemental (CSE), mis en place par l’ONE, assure le suivi de l’effectivité des mesures proposées dans le PGES et portent des recommandations sur leurs mises en œuvre.

Les autorités territoriales de la Région Analamanga Les autorités territoriales de la Région Analamanga, dans le cadre de ce projet sont représentées par la

Région, le District, la Commune Urbaine d’Antananarivo ou CUA, le Vème Arrondissement et les Fokontany qui y sont circonscrits. Elles ont un droit de regard sur le bon respect des principes auxquels adhère le projet (principes de participation, transparence, équité) –et au suivi de la mise en œuvre du PGES.

Les Fokontany Analamahitsy Cité et Analamahitsy Tanana sont directement concernés par le projet.

Dans le cadre du présent projet, voici les différentes hiérarchies administratives concernées

Tableau 1 : Hiérarchie administrative locale

Région Analamanga Chef de Région Analamanga

District Antananarivo Renivohitra Chef District

Commune Urbaine Antananarivo Maire de la CUA

V ème Arrondissement Délégué ou Chef d’Arrondissement

Les 2 Fokontany : Chef Fokontany

Page 11: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

Mise en œuvre du PAR

Dans le cas du projet d’aménagement de la rue Andriantsihoarana Ratsimbazafy et de la rue James Stockdale à Analamahitsy, aucune indemnisation des personnes affectées par le projet et initialement occupants de l’emprise de la chaussée n’est prévue. Le recasement de ces concernés se traduit par leur déplacement temporaire vers un site sécuritaire et non éloigné de leurs emplacements initiaux pour continuer leurs activités génératrices de revenus et ainsi réduire les risques d’accidents de circulation et permettre une meilleure occupation des zones d’interventions par l’entreprise.

Autorités locales compétentes Le déplacement de ces commerçants sera donc mené sous l’égide des responsables au niveau de la commune (5ème Arrondissement) et les représentants des PAPs élus lors de la consultation publique. Le site de recasement a été choisi de concert entre les responsables communaux et les personnes à déplacer de manière à limiter les risques d’accidents et les désagréments causés aux commerçants à déplacer.

Comité de règlement des litiges (CRL 1 et CRL 2) Deux comités de règlement de litige ont été mis en place au niveau de la zone d’intervention du projet. D’une part, le Comité de Règlement de Litige niveau 1 (CRL 1) se chargera de recueillir et traiter les doléances des PAPs quant aux démarches de recasement. D’autre part, le Comité de Règlement de Litige niveau 2 prendra les dispositions nécessaires en la matière dans le cas où les cas de litiges ne sont pas réglés au niveau du CRL 1.

Les démarches de ce PAR visent en sorte que les litiges soient réglés localement au niveau même du Fokontany concerné.

A3- Impacts potentiels du projet

A..1 Les principaux impacts négatifs que pourraient engendrer le projet

Ils concernent tous le milieu humain. en phase de préparation de chantier:

- Perturbation de la vie quotidienne des riverains, restriction de la circulation des usagers de la route, déplacement des marchands ambulants par la libération d’emprise nécessitée par les travaux. En effet, la zone d’implantation du projet est à proximité d’une zone à forte concentration d’habitants. Des commerçants installés sur des étals amovibles en occupent les trottoirs. Or, malgré l’approche HIMO adoptée pour la réalisation des travaux, un minimum de matériels sera quand même mobilisé. Leur utilisation pourrait quand même générer des accidents sur chantier (cf annexe 5 ).

en phase de réalisation de chantier: - Les gravats et produits de démolition de la chaussée engendrent des pollutions visuelles pour les

riverains. Leur volume est estimé à moins de 1000m3. - La restriction de l’accès au site de chantier et la coupure de la circulation sur la chaussée nécessitée

par l’instauration de la sécurité sur chantier pendant les travaux qui sont prévus durer 4 mois. Ces impacts sont jugés d’importance mineure à moyenne ;

- La nuisance occasionnée par les déchets de curage des dalles longeant la Route. Leur volume est estimé à moins de 1000 m3. Cette opération est prévue à mener de façon progressive, en approche HIMO. Ces impacts sont jugés d’importance mineure

- Les risque d’accident de circulation et d’ accidents divers de chantier liés à l’utilisation des matériels de chantiers ou lors du transport des déchets,

- Les risques de prolifération des MST et VIH SIDA, lié à la promiscuité du personnel de chantier avec les riverains. Une attention particulière devra être accordée à ce point vu le degré de vulnérabilité particulièrement élevé de la population.

