Upload
metro5
View
214
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
«Voilà ce que je fais»
Daniël est un homme d’âge moyen
qui a son coin attitré en face du
Hema, rue Neuve, à Bruxelles.
Dans son dos se trouve un bureau
de recrutement d’une chaîne
hôtelière. Devant lui, ses chiens
Sara, Sonia, Paco et Saba se sont
blottis dans une couverture. Ils ont
l’air bien soignés. Autour d’eux
sont rassemblés quelques sacs.
L’un contient un sac de couchage
et un autre la nourriture des chiens.
Sur le côté d’un troisième, je
distingue quelques cartes postales
représentant Marie et Jésus sur la
croix. Il y a également un carton, sur
lequel est écrit «I don’t have work.
Please give some money for food.»
En haut de cette affichette, Daniël a
collé l’image d’un homme d’Église.
Sur un autre carton, les passants
peuvent lire «Je n’ai pas d’argent.
Donnez-moi un peu d’argent pour
manger svp.» Daniël ne veut pas
dévoiler son nom de famille. La nuit,
il dort dans une tente avec son frère
et ses chiens quelque part dans le
centre de Bruxelles.
Il a les cheveux tirés en arrière
et fait fébrilement les cent pas
en se frottant les mains, il faut
dire qu’il fait un froid terrible. Il a
certainement le temps de discuter.
Pendant l’interview, ses yeux
balaient l’espace de gauche à
droite, passant de mon visage aux
chiens puis aux passants avant de
revenir vers moi. Dans un mélange
de mauvais anglais, de néerlandais,
de français et d’italien, sur un ton
saccadé, Daniël m’offre un petit
aperçu de l’histoire de sa vie.
«Je suis arrivé à Bruxelles il y a cinq
ans. Mon frère aussi vit ici. À midi,
il me remplace quand j’ai envie de
manger un morceau… Je prends
une soupe au restaurant du Hema
ou un hamburger au McDonald’s…
Il y a trois ans, j’ai pris le train pour
un pèlerinage en Italie. Chaque
fois que nous nous arrêtions dans
une gare, j’étais expulsé du train.
Je n’avais pas de tickets. Mais j’ai
fini par arriver en Italie… Je vais
régulièrement dans les églises à
Bruxelles… C’est la crise. Les gens
n’ont pas beaucoup d’argent…
En Belgique, après douze mois de
travail, on reçoit des allocations de
chômage pendant six mois. C’est
la crise… Non, je n’ai pas de projet
d’avenir. Voilà ce que je fais.»
C’est cela. «Voilà ce que je fais.»
Daniël fait ce qu’il fait. Il n’a
probablement pas de projets. Les
questions que j’avais préparées
dans ma tête semblent tout à
coup oiseuses. Je me dis qu’il faut
modifier mon projet (projet!) et
m’asseoir quelque temps à côté
de Daniël pour voir ce qu’il arrive,
comment le temps s’écoule.
Les passants sont vraiment pressés
et marchent d’un bon pas sans un
regard autour d’eux. Un seul nous
jette un regard bienveillant et caresse
les chiens («Unique selling point!»,
crie le marchand A). De temps à
autre, quelqu’un jette une piécette
dans le bol que Daniël a déposé
devant ses compagnons. Il n’ouvre
pas la bouche pour demander de
l’argent: ses yeux bleus et le regard
de ses chiens («Des yeux de chien
’battu’», remarque l’écrivain B)
parlent d’eux-mêmes. Ceux qui lui
donnent de l’argent, il les remercie
en français et en néerlandais –
merci, bedankt – de sa voix hachée.
Il fait glacial et Daniël est habillé
très légèrement. Pour savoir ce
qu’il arrivera, comment le temps
s’écoulera, il faudrait que je reste
plus longtemps dans le froid. Mais je
ne le fais pas. Après tout, moi aussi
je dois aller faire ce que je fais.
‘‘Dit is wat ik doe’’
Daniël is een man van middelbare
leeftijd met een vaste stek
tegenover Hema in de Brusselse
Nieuwstraat. Achter hem bevindt
zich een rekruteringsbureau van een
hotelketen. Voor hem hebben z’n
honden Sara, Sonja, Pako en Saba
zich in een dekentje genesteld. Ze
zien er verzorgd uit. Om hen heen
staat een aantal zakken. In één zak zit
een slaapzak, in een andere voedsel
voor z’n honden. Aan de zijkant van
nog een andere zak zie ik een aantal
postkaarten met afbeeldingen van
Maria en ook een van Jezus aan het
kruis. Op een karton staat: ‘I don’t
have work. Please give some money
for food.’ Op de bovenkant van het
bord heeft Daniël een afbeelding
van een geestelijke gekleefd. Op een
ander karton kunnen voorbijgangers
lezen: ‘Je n’ai pas d’argent. Donnez-
moi un peu d’argent pour manger
svp.’ Zijn achternaam maakt hij niet
bekend. ’s Nachts verblijft hij in een
tent samen met z’n broer en honden
op een plek ergens in het centrum
van Brussel.
Hij heeft z’n haar strak achterover-
gekamd en loopt rusteloos en
handenwrijvend heen en weer – het
is ook verschrikkelijk koud. Tijd voor
een praatje heeft hij zeker. Tijdens
ons gesprek schieten z’n ogen heen
en weer, van mij naar z’n honden,
de voorbijgangers en weer terug
naar mij. In een mengelmoes van
gebroken Engels, Nederlands, Frans
en Italiaans en korte staccato zinnen
laat hij mij een blik werpen op
stukken van z’n levensverhaal.
“Vijf jaar geleden ben ik in Brussel
aangekomen… M’n broer woont
hier ook. Hij neemt ’s middags
m’n plaats in als ik iets wil gaan
eten… Ik eet soep in het Hema
restaurant of een hamburger bij
McDonald’s… Drie jaar geleden
ben ik op bedevaart naar Italië
geweest met de trein. In elk station
waar we halt hielden, werd ik
eruit gegooid. Ik had geen tickets.
Zo ben ik toch in Italië geraakt...
Ik ga regelmatig naar de kerken
in Brussel… Het is crisis. Mensen
hebben niet veel geld… Na twaalf
maanden werk, krijg je in België een
werkloosheidsvergoeding voor zes
maanden. Het is crisis... Nee, ik heb
geen plannen voor de toekomst. Dit
is wat ik doe.”
Dat is het. “Dit is wat ik doe.” Daniël
doet wat hij doet. Plannen heeft hij
niet. De vragen die ik in m’n hoofd
had, leken plots overbodig. Het leek
me een beter plan (plan!) gewoon
even naast hem te staan en te kijken
wat er gebeurt, hoe de tijd zijn
verloop heeft.
Voorbijgangers zijn erg gehaast en
benen verder zonder om te kijken.
Een enkeling kijkt vriendelijk en aait
de mooie honden (‘unique selling
point!’ roept marketeer A). Af en toe
gooit iemand wat muntstukken in
het bakje, dat Daniël vóór z’n honden
heeft neergezet. Daniël vraagt geen
geld: z’n blauwe ogen en de ogen
van de honden (‘hondenogen!’
merkt schrijver B op) spreken wel
voor zich. Passanten die hem geld
geven, bedankt hij in het Frans en
het Nederlands - merci, bedankt – in
staccato. Het is erg koud en Daniël
is licht gekleed. Om te ervaren wat
er verder gebeurt, hoe de tijd verder
verstrijkt voor hem, moet ik langer
blijven staan in de kou. Maar dat doe
ik niet. Ik moet ten slotte ook maar
eens gaan doen wat ik doe.
