40
{ VOTER = UN DROIT, UNE CHANCE! } STEEL RUN LE WOK ACCUEILLE LES JEUNES DE 12 À 26 ANS Le magazine de la Ville de Differdange °06 16

DiffMag °06 16

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le magazine de la Ville de Differdange

Citation preview

{ VOTER = UN DROIT, UNE CHANCE! }STEEL RUN

LE WOK ACCUEILLE LES JEUNES DE 12 À 26 ANS

Le magazine de la Ville de Differdange

°06

16

VIROWENDNATIONALFEIERDAGDÉIFFERDENG 2016

18H15 TE DEUM (ÉGLISE OBERKORN)19H00 RASSEMBLEMENT CORTÈGE (PLACE JEHAN STEICHEN)19H15 DÉPART CORTÈGE19H45 PARTIE OFFICIELLE / DISCOURS (PLACE DU MARCHÉ)

. LE DIFFBUS CIRCULERA GRATUITEMENT SUR LES LIGNES HABITUELLES ENTRE 18H00 ET 3H30! .

. INFORMATIONS AU SERVICE CULTUREL DE LA VILLE DE DIFFERDANGE .. 58 77 1-1900 - [email protected] .

PLACE DU MARCHÉ:19H45 ARTISTES DE RUE20H15 TËTELBIERGBLÉISER22H00 RENEGADE DUKES23H30 FEU D’ARTIFICE24H00 RENEGADE DUKES03H00 FIN

ZONE PIÉTONNE: 19H45 ARTISTES DE RUE20H00 HOFFI+ZAMBEZI22H30 MENTAL23H30 FEU D’ARTIFICE24H00 MENTAL01H30 DJ PACKO GUALANDRIS 03H00 FIN

Une maison de jeunes, c’est quoi? Une maison des jeunes est tout d'abord un lieu de rencontre, d'échange, d'information, de créa-tivité, d'expression et de participation accessible à tous les jeunes âgés entre 12 et 26 ans sans discrimination et sur base volontaire.C'est un endroit complémentaire à l'école et à la famille, qui incite les jeunes à s'impliquer dans la communauté.Ainsi, le personnel de la Maison de jeunes se donne comme ob-jectif par le biais de divers projets et activités culturels et sportifs de développer les compétences personnelles et sociales des jeunes afi n de faciliter la transition vers le monde adulte.

La maison de jeunes offre également aux jeunes des activités et ateliers de sensibilisation et de prévention dans divers domaines liés à la jeunesse.

De plus, elle offre des services d'écoute, de référence, d'accompa-gnement et d'intervention. Pour ce faire, les éducateurs travaillent en collaboration avec différents services répondant aux besoins des jeunes.

Phelippa Da SilvaResponsable des maisons des jeunes de Differdange

ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 DifferdangeT. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.differdange.lu | [email protected]

COMITÉ DE RÉDACTION Anja Bodenröder, Henri Krecké, Maurice Lentz, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Michel Pereira, Claude Piscitelli

COLLABORATEURS Roby Fleischhauer

DESIGN & LAYOUT Service Média et Communication, Ville de Differdange

IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange

TIRAGE 10 000 exemplaires

© PHOTOS Cover: Claude Piscitelli, Paulo Lobo (6-7), autres: Claude Piscitelli

DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an.La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange.

Édition: Juin 2016, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag

Ville de Differdange

NEWS04

Eine CD mit den Klassikern der Bluesgeschichte

06{Voter = un droit, une chance!}

08Steel Run

10Subside pour la stérilisation des chats

12Le WOK accueille les jeunes de 12 à 26 ans

16Aalt Stadhaus

AGENDA18/19

SERVICE20

Arrivée d'étape le samedi 4 juin

2223 nations se sont donné rendez-vous à Oberkorn

26L'usine de Differdange

FLASHBACK29

Coup de cœur de la bibliothèque

30Vom Förster zum Schmelzherrn

PICTURE REPORT33

TRADUCTIONS37

ÉDITORIAL

NEWS

°06

16

BLUES-SCHOUL

EINE CD MIT DEN KLASSIKERN DER

BLUESGESCHICHTEZwei Musikschulen machen gemeinsame Sache. Anläss-lich des 10. Geburtstags der Blues-Schoul und des 20. Geburtstags der Musekschoul ist die Idee entstanden, eine gemeinsame CD aufzunehmen. Der Grundgedanke dabei war, den Schülern beider Einrichtungen neben den gewohnten Live-Auftritten zusätzlich auch Studienerfah-rung zu gewähren.