A3.2. Déplacement involontaire des occupants de l’emprise de la route

L’aménagement de la route d’Analamahitsy occasionne un déplacement temporaire des petits commerçants occupant l’emprise de la route. Cet impact est d’importance moyenne et de nature temporaire car Il s’agit de déplacer provisoirement les occupants au fur et à mesure de l’avancement des travaux et de permettre leur retour à l’emplacement initial au fur et à mesure.

Page 12: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

 

Les investigations menées sur terrain ont recensé : 58 commerçants affectés, dont 42 dans le Fokontany Analamahitsy Cité et 16 dans celui d’Analamahitsy tanana (cf annexe 8).

A3.2. Mesures d’atténuation liée à la sécurisation des travaux ainsi qu’à l’accompagnement de la libération de l’emprise de la route

L’analyse des impacts prévisionnels menée par phase du projet a orienté l’identification des mesures d’atténuation à mettre en œuvre:

- L’organisation du déplacement provisoire des marchands sur un site de recasement temporaire et sécurisé en phase avec l’avancement des travaux,

- La collecte, le transport des dépôts des déchets de curage des dalles à la décharge d’Andralanitra de la CUA, avec indication sur l’enlèvement en créneau horaire de faible circulation, à une périodicité au moins hebdomadaire ,

- Le renforcement de la sécurité sur chantier, par la délimitation par rubalise de périmètre de sécurité le long du tronçon d’intervention, le recouvrement systématique des dalles en fin de journée ;

- les perturbations de la circulation des usagers, par la médiatisation du plan de coupure et de l’organisation de la déviation de la circulation ;

- Le Risque d’accident de circulation et accidents divers toujours présent sur un chantier, - Les mesures pour atténuer la prolifération des MST et VIH-SIDA, par des actions de prévention du

personnel de chantier, autant que des riverains y sont également mises en exergue. - L’incitation au recrutement de main d’œuvre locale, avec la promotion de l’approche Genre, très adaptée à

l’opération de pavage de la chaussée suivant la technique HIMO .

B- CADRE JURIDIQUE APPLICABLE AU PROJET

B1- Pourquoi un plan d’action de réinstallation

Selon le CPRI qu’elle a adopté, le Gouvernement veut s’assurer que les travaux routiers ne soient pas un facteur aggravant de l’état de pauvreté dans lequel vivent la majorité des malgaches. Le PAR vise ainsi à ce que les personnes affectées par ces travaux routiers ne souffrent pas de la réinstallation involontaire de leurs entreprises ou de leurs habitations et de l’arrêt de leurs activités commerciales. Il reconnaît cependant que la modification de l’utilisation des terres dans l’emprise réglementaire de la Route, qui est en même temps le couloir de sécurité de la réserve routière est inévitable (c.-à-d. la démolition partielle ou totale de bâtiments à usage d’habitation ou de petit commerce) afin d’améliorer la sécurité sur le couloir routier. Ceci impose d’appliquer les politiques et lois pertinentes nationales ainsi que les politiques pertinentes de la Banque mondiale, le bailleur de fonds du projet. Celle-ci exige en effet que les impacts environnementaux et sociaux des projets qu’elle finance soient atténués conformément à ses politiques opérationnelles, lesquelles énoncent les principes et méthodes de planification des activités d’atténuation. La réinstallation des PAP s’effectuera conformément aux lois malgaches (et au CPRI du secteur des transports), ainsi qu’à la Politique en matière de déplacement involontaire de populations de la Banque mondiale, d’où l’élaboration du présent PAR. La politique de sauvegarde OP 4.12 relative à la réinstallation involontaire de population s’applique chaque fois qu’un projet implique l’acquisition de propriété ou la modification de son utilisation et que cette acquisition ou modification entraîne une perte de revenu, d’habitations ou d’accès définitive ou temporaire aux ressources, qu’il s’agisse d’occupation légale ou illégale

Le cadre politique, juridique et administratif en vertu duquel ont été établis le PAR et l’EIES comprend : i) le Cadre de Politique de Réinstallation des projets du secteur Transport, ; ii) la Politique OP4.12 en matière

de déplacement involontaire de populations de la Banque mondiale ; iii) l’ordonnance 60 099 du 21 septembre 1960 réglementant le domaine public ; iv) l’Ordonnance n°60-106 du 30/10/1960, constituant le long des routes nationales et des routes provinciales une réserve d’emprise ; v) la loi 2008-013 du 23 juillet 2008 (l’Etat récupère les terres qui lui revient de droit) vi) la Loi N° 60-004 du 15/02/1960 relative au domaine privé national ; vii) le décret 63-030 du 19 janvier 1963 (l’Etat acquiert des propriétés privées pour cause d’utilité publique).