Interview: Maarten Hulselmans Foto/Photo: Nele Thorrez
Brussel is een dorp, mijn dorp
El Metteko is de ideale plek om Lydia
Berghmans en haar Cubaanse man
en muzikant Rey Cabrera te leren
kennen. Aan de muur pronkt de
Cubaanse vlag en van ’s morgens
tot ’s avonds klinkt er Cubaanse
muziek. Voor Lydia en Rey is het café
hun tweede huiskamer, ze drinken
er pintjes en thee en iedereen die
wil mag bij hen aan tafel zitten om
te praten over muziek en het leven.
Rey kleedt zich na al die jaren in
Brussel nog altijd als een Cubaan.
Het gekleurde hemdje en de hoed
brengen zijn roots naar Brussel.
Het verhaal van Rey en Lydia begon
hier in Brussel, in l’Archiduc, een
jazz café in de Dansaertwijk. Rey
vertoefde twee maanden in Brussel
tijdens zijn wereldtournee met
Maria Ochoa. Elke zondagavond
traden ze op in l’Archiduc. Rey ging
terug naar Cuba, maar uit liefde
voor Brussel en voor Lydia kwam hij
in 2003 terug naar België. Hij mist
Cuba niet, maar hij was er ook niet
ongelukkig: “Mensen aan de macht
bedienen zichzelf eerst. Dat besef
ik. Maar naast de machthebbers is
iedereen er gelijk. Daar kan Brussel
nog iets van leren. Goed en slecht
is universeel, mijn arme situatie in
Cuba heeft mij rustig gemaakt.”
Rey groeide op in een dorpje rond
Santiago de Cuba, waar hij al snel de
muziek in zijn vingers, stembanden
en oren ontdekte. Hij heeft met
sommige muzikanten van Buena
Vista Social Club samengewerkt,
o.a. Compay Segundo, Pio Leiva en
Eliades Ochoa. Rey en Eliades zijn
als jonge knapen samen begonnen
in Santiago de Cuba waar ze met
verschillende muzikanten bandjes
vormden. Het is de vader van Eliades
die Rey’s muzikaliteit ontdekt heeft.
Al snel bleek dat Rey via de tres
(Cubaanse gitaar met 3 x 2 snaren)
diep in zijn ziel kon kijken en zo zijn
gedachten kon omzetten in klanken.
Rey is autodidact, hij kan geen noten
lezen of schrijven. Zijn passie voor
muziek liet hem de noten voelen, en
maakten van hem een groot tresero.
Nu is Rey bekend als zanger en
gitarist van zijn band ‘Rey Cabrera
y sus Amigos’.
Lydia werd in het jaar van de expo
58 geboren, en daar is ze fier op.
Volgens Lydia is het haar levenslot
om eeuwig met Brussel verbonden
te zijn: “Ik ben opgegroeid in
Ruisbroek. Onze boodschappen
kwamen we altijd in het centrum
van de stad doen. Ik herinner mij dat
we wekelijks naar Au Suisse gingen,
hier aan de beurs. Jammer genoeg
is deze traiteur de enige zaak op de
Anspachlaan die mij nog aan mijn
jeugd herinnert. In Brussel groeide
ik op en hier werden ook mijn
kinderen geboren. In Brussel begon
mijn liefdesleven en hier zal ik mijn
dagen slijten.”
Voor Lydia is Brussel een dorp. “Je kan
hier niet anoniem blijven. Iedereen
kent elkaar. Onze buur organiseert
lentefeesten en in elk café ontmoet
ik kennissen. Het is een dorp met
internationale invloeden. Mijn leven
is een zakdoek en Brussel is mijn
broekzak.”
Interview: Stefanie Luppens Foto/Photo: Luc Gees
Bruxelles est un village, mon village
El Metteko est l’endroit idéal pour
rencontrer Lydia Berghmans et
son époux cubain et musicien Rey
Cabrera. Au mur est fièrement
accroché le drapeau cubain et de la
musique cubaine retentit du matin
au soir. Pour Lydia et Rey, le café
est leur seconde salle de séjour. Ils
y boivent des chopes et du thé et
tous ceux qui le veulent peuvent les
rejoindre à la table afin de parler de
la musique et de la vie. Après toutes
ces années, Rey s’habille toujours
comme un Cubain. La chemise
colorée et le chapeau témoignent
de ses origines.
L’histoire de Rey et Lydia a commencé
ici à Bruxelles, à l’Archiduc, un café
jazz dans le quartier Dansaert. Rey
a séjourné deux mois à Bruxelles
pendant sa tournée mondiale avec
Maria Ochoa. Chaque dimanche
soir, ils se produisaient à l’Archiduc.
Puis, Rey est rentré à Cuba, mais par
amour pour Bruxelles et Lydia, il est
revenu en Belgique en 2003. Son
pays ne lui manque pas mais il n’y
était pas malheureux non plus: «Les
personnes au pouvoir se servent
elles-mêmes en premier lieu. Je me
rends compte de cela. Mais à part
les puissants, tout le monde est
égal à Cuba. Bruxelles pourrait en
apprendre quelque chose. Le bien et
le mal sont des valeurs universelles,
ma situation de pauvre à Cuba m’a
apaisé.»
Rey a grandi dans un petit village
pas loin de Santiago de Cuba, où
il a bien vite découvert la musique
qu’il avait dans les doigts, les
cordes vocales et les oreilles. Il a
collaboré avec certains musiciens
du Buena Vista Social Club, entre
autres Compay Segundo, Pio Leiva
et Eliades Ochoa. Rey et Eliades
ont commencé comme de jeunes
garçons à Santiago de Cuba où ils
formaient des groupes musicaux
avec différents musiciens. C’est le
père d’Eliades qui a découvert le
talent musical de Rey. Déjà tôt, il
est devenu clair que Ray, en jouant
du tres (une guitare cubaine à trois
fois deux cordes), était capable
de regarder dans son âme et qu’il
pouvait ainsi traduire ses pensées
en musique. Rey est autodidacte, il
ne peut ni lire ni écrire de notes. Sa
passion pour la musique lui a permis
de sentir les notes «et a fait de lui un
grand tresero. Aujourd’hui, Rey est
connu comme chanteur et guitariste
de son groupe ‘Rey Cabrera y sus
Amigos’.»
Lydia est née l’année de l’expo 58 et
elle en est fière. D’après Lydia, c’est
son sort d’être éternellement liée à
Bruxelles: «J’ai grandi à Ruysbroek.
Nous venions faire nos courses au
centre de la ville. Je me souviens
que nous allions chaque semaine
manger Au Suisse, ici à la bourse.
Malheureusement, ce traiteur est
le seul commerce qui me rappelle
encore ma jeunesse. C’est à Bruxelles
que j’ai grandi est que sont nés mes
enfants. C’est à Bruxelles que j’ai
commencé ma vie amoureuse et
que je finirai mes jours.»
Pour Lydia, Bruxelles est un village.
«On ne reste pas anonyme ici. Tout
le monde se connait. Notre voisin
organise des fêtes de printemps et je
rencontre de vieux amis dans chaque
café. Toutefois, c’est un village aux
influences internationales. Ma vie
est un mouchoir et Bruxelles est ma
poche.»
