16
De gudde Grond Magazine d’information du Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster octobre - novembre - décembre - janvier # 11 / 2007 2008 « Le progrès naît de la diversité des cultures et de l'affirmation des personnalités.» [Pierre Joliot] Editorial Si la nature ne peut survivre qu’avec la préservation de la biodiversité, la culture ne peut s’épanouir que dans le respect de la diversité. Le Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster se veut être un outil permettant la découverte d’expressions culturelles multiples, la conquête de nouveaux publics, le partage d’émotions collectives provoquées par des manifestations artistiques variées. Les mois d’été ont illustré cette ambition, offrant une large palette de spectacles, des plus populaires (Meluxina) aux plus contemporains (résidences des jeunes artistes des Pépinières européennes). Les caprices de la météo n’ont pas refroidi les ardeurs des comédiens des Métamorphoses, et la fraîcheur des soirées d’été n’a pas tempéré l’enthousiasme des artistes des concerts jazz, de Geoffrey Oryema ou du chœur Robert Schuman. Pendant quelques semaines encore, Luxembourg sera Capitale européenne de la Culture, puis 2008 sera l’Année européenne du dialogue interculturel. L’Abbaye contribue aux deux événements. En offrant ses murs aux témoignages du «photographe anti-guerre» James Natchwey, en ouvrant largement ses portes au débat d’idées (mardis de la philo, colloques et conférences), aux «notes bleues» de grands musiciens de jazz (Autumn Leaves), à la dénonciation de l’intolérance (Fahrenheit 451), à la présentation des cultures de communautés étrangères (semaines italienne et catalane, assises de la traduction poétique). Au total plus d’une centaine d’événements, pour pouvoir écrire «d’hiver» «divers». CF Irak 2003 © Photo James Nachtwey/VII Photo

De gudde Grond - urgart Grond 11.pdf · à Gerry Mulligan et Chet Baker. Just The Two Of Usass en liicht ver-réckten musikalischen Projet wou ëmmer nëmmen zwee Musiker op der Bühn

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • De gudde Grond

    Mag

    azin

    e d’

    info

    rmat

    ion

    du C

    entr

    e Cu

    ltur

    el d

    e Re

    ncon

    tre

    Abba

    ye d

    e Ne

    umün

    ster

    octo

    bre

    - no

    vem

    bre

    - dé

    cem

    bre

    - ja

    nvie

    r

    #11/2007

    2008

    « Le progrès naît de la diversité des cultures et de l'affirmation des personnalités.» [Pierre Joliot]

    Editorial

    Si la nature ne peut survivre qu’avec la préservation de la biodiversité, la culture ne peut s’épanouir que dans le respect de ladiversité. Le Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster se veut être un outil permettant la découverte d’expressionsculturelles multiples, la conquête de nouveaux publics, le partage d’émotions collectives provoquées par des manifestationsartistiques variées. Les mois d’été ont illustré cette ambition, offrant une large palette de spectacles, des plus populaires(Meluxina) aux plus contemporains ( résidences des jeunes artistes des Pépinières européennes). Les caprices de la météon’ont pas refroidi les ardeurs des comédiens des Métamorphoses, et la fraîcheur des soirées d’été n’a pas tempéré l’enthousiasmedes artistes des concerts jazz, de Geoffrey Oryema ou du chœur Robert Schuman. Pendant quelques semaines encore,Luxembourg sera Capitale européenne de la Culture, puis 2008 sera l’Année européenne du dialogue interculturel. L’Abbayecontribue aux deux événements. En offrant ses murs aux témoignages du «photographe anti-guerre» James Natchwey, enouvrant largement ses portes au débat d’idées (mardis de la philo, colloques et conférences), aux «notes bleues» de grandsmusiciens de jazz (Autumn Leaves), à la dénonciation de l’intolérance (Fahrenheit 451), à la présentation des cultures de communautés étrangères (semaines italienne et catalane, assises de la traduction poétique). Au total plus d’une centaine d’événements, pour pouvoir écrire «d’hiver» «divers». CF

    Irak

    200

    Pho

    to J

    ames

    Nac

    htw

    ey/V

    II P

    hoto

  • Page 2

    Merci d’être venus...

    Le mot du président

    « Une fois le soleil couché, à l’heure où s’épanouissent les rêves, Purcarete nous entraîne dans d’autres mondes » ( Stéphane Gilbart /Wort)« Ein Highlight des Kulturjahres : Der nächtliche « Grund » als natürliche Kulisse für Ovids Metamorphosen» ( Jérôme Netgen /Tageblatt )

    « Une synesthésie d’impressions et de sensations »( Ariel et Guy Wagner/Le Jeudi )

    Théâtre/Les métamorphoses

    Les cinquante ans de l’U.E. m’avaient incité à parler del’Europe, dans le dernier Gudde Grond. Le sujet me tientà coeur et je me réjouis qu’au fil des prochains mois, ilen soit encore largement question à l’Abbaye. Avec denouvelles contributions des nouveaux Etats membres, laBulgarie et la Roumanie notamment, avec celles d’intel-lectuels d’autres pays dont le désir semble aussi fort quecelui des anciens pays membres semble émoussé.

    D’Europe il sera aussi question à travers la littérature, la poésie, lamusique, et bien d’autres activités culturelles ou socio-culturelles que leCCRN a inscrites au programme des quatre prochains mois. Un programmequi nous fera passer en douceur d’une année 2007 foisonnante à une année2008 qui n’aura sans doute rien à lui envier à l’Abbaye.

    Guy de Muyser,Président du Conseil d’administration

    Festival OMNI (Objets musicaux non identifiés ) 2007 - Alphaville, Air, Geoffrey Oryema, Rêve de pierre, O Fortuna - Carmina Burana

    « Alphaville…welche musikalische Überraschung…» ( Vesna Andonovic/Wort)« …l’une des plus belles voix d’Afrique en la personne de Geoffrey Oryema…» ( Isabelle Dupin/Tageblatt )

    « … esthétisme sculptural et une qualité sonore étonnante. Le mariage entre le visuel et la musique. » (Rêve de pierre)( Le Quotidien)

    « Ein gelungenes Zusammenspiel von Musik, Bühnenbild und Lichtshow sorgte füreine besonders magische und friedliche Atmosphäre.» (Air) (Tageblatt/Linda Blaschette)

    « Un moment magique, féerique qui restera gravé dans lamémoire de l’abbaye.» (Meluxina) (La Voix /Isabelle Ducreuzet )

    « Durant une semaine, l’abbaye de Neumünster est devenuele lieu d’expression de la nouvelle génération artistique.»(Art4lux) ( Le Quotidien /Grégory Cimatti )

  • Page 3

    *CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster

    Guitariste très apprécié, mais peu connu endehors des cercles spécialisés, Soler n’estpas que guitariste, il chante aussi. Ce virtuo-se de la guitare a été formé à la musiquebaroque, au flamenco, au blues. De loin, samusique est espagnole, de près catalane etde plus près encore méditerranéenne. Sestextes sont signés par des poètes deBarcelone et alentours : Joan Vergés, JoanSalvat-Papasseit, Marià Manent...

    Dans son concert «La véritable histoire deWilly Muñoz » Toti Soler, accompagné deLlúcia Vidal et de Jordi Janés, il rend hom-mage à son ami Ovidi Montllor, décédé il ya douze ans.

    Jeu. 18 octobre 2007 20h30

    Toti Soler La véritable histoire de Willy Muñoz

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 /47 08 95 1Tél.: +352 /26 20 52 1

    Tickets : 20 € ( tarif réduit 15€)

    Concerts

    Concert dédié à la musique française. Véronique Nosbaum, soprano; IsabelleLamfalussy, traverso; Isabelle Van Gryspere,violon; Vincent Ranger, clavecin; Michel J.Rada Igisch, basse de viole et direction,interpréteront les Pièces de clavecin enconcert (I, II et V) ainsi que la CantateL’impatience et la Cantate pour le jour de laSaint Louis de Jean-Philippe Rameau.

    Dim. 7 octobre 200717h30

    Jean-Philippe Rameau

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 /47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 15 € ( tarif réduit 8€)

    Organisé par l’Ensemble Contrepoint en collaborationavec le CCRN* avec le soutien du Crédit Agricole etdu Ministère de la Culture, de l’Enseignement supé-rieur et de la Recherche.

    Concert dédié à la viole de gambe. Sous letitre Kaléidoscope, Musique pour violes enEurope, Michel J. Rada Igisch, Alain Meyer,dessus de viole; Jean-Daniel Haro, taille deviole; Isabelle Haro, Mireille Collignon etPere Ros, basses de viole, nous feront dé-couvrir des pièces de solo et de consort àtravers des œuvres de Cristobal Morales,Giovanni Coperario, Claude Le Jeune, Mon-sieur de St. Colombe, Orlando Gibbons,Christopher Simpson, Thomas Tomkins, Jo-hann Hermann Schein, Carlo Farina et JohnJenkins.

    Dim. 4 novembre 200717h30

    Kaléidoscope

    Cloître Wercollier

    Contrepoint en Résidence

    Salle Robert Krieps

    Promenade musicale du côté de laCatalogne

    Concert consacré au Stylus Phantasticus.Œuvres de Dietrich Buxtehude, Johann Gott-fried Walther, Philipp Friedrich Buchner,Heinrich Ignaz Von Biber, John Jenkins etJohann Heinrich Schmelzer. Interprètes :Paul David Herrera, violon ; Vincent Ranger,clavecin et Michel J. Rada Igisch, basse deviole et direction.

    Dim. 25 novembre 200717h30

    Stylus Phantasticus

    Sous le noble titre de La Paix du Parnasse,Isabelle Lamfalussy, traverso; Paul DavidHerrera et Kaori Toda, violons, Vincent Ranger, clavecin, et Michel J. Rada Igisch,basse de viole et direction, nous ferontdécouvrir la « réunion des goûts» si chèreaux compositeurs français et que FrançoisCouperin fait culminer dans deux grandesfresques d’hommage: Le Parnasse ou l’Apo-théose de Corelli et L’Apothéose de Lully.

    Dim. 16 décembre 200717h30

    La Paix du Parnasse

    Lun. 15 octobre 2007 20h30

    Miguel PovedaDesglaç

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 / 47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 25 € ( tarif réduit 20€)

    Organisé par le Centre Català de Luxembourg en coopération avec le CCRN*.

    A l’occasion du 20e anniversaire du Centre Català de Luxembourg et dans le cadre de laFrankfurter Buchmesse, une série d'événements est organisée par le Centre Català pour partageravec le public luxembourgeois une culture très proche, éminemment riche mais assez méconnue.Evénements phare: les concerts de Miguel Poveda et de Toti Soler.

    (voir aussi page 11)

    Programme de la soirée :

    19h00: Apéritif /20h00: Récital/20h30: Buffet /21h45: Récital/22h30: Dessert

    Réservations : www.luxembourgticket.lu à partir du 24 oct. 2007. Infos : www.amisopera.lu

    Organisé par les Amis de l’Opéra en collaboration avec le CCRN*.

    Cloître

    Sam. 24 novembre 2007 19h00

    Airs d’opéra russeDîner-opéra avec la célèbre basse russe Alexander Anisimov et au piano Natalia Kovalzon

    Fondé en 1991, l’Ensemble Contrepoint est une formation à géométrie variable qui s’est spécialisée dans la musique baroque et compte des musiciens parmi les meilleurs solistes européens. Le noyau de base, est constitué par un quatuor de traverso, violon, gambe et clavecin,mais l’ensemble se produit régulièrement dans des programmes qui s’écartent de cette formation,avec des effectifs qui peuvent compter jusqu’à dix-sept instrumentistes et chanteurs.

    Contrepoint qui, pour donner à ses concerts une cohérence thématique, prépare ses projets pardes recherches musicologiques, collabore régulièrement avec des ensembles vocaux comme en2004 pour le Tricentenaire de Marc-Antoine Charpentier.