Page 13: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

10 

 

B2- Processus d’expropriation, selon la règlementation nationale

La législation Malgache1 prévoit un processus d’expropriation qui respecte les grandes étapes généralement préconisés par les pratiques internationales. L’enquête effectuée auprès de l’Administration foncière locale montre que les surfaces d’emprises à libérer ne touchent aucun domaine privé légalement titré ou borné. Le processus de libération d’emprise y afférent et de leur restitution à l’Etat est donc différent de celui appliqué pour les opérations d’expropriation. Néanmoins, dans un souci de ne pas léser les occupants illicites, l’application décrit dans le présent PAR a suivi les mêmes étapes. Dans une certaine mesure, celles-ci sont synthétisées dans le tableau qui suit.

Tableau 2 : Comparaison du processus d’expropriation Malgache et de la politique de réinstallation préconisée par les institutions internationales

Étape PROCESSUS MALGACHE BANQUE MONDIALE CADRE DE POLITIQUE DE

REINSTALLATION

1 Identification préliminaire des terrains touchés et de leur statut en réalisant si possible des états parcellaires préliminaires

Identification préliminaire des personnes affectées

Évaluation rapide des terrains touchés, des investissements réalisés sur ces terrains et du nombre de personnes affectées

2 Nécessité ou non de préparer un PAR Nécessité ou non de préparer un PR

3 Consultation publique pour valider et compléter l’identification grâce à l’enquête Commodo et Incommodo

Consultation publique pour valider et compléter l’identification préliminaire et études de base

Consultation publique pour valider et compléter l’identification préliminaire et études de base

4 Établissement des plans et des états parcellaires

Établissement des plans, du statut foncier et des bases de données

Établissement des plans (géo référencés si possible), du statut foncier et des bases de données

5 Décret Déclaratif d’Utilité Publique (DUP)

Décret DUP si le sous projet est déclaré d’utilité publique

6 Organisation d’une Commission Administrative qui détermine les indemnités

Organisation d’une Commission Administrative qui détermine les indemnités et les mesures d’accompagnement et qui organise la réinstallation

Organisation d’une Commission Administrative qui détermine les indemnités et les mesures d’accompagnement et qui organise la réinstallation

7 Production d’un Procès Verbal (PV) par la Commission administrative

Production d’un PAR par la Commission administrative

Production d’un PR par la Commission administrative

8 Consultation publique pour faire connaître les différentes composantes du PAR et les options offertes aux personnes affectées ainsi que pour recueillir leurs réactions et suggestions

Consultation publique pour faire connaître les différentes composantes du PRI et les options offertes aux personnes affectées ainsi que pour recueillir leurs réactions et suggestions

9 Révision du PV par le chef de service de la Direction des Domaines et par le(s) Ministère(s) dont relève le sous projet

Révision du PAR en fonction des résultats de la consultation publique

Révision du PR en fonction des résultats de la consultation publique

10 Approbation du PV par le Ministère des Finances

Approbation du PAR par le Gouvernement de Madagascar et la Banque mondiale

Approbation du PR par le(s) Ministère(s) dont relève le sous projet, le Ministère des Finances, la Banque Africaine de Développement et d’autres bailleurs de fonds si approprié

1 Ordonnance no 62 023 du 19 septembre 1962 et Décret no 63 030 du 16 janvier 1963.

Page 14: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

11 

 

Étape PROCESSUS MALGACHE BANQUE MONDIALE CADRE DE POLITIQUE DE REINSTALLATION

11 Budgétisation des indemnités et autres coûts par le Ministère des Finances pour un sous projet d’utilité publique

Budgétisation des indemnités et autres coûts par l’Emprunteur

Budgétisation des indemnités et autres coûts par le(s) emprunteur(s)

12 Notification des indemnités aux personnes intéressées

Rencontres avec les personnes affectées pour leur faire connaître leurs options, incluant leurs recours

Rencontres avec les personnes affectées pour leur faire connaître leurs options, incluant leurs recours

13 Acceptation ou non des indemnités offertes

Acceptation ou non d’une des options offertes

Acceptation ou non d’une des options offertes

14 Si acceptation, préparation des actes de cession amiable et paiement des indemnités

Si acceptation, enclenchement des modalités et de l’échéancier de paiement et de réinstallation prévus dans le PAR

Si acceptation, préparation des actes de cession amiable et enclenchement des modalités et de l’échéancier de paiement et de réinstallation prévus dans le PR

15 Si refus, le tribunal civil est saisi du dossier

Si refus, application des procédures prévues en cas de litiges du Cadre de politique et précisées dans un PAR

Si refus, application des procédures prévues en cas de litiges du Cadre de politique et précisées dans un PR

Page 15: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

12 

 

B3- Politiques de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale

La Banque est dotée d’une politique de sauvegarde environnementale des projets, incluant la politique PO 4.12 en matière de déplacement involontaire de populations. Les dispositions de la politique visent à:

- assurer que les personnes affectées par le projet (PAPs) reçoivent une juste compensation établie sur la base des prix courants du marché et des valeurs non dépréciées pour les biens meubles et immeubles perdus. En conséquence, aucune personne ne devrait perdre ses moyens de subsistance dans le cadre de la mise en œuvre du projet considéré.