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1415
161718
19 20
De
fiets
kaar
t /
La c
arte
cyc
liste
Dez
e to
cht
voor
ziet
een
fiet
svri
ende
lijk
traj
ect
lang
s m
etro
- en
vill
osta
tion
s. K
asse
istr
oken
, hel
linge
n en
ver
keer
skno
op-
punt
en k
onde
n da
arin
moe
ilijk
ont
brek
en, z
e zi
jn n
u ee
nmaa
l de
rea
litei
t va
n fie
tsen
in B
russ
el. O
nder
weg
kan
je z
elf e
en
aant
al z
ijspr
onge
n m
aken
lang
s he
t tr
ajec
t, m
eer
info
rmat
ie
over
de
vers
chill
ende
pla
atse
n vi
nd je
op
de v
olge
nde
pagi
na.
Voor
jou
ligt
slec
hts
een
stuk
je v
an d
e vo
lledi
ge t
ocht
lang
s al
le 2
8 st
atio
ns v
an m
etro
lijn
5. D
e ov
erig
e vi
er t
ocht
en v
ind
je t
erug
in d
e an
dere
kra
nten
en
de m
obie
le a
pplic
atie
bij
dit
proj
ect.
Veel
fiet
sple
zier
!
Cet
itin
érai
re c
yclis
te p
erm
et d
e re
lier
une
séri
e de
sta
tion
s de
m
étro
et
de s
tati
ons
Vill
o. Il
pou
vait
diffi
cile
men
t fa
ire
l’im
pass
e su
r le
s tr
onço
ns p
avés
, côt
es e
t gr
os c
arre
four
s ca
r ce
ux-c
i fon
t pa
rtie
de
la r
éalit
é du
cyc
liste
à B
ruxe
lles.
En
chem
in, q
uelq
ues
écha
ppée
s vo
us s
ont
prop
osée
s. P
our
de
plus
am
ples
info
rmat
ions
sur
les
diff
éren
tes
poss
ibili
tés,
co
nsul
tez
la p
age
suiv
ante
. Ce
que
vous
ave
z so
us le
s ye
ux n
e re
prés
ente
qu’
une
part
ie d
e la
pro
men
ade
com
plèt
e qu
i rel
ie
les
28 s
tati
ons
de la
lign
e 5.
Les
qua
tre
prom
enad
es c
ompl
é-m
enta
ires
vous
son
t pr
opos
ées
dans
les
autr
es jo
urna
ux e
t su
r l’a
pplic
atio
n m
obile
con
sacr
ée a
u pr
ojet
. À v
os v
élos
!
Fiet
srou
te /
Itin
érai
re c
ycla
ble
Vill
o!-s
tati
on /
Sta
tion
Vill
o!
Met
rost
atio
n /
Stat
ion
de m
étro
Fiet
svoo
rzie
ning
en /
A
mén
agem
ents
cyc
labl
es
Bezi
ensw
aard
ighe
id /
Cur
iosi
té
Uit
gaan
stip
/ A
faire
Verh
aal i
n de
ze k
rant
/
His
toire
dan
s ce
jour
nal
Verh
aal v
ersc
hijn
t el
ders
/
His
toire
app
araî
t ai
lleur
s
Fiet
srou
te /
Itin
érai
re c
ycla
ble
Vill
o!-s
tati
on /
Sta
tion
Vill
o!
Verh
aal i
n de
ze k
rant
/
His
toire
dan
s ce
jour
nal
Verh
aal v
ersc
hijn
t el
ders
/
His
toire
app
araî
t ai
lleur
s
Uit
gaan
stip
/ A
faire
Uit
gaan
stip
/ A
faire
Verh
aal i
n de
ze k
rant
/
His
toire
dan
s ce
jour
nal
Verh
aal i
n de
ze k
rant
/
Met
rost
atio
n /
Stat
ion
de m
étro
Fiet
svoo
rzie
ning
en /
A
mén
agem
ents
cyc
labl
es
Bezi
ensw
aard
ighe
id /
Cur
iosi
té
Uit
gaan
stip
/ A
faire
Fiet
svoo
rzie
ning
en /
A
mén
agem
ents
cyc
labl
es
Met
rost
atio
n /
Stat
ion
de m
étro
Fiet
svoo
rzie
ning
en /
Fi
etsv
oorz
ieni
ngen
/
Am
énag
emen
ts c
ycla
bles
Bezi
ensw
aard
ighe
id /
Cur
iosi
té
Uit
gaan
stip
/ A
faire
Am
énag
emen
ts c
ycla
bles
Bezi
ensw
aard
ighe
id /
Cur
iosi
té
Uit
gaan
stip
/ A
faire
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
1415
161718
19 20
plei
n vi
nd j
e he
el w
at g
ezel
lige
café
s en
rest
aura
ntje
s.
Het
ple
in tu
ssen
de
Mun
tsch
ouw
burg
,
Mu
ntp
unt
en
het
Mu
ntce
ntru
m d
raag
t
de
toep
asse
lijke
naa
m M
un
tple
in.
De
fun
ctio
nal
isit
isch
e ar
chit
ectu
ur
van
het
donk
ere
Mun
tcen
trum
(Ja
cque
s C
usin
ier,
1971
) ste
ekt v
anda
ag w
at a
f teg
en d
e re
st
van
het
plei
n.
Enig
szin
s ve
rdro
ng
en
tuss
en
arch
itec
tura
al
bet
wis
tbar
e ka
nto
or-
gebo
uwen
ligt
de
kath
edra
al te
r ere
van
de
patr
oonh
eilig
en v
an B
russ
el: S
int
Mic
hiel
en S
int G
oede
le. D
e ee
rste
ver
mel
ding
van
een
kerk
gebo
uw o
p de
ze lo
cati
e da
teer
t
van
1047
. H
et g
rasp
lein
tje
ervo
or w
ordt
hoe
lang
er h
oe m
eer e
en tr
ekpl
eist
er v
oor
pick
nick
ers.
Op
de K
eize
rinl
aan
sta
je v
lak
bove
n
de
tre
inve
rbin
din
g t
uss
en N
oo
rd-
en
Zuid
stat
ion.
De
bouw
van
de
tunn
el (1
952)
duur
de o
ngev
eer 4
0 ja
ar. H
ierv
oor w
erde
n
hele
wijk
en g
eslo
opt.
Als
je e
ven
stils
taat
voel
je
mis
sch
ien
wel
een
tre
in v
oo
rbij
dend
eren
.
Het
in
teri
eur
van
d
e o
verd
ekte
Bo
rtie
rgal
erij
(Mag
dal
enas
teen
weg
55)
bes
taat
hoo
fdza
kelij
k ui
t m
arm
er,
hou
t,
giet
ijzer
en
glas
. Je
bevi
ndt
je t
e m
idde
n
van
ee
n
kun
stg
aler
ij en
w
inke
ltje
s
volg
esto
uwd
met
tw
eede
hand
s bo
eken
,
tijd
schr
ifte
n en
pos
tkaa
rten
.
In
he
t Fi
ets
pu
nt
Ce
ntr
aa
l
(Mag
dal
enas
teen
weg
) ka
n
je
tere
cht
voor
fiet
sacc
esso
ires,
her
stel
linge
n of
een
park
eerp
laat
s vo
or je
sta
len
ros.
Geo
pend
op w
eekd
agen
van
7u
tot
19u.