Über Konzerterfahrung verfügen die Musikschüler reich-lich, doch damit hat die Arbeit im Studio wenig zu tun. Daher war es den Verantwortlichen ein Anliegen, dass die Schüler auch Einblick in diesen Musikbereich erhalten, der doch für viele Neuland war. So haben sich 15 Schüler der Museksschoul und 25 Blues-schüler ans Werk gemacht. Etwa 3-4 Monate haben die Arbeiten gedauert – herausgekommen ist eine CD mit 12 Klassikern der Bluesgeschichte. Fünf Stücke wurden von den Musikern der Bluesschule aufgenommen, während die restlichen sieben Titel von drei Combos der Musik-schule eingespielt wurden. Am 15. Juni nun wird das Ergebnis dieser ehrgeizigen Kollaboration anlässlich einer Geburtstagsfeier mit CD Release offiziell vorgestellt und natürlich live aufgeführt.

Die Veranstaltung findet um 20.00 Uhr im Kulturzent-rum „Aalt Stadhaus” statt. Sitzplätze stehen zur Verfü-gung, und der Eintritt ist kostenlos.

BACK TO THE BLUESDÉIFFERDENGER MUSEKSSCHOUL

& BLUES-SCHOUL

4NEWS

DE

S37S37

ACCOMPAGNEMENT DES ENFANTS

LA MAISON RELAIS D’OBERKORN SERA

AGRANDIELes évolutions sociétales de ces dernières décennies ont fortement modifi é la donne en matière d’accompagnement des enfants. Si auparavant, il était courant qu’un des deux parents reste à la maison pour s’occuper des enfants en dehors des heures de cours, aujourd’hui, les deux parents travaillent le plus souvent. Parallèlement, les familles mo-noparentales se sont multipliées.

De ce fait, il incombe désormais aux administrations communales de proposer aux familles une offre d’accom-pagnement adaptée.

La Ville de Differdange a décidé il y a plusieurs années de relever ce défi en multipliant les maisons relais. Celles-ci restent une priorité absolue pour le collège échevinal actuel comme le montre le projet d’agrandissement de la maison relais d’Oberkorn approuvé par le conseil commu-nal le 4 mai.

La maison relais actuelle, située dans la rue de la Gare, est, en effet, devenue trop petite pour répondre aux be-soins d’Oberkorn. Au point qu’une partie des enfants sont actuellement accueillis dans l’école Um Bock et que la liste d’attente est malgré tout très longue.À côté des problèmes de place, les locaux — comme la cuisine ou les toilettes — ne sont plus adaptés aux besoins actuels. La maison relais manque aussi de salles dans les-quelles tenir d’éventuelles réunions avec les parents.

210 ENFANTSAfi n de pallier ces problèmes, il a été décidé de construire une annexe à la maison relais actuelle. Elle permettra d’accueillir 108 enfants supplémentaires et de porter ainsi la capacité de la structure à 210 enfants.L’annexe comprendra au rez-de-chaussée une garde-robe et des casiers près de l’entrée, un réfectoire pour 70 en-fants, un atelier de cuisine et surtout une grande cuisine dans laquelle 300 repas pourront être préparés. La cuisine sera équipée dans les règles de l’art.Au premier étage seront aménagées trois salles de 56 m2

chacune. Une terrasse sur le toit permettra d’organiser des activités en plein air. Une issue de secours la reliera à l’École Um Bock.Des locaux de stockage sont prévus au sous-sol accessible depuis l’extérieur et l’intérieur du bâtiment.En ce qui concerne la maison relais actuelle, les locaux seront repeints. La cuisine actuelle sera remplacée par un réfectoire et une véranda.