- prévoir une assistance particulière au plan socioéconomique pour s’assurer que les personnes vulnérables soient traitées avec égard et disposent des moyens d’accompagnement et de soutien financier requis pour que leur réinstallation se fasse d’une manière acceptable.

Le plan d’action de réinstallation est ainsi établi dans l’optique du développement en répondant aux préoccupations des personnes déplacées en ce qui concerne les moyens de subsistance et le niveau de vie, ainsi que l’indemnisation pour les biens perdus, et ce, selon une approche participative à tous les stades de la conception et de l'exécution du projet.

B4- Rappel des principes et objectifs applicables à la réinstallation involontaire

B4.1- Enclenchement de la procédure de Réinstallation involontaire

Aussi bien dans la législation Malgache que dans les politiques de sauvegarde de la Banque , une procédure de compensation doit être enclenchée lorsqu’un projet nécessite l’acquisition, l’usage ou la restriction d’accès à des terres, des constructions, des infrastructures ou des services, ou encore qu’il nécessite l’acquisition, l’usage ou la restriction d’accès à des ressources naturelle utilisées par une communauté ou un groupe de personnes.

Selon le Décret MECIE, les normes préconisées par les organismes internationaux affiliés aux Nations Unies peuvent servir de standard de référence, dans les cas où les normes nationales sont inexistantes ou font défaut. Ainsi, selon la définition donnée adoptée pour cette étude, on entend par personnes affectées comme étant les personnes qui occupent physiquement le site du projet et qui seront déplacées ou risquent de ne plus avoir accès à des ressources ou de perdre leurs moyens de subsistance, qu’ils aient de droits légaux formels sur la terre ou sur d’autres biens au moment du recensement, ou non mais qui peuvent prouver leur droit sur cette terre ou ces biens, droit susceptible d’être reconnu par les lois coutumières du pays. Elles sont affectées par : le retrait involontaire de terres provoquant :

o une relocalisation ou une perte d’habitat; o une perte de biens ou d’accès à ces biens; ou o une perte de sources de revenu ou de moyens d’existence, que les personnes affectées aient ou

non à se déplacer sur un autre site. . ou la restriction involontaire d’accès à des parcs et zones protégées légalement désignées, ce qui provoque

des impacts défavorables sur les conditions de vie des personnes déplacées . Par extension, la politique de la Banque mondiale s’applique donc à toutes les personnes affectées, qu’elles

doivent être déplacées physiquement ou économiquement de leur milieu de vie.

B4.2.- Principes directeurs du PAR

Le programme de réinstallation est conçu dans une optique de développement, et tenir compte des principes directeurs à la base de l’élaboration de ce PAR. Conformément au cadre de politique de réinstallation involontaire (CPRI) du secteur des transports, mis en place par le gouvernement et de la politique de la Banque mondiale, et s’applique à toutes les personnes affectées, qu’elles doivent être déplacées physiquement ou non de leur milieu de vie.

Le principe directeur à adopter dans ce PAR est que la réinstallation involontaire et l’acquisition de terres doivent être évitées, ou minimisés autant que possible, en étudiant toutes les alternatives viables dans la conception du projet. Si ceux-ci sont rendus inévitables, elle vise à fournir une assistance aux personnes déplacées pour leur permettre d’améliorer, ou, au minimum, ou si possible, de reconstituer leurs revenus et leurs niveaux de vie.

En outre, les autres principes directeurs à suivre pour l’indemnisation et la réinstallation des personnes affectées par le Projet seront les suivants :

Page 16: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

13 

 

- Principe de participation : les personnes affectées doivent être consultées et avoir l’opportunité de participer à toutes les étapes charnières du processus d’élaboration et de mise en œuvre des activités de réinstallation involontaire et de compensation;

- Principes d’équité et de transparence : les droits humains des personnes affectées par le Projet doivent être pleinement respectés et le processus de compensation et de réinstallation doit être équitable et transparent, pour que les personnes affectées par le projet aient l’opportunité d’en partager les bénéfices.