Het
W
erve
len
de
Oo
r (A
lexa
nd
er
Cal
der,
1957
) is
een
mob
ile, e
en k
unst
wer
k
dat
bew
eeg
t d
oor
de
win
d. H
et i
s ee
n
rest
ant
van
d
e W
erel
dte
nto
on
stel
ling
van
1958
dat
, hoe
kan
het
ook
and
ers,
na
enke
le o
mzw
ervi
ngen
op
de C
oude
nber
g
tere
chtg
eko
men
is
. O
p
de
ran
d
van
de
wat
erp
arti
j ka
n j
e g
enie
ten
van
een
pan
ora
ma
met
ko
epel
s,
kert
ore
ns
en
flatg
ebou
wen
als
dec
or v
oor d
e to
ren
van
het
Brus
sels
e st
adhu
is.
Het
Bel
vue
Mus
eum
(Pa
leiz
enp
lein
)
is h
elem
aal
gew
ijd a
an d
e ge
schi
eden
is
van
Bel
gië
. O
p h
et b
inn
enp
lein
tje
ligt
een
rust
iek
terr
as in
de
scha
duw
van
het
koni
nklij
k pa
leis
. Fie
tsen
stal
ling
is v
oorz
ien.
The
Seq
uen
ce (
Arn
e Q
uin
ze,
2008
)
zit
goed
ver
stop
t tu
ssen
geb
ouw
en v
an
het
Vla
ams
Parl
emen
t en
het
Hu
is v
an
de
Vla
amse
V
olk
sver
teg
enw
oo
rdig
ers
op
d
e Le
uve
nse
weg
. D
eze
eno
rme
kun
stin
stal
lati
e b
esta
at u
it h
ou
t, b
eto
n
en fl
uo v
erf.
De
inst
alla
tie
wil
niet
alle
en
een
bru
g s
laan
tu
ssen
po
litie
kers
maa
r
ook
tuss
en p
olit
ieke
rs e
n bu
rger
s.
De
Loke
tten
zaal
van
het
Hui
s va
n de
Vla
amse
Vol
ksve
rteg
enw
oord
iger
s he
eft
haar
naa
m n
iet
gest
olen
. In
dit
voor
mal
ig
po
stg
ebo
uw
in
d
e IJ
zere
nkr
uis
stra
at
kan
je
tere
cht
voo
r te
nto
on
stel
ling
en,
min
icon
cert
en e
n lit
erai
re a
ctiv
itei
ten.
De
loke
tten
zaal
is
geo
pen
d o
p w
eekd
agen
van
10u
tot
17u.
Sc
hu
in
ov
er
con
cert
zaa
l
Koni
nklij
k C
ircu
s vi
nd j
e ‘L
e Bi
er C
ircu
s’
(Ond
erri
chts
traa
t 57
). Je
kan
er
mee
r da
n
100
Bel
gis
che
bie
ren
pro
even
. O
p d
e
kaar
t st
aan
ook
gere
chte
n op
bas
is v
an
bie
r. G
eop
end
van
din
sdag
to
t en
met
zate
rdag
.
De
Vrijh
eids
plaa
ts is
een
war
e oa
se te
mid
den
van
kant
oorg
ebou
wen
en
druk
ke
verk
eers
asse
n. H
et p
lein
tje is
om
ring
d m
et
café
s, r
esta
ura
ntje
s en
wo
nin
gen
. Ee
ns
de z
on e
r do
orbr
eekt
zit
ten
de t
erra
sjes
vol
zake
nm
ense
n,
stu
den
ten
en
lo
kale
bew
oner
s. In
caf
é Le
Lib
erty
kan
je te
rech
t
voo
r ee
n k
offi
e va
n B
réso
r en
een
du
ik
in d
e ge
schi
eden
is v
an v
oetb
alcl
ub R
SC
And
erle
cht.
Aan
m
etro
K
un
st-W
et
rijd
je
d
e
Bru
ssel
se
vijf
ho
ek
bin
nen
(r
ich
tin
g
War
and
epar
k)
of
bu
iten
(r
ich
tin
g
Jube
lpar
k). D
e m
idde
leeu
wse
vijf
hoek
ige
stad
som
wal
ling
hee
ft v
and
aag
pla
ats
gem
aakt
voo
r ee
n st
adsa
utos
nelw
eg e
n
met
rolij
nen
2 en
6.
Caf
é W
alvi
s lig
t aan
de
Vla
amse
poor
t,
één
van
de
voo
rmal
ige
mid
del
eeu
wse
toeg
ang
spo
ort
en t
ot
het
cen
tru
m v
an
Brus
sel.
Laat
je
fiets
ach
ter
in d
e st
allin
g
en g
enie
t va
n e
en d
ran
kje
en s
nel
le
hap
. H
et g
ewel
dig
e in
teri
eur
dra
agt
de
hand
teke
ning
van
de
Brus
sels
e ca
fégo
eroe
Fréd
éric
Nic
olay
(°19
69).
Sup
ertr
end
y, b
ruis
end
en
hip
zijn
enke
le b
egri
pp
en o
m d
e et
alag
es o
p
de
Dan
saer
tstr
aat
te b
esch
rijv
en.
Dez
e
bu
urt
is
de
voo
rbije
15
jare
n e
no
rm
vera
nder
d. T
heeh
uize
n, b
eenh
ouw
erije
n
en
voed
ing
swin
kels
ve
rdw
ijn
en,
desi
gner
win
kels
kom
en in
de
plaa
ts.
Op
de
Vla
amse
stee
nweg
85
vin
d
je C
yclo
. O
pen
van
din
sdag
to
t en
met
zate
rdag
voo
r een
ond
erho
ud, h
erst
ellin
g
of t
echn
isch
e co
ntro
le v
an je
fiet
s.
In
Bru
ssel
w
ord
en
du
iven
n
iet
alle
en
verv
loek
t m
aar
oo
k g
epre
zen
.
Get
uig
e h
ierv
an i
s d
it M
on
um
ent
van
de
Oo
rlo
gsd
uif
aan
de
Stee
nko
olk
aai.
Post
du
iven
w
erd
en
tijd
ens
de
Eers
te
Wer
eld
oo
rlo
g
mas
saal
in
gez
et
als
bood
scha
pper
. Ach
ter h
et m
onum
ent l
igt
een
park
je m
et s
peel
tuin
.
Stee
nkoo
lkaa
i num
mer
9 is
een
war
e
ho
tsp
ot
voo
r m
ense
n
met
g
oes
tin
g.
Je v
ind
t er
on
der
mee
r ee
n t
oer
isti
sch
info
pu
nt
van
U
SE
IT,
de
crea
tiev
e
onde
rnem
ersm
arkt
Mic
ro M
arch
é en
Het
Punt
, ste
unpu
nt v
oor m
ense
n/or
gani
satie
s
met
inte
ress
e in
vri
jwill
iger
swer
k.
Dit
ple
in i
s o
ok
wel
gek
end
als
de
‘Vis
mar
kt’
die
hie
r o
oit
ges
itue
erd
was
.
De
kaai
en i
n de
ze b
uurt
ver
wijz
en n
aar
de
have
n d
ie h
ier
tot
het
beg
in v
an d
e
20e
eeuw
ges
itue
erd
was
. Het
is z
eer
de
vraa
g of
de
jaar
lijks
e ke
rstm
arkt
ooi
t ee
n
even
gro
te s
tem
pel
zal
kunn
en d
rukk
en
op d
e g
esch
ied
enis
. N
abijg
eleg
en c
afés
met
ro
nke
nd
e n
amen
al
s La
bo
ure
ur,
Dar
ingm
an, M
erlo
, Ros
kam
en
La P
énic
he
zijn
een
bez
oek
waa
rd.