    Il se produit en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne, en Autriche, en France et auLuxembourg où il sera en résidence au Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünstergrâce à l’appui du Crédit Agricole, du Ministère de la Culture et du CCRN.

    Pierre Schwickerath, musicologue, proposera une introduction à chaque concert de 16h45 à 17h15.

    Miguel Poveda n’a ni la trajectoire ni lapersonnalité type du chanteur de flamen-co. Il ne connaît de l’Andalousie, sa terred’origine, que sa musique : le flamenco.

    Artiste innovant, mais respectueux de latradition, il reprend l’héritage des vieuxmaîtres tout en apportant un souffle nou-veau au cante jondo (chant profond). Uncante jondo intelligent et généreux qu’ildomine à la perfection et dont il est l’undes meilleurs interprètes de sa génération.Miguel Poveda ne délaisse pas pour autantles autres palos plus festifs du flamencocomme les bulerias et les tangos.

    Desglaç est son projet le plus ambitieux etle plus abouti à ce jour, une mise enmusique très personnelle et exacerbée depoèmes de Catalogne chantés en catalan.

    Miguel Poveda est accompagné par un nou-veau talent de la guitare, le BarcelonaisChicuelo.

  • Page 4

    Ce trio rassemble trois musiciens denationalité différente : Nicolas Kum-mert, saxophoniste belge, Peter Per-fido, batteur américain et NicolasMoreaux, bassiste français. Cela endit déjà long, le jazz, musique d’exil ?Le trio vous propose un répertoire decompositions originales et de stan-dards, une musique sans frontièresqui flirte avec le free, la musiqueafricaine, la pop...

    Les Apéro’s Jazz

    Mikkel Ploug Group feat. Mark Turner

    Guy Schadeck 4tet Kummert/Perfido/Moreaux Trio

    Dorel Trio Benoît Martiny Group

    Brasserie

    7th October 200711.30 am

    14 octobre 2007 11h30

    21 octobre 200711h30

    28 octobre 200711h30

    4. November 200711:30 Uhr

    Just The Two Of Us

    Trio Perfido Ernie HammesSextet

    Jazz Workshopdu Lycée de Garçonsd’Esch-sur-Alzette (LGE)

    GASZ*3 feat. Jitz Jeitz

    11. November 200711:30 Auer

    18 novembre 200711h30

    25th Nov. 200711.30 am

    2 décembre 200711h30

    9th December 200711.30 am

    Le trio du pianiste d’origine roumai-ne Dorel Dorneanu nous propose desstandards de jazz ainsi que des com-positions ayant leurs origines dans lamusique latino et funky.

    Mit rasenden und rockenden Schlag-zeugexplosionen treibt Benoît Mar-tiny den Altsaxophonisten Jaspervan Damme sowie Daniele Martini amTenorsaxophon in expressiven Stak-kati vor sich her, während Frank Gonesdie Gitarre in Glissandiläufen jaulenlässt und Sandor Kem mit dem Bassdas ostinate Fundament liefert.

    Programme “cool jazz” en hommageà Gerry Mulligan et Chet Baker.

    Just The Two Of Us ass en liicht ver-réckten musikalischen Projet wouëmmer nëmmen zwee Musiker op derBühn stinn. De Bassist Rom A. Heckinvitéiert fir all Kompositioun ëmmeren aneren Musiker op d’Bühn fir heimatt him am Duo ze musizéieren. Beidësem Projet maachen ënner aneremmatt : Boris Dinev, Snoop Kartheiser,Jitz Jeitz, Gast Waltzing, Ernie Ham-mes, Dorel Dorneanu …

    Le Trio Perfido interprète ses proprescompositions, mais aussi celles degrands compositeurs de jazz commeDuke Ellingon, Thelonious Monk, Or-nette Coleman et Charles Mingus. Legroupe puise son inspiration et sonénergie dans les racines du swing etdu blues, avec les influences du jazzmoderne d’aujourd’hui.

    ‘Ernie is one of the young musiciansof today's scene that are very uniquebecause of their versatility. He hasgreat ideas for his jazz playing and ontop of that he is a wonderful classicalsoloist. I truly love having Ernie in myband and believe that he will have agreat career on his own.’Maynard Ferguson, May 2002

    Une formation d’élèves de la sectionF du Lycée de Garçons d’Esch-sur-Alzette présentera des morceaux dejazz et de blues, mais aussi de lamusique latino-américaine, du tango,du rock, de la percussion, voire unzeste de Chopin.

    Jeff Herr, Marc Demuth and PascalSchumacher, three friends involvedin a fantastic project, a powerful tri-nity of vibes-bass-drums who tries tocombine funky rhythms with mainst-ream jazz and create a new uncon-ventional but popular sound of jazz.Today with special guest Jitz Jeitz onsaxophone and clarinettes.

    Der tschechische Gitarrist SammyVomácka, international bekannt alsFingerpicking-Spezialist in SachenRagtime, Folk und Blues, arbeitetseit einigen Jahren mit Spitzenmusi-kern der internationalen Jazzszene ineiner Schlagzeug-Kontrabass-Gitarre-Formation. Das Repertoire des Triosumfasst Standards und Bebopstückeim Stil von Wes Montgomery, JimHall, Charlie Parker.

    Une musique de jazz, le plaisir com-municatif du swing, la «danse inté-rieure». Il s’agit d’inventer un « jazzd’aujourd’hui », «vivant », «créatif »;le répertoire du groupe est composéde pièces originales, d'improvisations,et de quelques pièces de TheloniousMonk, Steve Lacy, Ornette Coleman…

    Each one of the musicians originatesfrom a different country – Sergiofrom Portugal, Boris from Bulgaria,and Romain from Luxembourg – theirmusic incorporates three differentcultures. For this session, they haveplanned pieces composed by them-selves, as well as some more andsome less known Jazz standards.Their music is characterized by chan-ging moods, creating a pleasantmusical atmosphere.

    Marc Demuth invite la chanteuse por-tugaise Sofia Ribeiro avec laquelle ilforme un duo contrebasse-chant trèsactif au Luxembourg et au Portugal. Aleurs côtés, Dennis Frehse, batteurallemand d’exception, bien connu auLuxembourg pour sa participationdans le Michel Reis Trio. Au piano :Florian Weber, actuellement considéréun des meilleurs jeunes talents de lascène de Jazz allemande.

    Marc Demuth invite…

    Sammy VomáckaTrio

    PRBH Quartet Boris Dinev Trio

    16 décembre 200711h30

    13. Januar 200811:30 Uhr

    20 janvier 200811h30

    27th January 200811:30 am

    Guitarist Mikkel Ploug’s star has beenascending - not only in his nativeDenmark, but also in various overlap-ping international jazz circles. He received his BTA with a two-monthresidency in New York City and in theprocess made some interesting musicalconnections. As a result, this debutoffering from the Mikkel Ploug Groupfinds him inviting the tenor saxo-phonist Mark Turner to be a part ofthe action.

    La nouvelle série d’apéro’sjazz est une coproductionCCRN*/JAIL/Brasserie de Cul-tures. Entrée gratuite dans lalimite des places disponibles.

    Les concerts se déroulentdans la brasserie. Ils sont suivisd’un brunch.

    Réservation recommandée pourle brunch : Tél.: +352 /26 20 52 981

  • Page 5

    *CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster

    Autumn Leaves

    Pascal Schumacher Quartet Philip Catherine Trio Michel Reis Trio

    Brasserie

    5th October 20079.30 pm

    12th October 20079.30 pm

    19. Oktober 200721:30 Uhr

    Modern acoustic evocative jazz. At the moment of initiating impro-visation, the musicians develop a strong force of attraction with adefined sonority, infatuating and charming, playing through jazzmonuments and personal compositions, where every musician invitesthe other to keep on challenging musical frontiers. Clear melodicmotifs, gloomy and bright, floating on melancholic waves, in otherwords music rich of imagination and expression, filled with alteringemotions, going from soothing to violent, always with passion.

    Philip Catherine has been on the forefront of the European jazzscene since the 60’s. He has worked with great artists like John Lee,Jean-Luc Ponty, Dexter Gordon, Toots Thielemans, Stéphane Grap-pelli, Charles Mingus, Chet Baker, the rock group Focus. His uniqueapproach and sound, his dedication to music and the highly emo-tional lyricism of expression in his playing and in his music havebeen important and influential.

    Coming from a musical family, he developed a musical ear from anearly age. He took up the guitar after having heard George Brassensand then started listening to all the great jazzmen of the period.Very soon he had the opportunity to meet some of them, and oftenplayed with them when they were performing in Belgium.

    Eines der hoffnungsvollsten Talente, die es zur Zeit in Luxemburggibt ist zweifellos der junge Pianist Michel Reis. Seine musikalischeKarriere begann im Alter von 8 Jahren am Musikkonservatorium inLuxemburg. 2005 belegte er den 4. Platz bei der International Mos-cow Competition für Jazzmusiker, 2006 sogar den 2. Platz bei derMontreux Jazz Competition. Seine erste CD A Young Mind veröffent-lichte Michel Reis im Jahr 2004 beim Luxemburger Label WPR.

    Stilistisch dem Straight Ahead und Modern Jazz verpflichtet,erweist sich der Sound des Trios als durchlässig gegenüber diversenStilistiken und geprägt von musikalischer Gleichberechtigung.

    Georg Ruby Quartet feat. Christina Fuchs

    Groovin High feat. Randy Brecker

    Greg Lamy Quartet & guest

    26. Oktober 200721:30 Uhr

    9. November 200721:30 Uhr

    16 novembre 200721h30

    Nach seinem Projekt The Music of Hildegard Knef hat Georg Ruby fürseine aktuelle Tour die Kölner Saxophonistin, Arrangeurin undKomponistin Christina Fuchs eingeladen, zusammen mit VillageZone neue Kompositionen zum Klingen zu bringen.

    Die Leiterin des mittlerweile renommierten United Women's Or-chestra wird durch ihre Fähigkeit, improvisierte Musik kraftvoll-rhythmisch umzusetzen zu einer idealen Partnerin für Village Zone.

    Georg Ruby ist auf unterschiedliche Weise unterwegs: als Solo-pianist mit Village Zone, als Leiter des JugendJazzOrchesterSaar unddes Kölner Blue Art Orchestra. Er ist Mitbegründer des legendärenStadtgarten-Projekts in Köln und seit vielen Jahren für dieAusrichtung des Labels JazzHausMusik verantwortlich.

    Groovin High steht für eine vitale, energiebetonte Spielform des Bopund Modern Jazz. Mitglieder der Band : August W. Scheers Soundsteht in der Tradition des Bebop ; Steffen Weber hat mit seinemintensiven Tenorsax Sound u.a. den Preis der deutschen Schall-plattenkritik gewonnen; Rainer Böhm gilt als einer der Young Lionsder deutschen Pianistenszene ; Bassist Arne Huber hat neben seinerJazzausbildung auch Klassik studiert und verfügt somit über eineungeheure Bandbreite an Ausdrucksmöglichkeiten ; Oliver Strauchwurde im letzten Jahr in den Drummer’s Directory – the World greatestDrummers gewählt. Randy Brecker hat mit vielen Jazz- undPopgrößen gearbeitet, von den legendären Brecker Brothers überDizzy Gillespie bis zu Frank Sinatra !

    Cécile Verny Quartet Moncef Genoud Trio& special guest Ernie Hammes

    23rd November 20079.30 pm

    30 novembre 200721h30

    Cécile Verny has set yet a further milestone along her musical pathwith a new project The Bitter and the Sweet, continuing the tradi-tion for which her ensemble has long been celebrated acrossEurope. Cécile Verny applies African roots, French song traditionand smooth jazz scatacrobatics to unite the rhythmic pulsing com-positions of her quartet. She knows intuitively how to make magic :dreamy songs with incredible intensity, swing and blues that tingleand drive, chanson sounds full of warmth.