B4.3- Déroulement des procédures

La consultation publique a été effectuée à deux niveaux aux fins de prendre en compte le désidérata et doléances de la population vis-à-vis du projet et de ses impacts:

au niveau des autorités communales (cf annexe 2) o une réunion de travail a été tenue le 17 janvier 2017, pour réitérer la présentation du projet et les impacts

prévisionnels identifiés, ansi que les mesures d’atténuation identifiées. Ont été discutés et décidés durant cette réunion : L’organisation du recensement des marchands le long de l’axe à aménager et susceptibles d’être

affectés par les travaux de réhabilitation, et l’organisation de la base de données y afférente qui sera à transmettre à l’ARM

L’identification par les responsables de la CUA et ceux au niveau des Fokontany concernés de site de recasement provisoire des marchands

L’organisation d’une consultation publique dans le milieu récepteur du projet pour la date du 19 janvier 2017, pour information de la population locale

o La consultation des responsables communales, le 17 et 19 janvier 2017, a permis d’ajuster l’organisation de la mise en place des mesures d’atténuation des impacts du projet, et d’éclairer sur les engagements des parties à sa mise en œuvre.

Au niveau de la population riveraine du projet (cf annexe 4). Elle a été réalisée le 19 janvier 2017, au bureau u Fokontany Analamahitsy cité même, à la suite d’un avis

de consultation publique affiché au niveau des fokontany concernés ( cf annexe 3). Son développement a été mené en deux parties : l’information de la population sur nature, l’étendue et la

durée du projet, ainsi que sur les impacts prévisionnels identifiés. les mesures de leur atténuation, suivie du recueil des désidératas de la population. Cela permet d’apprécier l’appréhension du projet par la population et de recueillir leurs soucis par rapport à la réalisation des travaux et à l’orientation des propositions de mesures d’accompagnement social. La possibilité de noter les plaintes et remarques de la population vis-à-vis du projet dans le registre de recueil au niveau de chaque fokontany a été portée à leur connaissance.

B4.4- Résultats de la consultation publique

Les séries de consultation des autorités de la CUA a permis de confirmer l’engagement de la CUA à collaborer à la réussite du projet. :

Le recensement des marchands le long de l’axe à aménager et susceptibles d’être affectés par les travaux de réhabilitation a été réalisé par les agents de la CUA

La base de données y afférente servira pour un meilleur suivi de la réalisation du déplacement temporaire des marchands ambulants

La consultation publique s’est tenue le 19 janvier 2017, sans incidence notable, malgré le stress des riverains qui appréhendent les perturbations de leur vie quotidienne.

La commune s’est engagée à collaborer étroitement avec l’entreprise pour faciliter l’exécution des travaux, à travers l’adoption et la communication sur l’organisation de la circulation dans la zone des travaux.

La consultation de la population locale du 19 janvier 2017 ( cf annexe 4) Les échanges ont surtout porté sur les perturbations liées à la restriction d’accès et d’usage, induit de la

nécessité de sécuriser l’emprise du chantier. les mesures d’atténuation des impacts du projet, ont pu être ajustées à la lumière des désidérata recueillis

de la consultation publique : le déplacement des marchands ne sera que temporaire, en concordance avec l’avancement du chantier.

Page 17: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

14 

 

Il a été convenu que les marchands peuvent temporairement occuper des emplacements de trottoir sur les parties pas concernées par des travaux effectivement en cours .

Le mécanisme de gestion de la mise en oeuvre des mesures d’atténuation aux restrictions d’usage notamment pour les infrastructures à démolir et les étals des marchands ambulants à évacuer de la zone du projet a été établi en concertation avec les riverains. Des représentants des riverains ont ainsi été désignés par leurs pairs pour accompagner la mise en œuvre des mesures, en concertation avec l »entreprise et les responsables communaux

C- DISPOSITIONS DE COMPENSATIONS PREVUES

C.1- Critères d’éligibilité des personnes affectées par le projet

Selon la définition adoptée dans cette étude, les « personnes affectées » sont celle concernées directement par les conséquences économiques et sociales qui résultent de projets d’investissement financés par la Banque mondiale et qui sont provoqués par le retrait involontaire de terres provoquant:

- une relocalisation ou une perte d’habitat; - une perte de biens ou d’accès à ces biens; ou - une perte de sources de revenu ou de moyens d’existence, que les personnes affectées aient ou

non à se déplacer sur un autre site. Les personnes bénéficiant du statut de personne affectée par le projet (PAP), sont constituées pour ce

cas, par les commerçants ambulants occupant le trottoir longeant la route d’Analamahitsy, et dont les étals sont à déménager dans un site de recasement provisoire durant les travaux, et qui figurent dans la liste de recensement effectuée par la CUA.