Dit
p
lein
tje
en
de
nab
ijgel
egen
stra
ten
van
het
Beg
ijnh
of
vorm
en e
en
oase
van
rus
t in
het
cen
trum
van
Bru
ssel
.
Gem
eens
chap
scen
trum
De
Mar
kten
is g
eleg
en a
an d
e ve
rkee
rsvr
ije O
ud
e
Gra
anm
arkt
. Je
kan
er
tere
cht
voor
een
uitg
ebre
id c
ultu
uraa
nbod
of
een
terr
asje
in d
e zo
n.
In d
e st
rate
n r
on
do
m d
it
Cet
te p
lace
ain
si q
ue le
s ru
es d
onna
nt
sur
le b
égu
inag
e fo
rmen
t u
ne
oas
is d
e
paix
au
cœur
de
Brux
elle
s.
Le
cen
tre
com
mu
nau
tair
e «D
e
Mar
kten
» es
t si
tué
rue
du V
ieux
Mar
ché
aux
Gra
ins.
Vo
us
y tr
ou
vere
z u
ne
rich
e
offre
cul
ture
lle e
t p
ourr
ez v
ous
inst
alle
r
sur
une
peti
te t
erra
sse
enso
leill
ée.
La p
lace
dél
imit
ée p
ar l
e th
éâtr
e de
la
Mo
nn
aie,
M
un
tpu
nt
(bib
lioth
èqu
e
flam
and
e) e
t le
Cen
tre
Mo
nn
aie
po
rte
bie
n s
on
no
m:
pla
ce d
e la
Mo
nn
aie.
L’ar
chit
ectu
re f
onct
ionn
alis
te e
t qu
elqu
e
peu
som
bre
du C
entr
e M
onna
ie (
Jacq
ues
Cui
sini
er, 1
971)
con
tras
te a
vec
les
autr
es
bâti
men
ts.
No
yée
entr
e le
s im
meu
ble
s d
e
bu
reau
x à
l’arc
hit
ectu
re c
ont
esta
ble
, la
cath
édra
le c
élèb
re le
s pa
tron
s de
la v
ille:
sain
t Mic
hel e
t sai
nte
Gud
ule.
La
prem
ière
men
tion
d’u
ne é
glis
e en
ce
lieu
rem
onte
à 10
47. L
a pe
lous
e qu
i la
préc
ède
atti
re d
e
plus
en
plus
d’a
mat
eurs
de
piqu
e-ni
que.
Sur
le b
ou
leva
rd d
e l’I
mp
érat
rice
,
vou
s su
rplo
mb
ez l
a jo
nct
ion
fer
rovi
aire
qui r
elie
la g
are
du N
ord
à ce
lle d
u M
idi.
La
cons
truc
tion
du
tunn
el (1
952)
a d
uré
près
de 4
0 an
s et
néc
essi
té l
a de
stru
ctio
n de
plus
ieur
s qu
arti
ers.
Si v
ous
vous
arr
êtez
un
mom
ent,
vous
sen
tire
z pe
ut-ê
tre
un t
rain
pass
er e
n-de
ssou
s de
vou
s à
gran
d fr
acas
.
La
gal
erie
B
ort
ier,
un
e g
aler
ie
couv
erte
sit
uée
au n
umér
o 55
de
la ru
e de
la M
adel
eine
, est
déc
orée
pri
ncip
alem
ent
de m
arbr
e, d
e bo
is, d
e fe
r for
gé e
t de
verr
e.
Vous
vou
s tr
ouve
z en
tre
une
gale
rie
d’ar
t
et d
es b
ou
tiq
ues
déb
ord
ant
de
livre
s,
de p
ério
diqu
es e
t de
car
tes
post
ales
de
seco
nde
mai
n.
Rue
de l
a M
adel
eine
tou
jour
s, v
ous
tro
uve
rez
le p
oin
t vé
lo d
e B
ruxe
lles-
Cen
tral
. N’h
ésit
ez p
as à
y a
ller s
i vou
s av
ez
beso
in d
’acc
esso
ires,
d’u
ne ré
para
tion
ou
sim
plem
ent
d’un
end
roit
où
lais
ser
votr
e
vélo
. O
uver
t le
s jo
urs
ouvr
able
s de
7h
à
19h.
L’«O
reill
e to
urbi
llonn
ante
» (A
lexa
nder
Cal
der
, 19
57)
est
un m
obile
, un
e œ
uvre
d’ar
t qui
bou
ge a
u gr
é du
ven
t. C
’est
aus
si
un v
esti
ge d
e l’e
xpos
itio
n un
iver
selle
de
1958
. D
u b
ord
de
la p
ièce
d’e
au,
vou
s
déc
ou
vrez
un
pan
ora
ma
de
cou
po
les,
cloc
her
s et
im
meu
ble
s à
app
arte
men
ts,
sur
lequ
el s
e dé
tach
e la
tour
de
l’hôt
el d
e
ville
de
Brux
elle
s.
Le m
usée
BEL
vue
(pla
ce d
es P
alai
s)
est e
ntiè
rem
ent c
onsa
cré
à l’h
isto
ire d
e la
Belg
ique
. La
cour
inté
rieu
re p
ossè
de u
ne
terr
asse
tra
nqui
lle d
ans
l’om
bre
du p
alai
s
roya
l. Es
pace
pou
r ran
ger l
es v
élos
dev
ant
la p
orte
.
«The
Seq
uenc
e» (A
rne
Qui
nze,
200
8)
est
bie
n c
ach
ée e
ntre
les
bât
imen
ts d
u
Parl
emen
t fl
aman
d e
t la
«H
uis
van
de
Vla
amse
V
olk
sver
teg
enw
oo
rdig
ers»
(mai
son
des
par
lem
enta
ires
flam
and
s)
sur
la c
haus
sée
de L
ouva
in. C
ette
éno
rme
inst
alla
tion
se
com
pose
de
bois
, de
béto
n
et
de
pei
ntu
re
flu
ore
scen
te.
L’œ
uvr
e
ente
nd
jet
er u
n p
on
t n
on
seu
lem
ent
entr
e le
s p
erso
nn
alit
és p
olit
iqu
es m
ais
auss
i ent
re le
s pe
rson
nalit
és p
olit
ique
s et
les
cito
yens
.
La s
alle
des
gu
ich
ets
de
la m
aiso
n
des
p
arle
men
tair
es
flam
and
s n’
a p
as
volé
son
nom
. Cet
anc
ien
bâti
men
t de
la
post
e si
tué
rue
de la
Cro
ix d
e fe
r acc
ueill
e
des
expo
siti
ons,
de
peti
ts c
once
rts
ains
i
que
des
acti
vité
s lit
téra
ires
. La
sal
le d
es
guic
hets
est
ouv
erte
en
sem
aine
de
10h
à 17
h.
En f
ace
du
Cir
qu
e ro
yal,
bie
n q
ue
lég
èrem
ent
déc
alé,
se
tro
uve
le
«Bie
r
Cir
cus»
(au
nu
mér
o 5
7 d
e la
ru
e d
e
l’En
seig
nem
ent)
. Vo
us
po
uve
z y
go
ûte
r
plus
de
100
bièr
es b
elge
s. O
uver
t du
mar
di
au s
amed
i.
La p
lace
de
la L
iber
té e
st u
ne v
érit
able
oasi
s p
erd
ue a
u m
ilieu
d’im
meu
ble
s d
e
bu
reau
x et
d’a
xes
rou
tier
s en
com
bré
s.