    Opposites begin to attract; the bitter and the sweet, the hot andthe cold, the melancholy and the hopeful, the African and theEuropean, the extravagant and the intimate.

    Moncef Genoud, encouragé par son père adoptif, explore très tôt lemonde des standards et du piano jazz. Il fonde son premier trio à 20ans et est présent sur la scène internationale depuis 1993, notam-ment aux côtés de Youssou N’Dour. Moncef Genoud a forgé sa propresynthèse de jazz et d’improvisation, dans une approche délicate etsensuelle, fougueuse et malicieuse, des entrelacs rythmiques etmélodiques. Pour ce concert il joue le répertoire de son nouveaudisque en compagnie du bassiste Frédéric Folmer et du batteurThierry Hochstaetter. L’invité special de la soirée est Ernie Hammesqui a fait connaissance avec Moncef Genoud lors du tournage dufilm Retour à Gorée.

    Greg Lamy est l’un des plus talentueux parmi les « rising stars» dela scène jazz luxembourgeoise. Il vit et travaille entre Luxembourg,Bruxelles et New York. Après des études au Conservatoire deLuxembourg, au Berklee College of Music de Boston et au TrinityCollege de Londres, il est vite repéré lors de démonstrations dans lesclubs tel que le 55Bar de Greenwich Village à New York. What areyou afraid of ? est enregistré à Brooklyn, en avril 2006. Aux côtes deLaurent Gautier à la contrebasse, Jean-Marc Robin à la batterie etJohannes Mueller au saxophone, Greg Lamy nous propose unmoment de pure émotion dans un savoureux respect des traditionsjazzy.

    Autumn Leaves ( Jazz Festival ) est une coproductionCCRN* /JAIL avec le soutien du Garage Intini S.A. ( In-tini meets Jazz). Les concerts se déroulent les vendre-dis soir des mois d’octobre et de novembre (excepté le2 novembre) dans la brasserie.

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 /47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 15 €

  • Page 6

    Salle Robert Krieps

    Jeu. 6 décembre 2007 20h30

    Luxembourg Jazz Orchestra Dir. Ernie Hammes

    Big Band classique, composé des meilleursmusiciens de la scène locale auxquels sesont ralliés des jazzmen de la GrandeRégion, et accueillant régulièrement desinvités internationaux, le Luxembourg JazzOrchestra (LJO) est en quelque sorte la pro-longation de “Tribute to Big Band Jazz”mis sur pied par Ernie Hammes pour l’édi-tion 93 du festival du Printemps Musical.Sont réunis quatre trompettistes, quatretrombonistes, cinq saxophonistes et unesection rythmique, dont deux des meilleurssolistes de jazz luxembourgeois, le vibra-phoniste Pascal Schumacher et le saxopho-niste Maxime Bender, qui présenteront

    leurs œuvres spécialement écrites ou ar-rangées pour une grande formation de jazz.

    Le répertoire va des oeuvres intemporellesde Count Basie, Dizzy Gillespie, Jelly RollMorton, ou Duke Ellington aux composi-tions plus contemporaines.

    Le LJO s’est produit en 2003 avec le saxo-phoniste américain Bob Mintzer; en 2004,avec le tromboniste belge Phil Abrahamainsi que le trompettiste italien AndreaToffanelli et en 2006 avec le trombonisteaméricain Slide Hampton.

    It was 40 years ago today….Sgt. Peppercalled the band to play….

    L’album exceptionnel Sgt. Pepper’s LonelyHearts Club Band est sorti le 1er juin 1967.Après 40 ans, l’album culte des Beatles serarepris par un grand nombre de musiciens,bénéficiant d’une notoriété au Luxembourg.La musique du groupe le plus connu du

    monde, non pas comme une «copie conforme»mais dans une version originale.

    En 2006 déjà, "Two Hard Days’ Nights -Luxembourg’s Tribute to the Beatles " ,organisé par le Luxembourg City TouristOffice et le CCRN* a su enthousiasmer lepublic. www.tribute-to-the-beatles.luwww.liveatvauban.lu

    Salle Robert Krieps

    Sam. 8 et dim. 9 décembre 200720h30

    Tribute to the Beatles - Sgt Pepper ProjectLive at Vauban 2007

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 /47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 25 € ( tarif réduit 20€)

    Organisé par le Luxembourg City Tourist Office(LCTO) en coproduction avec le CCRN*.

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 / 47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 15 € ( tarif réduit 10€)

    Organisé par le LJO en collaboration avec JAIL(Jazz in Luxembourg) et le CCRN*.

    ... concerts

    Comme le titre l'indique, Odyssey Reloadedest le résultat de réflexions faites autourdu mythe grec de l'Odyssée et du person-nage d'Ulysse. Le spectacle proposé fonc-tionne comme une sorte de pont entrel'Antiquité et le Présent et (re)pose lesquestions d'actualité qui sont celles dudestin de l'espèce humaine, de son origineet de son avenir.

    Cet opéra de chambre est présenté par lechœur professionnel Arsys Bourgogne qui afait son apparition sur la scène artistiqueen 1999 sous l'impulsion de la régionBourgogne et du Ministère de la Culture. Lechœur développe, sous la direction dePierre Cao, un projet original reposant surla mise en valeur de cinq siècles de réper-toire vocal. Chœur à géométrie variable de4 à 32 chanteurs, Arsys Bourgogne exigede ses chanteurs un extrême professionna-lisme leur permettant de passer de lamusique baroque au répertoire classique,romantique ou contemporain. L’ensembleArsys Bourgogne est présent sur les scènes

    musicales françaises et européennes et sesproductions le conduisent, au fil des réper-toires sélectionnés, à nouer des collabora-tions avec diverses formations musicalescomme l'Ensemble Baroque de Limoges, laFenice, le Concerto Köln, les Basses Réunies,l'Arpeggiata ou Il Fondamento.

    Pierre Cao: directionClaude Lenners : compositionJean-Christophe Jacques : barytonPierre Galais : artiste lumineux

    Salle Robert KriepsVen. 30 novembre 200719h15 à 20h00: introduction par le compositeur

    Odyssey Reloaded

    Organisé par le Festival International Echternach,Luxembourg et Grande Région, Capitale Européenede la Culture 2007, avec le concours de la SACEMLuxembourg, Noice Watchers et le CCRN*.

    Réservations:www.echternachfestival.luE-mail: [email protected]él.: +352 / 72 99 40Infos: Tél.: +352 /72 83 47

    Tickets : 25 € ( tarif réduit : 10 €)

    A l’occasion de la sortie de son deuxièmeCD, l’Ensemble Lucilin nous propose unconcert exceptionnel basé sur la structuredes variations Goldberg de J.S. Bach.

    Concert en avant-première et en présencedes compositeurs: Brice Pauset, Garth Knox,Marcel Reuter, Bernard Strüber et Ton deKruy. www.lucilin.lu

    Salle Robert Krieps

    Dim. 16 décembre 200711h00

    Goldberg’s Ghost Présentation du 2e CD de l’Ensemble Lucilin

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 / 47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 12 € ( tarif réduit 8€)(étudiants < 18 ans ), gratuit : < 12 ans.

    Organisé par l’Ensemble Lucilin en collabora-tion avec le CCRN*.

    Salle Robert Krieps

    Sam. 24 novembre 200720h30

    Big Band EME 10th Anniversary

    A l’occasion de son 10e anniversaire le BigBand de l’Ecole de Musique d’Echternachinvite à un événement.

    Sur scène : le Big Band, composé essentiel-lement d’élèves de l’Ecole de Musiqued’Echternach, ainsi que des solistes d’en-vergure internationale avec en tête d’affi-che Andy Haderer ( lead trumpet du WDRBig Band Köln ) et Heiner Wiberny ( leadalto sax du WDR Big Band Köln).

    Ce concert va être enregistré en live pourun CD. Dir.: George Letellier & Maxime BenderInvités : Andy Haderer & Heiner Wiberny(WDR Big Band)

    Réservations : www.luxembourgticket.luTél.: +352 / 47 08 95 1Tél.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 12 € ( tarif réduit 8€)Organisé par JAIL ( Jazz in Luxembourg ) encollaboration avec le CCRN*.

  • Page 7

    *CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster

    Das Theaterstück Love handelt von einerLiebesgeschichte zwischen Menschen, diemit einer körperlichen Behinderung lebensowie von den Reaktionen aus dem Familien– und Freundeskreis auf diese Beziehung.

    Nach der Aufführung kann mit den Schau-spielern über den Inhalt diskutiert werden.Pädagogische Unterlagen für das Lehr-personal sind ab November erhältlich.Nähere Informationen unter: Agence inter-culturelle de l’Asti, Tel.: 43 83 33-1, Fax : 4208 71, [email protected].

    Begleitend zum Theaterstück findet vom10. bis zum 15. Dezember die AusstellungDiversité = Enrichissement fir méi Chance-gläichhét in der Agora der Abtei Neumünsterstatt. Eintritt frei.

    Théâtre

    Organisiert von der Agence culturelle de l’Asti, demInfo Handicap sowie der RBS in Zusammenarbeitmit dem Kulturzentrum Abtei Neumünster, Autordes Stückes: “Projekt 54” Lebenshilfe WerkstattTrier Gmbh.

    Reservierung unter: +352/26 20 52 1 (CCRN*) oder unter: +352/43 83 33 1 (Asti).

    Eintritt frei.

    Saal Robert Krieps Mo. 10. Dezember 2007 20:00 UhrDi. 11. Dezember 2007 11:00 Uhr

    Love

    Zu einem exklusiven Theater- und Chan-sonabend laden das Moskauer WladimirMajakowski Theater und das SatiretheaterMoskau ein.

    Eine Selektion ihrer besten Schauspieler,darunter renommierte Namen wie z.B. Alex-andre Lazarev, Svetlana Nemolayeva, YuriVassiliev, Alexey Kolgan und Nina Dvor-sheskaya sowie Vitali Wulf, Moderator desFernsehprogramms Serebryani Shar, tretenzum ersten Mal in Luxemburg auf. Beglei-tet werden diese erfahrenen SchauspielerRusslands und der Sowjetunion von talen-tierten Neuentdeckungen wie bspw. dem

    Paar Kolgan – Dworshezkaja aus dem Satire-theater.

    Auf dem Programm steht eine vielseitige,mitreißende Show aus Theatereinlagen,Parodien und Chansons, eine Mischung diebereits in vielen Ländern das Publikum inihren Bann gezogen hat.

    Durch die Show führt eine Ikone der russis-chen Theaterszene, die Direktorin des Zen-tralen Moskauer Schauspielhauses, MargaritaEskina.

    Lassen Sie sich von den russischen Theater-stars und dieser einzigartigen Theater- undKonzertshow mitreißen.

    Saal Robert KriepsMo. 8. Oktober 2007 20:00 Uhr

    Der Theatersalon Aufführung des Zentralen Moskauer Schauspielhauses in russischer Sprache

    Organisiert vom Centre Culturel Pouchkine.

    Reservierung unter:Tel.: +352 / 22 01 47Tel.: +352 /43 52 82E-mail: [email protected]

    Infos unter: Tel.: +352 /26 20 52 1

    Tickets : 20 € (Ermäßigung 8 €)

    Evénement pour l’improvisation théâtrale,ce rendez-vous dans la Grande Région àFlorange, à Arlon et à Luxembourg.

    Quatre jours de spectacles et des équipesprestigieuses avec des comédiens profes-sionnels venant du Québec, de France et deBelgique, pour des rencontres exception-nelles!