C.2-.Typologie des biens et nature des activités recensées sur l’emprise

Le recensement a été effectué pour les biens susceptibles d’être affectés par l’occupation pour l’aménagement de la Route Analamahitsy. En substance, les biens touchés consistent en des étals , chapiteaux, kiosques facilement démontables. Ils sont tous implantés sur un terrain circonscrit dans l’emprise de la route , donc relevant du domaines publics de l’Etat

Les activités exercées consistent principalement la commerce de Fruits et légumes de saison, des petites épiceries qui peuvent se poursuivre sans interruption, Aucune indemnisation à ce propos n’est ainsi envisagée.

Tableau 3: Effectif de biens affectés par typologie

   Analamahitsy cité  Analamahitsy tanana  Total   Taux %  

Effectif des amenagements de vente  42 16  58         100.00   

Vente en kiosque  5 2  7            12.07   

Vente en étal  24 11  35            60.34   

Vente sous chapiteau  12 3  15            25.86   

C.3-.Caractérisation des ménages et des activités affectés

Les ayant droits à occuper le site de recasement provisoires affectés par le projet sont à un effectif de 58. Les PAPs recensées sont à 55% des femmes, selon le recensement effectué par la CUA

Tableau 4: Répartition des PAPs par genre

   Analamahitsy cité  Analamahitsy tanana  Total   Taux %  

Nombre  de petits commerçants  42 16  58         100.00   

Dont de sexe masculin  19 7  26            44.83   

Dont de sexe féminin  23 9  32            55.17   

Page 18: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

15 

 

C4- Considération des mesures d’atténuation des impacts

C4.1. Site de recasement provisoire

Seules les PAPs concernées par des perturbations dans l’exercice de leur recherche de subsistance ont fait l’objet de recensement.

‐ Les dispositions adoptées visent surtout à éviter les accidents lors de la réalisation des travaux. Ainsi, le déplacement provisoire des commerçants occupant le trottoir durant la réalisation des travaux a été convenu, avec un déplacement momentané sur des emplacements similaires sur des accotements non occupés;

C4.2. Accompagnement de la réinstallation

Le déplacement des commerçants s’effectuera au fur et à mesure de l’avancement des travaux par section de linéaires de dalles programmés à curer et à restaurer, d’accotement à restaurer au de chaussée à traiter. L’entreprise sera sollicitée à communiquer aux responsables de fokontany sa planification de linéaire toutes les fins de semaines, jusqu’au terme du chantier. A charge pour ces derniers d’organiser la désignation des groupes de marchands qui seront amenés à se déplacer sur la tranche de période donnée, en concertation avec les représentants des commerçants qui ont été désigné par leur pairs.

Aucun montant n’est requis pour la prise en compte de ces cas de déplacements momentanés des marchands sur des emplacements provisoires le long de l’accotement de la route. Les prestations des agents de la CUA pour mise en œuvre du PAR font déjà partie de leur attribution normale de gestion communale

D- Mise en œuvre et suivi de la réinstallation

D.1.- Procédure de règlement des litiges

La mise en œuvre du PAR nécessite la création et l’opérationnalisation de CRL ou Comité de règlement des litiges, structures intégrées dans l’organisation de la CUA. Rappelons que ces structures existent et sont opérationnels dans chaque fokontany. Un modèle de fiche de doléances est à déposer au niveau de chaque fokontany pour veiller à la traçabilité de leur émission et surtout de la qualité du traitement qui en a été accordé. Dans ce cadre, tout différend devra être réglé à l’amiable, en commençant par le comité de règlement des litiges niveau 1 (CRL1), puis en remontant au comité de règlement des litiges niveau 2 (CRL2) si le litige n’est pas encore résolu.

D.2-.Surveillance et suivi de la mise en œuvre du PAR

Diverses organisations ont été convenues avec les PAPs et les autorités de proximité pour organiser et faciliter la mise en œuvre du PAR. Les interventions prévues à être assumées dans ce cadre sont complémentaires et restent à planifier pour que la libération de l’emprise du projet soit facilitée durant les travaux d’aménagement de la route.

- Les représentants des PAPs, ; - Le Comité de règlement des litiges (CRL au niveau des Fokontany), qui intervient en cas de nécessité

d’arbitrage sur le processus de délocalisation provisoire ou pour transmettre au maître d’ouvrage et soutenir toute autre doléance non satisfaite de PAPs …Une attention particulière sera accordée au règlement et au suivi de ce genre de situation.

- Le comité local de surveillance des diverses opérations de délocalisation, composé par le personnel des fokontany, concernés pour suivre l’effectivité des actions pour la libération d'emprise.

D.3-.Budgétisation du PAR

- La mise en œuvre de ce PAR ne requiert aucune indemnisation particulière ; vu que l’organisation convenue avec la CUA permet aux PAPs dégagées de la tranche linéaire programmée pour les travaux de facilement poursuivre à côté leurs activités et de retourner rapidement à leur emplacement initial après la finalisation des interventions sur la tranche linéaire les concernant.