Cet
te p
etit
e pl
ace
est
cein
turé
e de
caf
és,
de
rest
aura
nts
et d
e lo
gem
ents
. Q
uand
le s
olei
l bri
lle, l
es t
erra
sses
se
rem
plis
sent
d’h
om
mes
d’a
ffai
res,
d’é
tud
iant
s et
de
rive
rain
s. C
omm
ande
z un
caf
é Br
ésor
au
«Lib
erty
» et
plo
ngez
-vou
s da
ns l’
hist
oire
du R
SC A
nder
lech
t.
À l
a st
atio
n d
e m
étro
Art
s-Lo
i, so
it
vous
ent
rez
dans
le p
enta
gone
bru
xello
is
(dir
ecti
on
par
c d
e B
ruxe
lles)
, so
it v
ou
s
vou
s en
él
oig
nez
(d
irec
tio
n
par
c d
u
Cin
quan
tena
ire).
Les
mur
s qu
i ent
oura
ient
la v
ille
au M
oyen
-Âg
e o
nt a
ujo
urd
’hu
i
cédé
la p
lace
à u
ne a
utor
oute
et a
ux li
gnes
de m
étro
2 e
t 6.
Le c
afé
«Wal
vis»
a é
lu d
omic
ile P
orte
de F
land
re, l
’un
des
anci
ens
accè
s ve
rs le
cent
re d
e Br
uxel
les
au M
oyen
-Âge
. Lai
ssez
votr
e vé
lo à
l’ar
rièr
e, d
ans
l’abr
i pré
vu à
cet
effet
, et
com
man
dez
une
bois
son
et u
n
peti
t en-
cas.
À l’
inté
rieu
r, le
déc
or p
orte
la
sign
atur
e du
gou
rou
brux
ello
is d
es c
afés
,
Fréd
éric
Nic
olay
(né
en 1
969)
.
Hyp
erb
ran
chés
, b
ou
illo
nn
ants
et
très
ten
danc
e: c
es q
uelq
ues
qual
ifica
tifs
déc
rive
nt
bie
n l
es é
tala
ges
de
la r
ue
Dan
saer
t. C
e q
uar
tier
a é
no
rmém
ent
chan
gé
au c
ou
rs d
es q
uin
ze d
ern
ière
s
ann
ées.
Sal
on
s d
e th
é, b
ou
cher
ies
et
mag
asin
s d
’alim
enta
tio
n d
isp
arai
ssen
t
pou
r cé
der
la p
lace
à d
es b
outi
que
s de
créa
teur
s.
Au
num
éro
85 d
e la
rue
de
Flan
dre
se t
rouv
e l’a
telie
r vé
lo d
e C
yclo
. O
uver
t
du m
ardi
au
sam
edi,
pour
un
entr
etie
n,
une
répa
rati
on o
u un
con
trôl
e te
chni
que
de v
otre
vél
o.
À B
ruxe
lles,
les
pig
eon
s so
nt h
aïs,
mai
s au
ssi
glo
rifi
és.
En
tém
oig
ne
le
mon
umen
t au
Pig
eon-
sold
at s
ur l
e qu
ai
à la
Hou
ille.
Lor
s d
e la
Pre
miè
re G
uerr
e
mo
nd
iale
, le
s p
igeo
ns
voya
geu
rs o
nt
beau
coup
été
uti
lisés
com
me
mes
sage
rs.
Der
rièr
e le
mon
umen
t se
cac
he u
n pa
rc
doté
d’u
ne p
lain
e de
jeux
.
Le n
umér
o 9
du q
uai à
la H
ouill
e es
t
en q
uelq
ue s
orte
un
pass
age
oblig
é po
ur
ceux
qui
ont
des
env
ies
de
déc
ouve
rte.
Vou
s y
tro
uve
rez
no
tam
men
t le
po
int
d’in
form
atio
n t
ou
rist
iqu
e d
e U
SE I
T, l
e
Mic
roM
arch
é de
s cr
éate
urs
et H
et P
unt,
un c
entr
e né
erla
ndop
hone
qui
s’a
dres
se
aux
pers
onne
s et
ass
ocia
tion
s in
tére
ssée
s
par
le v
olon
tari
at.
Cet
te p
lace
est
ég
alem
ent
app
elée
«mar
ché
aux
po
isso
ns»
, u
n r
app
el d
es
acti
vité
s q
ui
s’y
ten
aien
t au
tref
ois
. Le
s
qu
ais
de
ce q
uar
tier
so
nt
les
reliq
ues
du
po
rt q
ui
a o
ccu
pé
les
lieu
x ju
squ’
au
déb
ut
du
vi
ng
tièm
e si
ècle
. O
n
ne
peu
t s’
emp
êch
er d
e se
dem
and
er s
i le
mar
ché
de
No
ël q
ui s
’y t
ient
to
us
les
ans
lais
sera
un
jou
r u
ne
trac
e au
ssi p
rofo
nd
e
dan
s l’h
isto
ire
de
la
ville
. Le
s ca
fés
envi
ron
nan
ts,
aux
no
ms
auss
i ro
nfla
nts
qu
e le
«La
bo
ure
ur»
, le
«Dar
ing
man
», l
e
«Mer
lo»,
le
«Ro
skam
» et
la
«Pén
ich
e»
vale
nt le
dét
ou
r.
11
22
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
1617
17
18
18
19
1920
20
Student aan de Universiteit van het Leven
Karel Verhoeven is een man met
principes. Het groene aspect van
een stad ligt hem nauw aan het hart.
Als fervent fietser pleit hij voor een
autovrij centrum. De achttien andere
gemeenten in de stad zouden hierbij
winnen.
Volgend jaar gaat hij met de
Brompton naar Rome, maar
vandaag belooft hij mij een
rondleiding doorheen de stad
Brussel. Onze eerste halte, De Cirio,
een ouderwetse brasserie waar het
cliënteel met de klok mee verandert.
In de voormiddag vind je er veel
collega’s voor een zakelijke lunch
en naarmate de dag vordert komen
er vooral oudere dames voor een
babbeltje. “Je kan hier elke dag iets
beleven” zegt hij.
“Ik doe bijvoorbeeld niets liever
dan politiemannen te observeren
wanneer ze hooligans insluiten
na een voetbalmatch”. Voor ze
naar het voetbalstadion afzakken,
verzamelen voetbalfans op het
Muntplein. Karel ontgaat niets. Hij
zoekt graag gezelschap op.
Het beste kun je Karel omschrijven
als ‘een man op zoek naar een
verhaal’. Hij is een gepassioneerd
man die studeert aan de Universiteit
van het Leven. Hij is leergierig als
een prille student en geëngageerd
als een docent. Hij omringt zich
graag met inspirerende mensen,
die hij bij de vleet tegenkomt in
deze wereldstad. Hij geeft ook een
inleidende cursus Nederlands aan
mensen in opvangcentra.
Karel is niet alleen een Brusselaar,
ofwel een Zinneke zoals hij zich
noemt, maar vooral ook een
bourgondiër. Het begrip diversiteit
definieert hij niet alleen op vlak
van personen, maar ook op vlak
van voeding. Brussel biedt alles
om een bord mee te vullen. “Je kan
je keuken verrijken met kruiden
van bij Desmecht, thee van in de
Steenstraat en koffie van Corica’’,
onze tweede halte.
Een gezellig etentje is niet de
enige manier waarop deze stad je
kan boeien, elke dag is het feest.