2,6 MILLIONSLes couts TTC des travaux s’élèvent à 2 662 797 euros. La Ville de Differdange a cependant droit à des subven-tions de l’État à hauteur de 10 000 euros par enfant, soit 1 080 000 euros pour 108 enfants. Un subside est égale-ment prévu pour la cuisine de sorte que les frais pour la commune devraient fi nalement se monter à quelque 1,4 million d’euros.

5NEWS

ÉLECTIONS

{ VOTER = UN DROIT, UNE CHANCE! }

Participe à ton futur, participe aux élections communales en 2017. Inscris-toi maintenant sur www.differdange.lu/voterUn nouveau conseil communal va vous représenter sur des sujets comme les écoles, les hôpitaux, la vie sociale, le lo-gement, la circulation, la culture, la jeunesse, les sports, l’économie, l’urbanisme…Vous pouvez voter pour en choisir les membres.Le vote dans une démocratie comporte deux principes de base:

· exprimer sa volonté (avec les valeurs qui sont impor-tantes pour vous!);

· choisir qui doit représenter vos intérêts (ou tenter d’écarter les autres…).

Comment s’inscrire sur les listes électorales? · Inscription volontaire pour les résidents étrangers;

· Qui sont domiciliés au Luxembourg depuis au moins cinq ans le jour de l’inscription;

· Qui s’inscrivent avant la mi-juillet 2017Après tout, pourquoi aller voter?

· Ne pas être juste «spectateur» dans sa commune; · Dire vers quel futur sa commune doit aller; · Savoir comment sa commune investit son énergie; · S’assurer que l’argent est bien utilisé par sa commune; · Montrer aux politiciens qu’il faut écouter toutes les opinions!

Vous pourrez ainsi jouir de la chance d’exercer votre droit citoyen fondamental. N’hésitez plus!

www.differdange.lu/voter ou Facebook – Ville de Differ-dange

6NEWS

{ VOTARE = UN DIRITTO, UN` OPPORTUNITA` ! }

Partecipa al tuo futuro, partecipa alle elezioni comunali del 2017Iscriviti adesso: www.differdange.lu/voterUn nuovo consiglio comunale vi rappresenterà nel 2017!Vi rappresenterà su temi come: scuole, ospedali, vita socia-le, alloggi, circolazione, cultura, sport, gioventu , econo-mia, urbanistica,..... Potete votare per sceglierne i membri.In una democrazia, il voto comporta 2 principi di base:

· Esprimere la propria volontà. (con i valori che per voi sono importanti!)

· Scegliere chi deve rappresentare i vostri interessi. (o cercare di scartare gli altri...)

Come iscriversi sulle liste elettorali per andare a votare? · Iscrizione volontaria per i residenti stranieri. · Chi é domiciliato in Lussemburgo da almeno 5 anni nel giorno dell`iscrizione.

· Chi s iscrive prima della metà di luglio 2017.Perché andare a votare?

· Non essere solo «spettatore» nel proprio comune. · Dire verso quale futuro il proprio comune deve an-dare.

· Sapere in che modo il proprio comune investe la sua energia.

· Assicurarsi che il proprio comune utilizzi bene il de-naro.

· Mostrare ai politici che bisogna ascoltare tutte le opi-nioni!

Votando, avrete la possibilità di esercitare un vostro dirit-to fondamentale. Non esitate piu ! Per qualsiasi domanda, consultare il sito internet www.differdange.lu/voter o la pagina Facebook ville de Differdange

{ VOTO = UM DIREITO, UMA OPORTUNIDADE! }

Participa no teu futuro , participa nas eleições locais em 2017Regista-te agora: www.differdange.lu/voterEleições comunais de 2017Um novo conselho camarário vai representar-nos em 2017Participa no teu futuro

· Votar é mais que um direito democrático · Votar é mais que dever cívico · Votar é mais que simplesmente participar nas eleições · Votar é assumirmos a responsabilidade do nosso fu-turo

· Votar é assumir a responsabilidade do futuro dos nos-sos filhos, dos nossos netos, da nossa família.