Page 19: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

16 

 

D4.- Suivi du PAR

L’ARM a la charge d’assurer la qualité de mise en œuvre du PAR, en collaboration avec la CUA dans le respect des principes convenus de l’équité, de transparence et de participation. Sont ainsi à vérifier que :

- Les emprises de la route sont dégagées en phase avec l’avancement des travaux - L’entreprise titulaire des travaux collabore avec La CUA pour communiquer périodiquement le programme de

chantier - L’entreprise titulaire des travaux collabore avec La CUA et les représentants des PAPs la médiatisation de la

perturbation de la circulation - Les PAPs dégagées de la tranche linéaire programmée pour les travaux sur une période donnée ont pu

retourner à leur emplacement initial après la finalisation des interventions sur la tranche linéaire les concernant.

- Aucune doléance n’a plus été émise durant la mise en œuvre du PAR. Au terme des travaux, les indicateurs de performance restant à prendre en compte sont les suivants:

- Effectivité de mise à disponibilité du site de recasement provisoire - Qualité de l‘organisation, conjointement mise en place par l’entreprise et la CUA, pour la programmation du

dégagement progressif de l’emprise de la route et l’organisation de l’installation provisoire des marchands sur un site de recasement temporaire et sécurisé

- Délai et qualité de la résolution de doléances sur le nombre total de doléances reçues - Taux de recrutement de main d’œuvre féminine par l’entreprise titulaire

D5.- Calendrier échéance de mise en œuvre du plan de réinstallation

La programmation des opérations de mise en œuvre du présent PAR doit être fixée avant le démarrage du chantier routier. A titre indicatif, planning d’exécution de ce présent PAR se présente donc comme suit,

Tableau 5 : Calendrier échéance de mise en œuvre du PAR

Activités Date échéance

Information aux PAPs sur les dispositifs fixés par la CUA pour le déplacement temporaire de site de vente des PAps

A partir du 17 janvier 2017

Organisation de l’accompagnement du déplacement des commerçants en collaboration de l’entreprise avec la CUA

Au plus tard 15 jours avant le démarrage des travaux

Information aux PAPs sur le calendrier de mise en œuvre du PAR, notamment du début

Au plus tard 15 jours avant le démarrage des travaux

Suivi de l’effectivité du déplacement de population A partir du mois de mai 2017

Page 20: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

17 

 

ANNEXES

Page 21: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 1 : Modèle de la fiche d’enregistrement et de traitement des doléances

FANDRAISANA SY FANDINIHINA FITARAINANA ENREGISTREMENT ET TRAITEMENT DES PLAINTES

Kaomina Commune:

Laharana faha………….. Dossier N°

Fokontany : …………………….. Daty : ……………… Date

FITARAINANA PLAINTE

Anaran’ny mpanao fitarainana: ……………………………………………………………………… Nom du plaignant :

Adiresy : ………………………………………………………………………………………………… Adresse

Fananana voakasika: ………………………………………………………………………………… Bien affecté

Fanazavana ny momba ny fitarainana: …………………………………………………………… Description de la plainte

……………………………………………………………………………………………………

A ………………………, ny……………….. le

Ny mpitaraina (anarana)

Nom du plaignant

FANAMARIHANA ATAON’NY KOMITY Observations du Comité :

1. Fitarainana mikasika ny fanonerana ara-bola

Plainte sur l’indemnisation en numéraires Tenti-bidy voasoratra …………..…………… Montant obtenu

Tenti-bidy angatahina ………………………… Montant souhaité

Antony Motif

……………………………………………..………

……………………………………………………… 2. Fitarainana mikasika ny fanorenana ny trano

Plainte sur la réinstallation de la case Hevitra momba ny fitarainana Appréciation

……………………………………………..………

………………………………………………………

3. Fitarainana hafa Autres plaintes

……………………………………………..………

………………………………………………………

Ny mpiandraikitra ny Komity mpandinika fitarainana Le Responsable du Comité de règlement des litiges

Anarana sy sonia Nom et Signature

Page 22: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 2 : Rapport de consultation des autorités communales

PROJET D’URGENCE POUR LA PRESERVATION DES INFRASTRUCTURES ET LA

REDUCTION DE VULNERABILITE PROJET DE REHABILITATION DES VOIRIES DE L’AXE ANDAMAMBA-ANOSIPATRANA

CONSULTATION DES AUTORITES LOCALES

Page 23: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Page 24: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 3 : Avis de consultation publique

Page 25: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Page 26: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 4 : PV de consultation publique

Page 27: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Ampiarahina : ireo fokonolona tonga nanatrika ny fivoriana