’s Ochtends tussen 9 en 11 vind je
Karel in de Exki waar hij geniet van
een kopje koffie en de krant. Dan
gaat hij rechstreeks naar de bib
waar hij interessante artikelen kan
downloaden. Daarna heeft hij een
waaier aan mogelijkheden, soms
bezoekt hij een tentoonstelling op
het Koningsplein. Hij is een fervent
liefhebber van films, dus je kan hem
ook vinden in Cinematek.
Karel heeft steeds het gevoel op
reis te zijn in zijn eigen stad. “Alles
in Brussel heeft zijn charme.” Als hij
later niet meer naar het buitenland
kan reizen, kiest hij ervoor om te
blijven reizen in eigen stad.
Interview: Camille Decree Foto/Photo: Daisy Hoorelbeke
Etudiant à l’université de la vie
Karel est un homme de principes.
L’aspect vert d’une ville lui tient
à cœur. Karel est un mordu de
bicyclette, c’est pourquoi il plaide
pour un centre-ville sans voitures.
Les 18 autres communes bruxelloises
y gagneraient.
L’année prochaine, Karel ira à Rome
en Brompton, mais aujourd’hui, il
me promet de me guider à travers
Bruxelles. Le Cirio’ est notre premier
arrêt. C’est une brasserie désuète
où la clientèle varie selon l’heure
de la journée. Le matin, on y voit
surtout des collègues pour un
déjeuner d’affaires et, au fur et à
mesure que la journée s’écoule,
des vieilles dames s’y installent
pour faire un brin de causette. Il y
a chaque jour quelque chose à faire
ici, dit-il. Moi, par exemple, je préfère
observer les agents de police quand
ils encerclent des hooligans après
un match de football. Les fans de
football se rassemblent à la Place
de la Monnaie avant de descendre
au stade. Rien ne lui échappe. Karel
recherche la compagnie.
Karel est quelqu’un que l’on peut
décrire le mieux comme «un
homme qui est à la recherche
d’une histoire.» C’est un homme
passionné qui étudie ‘à l’université
de la vie’. Il est avide d’apprendre
comme un jeune étudiant et est
engagé comme un enseignant.
Karel est également un homme
qui aime s’entourer de personnes
inspirantes qu’il rencontre sans arrêt
dans cette métropole. Il enseigne un
cours d’introduction au néerlandais
à des victimes dans des centres
d’accueil.
Karel n’est pas qu’un Bruxellois – ou
qu’un «Zinneke», comme il s’appelle
lui-même – mais surtout un bon
vivant. Pour lui, la notion de diversité
ne se définit pas seulement au niveau
des personnes, mais également au
niveau de l’alimentation. Bruxelles
nous offre tout ce dont on a besoin
pour remplir une assiette. «Tu peux
enrichir ta cuisine d’épices de chez
Desmecht, de thé de la rue des
Pierres et de café provenant du
Corica. Ce dernier est à la fois notre
second arrêt.
Outre le fait que Bruxelles est le
lieu par excellence pour un repas
convivial, la ville offre encore un tas
d’autres possibilités pour passer une
agréable journée. A Bruxelles, on fait
tous les jours la fête. De 9 à 11 heures
du matin, on retrouve Karel chez
Exki, où il savoure un café et lit son
journal. Puis, il se rend directement à
la bibliothèque, où il télécharge des
articles intéressants. Ensuite, Karel
dispose d’un éventail de possibilités
pour remplir sa journée. Parfois, il
décide de visiter une exposition à la
Place Royale. Karel est en outre un
véritable cinéphile, donc on le voit
souvent dans à Cinematek.
Karel a toujours le sentiment d’être
en voyage dans sa propre ville. «A
Bruxelles, tout a son charme». Plus
tard, s’il n’est plus en état de faire des
voyages à l’étranger, il continuera à
voyager à travers sa propre ville.
Bruxelles grise et sombre? Absurde!
Le soir est tombé sur Bruxelles quand
je quitte la station de métro et me
rends à la Place de Brouckère. Il pleut
des cordes. Des gens passent sans
regarder autour d’eux. Je suis ignoré,
sauf par un seul homme: monsieur
Eddy Casteels. Un Bruxellois de 54
ans passionné par la nature. Quoique
nous ayons initialement convenu
d’explorer Bruxelles, nous décidons
rapidement de chercher un lieu plus
sec. Nous ne devons pas aller loin.
Il n’y a guère que des cafés autour
de la Place de Brouckère. Alors
qu’il essuie ses lunettes trempées,
il commence à raconter. «En fait, je
suis arrivé à Bruxelles au début de
mes études. La ville, l’atmosphère,
les gens, je m’y sentais comme à la
maison. Quand j’ai pu commencer
à travailler pour Greenpeace peu de
temps après la fin de mes études, j’ai
décidé de m’installer définitivement
à Bruxelles.»
«Tu sais, Bruxelles est souvent
présentée comme une ville sombre
et grise. Les gens, d’où tiennent-
ils cela? Bruxelles a même posé
sa candidature au titre de capitale
européenne de l’environnement.»
En tant que collaborateur de
Greenpeace, Eddy est tout à fait
qualifié pour évaluer nos chances.
«Il faut attendre pour savoir si on
obtiendra le titre. Ce ne sera possible
qu’après 2014, étant donné que
Nantes a été proclamée lauréate
pour l’année prochaine.
Bien évidemment, il y a encore
des points à améliorer, mais
en comparaison avec d’autres
métropoles, Bruxelles se classe
bien. C’est une ville beaucoup plus
verte qu’il n’y parait à première
vue. Pensons par exemple à la
forêt de Soignes. C’est un endroit
magnifique où on peut se ressourcer
complètement après une journée
chargée.
Bruxelles, c’est une ville qui change.
Au niveau de l’environnement,
au niveau de l’infrastructure, et
ainsi de suite. «Et au niveau de ses
résidents», j’y ajoute rapidement.
Eddy me regarde un moment et
éclate d’un rire sonore. «Beaucoup
de personnes me demandent
si je ne me sens pas étranger à
Bruxelles vu que moi, en tant que
néerlandophone, j’appartiens à une
minorité. Mais pourquoi? Bruxelles
n’est plus une ville bilingue, mais
une ville multilingue depuis
longtemps. Et cette diversité de
langues constitue absolument un
avantage. En fait, cette diversité est
caractéristique de Bruxelles. Voilà
pourquoi je suis déjà allé plusieurs
fois au Kunstenfestival des Arts
multilingue. Exactement parce que
cette diversité m’attire tellement.»
Brussel grijs en donker? Onzin!
De avond is gevallen over Brussel
wanneer ik de metro verlaat
en mij naar het Brouckèreplein
begeef. Het regent pijpenstelen.
Mensen lopen zonder rond te
kijken voorbij. Mij wordt geen blik
gegund, met uitzondering van één
man: Eddy Casteels. Een 54-jarige
Brusselaar met een passie voor
natuur. Hoewel we oorspronkelijk
hadden afgesproken om Brussel
wat te verkennen, besluiten we al
snel om toch maar drogere oorden
op te zoeken. Ver moeten we niet
gaan. Het Brouckèreplein bestaat
bijna uitsluitend uit cafés. Terwijl
Eddy zijn kletsnatte bril droog
wrijft, begint hij te vertellen.“Ik ben
eigenlijk in Brussel terecht gekomen
toen ik ging studeren. De stad, de
sfeer, de mensen, ik voelde mij er
helemaal thuis. Toen ik vrij snel
na mijn studies aan de slag kon
bij Greenpeace, besloot ik om mij
definitief in Brussel te vestigen.”