· Votar é gritar ao mundo que temos opiniãoQuem ganhar as eleições vai representar-nos em assuntos que são da maior importância para todos, como a saúde, a educação, a habitação, os transportes a cultura, a econo-mia, o urbanismo, o trabalho e tantos outros temas, todos de importância vital para ti.

A tua opinião é importanteVota

Para dúvidas, por favor, visite o site www.differdange.lu/voter ou a página Facebook da ville de Differdange

7NEWS

SPORT

STEEL RUN« Si l’on vous dit que nous manquons simplement d’imagination, que notre ambition se limite de faire un Strongman Run revisité, voire light, à copier l'Urban Trail ?, eh bien, vous vous mettez le doigt dans l’oeil. »

DÉCOUVREZ LA VILLE D'UNE NOUVELLE FAÇON...

Un moyen idéal pour découvrir ou redécouvrir la ville Differdange. Une expérience inédite qui risque de bien surprendre tout le monde. Un parcours offrant mille et une surprises, une multitude de montées et d’escaliers, des traversés de lieux insolites, l'ouverture de portes habi-tuellement fermées au public (cours, parcs et jardins pri-vés), sans oublier le passage à travers l'hôtel de ville par le bureau du bourgmestre, voire les bureaux, réceptions et surfaces commerciales de nos partenaires ... tels la rédac-tion de l’Essentiel, le nouveau supermarché Cactus voire la nouvelle Université Lunex ou encore Aquasud.

Les quelque 1000 marches d'escaliers et plus de 100 m de dénivelé en feront toujours un vrai Trail, mais les nom-breux « spots » du Steel Run Differdange, seront des mo-ments privilégiés.Le Steel Run de Differdange sera décidément une course à part, 10 km de course magique, de fun et de sueur.Cette manifestation liera le sport, la culture et le patri-moine, en faisant traverser tous les participants par des sites inédits et insolites de la ville de Differdange.Les autres faits marquants du parcours seront dévoilés dans les semaines à venir.Avec un départ prévu à 15h00 (de quoi faire une sortie le samedi soir et se payer une grasse mat), tout est fait pour rendre la course accessible à tous.

Prix : 15€ par personne (comprend un finisher-shirt) 20€ pour les inscriptions après le 15 Juillet 2016Âge minimum requis : 16 ans Inscription et règlement sous : www.differdange.lu/steelrunRetrouvez-nous également sous Facebook: steelrun differdangeInfos et contact: [email protected]

Steel Run Differdange« Well mär si Stol* » (*nous sommes acier) Lieu : Differdange Centre et alentoursDistance : + 10 kmDate: 11 Septembre 2016 apd 15h00Départ et arrivée : 1535°C, 115a rue Emile MarkVillage des partenaires, Hot Spots et lieu de fête : 1535°

8NEWS

FÊTE POPULAIRE

FEIERT MAT UMVIROWEND VUN

NATIONALFEIERDAGOch dëst Joer gëtt de Virowend vun Nationalfeierdag zu Déifferdeng wierdeg gefeiert, mat Musek, vill Animati-oun, den offizielle Feierlechkeete souwéi räichlech Iessen a Gedrénks. Den Highlight ass natierlech dat traditionellt Freedefeier.

Nom Te Deum e Mëttwoch, den 22. Juni an der Kierch zu Uewerkuer, ass uschléissend um 19.00 Auer op der Place Jéhan Steichen zu Uewerkuer den Treffpunkt fir de Cortè-ge, dee sech um 19.15 Auer op dee Wee mécht. De Cortège féiert duerch d’Rue Parc des Sports an d’Avenue Charlot-te a Richtung Maartplaz. Um 19.45 Auer fënnt hei dann deen offiziellen Deel vun de Feierlechkeete mat enger Ried vum Buergermeeschter statt. Op der Maartplaz an och an der Foussgängerzon ass wéi ëmmer villfälteg musikalesch a kënschtleresch Animatioun ugesot, déi hiren Héich-punkt um 23.30 Auer mam grousse Freedefeier huet. Aus dësem Ulass ass den Zentrum vun der Stad ganz fir de Verkéier gespaart.