    C’est au cours d’une soirée de l’automne1977, que Robert Gravel se mit à imaginerun jeu théâtral, calqué sur les règles duhockey, qui verrait s’affronter deux équipesd’improvisateurs. En face de lui, il y avaitJean Pierre Ronfard, Benoît Gravel et YvonLeduc. A la fin de la soirée, tout était là.Mais cette idée aurait pu rester une idée deplus si le lendemain, Yvon Leduc n’avaitrappelé Gravel pour le persuader de mettreson idée à exécution. C’est ainsi que le 21

    octobre 1977, après avoir réussi à convaincredouze comédiens de se lancer dans l’aven-ture, Gravel organisa le premier matchd’improvisation théâtrale. Ce concept s’estdéveloppé avec beaucoup de succès auQuébec d’abord, puis dans le monde fran-cophone.

    La Ligue d’Improvisation de Luxembourginvite donc trois pays de référence enmatière de match d’improvisation pourquatre jours sensationnels dont 2 àl’Abbaye de Neumünster!

    Salle Robert KriepsJeu. 25 octobre 2007 (Match de gala : Luxembourg – Québec )Dim. 28 octobre 2007 (Match : Québec – France )20h30

    Tournoi international d’improvisation théâtrale

    Organisé par la Ligue d’Improvisation Luxem-bourgeoise /Art Attitudes asbl en collaborationavec le CCRN dans le cadre de Luxembourg et GrandeRégion, Capitale européenne de la Culture 2007,sous le Haut Patronage de Leurs Altesses Royales leGrand-Duc et la Grande-Duchesse.

    Réservations:[email protected]él.: +352 / 26 20 36 20

    Tickets : 15 € ( tarif réduit 8 €)Infos : www.improvisation.lu

    Fahrenheit 451 is set in the 24th century andis often claimed to be a science-fiction novel.However, the elements of social criticismtowards censorship cannot be overseen.

    The protagonist, Guy Montag, is a fireman,who at the beginning takes pleasure in hisprofession. But a fireman in the author’sfuture does not have the same tasks asfiremen in our society. Montag’s main jobis to burn illegally owned books and thehomes of their owners. While the plotmoves on, Montag begins to question thevalue of his profession and therewith hiswhole life. Influenced by all different kindsof people, he begins to wonder why booksare said to be so dangerous and why some

    people are so loyal to them that theychoose to burn with them. This leads himto stealing books he is supposed to burnand joining an underground network ofintellectuals.

    The majority of people live in a society ofhighly advanced technology, fast cars,loud music and massive advertisements,where there is no room for literature, self-awareness or attuning with nature. Brad-bury describes how society slowly lostinterest in books, first putting them away,then relying simply on titles and finallyforgetting about them. People who areinterested in other things than technology,seem to be a possible threat. Is ignorancebliss ? Or is learning and knowledge theonly true way to happiness?

    This is science fiction at its best : holdingup a mirror to our own troubled time wherethe destruction of information and supres-sion of free speech is on the rise. Bradburyplaces the story firmly in a world on thebrink of war and TNT’s experienced teamalso explore the relationship between privatecontrol and public violence.

    Robert Krieps AuditoriumThu. 24th and Fri. 25th January 200810.00 am and 8.00 pm

    Fahrenheit 451A novel by Ray Bradbury

    Organized by the American Drama Group Europe incollaboration with the CCRN.

    Réservations: www.luxembourgticket.luTél.: +352 /47 08 95 1Tél.: +352 /26 20 52 1

    Tickets : 17 € (students 9 €)

  • Page 8

    Expositions

    Die Austellung Migration dokumentiert dieSuche von Menschen aus der Großregionnach einer neuen Heimat. Schon im 12.und 13. Jahrhundert wanderten Menschenaus unserer Region Richtung Osten nachSiebenbürgen aus, im 18. Jahrhundert zo-gen Aussiedler in den Temeswarer Banat,eine Gegend die heute überwiegend zuRumänien gehört. Amerika, das Land derunbegrenzten Möglichkeiten, war im 19.Jahrhundert Ziel zahlreicher Auswanderer.Billiges Bauland, größere politische Frei-heit und die Hoffnung auf wirtschaftlichen

    Erfolg waren Verlockung für Hunderttau-sende. Die heute noch bestehenden Spurenund wiederauflebenden Verbindungen führenzu einer neuen Betrachtung gemeinsamerWurzeln.

    Mit der Industrialisierung und den tiefgrei-fenden Veränderungen in der Landwirt-schaft setzten im 19. Jahrhundert auchinnerhalb der Großregion Wanderungsbe-wegungen zwischen Stadt und Land ein,die bis heute andauern.

    Kreuzgang Lucien Wercollier

    Vom Fr. 5. Oktober bis So. 11. November 2007

    Migration

    Informationen unter: +352 /478 66 50Täglich von 11:00 – 18:00 Uhr. Eintritt frei.

    Organisiert vom luxemburger Amt für Denkmal-pflege in Zusammenarbeit mit mehreren Institu-tionen: Service des Sites et Monuments Nationaux(L), Kreismuseum Bitburg-Prüm (D), Associationinternationale Ruralité – Environnement – Dévelop-pement (B). In Partnerschaft mit dem CCRN*.

    Europäische Künstler fordern auf zum Nach-denken über den Wandel der europäischenKulturen in einer globalisierten Welt.

    Die Ausstellung Tür an Tür mit Arbeitenvon Dorthe Goeden, Monika Linhard, LydiaOermann und Ursina Gabriela Roesch setztsich multimedial mit dem kulturellen ErbeEuropas und den Veränderungsprozessenauseinander.

    Anlässlich der Eröffnung der Ausstellungfindet ein Klangkonzert des Künstlers Lasse-Marc Riek am 30. November um 18:30 statt :In den Städten Sibiu und Luxemburg wurdensog. Soundmap’s erstellt: der urbane Raum"Stadt" schwingt: Jeder Ort hat seine eigeneStimme... Mit den akustischen Sammlungen

    der beiden Städte entwickelt der Klang-künstler live eine Soundcollage.

    KapelleVom Sa. 1. Dezember bis So. 6. Januar 2008

    Tür an Tür Ausstellung im Rahmen von Das Haus – Ein interdisziplinäres europäisches Kunstprojekt

    Organisiert von der Gesellschaft für BildendeKunst e.V. im Rahmen von Luxemburg und Groß-region, Kulturhauptstadt Europas 2007 in Zusam-menarbeit mit dem CCRN*.

    Weiter Infos unter: www.dashaus2007.euoder unter www.lydia-oermann.deAnsprechpartner: Lydia OermannTel.: +49 /160 55 54 38 1Täglich von 11:00 – 18:00 Uhr. Eintritt frei.

    Déambulatoire et Agora

    Du lun. 12 novembre 2007 au mer. 9 janvier 2008

    James Nachtwey

    Considéré tant par les amateurs que par sespairs comme l'un des plus grands photogra-phes de guerre de notre époque, JamesNachtwey, reporter «anti-guerre», n’a pascessé de couvrir tous les conflits des 25dernières années, depuis les événementsen Irlande du Nord en 1981 jusqu’aux

    conflits en Irak. Sur les traces de WilliamEugène Smith ou de Robert Capa, dont lesimages lui ont appris le fossé entre la réalitéet le discours des politiques, JamesNachtwey se veut leur digne héritier pourpoursuivre leur combat contre l’insupportable.

    " I have been a witness, and these picturesare my testimony. The events I have recordedshould not be forgotten and must not berepeated."

    Photographe le plus primé de la presseaméricaine, il a été 7 fois «Magazinephotographer of the year», a reçu les

    « World Press Photo » et le « Prix Bayeuxdes Correspondants de Guerre ». Il est co-fondateur de l’agence VII et collaborateurrégulier de « Time Magazine ».

    Après un premier séjour à Luxembourg dansle cadre des photomeetings Luxembourg2005, il revient avec une exposition d’en-vergure réunissant grands tirages en noiret blanc et en couleurs dont il dit :

    My retrospective show deals with conflictsand critical social issues - war, famine,poverty, crime, industrial pollution. Geo-graphically the works are from various placesin Africa - Rwanda, Sudan, Somalia, SouthAfrica. Also, Chechnya, Bosnia, Kosovo,Afghanistan, Indonesia, Romania, Iraq, theUnited States. The work is an act of witness,and as such it is a form of testimony. Thephotographs are intended to shed light onareas of darkness. They represent anattempt to create a mass awareness, so thatcollective consciousness can evolve into col-lective conscience which in turn becomes akey factor in the process of change. For theshow in Luxembourg, in addition to the exis-ting exhibition, I will create a special instal-lation using images from the "children's"cemetery in Baghdad.

    Organisé par le CCRN en collaboration avec ladirectrice de la galerie Clairefontaine, MaritaRuiter, curateur, dans le cadre de Luxembourg etGrande Région, Capitale européenne de la Culture2007, sous le Haut Patronage de Leurs AltessesRoyales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

  • Page 9

    Cloître

    Du mar. 13 novembre 2007 au dim. 6 janvier 2008

    Carlos Bernardo Bracher

    Artiste plasticien autodidacte, passé ce-pendant par l’Ecole des Beaux Arts AntônioParreiras à Juiz de Fora, le peintre, dessi-nateur et sculpteur Carlos Bracher est néen 1940 dans cette petite ville brésiliennedu sud de l'État de Minas Gerais.

    A partir de 1968, il a exposé dans d’impor-tantes galeries des plus grandes villes duBrésil de São Paulo à Porto Alegre en pas-sant par Rio de Janeiro. En 1989, plusieursgrandes rétrospectives de son travail ontété présentées au Musée des Arts de SãoPaulo, au Musée des Beaux Arts de Rio deJaneiro, au Palais des Arts de Belo Hori-zonte, au Musée d’Art Contemporain deCuritiba et au Théâtre National de Brasilia.

    En 2001, Bracher a présenté ses travauxlors d’une exposition titrée “5 vezes Bra-cher” au Musée d’Art de Pampulha, à BeloHorizonte.

    À l’étranger, l’artiste brésilien a égalementsigné de nombreuses expositions dans plu-

    sieurs grandes villes comme Paris, Rome,Milan, Rotterdam, Londres, Lisbonne, Pékin,Tokyo, Miami, etc…

    Récompensé au Salon National des BeauxArts de Rio de Janeiro dès 1967, Brachers’est également vu attribuer en 1980 lePrix “Destaque Hilton de Pintura” décernépar la Funarte e Souza Cruz (RJ) aux 10artistes les plus en vue du Brésil. En tantque peintre, il a par ailleurs reçu le prix“Viagem ao Estrangeiro” du Salon Nationalde Rio de Janeiro grâce auquel il a pu résiderdeux ans en Europe, principalement à Paris.

    L’exposition Mémoires réalisée par des élè-ves du LGE, comprend un volet historiquequi documente la déportation de Juifs etd’opposants, pendant la deuxième guerremondiale ainsi qu’un volet personnel : rendudu vécu, des impressions et réflexions desjeunes suite à la visite des camps d’Ausch-witz et aux entretiens avec des témoins,photographies, images, montages, textes etmessages personnels par rapport aux crimeset à la violence contre l’humanité en géné-ral. Un troisième volet traite des thèmesd’actualité.

    Mémoires sera accompagnée par l’expositionitinérante triangle rouge de l’associationLes Territoires de la mémoire de Liège. Ellefait directement référence au bout de tissu,cousu sur la veste des déportés politiqueset des résistants internés dans les campsdu 3e Reich.

    Cette exposition salue l’engagement etencourage les jeunes à la vigilance et à larésistance. De nos jours, le triangle rougeest devenu le symbole de tous ceux quidisent «non» au fascisme, à l’intoléranceet à la haine.

    Les 2 expositions seront ouvertes aux jeunes, aux classes scolaires et au grandpublic. Une brochure d’exposition pourraservir de manuel didactique. Un programmedétaillé sera disponible fin novembre 2007.

    Deux représentations du Journal d’AnneFrank (mise en scène : Charles Muller)seront proposées aux élèves (Salle Krieps).