“Weet je, Brussel heeft vaak het
beeld van een donkere, grijze stad
te zijn. Waar halen de mensen
zoiets vandaan? Brussel heeft
zich zelfs kandidaat gesteld als
Europese milieuhoofdstad.” Als
medewerker van Greenpeace is
Eddy goed geplaatst om onze
kansen in te schatten. “Of we
die titel zullen binnenhalen, valt
nog af te wachten. Het zou ook
pas ten vroegste in 2014 kunnen,
aangezien Nantes nu al uitgeroepen
is tot de laureaat van volgend jaar.”
Natuurlijk zijn er nog werkpunten,
maar in vergelijking met andere
wereldsteden scoort Brussel zeer
goed. Het is een veel groenere stad
dan het op het eerste gezicht lijkt.
Denk maar aan het Zoniënwoud,
een prachtige locatie waar je na
een drukke dag helemaal tot rust
kan komen.
Brussel is een stad in verandering. Op
het vlak van milieu, op het vlak van
infrastructuur, noem maar op. ”En
haar inwoners”, voeg ik er vluchtig
aan toe. Eddy kijkt mij even aan en
er verschijnt een glimlach op zijn
gezicht. “Veel mensen vragen mij of
ik mij nog wel thuis voel in Brussel
aangezien ik als Nederlandstalige in
de minderheid ben. Maar waarom?
Brussel is al lang geen tweetalige
stad meer, maar een meertalige stad.
En die verscheidenheid aan talen
biedt absoluut een meerwaarde. Die
verscheidenheid is hetgeen Brussel
uniek maakt. Daarom ga ik ook al
enkele jaren naar het meertalige
Kunstenfestival des Arts. Net omdat
die diversiteit mij zo aantrekt.”
Interview: Glenn Martens Foto/Photo: Lisa Harnie
Metrolijn 5 anders bekeken
Gebruikers van het openbaar
vervoer, en zeker reizigers met de
metro, beschouwen hun traject vaak
als louter functioneel. Men stapt op
de metro zo dicht mogelijk bij de
vertrekplaats om er pas uit te gaan
bij de eindbestemming.
Brussel is nochtans een stad die
telkens opnieuw kan ontdekt worden
en telt enorm veel interessante en
toffe plaatsen. Waarom niet eens
een halte vroeger op- of afstappen
en een stuk van het overblijvende
traject per fiets of te voet afleggen?
De vraag klinkt eenvoudig, maar
voor velen is de drempel groot.
Ik ondersteun ten volle dit project
dat de bruisende, vaak ondergrondse
wereld van metrolijn 5 in contact
wil brengen met de wijken die zich
rond de 28 metrostations situeren.
Dankzij getuigenissen en foto’s van
de Brusselaars die wonen langsheen
het traject van metrolijn 5, krijgen
buurten een gezicht. Wijken worden
vermenselijkt en nodigen uit om
ontdekt te worden. Uiteraard niet
Un autre regard sur la ligne de métro 5
Les usagers des transports publics,
et en particulier les voyageurs
dans le métro, considèrent leur
trajet uniquement d’un point de
vue fonctionnel. On monte dans
le métro au plus près de l’endroit
de départ pour en descendre à sa
destination.
Bruxelles est pourtant une ville
que l’on peut redécouvrir à chaque
promenade et qui compte de
nombreux endroits agréables
et intéressants. Pourquoi ne pas
descendre ou monter à un arrêt plus
tôt et effectuer une partie du trajet
à pied ou à vélo? Cette question
semble simple, mais de nombreuses
personnes redoutent de faire le pas.
Je soutiens pleinement ce projet
qui a pour objectif de faire entrer
en contact ce monde, trépidant et
souvent souterrain de la ligne de
métro 5, avec les quartiers situés
autour des 28 stations de métro.
Les témoignages et photos des
Bruxellois qui habitent le long de la
ligne de métro 5 confèrent une iden-
tité aux quartiers. Les quartiers sont
humanisés et invitent à leur décou-
verte, et ce non seulement par les
visiteurs de notre ville, mais aussi
par les Bruxellois.
Je vous invite à commencer votre
expédition à l’aide de ce journal
ou de l’application sur votre
smartphone. Quittez cette station
de métro et entrez dans le monde
captivant de Bruxelles à pied ou à
vélo. Les histoires, photos et activités
qui vous sont proposées vous en
donnent déjà un bel aperçu. Mais
partez surtout à la découverte des
quartiers de la manière dont vous le
souhaitez: votre excursion n’en sera
que plus instructive.
Ministre bruxelloise des Travaux
Publics et des Transports
Metro 5: Moving People, Moving Stories
Metrolijn 5 doorsnijdt Brussel van
west naar oost, en heeft precies
28 haltes nodig voor zijn tocht
door een bonte mengeling wijken
en buurten. Tussen september en
december 2013 krijgt elke halte
een eigen krant, gemaakt door een
ploeg enthousiaste gelegenheids-
journalisten. Studenten en
medewerkers van de HUBrussel
en Luca namen de metro naar
een hun onbekende ‘Brusselaar’.
Deze inspirerende ontmoetingen
resulteerden in 112 unieke
portretten. Studenten van ISFC
gaven het geheel mee vorm. Om
metrolijn 5 verder in de bloemetjes
alleen door bezoekers van onze stad,
maar zeker ook door de Brusselaars
zelf.
Ik nodig u uit om met deze krant
in de hand of met de App op uw
smartphone uw ontdekkingstocht
aan te vatten. Verlaat dit metro-
station en stap of fiets de boeiende
wereld van Brussel in. De verhalen,
foto’s en activiteiten die men
aanbiedt zetten u al een flink eind
op weg.
Brussels minister van Openbare
Werken en Vervoer
te zetten zijn bij een aantal stations
leuke activiteiten gepland. Cactus
& Co gidst al wie wil gratis met de
fiets langs het metrolijn 5 parcours
en directe omgeving, met uitstapjes
naar de plekjes die in de interviews
aan bod komen.
Meer info via: www.facebook.com/
metro5be
Metro 5: Moving People, Moving Stories
La ligne de métro 5 traverse Bruxelles
d’ouest en est, et pas moins de 28
stations lui sont nécessaires pour
relier tous ces quartiers très bigarrés.
De septembre à décembre 2013,
chaque station aura son propre
journal, réalisé par une équipe de
journalistes occasionnels débordant
d’enthousiasme. Des étudiants et des
collaborateurs de la HUB et de Luca
ont pris le métro à la rencontre d’un
«Bruxellois» inconnu. Ces rencontres
inspiratrices ont débouché sur 112
portraits exceptionnels, que des
étudiants de l’ISFC ont mis en pages.
Pour garder les projecteurs braqués
sur la ligne 5, une série d’activités
seront organisées dans plusieurs
stations. Cactus & Co se fera un
plaisir de guider gratuitement tous
ceux qui souhaitent découvrir le
parcours de la ligne 5 et ses environs
à vélo et organisera des promenades
vers les lieux évoqués dans les
interviews.
Toutes les informations se trouvent
sur www.facebook.com/metro5be
Verantwoordelijke uitgever / editeur responsable: Dirk De Ceulaer, Warmoesberg 26, 1000 Brussel. Contact: [email protected] - 02 210 12 57. Ne pas jeter sur la voie publique. Niet op de openbare weg gooien.
Met de steun van de