GRATIS BUSSER A GRATIS PARKEN Fir de Leit den Accès ze vereinfachen, proposéieren d’Or-ganisateuren, fir op der Autobunn A13 d’Sortie 3 ze huelen an den Auto um Parking Contournement oder um Parking beim Hall Polyvalent „La Chiers” ze parken. Déi dräi Linne vum DIFFBUS fueren – natierlech gratis – bis 3.30 Auer moies um ganze Gebitt vun der Gemeng Déif-ferdeng. De leschten Depart am Zentrum ass um 3.00 Auer.

Fir Iessen a Gedrénks ass gesuergt: Iwwer zwanzeg Stänn vun de lokale Veräiner sinn op der Plaz, fir Iech ausgibeg ze verkäschtegen.

Den Entrée zu dëser traditioneller Veranstaltung ass na-tierlech fräi, an d’Organisateuren hoffen, Iech och 2016 a grousser Zuel unzetreffen.De Programm vum 22. Juni am Detail:18h15 Te Deum (an der Kierch zu Uewerkuer)19h00 Treffpunkt fir de Cortège (op der Place Jéhan

Steichen zu Uewerkuer) 19h15 Depart vum Cortège19h45 Offiziellen Deel / Rieden (op der Maartplaz)

Foussgängerzon: 19h45 Stroossenartisten20h00 Hoffi-Zambezi22h30 Mental23h30 Freedefeier24h00 Mental01h30 DJ Packo Gualandris 03h00 Schluss vun de Feierlechkeeten

Maartplaz:19h45 Stroossenartisten 20h15 Tëtelbiergbléiser22h00 Renegade Dukes23h30 Freedefeier 24h00 Renegade Dukes03h00 Schluss vun de Feierlechkeeten

9NEWS

DE

S38S38

ANIMAUX DE COMPAGNIE

SUBSIDE POURLA STÉRILISATION

DES CHATSEn mars dernier, le conseil communal de la Ville de Differ-dange avait pris la décision à l’unanimité d’augmenter substantiellement le soutien fi nancier à l’Association pour la protection des animaux de Differdange pour la castra-tion, la stérilisation et l’euthanasie des chats sauvages.Le collège échevinal a décidé de poursuivre sur cette voie en introduisant le mois dernier une subvention destinée aux propriétaires de chats désirant faire stériliser leurs compagnons à quatre pattes. La subvention se monte à 50 euros pour la castration d’un mâle et 70 euros pour la stérilisation d’une femelle.

Les modalités sont simples. Il suffi t de se présenter à la commune muni de la facture du médecin vétérinaire préa-

lablement réglée. Bien évidemment, la subvention est des-tinée uniquement aux personnes habitant à Differdange et qui sont propriétaires du chat castré. Les animaux doivent être identifi ables par puce électronique sous-cutanée.Afi n d’en savoir davantage sur les avantages et les consé-quences de la stérilisation sur les chats, l’équipe du DIFF-MAG s’est entretenue avec la vétérinaire Tina Traversini.

DIFFMAG: Est-il recommandé de faire stériliser un chat et pourquoi?Tina Traversini: En tant que médecin vétérinaire, je ne peux que recommander la stérilisation des chats. Tout d’abord, il faut savoir qu’il existe chez les chats plusieurs maladies sexuellement transmissibles comme le sida du

10NEWS

chat ou la leucose féline. Dans le cas de chats qui sortent, les risques de contracter une telle maladie sont réels. En plus, stériliser son chat est un acte responsable, car il permet de freiner la propagation des chats errants.Ensuite, les mâles ont tendance à se lancer dans des combats territoriaux. À la clinique, nous sommes souvent amenés à soigner de tels chats et je peux vous dire que les blessures sont souvent graves. Parfois, elles peuvent conduire à des septicémies et même à la mort du chat.Mais même pour les chats de maison, la stérilisa-tion des femelles a des avantages puisqu’elle met un terme aux périodes de chaleur et aux vocalises nocturnes. En ce qui concerne les mâles, finis les marquages de territoire.