    Agora

    Du sam. 26 janvier au dim. 10 février 2008

    MémoiresUne exposition contre l’oubli des atrocités commises par le régime nazi en particulier et des génocides en général

    Visites guidées pour groupes sur rendez-vous

    Informations: SNJTél.: +352 /478 64 79

    +352 /621 37 70 39E-mail: [email protected]

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Organisé par le SNJ et le CDREF avec leCCRN*.

    Die lothringische Sängerin Mell, der saar-ländische Maler René von Boch und dieluxemburgische Schriftstellerin ClaudineMuno haben eins gemeinsam: sie sind jung,leben in der Großregion, machen Kunstund sind auf dem besten Weg, erfolgreichzu werden. Der Film Grenzenlos...?! /Sanslimites…?! unter der Regie von FrédériqueVeith, begleitet sie auf dem Weg zu ihremDurchbruch... Von dem Film inspiriert, ha-ben sich Jugendliche aus der GroßregionGedanken darüber gemacht, wie sie ihreRegion sehen und sie sich selbst innerhalb

    dieser definieren. In einem Filmworkshopsind kurze filmische Dokumentationen zumThema in der Region entstanden.

    Ausstellungseröffnung mit Filmvorführung2. November 2007 um 19:00 Uhr.

    Künstlerische Leitung : Frédérique VeithProduzentin : Jenni KriegelAssistenz : Claude [email protected]

    Kapelle

    Vom Sa. 3. bis So. 11. November 2007

    Grenzenlos...?! /Sans limites…?! Dokumentarfilm, Workshop und Videoinstallation

    Täglich von 11:00 -18:00 Uhr

    Eintritt frei.

    Organisiert von Uniproductions, im Rahmenvon Luxemburg und Großregion, Kulturhaupt-stadt Europas 2007 in Zusammenarbeit mitdem CCRN*.

    Exposition en l'honneur des 2750 ans deSamarcande, des 2000 ans de Marghilan etde la reconnaissance de Tachkent commecentre de la culture islamique.

    De quoi découvrir par le biais de la photogra-phie, un Ouzbékistan multiculturel et varié.

    Tournée vers l’avenir, sans jamais oublierson passé, cette région du globe a toujourssu conserver un caractère spirituel et culturelunique.

    Samarcande... Marghilan... Tachkent... desnoms magiques et mystérieux. A eux seulsune invitation au voyage.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Organisé par la Maison de la photographie deTachkent avec le concours de l’Académie desBeaux-arts d’Ouzbékistan et l’Ambassade dela République d’Ouzbékistan à Luxembourgen collaboration avec le CCRN*.

    Déambulatoire

    Du ven. 12 au mar. 16 octobre 2007

    Samarkand -Marghilan - Tachkent«la lumière qui traverse lessiècles»

    Dans le cadre de la journée mondiale delutte contre le Sida 2007, les Maisons desJeunes du Grund et de Clausen d’Inter-Actions, l’Aidsberodung de la Croix-Rougeet Stop Aids Now asbl, initient une chaînede solidarité par la création d’un patchworkgéant : l’objectif du projet est de fabriquerun «Quilt » composé de toiles (1m x 1m)qui seront décorées en fonction de la créa-tivité des adolescents (peinture, broderie,dessins, tags,etc.) suivant un sujet bienprécis : le Sida.

    Agora/Espaces d’expositionDu dim. 2 déc. 2007au mar. 1 jan. 2008

    Quilt for LifeWorld Aids Day is Everyday

    Organisé par: Inter-Actions – Maison des JeunesGrund, la Croix Rouge, Aidsberodung et le SNJ encollaboration avec le CCRN*.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Organisé par l’Ambassade du Brésil pour laBelgique et le Luxembourg en collaborationavec le CCRN* et avec le soutien d’ArcelorMittal.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

  • Page 10

    ... Expositions

    Flash007 est une initiative visant à docu-menter les manifestations organisées aucours de l’année culturelle en ouvrant lescoulisses de celles-ci à des jeunes flasheurs.Online, ils réalisent montages, diaporamas,à l’aide du «flashCut».

    En octobre, Flash007 ouvre ses portes àtous les passionnés de culture …www.flash007.lu

    Flash007Le laboratoire média de l’année culturelle

    Organisé par l’agence artistique Jusquici en partena-riat avec le Centre de Recherche Public GabrielLippmann, LUXGSM, Graffiti, le CCRN*, RTL, IP, lesP&T, Eyetalks et Eldoradio, dans le cadre deLuxembourg 2007.

    Déambulatoire

    Du jeu. 17 janvier au sam. 8 mars 2008

    Regards de TGVPeintures de Paul Flickinger

    Paul Flickinger, qui vit actuellement enLorraine, trouve ses sources dans l’histoirevraie ou vagabonde du monde mobile d’hieret de ce temps, transcende le futur par desjetées ourlées de fantastiques visions.

    Ses expositions nationales et internationalesl’ont mené, en France, de Paris à l’Alsace etnaturellement à la Lorraine, du midi descigales aux amoureux consentants de biend’autres régions.

    Et «quand Flickinger invente une âme auTGV, ce brillant félin devient aussitôt uneœuvre d’art. Pour peu qu’on imagine dansles coulisses du vent un artiste voyageur, lamachine à pourfendre l’ennui, se transformetrès vite en une belle cage à oiseaux... Iln’est qu’à regarder l’image filante dans l’au-dace de ses déplacements, la grande élégan-ce qui berce de gare en gare, bonheur aprèsbonheur, les foisonnants demandeurs descheminements sans crainte.»

    Alphonse PensaPrix du Club des Poètes de Paris

    Silber zur Erkenntnisder WahrheitChristliche Kunst der Moderne

    Ausstellungsräumlichkeiten

    Von Mi. 9. Januar bis Mi. 6. Februar 2008

    Täglich von 11:00–18:00 Uhr.

    Eintritt frei.

    Organisiert von der serbisch-orthodoxen Pfar-rei Luxembourg und dem Kulturzentrum AbteiNeumünster (CCRN*).

    ChapelleDu lun. 19 au ven. 23 novembre 2007

    L’éducation, undroit pour tous

    Organisé par UNICEF Luxembourg en collaborationavec le CCRN*.

    Pour plus d’informations : www.unicef.luTél.: +352/44 87 15

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Pour la 4e année consécutive, l’agence depromotion culturelle mediArt présentera unaperçu de la gravure contemporaine dans laGrande Région. Cette exposition se déclinerasous le titre «estampes sans frontières»autour des œuvres gravées d’Annette Weiwers-Probst (L), Ann Vinck (L/B), Ulrich Kerker(D) et Julius Baltazar (F). Ces artistes sontréunis dans une édition limitée accompagnéede poèmes de Emile Hemmen (L), AndréDoms (B), Alfred Gulden (D) et RolandReutenauer (F) publiée par mediArt à la finde l’année culturelle 2007 sous le titre «4artistes, 4 poètes, 4 pays, 4 saisons X 3».

    Organisée par MediArt en collaboration avec leCCRN*.

    Espaces d’exposition

    Du 8 au 16 déc. 2007

    Estampes sans frontières Gravures contemporaines

    Tous les jours de 14h00 à 19h00Entrée libre

    Vernissage sam. 8 déc. à partir de 15h.Organisé par le Centre Culturel de Rencontre Abbayede Neumünster en collaboration avec le Conseil Ré-gional de Lorraine.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Octobre 2007Adèle Albrecht - La rupture (2005/2006 – 9’00’’)

    Une jeune fille nous raconte sa ruptureamoureuse.

    Novembre 2007Erik Bullot - La parole électrique (2005 – 10’00’’)

    Tourné avec un téléphone mobile, ce film d’observation scrute les usagersdu téléphone dans le métro de Tokyo.

    Décembre 2007 et janvier 2008Diffusion des artistes primés lors du festival Octobre Rouge 2007

    Pour le programme des mois suivants,veuillez consulter le site www.ciglesch.lu.

    Réception

    D’Konschtkëscht®Micro-espace de diffusion d’art vidéo en réseau

    Organisé par le Centre d’Initiative et de GestionLocal d’Esch-sur-Alzette en collaboration avec leCCRN*.

    Tous les jours de 11h00 à 18h00

    Entrée libre

    Der serbisch-orthodoxe Priester VojislavBilbija versteht seine Werke als künstler-ischer Akt, als Gebet zu Gott.

    Vojislav Bilbija erlernte Malerei als Auto-didakt und perfektionnierte anschließendseine Technik in der Ikonenmalerei sowiein der Verarbeitung von Edelmetallen. Zuseinen Werken gehört auch die monumen-tale Silberschmiedearbeit des Sakrophagsdes Heiligen Simeon, der sich im KlosterChilander auf dem Berg Athos befindet.

    Dans le cadre de sa campagne de sensibili-sation All an d’Schoul!, UNICEF-Luxembourga réalisé une exposition sur le droit à l’édu-cation pour chaque enfant. L’expositionmontre que ce droit n’est pas garanti pourtous, met en avant les raisons à cetteinégalité et soulève l’importance de l’édu-cation, non seulement pour les individus,mais également pour les pays.

  • Page 11

    *CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster

    Débats et Conférences

    Brasserie

    Mar. 23 oct., 20 nov., 18 déc. 2007 et 29 jan. 200820h00

    Les mardis de la philo« Un intellectuel dans la ville»‘Café Philo ’ de l’Abbaye animé par John Wecker avec la complicité de Claude Frisoni

    Culture et développementen Afrique Conférence de Benoît Ouobaet Prosper Kompaoré

    Salle A11

    Jeu. 4 octobre 200719h00

    Assises européennes de la traduction poétique15h: Table ronde/20h: Conférence

    Salle Robert Krieps

    Ven. 12 octobre 2007

    Le succès des « Mardis de la Philo » lancésen 2005, se confirme saison après saison.C’est que la formule de l’invité, personnalitélocale ou spécialiste international, a faitmouche. Après une entrée en matière, parfoisirrévérentieuse, de Claude Frisoni et uneprésentation, par John Wecker, de l’invité,celui-ci expose en quelques thèses claireset succinctes ses vues sur la question traitée.Le public peut ensuite s’exprimer, interroger,discuter, voire disputer. C’est serré, passion-né, houleux parfois, sympa toujours.

    Thème du cycle actuel : « Un intellectueldans la ville ». Une référence ironique autitre français d’un polar américain de 1974de Michael Winner, qui veut toutefois fairecomprendre que l’intellectuel ne se réduitpas nécessairement au rat de bibliothèqueou au professeur de faculté retranché dansson amphi. Le ‘tribunal Russell’ et les philo-sophes Bertrand Russell et Jean-Paul Sartredans les années 1960, au moment de laguerre du Vietnam, l’Affaire Dreyfus et l’in-tervention certes tardive, mais décisived’Emile Zola, ou encore Voltaire qui s’engagepour sauver, voire réhabiliter de manièrehélas posthume Jean Calas. Autant d’exem-ples classiques d’intellectuels qui quittentleurs salons parisiens et leur tour d’ivoirepour faire entendre leur voix dans la ville,autrement dit dans la cité, l’antique ‘polis’grecque, où naquit la démocratie directe etparticipative, remplacée de nos jours parune démocratie représentative, de plus enplus confisquée par des dynasties de poli-tiques de métier au service, non pas du

    ‘peuple’, mais du pouvoir, des minoritésnanties et des intérêts des multinationales.Quel est dans ce contexte le rôle et l’im-pact de l’intellectuel, à une époque où lequatrième pouvoir, la presse, est remplacépar des médias dont le rôle principal n’estplus d’informer, de questionner et decontester, où pour une heure de gloire etde présence sur les écrans certains ‘nou-veaux’ philosophes qui n’ont rien de philo-sophique sont prêts à tous les compromis,voire toutes les compromissions.