Page 28: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

PROJET D’URGENCE POUR LA PRESERVATION DES INFRASTRUCTURES ET LA REDUCTION DE

(CONSULTATION PUBLIQUE REALISATION DES TRAVAUX D’AMENAGEMENT DE LA RUE ANDRIANTSIHOARANA RATSIMBAZAFY ET DE LA RUE JAMES STOCKDALE A ANALAMAHITSY)

19 JANOARY 2017- FOKONTANY ANALAMAHITSY CITE

(Traduction en français)

L’an deux mille dix sept et le dix neuvième jour, à dix heures, sont venus au niveau du Fokontany Analamahitsy Cité les représentants de la Commune Urbaine d’Antananarivo et les Chefs Fokontany locaux, les représentants de la population au niveau des Fokontany Analamahitsy Cité et Analamahitsy Tanàna, les représentant du Maitre d’ouvrage des travaux (Autorité Routière de Madagascar), pour une consultation publique concernant le projet.

Après les discours d’usage tenus par les responsables au niveau de la CUA qui ont présenté brièvement le but de la consultation, les représentants de l’Autorité Routière de Madagascar (Maitre d’ouvrage) ont effectué une présentation du projet.

Cette dernière a porté sur :

- la description technique des travaux envisagée et les zones d’intervention (entre l’Ambassade de Russie, passant devant le Colyseum et se terminant au niveau de la station d’essence GALANA Analamahitsy) ;

- la durée des travaux qui est prévue pour une durée de quatre (04) mois à partir du mois d’avril 2017

- la nature des travaux de réhabilitation qui consisteront en la mise en place de tapis d’enrobé au niveau de tous les points dégradé de la chaussée, sans élargissement. Par conséquent, aucune démolition de biens (habitation, clôture) n’est nécessitée durant la réalisation des travaux

- L’objectif principal des travaux qui est de solutionner la stagnation d’eau se produisant au niveau du Marché Analamahitsy en période de pluie

- Les impacts probables que pourrait engendrer la mise en œuvre des travaux et les mesures environnementales y afférentes afin de pallier aux risques d’insécurité. Cela concerne notamment la perturbation temporaire des activités de commerce le long de l’axe Analamahitsy causée l’exécution des travaux

Une sensibilisation de la population concernée a été effectuée, notamment pour :

- La restriction de la circulation des usagers durant la réalisation des travaux pour éviter les risques d’accidents

- Le déplacement temporaire des commerçants occupants une partie de l’emprise de la chaussée à réhabiliter

1- Stagnation d’eau au niveau du marché d’Analamahitsy

- la cause de cette stagnation est la rupture de la buse en place, dont les dimensions ne permettent pas l’évacuation totale des eaux de pluie

2- Déplacement des commerçants

- Les personnes touchées ne s’opposent pas aux opérations de déplacement provisoire durant les travaux étant donné que cette migration ne durera que le temps de réalisation des opérations sur les zones les concernant

- Les personnes touchées par le projet ont proposé, poura chacun des 2 Fokontany, des représentants qui participeront à l’organisation de déplacement provisoire

3- Organisation du déplacement provisoire

Une personne par Fokontany a été proposée pour représenter les PAPs lors de l’organisation des déplacements provisoires. Elles auront à assurer la communication entre l’administration locale et les PAPs l’avancement des travaux et les personnes successivement à déplacer en fonction de cette évolution.

Nominativement, ces personnes sont :

- Fokontany Analamahitsy Cité: Mme RAMAMIARILALAO Nirina, tél 033 46 723 37

- Fokontany Analamahitsy Tanàna : Mr RAMIARANARIVONY, tél 033 25 480 86

Page 29: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

A titre de conclusion, la population locale ne s’oppose pas à la réalisation des travaux et sont prêts à collaborer avec les parties prenantes pour la réussite des actions.

Fait à Analamahitsy, ny19 janvier 2017

Représentant des commerçants

Analamahitsy Cité

Représentant des commerçants

Analamahitsy Tanana

Représentant du Fokontany

Analamahitsy Cité

Représentant Fokontany Analamahitsy Tanana

Représentant de l’ARM Représentant de la Commune Urbaine

d’ Antananarivo Renivohitra

Pièces jointes : Fiche de presence des personnes ayant participé à la Consultation Publique

Page 30: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 5 : Note d’information sur les dispositions applicables pour la libération d’emprise en cas de travaux de réhabilitation

Page 31: Dans le cadre de la réalisation des travaux …documents.worldbank.org/curated/en/372021491810328799/pdf/SFG21… · A1- Description et localisation du du projet ... remplacement

Annexe 6 : Etat du recensement des PAPs