DM: Y a-t-il un âge idéal pour stériliser son chat?T. T.: Idéalement, les chats devraient être stérilisés avant qu’ils ne sortent pour la première fois, donc en général aux alentours de six mois.

DM: Est-ce que la castration/stérilisation est une intervention chirurgicale difficile?T. T.: Bien que les interventions chirurgicales com-portent toujours un certain risque, les castrations/stérilisations sont des interventions de routine. La stérilisation des femelles est un peu plus com-pliquée, mais en règle générale, les propriétaires peuvent venir chercher leurs animaux au bout de quelques heures.

DM: On entend souvent dire que les stérilisations peuvent entrainer des effets secondaires comme la prise de poids…T. T.: Vous savez, il faut toujours faire attention au poids de son animal qu’il soit castré ou pas. Mais d’après mon expérience, l’influence d’une castra-tion sur le poids d’un chat est pratiquement inexis-tante. Et de toute façon, les avantages sont large-ment supérieurs aux éventuels effets secondaires.

DM: Existe-t-il des alternatives à une intervention chirurgicale?T. T.: Il y a la pilule contraceptive, mais elle a de nombreux effets secondaires. C’est pourquoi il faut toujours privilégier la stérilisation à moins d’une contrindication comme des troubles cardiaques.

Floriansfest – Jubiläumsjahr der Feuerwehr Differdingen

Das Floriansfest präsentiert sich am 19. Juni mit einer ganz be-sonderen Ausgabe – schließlich feiert die Feuerwehr Differdingen in diesem Jahr 125 Jahre Bestehen.

Ein geselliger Aperitif läutet das traditionelle Fest ab 11 Uhr auf dem Marktplatz ein, welches sich anschließend über den ganzen Tag erstreckt. Verschiedene Konzerte, Ausstellungen ebenso wie Vorführungen seitens der Feuerwehrleute stehen rund um den Marktplatz und die Fußgängerzone auf dem Programm, u.a. eine Autorettungsübung. Reichlich Animation für Groß und Klein ist vorgesehen, und auch um das leibliche Wohl braucht man sich nicht zu sorgen, denn an Essen und Getränken soll es nicht feh-len. Anlässlich des Floriansfestes wird überdies den frischgeba-ckenen Eltern unserer Gemeinde ein Rauchmelder überreicht.

AUF WAS DARF MAN SICH BESONDERS FREUEN?Nach der offiziellen Begrüßung und den Reden um 14.30 Uhr, wird um 15.00 Uhr der Fackelzug am Marktplatz eintreffen. Und auch der Umzug der alten Feuerwehrwagen wird nicht auf sich warten lassen. Da es sich um ein außerordentliches Jahr für die Differdinger Feuerwehr handelt, wird dieser Anlass dement-sprechend gewürdigt. Der große Fackelzug macht sich demnach bereits am Donnerstag, den 16. Juni auf den Weg. Die Fackel wird mit einigen Zwischenstationen den Umriss des Landes nachzeichnen, um dann pünktlich zum Floriansfest wieder in Differdingen einzulaufen.

FÊTE POPULAIRE

11NEWS

MAISON DES JEUNES PROVISOIRE

LE WOK ACCUEILLELES JEUNES

DE 12 À 26 ANSAprès Differdange, Lasauvage et Niederkorn, c’est au tour du Fousbann d’accueillir une maison des jeunes. La nou-velle structure sera construite au cours des prochains mois sur le site de l’ancien terrain de l’AS, qui sera réaménagé en parc.