    Invités :

    23 octobre: M. Jacques Steiwer, ancien directeur des Ecoles Européennes de Bruxelles III et de Varèse

    20 novembre : M. Serge Kollwelter, président de l’ASTI

    18 décembre : M. Charles Goerens, député, ancienMinistre de la Coopération, de l’Actionhumanitaire et de la Défense

    29 janvier: M. Nicolas Schmit, Ministre délégué auxAffaires étrangères et à l’Immigration

    John Wecker: docteur en philosophie et lettresFUSL Bruxelles ([email protected])

    Entrée libre

    Infos : Tél.: +352/26 20 52-1 (CCRN*) +352/48 72 64 (Wecker John)Organisé par le CCRN*.

    Chapelle /Salle A11

    Du sam. 13 au sam. 20 octobre 2007 Vernissage sam. 13 octobre à 18h00

    Promenade artistique du côté de la Catalogne Art, lettres et musique de la Catalogne

    Organisé par l’ONG Frères des Hommes en collabora-tion avec le CCRN*.

    Contact : Caroline Alva : Tél.: +352/46 62 38 E-mail : [email protected] Entrée libre

    Les poètes Valentí Gómez et Marga Clark présents en mars dernier pour le Printemps des Poètesclôtureront la semaine 'Art, lettres et musique de la Catalogne'. Pour l'occasion ils ont crée unspectacle, "Suite du poème", autour des quatre éléments cosmiques: la terre, l'eau, l'air et lefeu accompagnés d'André Mergenthaler.

    Suite du poème

    Chapelle /18h00

    Sam. 20 octobre 2007

    Les romans d’Albert Sánchez Pyniol "La pell freda (La peau froide)", traduit en 15 langues, et"Pandora al Congo, (Pandora au Congo)", ont remporté un succès fulgurant. L’auteur offrira, àl'aide d'un tableau noir et du film "The Queen", de Stephen Frears, une singulière dissertationsur la création littéraire.

    Rencontre avec Albert Sánchez Pinyol

    Salle A11/18h00

    Ven. 19 octobre 2007

    Organisé par le Centre Català de Luxembourg en collaboration avec le Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster et avec le soutien de la Secretaria d'Afers Exteriors de la Generalitatde Catalunya, l'Institut Ramon Llull, la Librairie Ernster et l'Ambassade d'Espagne

    Exposition « 100 œuvres de la peinture catalane »

    Reproductions d'œuvres de la peinture catalane du Moyen-Age à nos jours. Pour montrer l'évo-lution historique de la peinture catalane, dans le contexte de chaque époque.

    Littérature catalane

    Regard sur la littérature catalane, mais aussi espagnole produite en Catalogne. Traductions enfrançais, allemand, anglais et espagnol de même que nouveautés de la rentrée littéraire 2007.

    Entrée libre

    Le grand public ne peut souvent lire la lit-térature et la poésie continentales, qu’àtravers la traduction. Comment en effet,comprendre un écrivain ou un poète russeen France, en Allemagne ou au Luxembourg?Fréquemment les lecteurs méconnaissentles problèmes que pose le passage d’unelangue à l’autre. Comment traduire une rime,un rythme, une musicalité, une atmosphère?Et comment «articuler cette présence obs-cure où le traducteur sent la proximité del’autre» (Bernard Noël)? Car celui-ci n’estpas seulement un passeur de langues, c’estaussi un passeur de cultures.La traduction se charge de mettre en œuvretous ces facteurs. Jusqu’où réussira-t-elle àrelever le défi? Ortega y Gasset parle poursa part de «la tristesse de la traduction». Ilfaut néanmoins tenter l’impossible, car ilne nous reste que la traduction pour com-prendre plus ou moins ce qui se passe d’unelangue à l’autre. Pour le Luxembourg et laGrande Région, là-même où se croisent pasmoins de trois langues, il est importantd’accueillir de telles assises.Une table ronde aura lieu le 12 octobre2007 après 15h00. Le professeur Frank Wil-helm (Luxembourg), mènera les débats.Participants: Renate Birkenhauer (Allema-gne), Jacques Ancet (France), Alain Lance(France), John F. Deane (Irlande), MilanRichter (Slovaquie) et Vlada Urosevic (Ma-cédoine). Invité d’honneur : le ProfesseurDr. Friedhelm Kemp (Allemagne), le brillanttraducteur de Saint-John Perse.

    La diversité culturelle aujourd’hui est deplus en plus menacée par une mondialisationqui tend à uniformiser les idées en répandantet valorisant un seul modèle culturel surtoute la planète. Or, cette diversité est pré-cisément l’une des principales richesses del’Afrique, c’est elle qui lui permet d’asseoirun développement durable au même titre quela défense de la biodiversité. Après avoirretracé les diverses faiblesses du marchéculturel en Afrique, MM. Ouoba et Kompaorés’interrogeront sur les possibilités d’appuisau développement culturel durable. Commentvenir en aide au manque de littérature enlangues locales? L’éducation formelle est-elle vraiment une solution pour préserverles cultures traditionnelles de l’Afrique ?Comment assurer aux artistes une repro-duction qualitative de leurs œuvres surplace et empêcher la fuite des cerveaux?

    Benoît Ouoba : professeur et président de l’associationTin Tua, un partenaire burkinabé de l’ONG Frères desHommes. Prosper Kompaoré : expert sur le théâtre-action et Directeur de l’Atelier-Théâtre Burkinabè.

    Entrée libre.

    Organisé par l’Académie européenne de Poésie avec leCCRN* et l’Istituto Italiano di Cultura. Avec le soutiendu Ministère de la Culture et de Luxembourg 2007.

  • 21 novembre 2007: Projection du docu-mentaire Les sauvegardés en présenced’Emmanuel Zisman, témoin, et de SoniaLevy, historienne à Yad Vashem. Ce docu-mentaire sera présenté ensuite dans lesétablissements d’enseignement secondaire.

    22 novembre 2007: Conférence-débatavec Dr. Emil Kalo, philosophe bulgare etPaul Dostert, historien et directeur du CDRR.

    Modération: Mario Hirsch, directeur del’Institut Pierre Werner (IPW).

    Page 12

    ... Débats et Conférences

    Comment expliquer le dynamisme de la coopération culturelle dans certaines régionsfrontalières européennes? S’agit-il simple-ment d’une mise en commun efficace deressources de part et d’autre des frontières?Est-il le résultat du profit des synergiesnaturelles créées par un héritage commun

    – de par la langue, l’histoire, le systèmepolitique ou la géographie – alors que cesmêmes facteurs peuvent rendre plus difficilela coopération dans certaines autres régions?Quelle est la place des projets culturels trans-frontaliers dans les logiques de recompositionterritoriale de l’UE?

    Le colloque s’intéressera aussi à la manièredont se déclinent les réponses à ces ques-tions dans le programme de la Capitaleeuropéenne de la Culture – présenté par lecoordinateur général Robert Garcia – etdans l’initiative communautaire Interreg. Enpartant d’une réflexion sur les notions defrontières et d’espaces frontaliers, desexpériences concrètes de coopérationseront présentées. www.lesrencontres.eu

    La coopération culturelle transfrontalière en EuropeColloque

    Salles A21 et A22

    Ven. 12 octobre 2007/de 9h30 à 18h30Sam. 13 octobre 2007/de 9h00 à 16h00

    Informations et inscriptions: Tél.: +331/56 54 26 33 [email protected] Tél.: + 331/56 54 26 [email protected]

    Organisé par Les Rencontres en collaboration avecle CCRN* dans le cadre de Luxembourg 2007.

    Fils spirituel de l’un des pères de la franco-phonie, Léopold Sedar Senghor, dont il aété le Premier ministre pendant onze ans etauquel il a succédé en 1981 à la présidencedu Sénégal, Abdou Diouf a dirigé son paysjusqu’en mars 2000. Le 20 octobre 2002 àBeyrouth, il est élu Secrétaire général de laFrancophonie à l’occasion du IXe Sommetde la Francophonie, succédant à BoutrosBoutros-Ghali à la tête de l’organisation.

    Outre les droits de l’homme, la démocrati-sation et la «solidarité» économique, ils’engage à promouvoir le multilinguisme etla diversité culturelle dans le cadre de lamondialisation. « Je me battrai pour lerayonnement de la langue française et ladiversité culturelle… Il faut veiller sur la

    langue française», ajoutant quelques annéesplus tard « je sais le combat incessant qu’ilfaut mener pour que le français garde sonstatut dans certaines enceintes officielles,y compris au sein de l’Union européenne».Un sujet toujours d’actualité.Modérateur: Mario Hirsch, directeur de l’IPW

    Le français dans les organisations internationales: le défi du multilinguisme.Conférence de S.E. Monsieur Abdou Diouf

    Salle A21

    Jeu. 25 octobre 200717h00

    Inscriptions auprès de M Jacky Weiland :[email protected] - Tél.: 43 79 36 39

    Organisé sous le haut patronage de l’Ambassade deFrance à Luxembourg par l’Association des Françaisen fonction dans les institutions internationales auLuxembourg en collaboration avec Le Centre Cul-turel de Rencontre Abbaye de Neumünster et leCentre Culturel Français.

    Les Rencontres Européennes de Luxembourgqui existent depuis 1997 ont pour objectifd’encourager des échanges ouverts et pluri-disciplinaires à l’échelle européenne; sti-muler le développement de débats éthiques,sociaux et politiques sur l'avenir de la (oudes) société(s) européenne(s).

    Aujourd’hui, quand on évoque les sciences,la recherche et le développement c’est sou-vent pour en exalter uniquement le potentielen termes de croissance économique, ou, àl’opposé, pour sombrer dans un nouvel obs-curantisme. Le dialogue entre science etsociété semble rompu. Face à la perte derepères et aux replis identitaires et culturelsqui en découlent et qui risquent d’hypo-théquer l’avenir de l’Union européenne, ya-t-il un rôle à jouer pour la communautéscientifique afin de renouer avec cettenotion de civilisation européenne ? Pourexplorer la question, le débat sera structuré

    autour de trois grands axes et d’une tableronde animée par Mario Hirsch.

    Seront abordés :

    le progrès scientifique en tant que moteurde croissance économique, avec PhilippeBusquin, Manuel J. Lemos de Sousa, Christo-phe Blondel, Hughes Malonne.

    Sciences et Sociétés, avec Rolf Tarrach,Père Jacques Arnould, Edgar Morin.

    Sciences et enjeux démocratiques, avecJohn Wecker, Daniel Zachary, Ariane König.

    Sciences et Sociétés en EuropeXIe Rencontres européennes de Luxembourg

    Salle Robert Krieps

    Sam. 20 octobre 2007de 9h00 à 17h30

    Informations : www.relux.lu. Tel.: +352 /31 70 94.

    Entrée libre.

    Organisé par les Rencontres européennes de Luxem-bourg ASBL en collaboration avec le CCRN*.

    La Bulgarie et sa contribution à l’histoire européenne – le sauvetage des juifs bulgarespendant la 2e Guerre mondiale Projection de documentaire et conférence-débat

    Salle Robert Krieps

    Mer. 21 et jeu. 22 novembre 200719h00

    Organisée par les Amitiés bulgaro-luxembourgeoisesClub 93 en collaboration avec le CCRN*, l’IPW, leCNA, le SNJ, en partenariat avec e.a. l’Agenceluxembourgeoise d’action culturelle, sous le hautpatronage du Ministère de la Culture.

    Contact : Nadia Ikil-Angel Tél.: +352/621 277 298Fax: +352/49 39 21 Entrée libre

    «Le niveau de civilisation d’un pays se mesure à sa façon de traiter ses minorités.» MahatmaGhandi

    Comment et à partir de quels ressorts politiques et culturels la société civile et les institutionsbulgares ont-elles réussi à mener une mobilisation collective pour sauvegarder les juifs bulga-res de la déportation pendant la 2e Guerre mondiale?

  • Page 13

    Intervenir dans la vie d’autrui en tant quethérapeute témoigne d’une certaine audace.Aussi les manières de s’engager dans desrelations auprès de personnes qui se trou-vent en situation de faiblesse puisqu’ellesdemandent de l’aide, méritent-elles d’êtreconstamment réfléchies et adaptées àchaque contexte, pour chaque patient, cecitout au long des interventions. Les façonsde modeler son engagement et de le faireévoluer, représentent une responsabilité pre-mière du thérapeute en même temps qu’unmoyen central d’action et d’autoprotection.

    Odette Masson : Pédopsychiatre et thérapeute defamille. Médecin chef responsable d’une unité pédo-psychiatrique universitaire à Lausanne.

    L’engagementConférence d’Odette Masson

    Salle A22

    Lun. 22 octobre 200719h30

    Conférence dans le cadre d’un colloque quise déroulera les 22, 23 et 24 oct. 2007. Inscriptions : Tél.: +352/ 59 59 59-1,[email protected]ée libre.

    Organisé par la Fondation Kannerschlass en colla-boration avec le CCRN*. Sous le patronage de l’Om-buds-Comité fir d’Rechter vum Kand et UNICEFLuxembourg.

    Présentation par les auteurs Maria PaolaOrlandini et Luigi Giuliano Ceccarelli (RAI)du film « Grand Tour». Un long voyage àtravers l’Italie (Venise, Milan, Parme, Rome,Naples et la Sicile ) avec Franco Nero.

    Semaine de la langue italienne dans le mondeThème de la 7e édition : l’italien et la mer

    Organisé par l’Istituto Italiano di Cultura-Lussemburgo ( IIC ) en collaboration avec le CCRN*, le Ministère italien desAffaires étrangères, l’Accademia della Crusca. Avec le soutien d’UniCredit International Bank (Luxembourg) S.A.

    Salle Robert Krieps/19h00

    Mer. 17 octobre 2007

    Grand Tour (vosf )

    Projection du film de Gabrio Marinelli,Gianfranco Morettini et Alberto Calò (Con-sorzio Frasassi). De splendides images d’unensemble souterrain considéré comme l’undes plus beaux au monde.

    Les grottes de Frasassi

    Salle A21/19h00

    Lun. 8 octobre 2007

    En collaboration avec la Regione Marche et le Con-sorzio Frasassi. En collaboration avec la RAI Educational.

    Salle Robert Krieps/ 19h00

    Lun. 5 novembre 2007

    Atlante venezianoI miei mari

    Salle Robert Krieps/ 19h00

    Mar. 23 octobre 2007

    Entrée libre dans la limite des places disponibles. Infos : Tél.: +352/ 25 22 74-1 ( IIC ).

    Primo Levi (1919-1987), déporté à Auschwitz en 1944, en sortira en janvier 1945 lors de lalibération du camp par l’Armée rouge. Il ne retrouvera l’Italie qu’en octobre 1945 après un longpériple en Europe de l’Est. En 1947, il publie Si c’est un homme. Ce récit de sa survie dans l’uni-vers concentrationnaire marquera fortement les esprits de l’Europe d’après-guerre. Au cours desdécennies suivantes, il sera traduit dans une trentaine de langues. À sa retraite, Primo Levi seconsacrera pleinement à l'écriture et à un travail de mémoire. Il publiera plusieurs récits poi-gnants sur son expérience de juif italien, de chimiste ou de prisonnier. Citons entre autres La trêve (1963) qui a été porté à l’écran par Francesco Rosi. Il se suicidera en 1987.

    Hommage à Primo LeviA l’occasion du 20e anniversaire de sa mort

    Lun. 12 novembre 2007

    Entrée libre.

    Organisé par l’Istituto Italiano di Cultura-Lussemburgo (IIC) et l’IPW en collaboration avec Les Amis d’Israël,l’Ambassade d’Allemagne, la maison d’éditions Gallimard et le CCRN*. Avec le soutien spécial de Sanpaolo Bank S.A.Manifestation réalisée dans le cadre de Luxembourg et Grande Région, Capitale européenne de la Culture 2007, sousle Haut Patronage de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse.

    avec Laura et Giorgio Lepschy (UniversityCollege of London), Marcel Reich Ranicki(critique littéraire), Jorge Semprun (écrivainet scénariste), Robert Gordon (Universityof Cambridge), Alberto Cavaglion (Univer-sité de Turin), Edith Bruck (écrivaine etréalisatrice) et Maria Luisa Caldognetto(Université de Trêves).

    Table ronde sur Primo LeviProjection du film La tregua de Francesco Rosi

    Salle Robert Krieps/14h00

    Chantiers de la citoyenneté Amis du Monde diplomatique

    Le nouveau mur de l’argent Salle A21 Mer. 17 octobre 2007Conférence de François Morin 19h00

    Le bio, une alternative Salle A21 Mar. 13 novembre 2007concrète et crédible 19h00Conférence de Marc Fischers

    America, the finest place Salle A21 Mer. 12 décembre 2007to live in the world 19h00Conférence de Vincenzo Cardile

    Pesticides : révélations Salle A21 Mer. 16 janvier 2008sur un poison invisible 19h00Conférence de François Veillerette

    Désir d’Europe

    Abdellatif Laabi (Maroc) Salle A22/20h00 24 octobre 2007Né en 1942 à Fès, poète, romancier, traducteur, a fondé en 1966 la revue Souffles, qui joue un rôle consi-dérable dans le renouvellement de la culture au Maghreb. Son combat d’intellectuel et d’opposant lui vautd’être emprisonné de 1972 à 1980. Il vit en France depuis 1985.

    Avi Primor (Israël) Salle A22/20h00 20 novembre 2007Né en 1935 à Tel-Aviv. Ancien ambassadeur d’Israël auprès de l’Union Européenne et en Allemagne, ancienvice président de l’université hébraïque de Jérusalem, puis de l'Université de Tel-Aviv. Aujourd'hui directeurdes Etudes européennes à l'Université IDC de Herzliya. Auteur de plusieurs ouvrages.

    Leïla Shahid date à définirNée en 1949 à Beyrouth (Liban), était de 1994 à novembre 2005 déléguée générale de la Palestine enFrance. Depuis novembre 2005, occupe ce poste auprès de l'Union européenne, de la Belgique et duLuxembourg.

    Suite du cycle de six conférences organisées tout au long de 2007 par l’hebdomadaire «Le Jeudi» qui, le 17 avril 2007, fêtait son dixième anniversaire.

    Alors qu’à l’intérieur de l’Union, même élargie, le désir de vivre ensemble est plutôt en sourdine,tout autour, que ce soit dans les Balkans, au Maghreb, au Proche Orient ou en Turquie, les peuplesrêvent de rejoindre un projet porteur d’avenir. Comment expliquer un tel paradoxe? Répond-il ausyndrome de l’usure qui veut que qui s’unit, finit par oublier ce que l’union apporte de positif etne retient que ce qui se gâte? Pourquoi rêve-t-on ailleurs de rejoindre cette Europe qui, ici, nebrille pas d’enthousiasme unitaire? Le désir n’est-il que l’apanage de ceux qui attendent devantla porte? Comment l’Union peut-elle y répondre sans en éteindre la flamme? Faut-il injecter del’espoir nouveau dans nos perspectives en continuant l’élargissement ? Quels sont les atouts oules risques d’une Europe qui refuserait d’accueillir en son sein des pays à dominance musulmanecomme la Bosnie ou la Turquie? Voilà quelques-unes des questions auxquelles voudrait contribuerà répondre le cycle de conférences Désir d’Europe.

    Contact : Sylvie Herold : Tél.: ( +352 ) 25 20 26 - [email protected] - Entrée libre

    Coorganisé par les Amis du Monde diplomatique-Luxembourg, ATTAC-Luxembourg en collaboration avec le CCRN*.

    Salle A21 /17h00

    Conférence-vidéo de Daniele Del Giudice,écrivain et romancier, qui nous emmène àla découverte de l’histoire des lieux et deshommes de Venise.

    Conférence-vidéo sur l’archéologie marineen présence de Folco Quilici, célèbre écri-vain et réalisateur qui traite en particulierles relations entre l’Homme et la Mer.

  • Page 14

    Diversité

    Une soirée conviviale pour petits ou grands,novices ou connaisseurs, qui se posent desquestions sur le Tibet et les Tibétains.

    Avec :

    A 18h, découverte des activités (politiques,culturelles et humanitaires) et des projetsde développement des Amis du Tibet, expo-sition de photos et stands de livres et d’arti-sanat tibétain.

    Collations et boissons seront offertes par laBrasserie de l’Abbaye de Neumünster.

    A 20h00, conférence de Monique Paillardqui présentera la situation actuelle de l’écolede Bir (Inde). Photos à l’appui, Marc Liégeoisévoquera les voyages et excursions qu’il afaits avec les élèves. Lydie Hoffmann témoi-gnera de son expérience d’enseignante béné-vole et Pierre Swine (Dentistes du monde)témoignera en tant que praticien.

    La soirée se terminera par une séance dequestions-réponses.

    Salle A22

    Sam. 6 octobre 2007

    Organisé par Les Amis du Tibet – Luxembourg en col-laboration avec le CCRN*.

    Infos : Monique Paillard, Tél.: 48 81 58 E-mail: [email protected]

    Entrée libre

    Journée mondiale durefus de la misère«Ecoutez-nous et changeons le monde !»

    Agora

    Mar. 16 octobre 2007 17h00

    Plus de 200 enfants du Luxembourg (écolesprimaires, foyers scolaires) ont réfléchiavec Tapori sur l’importance de créer desliens d’amitié pour « qu’aucun enfant nesoit mis de côté».

    Y participent des classes des écoles primairesde Diekirch, du Ale Lycée d’Esch/Alzette,de Sandweiler ainsi que des enfants de :Atelier Zeralda (Pfaffenthal), Diddelfamill(Dudelange), Haus vun de Kanner (Grund),Kannerland (Luxembourg), Maisons des En-fants de l’Etat et Pro Familia (Dudelange).

    A découvrir: une exposition de silhouettes,l’histoire d’«Ono et de René» et les messagesdes enfants, mis en scène et interprétéspar un groupe du Foyer Diddelfamill deDudelange.

    Organisé par ATD Quart Monde asbl avec le soutiendu CCRN* et du Ministère de la Culture, de l’En-seignement supérieur et de la Recherche.

    Renseignements: www.ipw.luContact : Mario Hirsch ([email protected])

    Saal A22Sa. 10. November 2007 ab 15:00 Uhr

    First Contest

    Organisiert vom Service National de la Jeunesse(SNJ) und dem Kulturzentrum Abtei Neumünster(CCRN*)

    Eintritt frei

    Quelque 250 professionnels du jeu se réu-niront au Luxembourg, ville et pays tradi-tionnellement liés au phénomène de lamigration ou plutôt des migrations, carrefouret souvent pomme de discorde politique etstratégique au cours de son histoire millé-naire.

    Si on parle de migration, on parle non seu-lement de multi-culturisme, de multilin-guisme, mais également d’intégration. Maispar quels moyens peut-être favorisée unetelle intégration bien comprise et dans lerespect des identités?

    Pour le CAPEL et le SNJ, il faut placer le«jeu» au centre d’intérêt : les jeux sont mi-gratoires des points de vue géographiqueet culturel, ils changent de contenus et derègles, s’adaptent même aux systèmes éco-nomiques, ils accompagnent ceux et cellesqui les jouent, parfois ils conservent leuroriginalité. Les jeux ne connaissent pas defrontières, voyagent et changent avec lesjoueurs. Ils ignorent les barrières linguis-tiques, culturelles et même les frontièresentre les continents. Ils forment souventun support communicatif non négligeable.www.capel.lu

    Salle Robert KriepsMer. 14 novembre 2007 18h00

    Migration des jeux –jeux des migrants

    Organisé par le CAPEL (Centre d’Animation Péda-gogique et de Loisirs de la Ville de Luxembourg encollaboration avec le SNJ (Service National de laJeunesse), dans le cadre de Luxembourg et GrandeRégion, Capitale Européenne de la Culture 2007,sous le Haut Patronage de Leurs Altesses Royalesle Grand-Duc et la Grande-Duchesse, placée sous lesigne des migrations, sujet clé de l’année culturelle.