En attendant la fin des travaux et compte tenu de la forte demande, l’espace de rencontre wok, situé au 1535 °C — 115 a, rue Émile-Mark —, met provisoirement ses locaux

à disposition des jeunes le mercredi de 15 h à 19 h, le ven-dredi de 15 h à 21 h et le samedi de 14 h à 20 h.L’inauguration officielle de la maison des jeunes provisoire a eu lieu le 3 mai. L’équipe du DIFFMAG était sur place.À noter que le même jour a eu lieu un workshop au cours duquel les jeunes ont pu apporter leurs idées quant à l’agencement de la future maison des jeunes du Fousbann. Nous vous présenterons en détail le concept dans notre prochain numéro.

RAPHAËL, 15 JOER FOUSBANN

Ech sinn haut komm fir meng Kol-leegen ze gesinn a well d’Gemein-schaftsliewe mer gefält. Ech fannen et flott. Et kann ee matenee schwät-zen. E Kolleeg huet mer d’Maison des jeunes hei empfohlen an elo sinn ech scho fir d’zweet hei. Et kann ee Ki-cker a Billard spillen. Ech fannen et gutt, datt e Jugendhaus um Fousbann opgeet, well ech ni an d’Maison des jeunes zu Déifferdeng gaange sinn. Mat menge Kolleegen hunn ech soss ëmmer dobausse gespillt.

MELINA, 15 JOER FOUSBANN

Am Fong sinn ech heihinner komm, fir mat ze decidéieren, wat an déi nei Maison des jeunes soll kommen. Wat ech mer wënschen, wier esou en Tounstudio wéi zu Déifferdeng. Ech sangen nämlech gären. Ech ginn an de Solfège.Haut sinn ech fir d’zweet an der pro-visorescher Struktur. Et fënnt een ëmmer nei Kolleegen. Et kann een e bësse schwätzen a sech den Educa-teuren uvertrauen.

DIOGO, 20 JOERNIDDERKUER

Ech sinn zwar vun Nidderkuer, mä ech gi vu Jugendhaus zu Jugendhaus mat den Educateuren. Ech ënnerstët-ze se am Fong. Si hu mer gehollef eng Aarbecht ze fannen. Ech war an en-ger Phas, déi net esou einfach war. An dofir wëll ech och eppes fir si maachen.Déi heite Struktur ass provisoresch, mä et gëtt jo elo eng grouss gebaut. Ech géif mer do eng Fussballshal wënschen.

12NEWS

Anja BodenröderDepuis quelques semaines, Anja a rejoint l’équipe communale et plus précisément le service Média, culture et communication. Rédactrice, elle maitrise parfaitement l’al-lemand, le luxembourgeois et l’anglais et contribue ainsi à la réalisation du DIFF-MAG, de l’Informatiounsblat et des diffé-rentes brochures communales. Elle s’occupe également de la mise à jour du site internet. Une de ses premières tâches au sein de la commune consiste à gérer la communica-tion autour du 125e anniversaire des sa-peurs-pompiers de notre ville.

Avant de venir renforcer le service MCC, Anja était coordinatrice prépresse auprès d’une régie publicitaire. Elle explique son choix de venir travailler pour la Ville de Differdange par sa volonté de se concentrer davantage sur ce qu’elle aime faire: la rédac-tion de textes.

Anja habite à Olm avec son mari. Parmi ses hobbys, figure la lecture et le sport.

NOUVEAU VISAGE

STEVE, 16 JOERDÉIFFERDENG

Ech krut eng Aluedung. Dofir sinn ech heihin-ner komm mat Kolleegen. Et ass iwwerhaapt déi éischte Kéier, datt ech an e Jugendhaus ginn. Ech erwaarde mer eng gutt Ambiance a wëll nei Leit kenne léieren.