    Entrée libre.

    Infos : www.atdquartmonde.luwww.tapori.org - Tél.: +352 /43 53 24

    Entrée libre

    Le Cercle Culturel des Communautés euro-péennes propose des «Portes ouvertes» les9 et 10 octobre avec: pièces de théâtre enespagnol, français et grec, danses tradition-nelles e.a. de Grèce et d’Irlande, concerts,dont un accompagné d’une démonstrationde tango argentin!

    Une manière pour les fonctionnaires euro-péens d’aller vers le grand public.

    Salle Robert Krieps

    Mar. 9 octobre 2007Mer. 10 octobre 2007 à partir de 18h45

    L’autre côté du miroir Théâtre, danse et musique

    Informations : Tél.: 43 01 36 438/4301 33051/4301 36354 ou sur les sites www.ccrn.luet www.cercleculturel.lu.

    Entrée libre.

    Organisé par le Cercle Culturel des Communautéseuropéennes à Luxembourg en collaboration avec leCCRN*.

    Soirée Tibet18h00 Portes ouvertes20h00 L’école de Bir

    Depuis son invasion par la Chine en 1950,le Tibet subit la dictature de l’occupantsous le regard indifférent de la communautéinternationale. Arrestations arbitraires,tortures, peine de mort, éradication de laculture tibétaine… la liste des violationsdes droits humains est tristement longue.

    Pourtant, le Tibet n’est pas mort. Mus parune foi inébranlable et un courage hors ducommun, les Tibétains résistent encore,pacifiquement, dans Lhassa devenue villechinoise. Durant le mois d’octobre 2002,Les Amis du Tibet ont séjourné à Lhassapour percer le voile que les autorités chi-noises tissent devant les touristes afind’occulter le drame que les Tibétains endu-rent toujours. A travers ce diaporama, LesAmis du Tibet nous montrent comment lesautorités chinoises ont entrepris d’assimilerle peuple tibétain en éradiquant sa culture.

    Salle A21

    Sam. 17 novembre 200720h00

    Le rêve des uns,le cauchemar des autresDiaporama sur Lhassa (Tibet)

    Sous un même toit

    Institut PierreWerner ( IPW)

    Fidèle à sa vocation européenne, l’IPW vaconcentrer ses activités des mois à venirsur le travail de mémoire et sur l’analyse defaits sociétaux de première importance.

    12 novembre 2007

    L’IPW participera à l’hommage à Primo Leviorganisé par l’Istituto Italiano di Culturaen collaboration avec les Amis d’Israël,l’Ambassade d’Allemagne, les Editions Galli-mard et le CCRN. (voir p. 13)

    Les 21 et 22 novembre 2007

    Pendant deux journées sera évoqué le sau-vetage des juifs bulgares.

    - mercredi 21 novembre à 19h00, projectiondu film documentaire «Les sauvegardés»

    - jeudi 22 novembre à 19h00, conférence-débat.

    Projet organisé conjointement par l’associa-tion « Amitiés bulgaro-luxembourgeoises-Club 93» et l’Institut Pierre Werner avec lesoutien du Centre Culturel de RencontreAbbaye de Neumünster, du Centre Nationalde l’Audiovisuel, du Service National de laJeunesse, de l’Agence Luxembourgeoised’Action Culturelle et du Consistoire israélitedu Luxembourg. (voir p. 12)

    Les 10 et 11 décembre 2007

    L’IPW consacrera la quatrième édition deson Forum européen de la culture à la pro-blématique nationalité/citoyenneté.

    L’accent sera mis sur les incidences par rap-port à la cohésion sociale et à l’identitédes pays européens, tous confrontés audéclin démographique de leurs populationsde souche et au défi d’intégrer un nombrecroissant d’étrangers d’horizons de plus enplus diversifiés.

    Les mérites respectifs et les inconvénientsdes deux principales approches qui distin-guent notamment la France de l’Allemagne(droit du sol versus droit du sang) serontanalysés pour savoir s’il y a vraiment unmodèle supérieur quant à l’intégration.Seront abordés également les problèmesrelatifs à la double nationalité, d’actualitéau Luxembourg et ailleurs, ainsi que lespratiques en matière de naturalisation.Enfin, on évoquera les problèmes poséspar la citoyenneté européenne.

    Le forum réunira des politiques, des juris-tes, des politologues, des démographes,des sociologues européens de renom.

    Die Vereinigung Magica Club Letzebuerg,welche in 2007 ihr 10jähriges Bestehenfeiert, führt mit ihrem First Contest jungeZauberer in die Welt der Magie ein. Beidieser Art Wettbewerb können Jugendlichezwischen 15 und 25 Jahren ihre Zauber-künste einem breiten Publikum präsentieren.

    Im Rahmenprogramm werden Zauberer desMagica Club Letzebuerg auftreten.

  • L’actualité maltraitée par Claude Frisoni.Un regard insolent et parfois insolite surles petits et grands événements de la pla-nète… de la mauvaise foi, de la mauvaisegraine, de la mauvaise humeur, pendanttrois mauvais quarts d’heure. Une partd’improvisation, beaucoup d’insolence, unrien d’inconvenance, deux soupçons d’im-pertinence, pour un survol mensuel de cequi fait l’info. Et puis, pour survivre aupire, le recours aux nourritures terrestres età la gastronomie.

    Page 15

    *CCRN = Centre Culturel de Rencontre Abbaye de Neumünster

    Sous un même toit

    Au nombre des manifestations liées au XXe

    anniversaire des itinéraires culturels duConseil de l’Europe et organisées avec l’In-stitut Européen des Itinéraires culturels :

    Les 20-24 octobre la région Galice, leXacobeo (Etablissement public responsabledu pèlerinage) et la ville de Saint-Jacquesde Compostelle réaliseront une série d’ex-positions et de rencontres et présenterontla nouvelle Déclaration des chemins deSaint-Jacques de Compostelle, exactementvingt années après la première Déclara-tion. Elle s’inscrira dans le contexte d’uneEurope en changement. A cette occasion,vingt-quatre rues de la capitale de laGalice vont porter le nom des vingt-quatreitinéraires culturels du Conseil de l’Europe.

    Le 9 novembre, toujours à Saint-Jacquesde Compostelle se déroulera la Journée dela jeunesse européenne sur les chemins.

    Les 29-30 novembre, ce sont les Cheminsde Saint Michel qui célèbreront le XXe anni-versaire avec une réunion technique àCaen et une visite européenne du montSaint-Michel.

    Le 5 décembre enfin, le Réseau des Villesde Mozart, célèbrera « Mozart l’Européen »avec une série de rencontres et de concerts.

    Les rendez-vous de l’Institut Européen des Itinéraires culturels ( IEIC )XXe Anniversaire des Itinéraires culturels du Conseil de l’Europe

    Toujours à l’occasion du XXe anniversaire,nous avons ouvert un site web consacréaux itinéraires culturels dans la Grande Ré-gion. Ce site www.routes-granderegion.eu faitsuite à un ouvrage publié en 2003 avec leséditions Guy Binsfeld.

    Sites patrimoniaux, événements culturels,paysages, œuvres d’art, personnages, rap-ports historiques, matières, couleurs, fêtes…sont les fils conducteurs d’un nouveau tou-risme, le long des itinéraires culturels, dansla Grande Région, et constituent autantd’éléments de la présentation d’une identitécommune. La Grande Région est un exempleparticulièrement frappant d’une lente structu-ration politique réalisée grâce à une proxi-mité transfrontalière exceptionnelle. Elleest marquée par les hommes, les conflits,les langues, les migrations et les découvertes.Ce site en témoigne au jour le jour.

    En Europe

    Große und kleine Lieben, amours fous,Beziehungskisten und -krisen und mittendrinihre GeniesserInnen und Leidenden - zwischenDrama und Komik liegt eine ganze Welt vollerDreigroschenlieder, Chansons und Jazz-songs, die sich um das Thema drehen, dasjeden interessiert.

    In ihrem Programm bereitet es Sängerinund Schauspielerin Sascha Ley ein beson-deres Vergnügen davon zu singen, wie man

    sich verliebt, ergibt, vergibt, vertut, Rachenimmt und auch mal austeilt.

    Dabei wird sie von George Letellier amKlavier und Eugène Bozzetti an Akkordeon,Akkordina, Klarinette, Saxophon und Schlag-zeug begleitet. Sie singt Lieder von Biermann,Brecht, Kreisler, Mancini, Porter, Rühm,Vian, Weill u.a.

    Brasserie

    Mo. 22. Oktober, Mi. 24. Oktober, Mi. 7. November 2007 21:00 Uhr

    Das mit den Männern und den Frau’n

    Reservierung: www.luxembourgticket.luTel.: +352 /47 08 95 1Tel.: +352 / 26 20 52 1

    Tickets : 18 €

    Vor den Vorstellungen wird zu einemAbendessen geladen im Kreuzgang derAbtei Neumünster: 19:00 bis 20:45Uhr. Infos: Tel.: +352 / 26 20 52 981

    Organisiert von Sascha Ley in Zusam-menarbeit mit dem CCRN*.

    Le 5 octobre à 19h, aura lieu dans la salleRobert Krieps la remise de mention à huitnouveaux itinéraires culturels : la Via Regia,véritable diagonale européenne qui vad’Ukraine en Galice espagnole, Transroma-nica ( itinéraire de l’art roman en Europe),Don Quichotte, la Route du fer en Europecentrale, les Routes des Phéniciens, la ViaCarolingia ( itinéraire d’Aix-la-Chapelle àRome), les Chemins de Saint Michel et l’iti-néraire du patrimoine des migrations (quiest coordonné à Dudelange). Cette réunionsera accompagnée d’un salon des itinérairesculturels ouvert au public qui se déroulerales 5 et 6 octobre (Salle A21) et d’un col-loque le 6 octobre à partir de 9h (SalleRobert Krieps), sous le titre Les itinérairesculturels, un outil politique au service de lavisibilité des valeurs du Conseil de l’Europe.Suivront une visite de l’exposition ReTourde Babel et le lancement de la 4e SemaineEuropéenne du Patrimoine des Migrations.

    Du 7 au 11 octobre: 4e semaine des itiné-raires culturels qui comprendra des rencon-tres professionnelles et des conférencesgrand public et sera consacrée: le 7 octobreaux itinéraires maritimes, le 8 octobre auxitinéraires du Caucase, le 9 octobre aux iti-néraires du Vin, le 10 octobre aux itinérairesRoland et Leonard de Vinci et enfin le 11octobre au projet d’itinéraire culturelSaint-Martin de Tours, personnage européen,

    symbole du partage, dans la Grande Région,d’Arlon à Trèves.

    La bibliothèque de l’IEIC est ouverte dumercredi au vendredi, de 14h00 à 18h00.

    Et, pour suivre l’actualité d’une Europe descultures et des patrimoines en plein mou-vement, pour partir à la découverte des iti-néraires culturels du Conseil de l’Europe,on peut explorer le site internet www.cul-ture-routes.lu. On y trouve un magazine enligne, une banque de ressources sur les iti-néraires culturels et une librairie en ligne.

    Pour tous ceux qui veulent savoir commentle tourisme culturel a évolué ces dernièresannées, nous avons également ouvert unsite spécialisé sur l’impact économique eturbain de ce phénomène : www.picture-pro-ject.com

    A l’Abbaye

    Dans la GrandeRégion

    Brasserie

    Lun. 5 novembre, 3 décembre 2007 et 7 janvier 2008 19h30

    Au menu de l’actuDîner spe