Et ass wichteg, datt een deene Jonken eng Plaz bitt, wou se kënnen hikommen. Ech sinn zum Beispill d’leschte Kéier duerch Déifferdeng getrëppelt an do hunn ech gesinn, datt bei der Gare déi Jonk einfach ronderëm hungen. Dat huet mer net gefall. Dofir fannen ech et wich-teg, datt een hinnen esou Plaze wéi e Jugendhaus eben ubitt an och Reklamm dofir mécht, datt déi Jonk wëssen: «Hei hunn ech eng Plaz, wou ech ka mat menge Kolleegen hin, wou ech encadréiert gi vun Éducateuren a wou ech meng Zäit ka flott verbréngen.»Et schéngt och esou ze sinn, datt se gutt vun der Offer profitéieren. Dat huet een och zu Nidderkuer gesinn, wou déi nei Maison des jeu-nes opgaangen ass. Déi war direkt ganz gutt besicht. Et kritt een awer mat, datt net genuch Personal do ass. Et kéinten nach méi Éducateu-ren do sinn. Esou musse si sech ëmmer an dräi splécken, fir déi een-zel Haiser kënnen opzemaachen. Do muss een als Gemeng kucken, wat ee maache kann, fir nach méi qualifizéiert Personal ze kréien, fir d’Offer fir déi Jonk méi breet ze maachen.Ech hoffen, datt herno vill Jonker kommen, fir mat ze diskutéieren, wéi déi nei Maison des jeunes soll ausgesinn. Wat wichteg ass, ass, dass een als Politik net eppes baut ouni op déi Jonk ze lauschteren. Wa mir kënnen eng Maison des jeunes vun engem Architekt baue loossen, ouni drop ze lauschteren, wat déi Jonk gären hätten, hu mer näischt geschafft.Natierlech kann een net alles ëmsetzen, mä et soll een deene Jon-ken awer eng Méiglechkeet ginn, sech an de Projet anzebréngen. Och wann den Owend vläicht keng 100 Leit kommen. Mä och eng hallef Dose Leit kënne wonnerbar Iddien hunn.

PIERRE HOBSCHEITPresident vun der Commission des jeunes

13NEWS

EUROPÄISCHES JUGENDSPORTFEST

IM ZEICHENDES FAIRPLAY

Mitte Mai, genauer am Wochenende vom 13. bis 15., wa-ren 50 Jugendliche aus Differdingen zu Besuch in Rethel, im Nordosten Frankreichs. Anlass war das Europäische Jugendsportfest, das jedes Jahr abwechselnd von einer der fünf teilnehmenden Städte organisiert wird: Differdingen, Rethel, Bitburg (Deutschland), Blankenberge (Belgien) und Cranendonck (Niederlande).

50 Teilnehmer aus jeder Stadt, insgesamt also beeindru-ckende 250 Jugendliche (in der Regel im Alter zwischen 10 und 16 Jahren) treten in fünf Disziplinen – Fußball, Leichtathletik, Basketball, Schwimmen und Volleyball – gegeneinander an und knüpfen nebenbei gleich neue Kon-takte mit ihren europäischen Nachbarn.

In diesem Jahr hat Differdingen sich in der Gesamttabelle den 2. Platz gesichert. In gleich zwei Sportarten (Fußball und Basketball) konnten die Schüler sogar den Siegerpo-kal davontragen, wobei die Basketballmannschaft darü-

ber hinaus kein einziges Spiel verloren hat. Steve Diderich, Mike Barone, Nicole Wampach, Yves Grethen, Anesio Pedroso, Corinne Weber, Nathalie Calvi, Stefan Lafon-taine, Yannick Lieners und Anton Michel, die die Schüler auf der Reise begleiteten und in den jeweiligen Sportarten coachten, können also zurecht stolz auf ihre Schützlinge sein.

14NEWS

Bei solch einem Treffen steht jedoch nicht allein der sport-liche Wettkampf im Mittelpunkt, sondern ebenso der soziale Austausch und das Kennenlernen untereinander. Deshalb fand im Rahmen der diesjährigen Veranstaltung eine Pool-Party statt, bei der sich die Jugendlichen außer-halb des Wettbewerbs begegnen und neue Freunde finden konnten. Auch die Fairness und der gegenseitige Respekt machen das Europäische Jugendsportfest aus – die Teil-nehmer jeder Stadt haben in ihren jeweiligen Landesspra-chen das Versprechen zum Fairplay abgelegt.

2017 – JUBILÄUMSJAHR IN DIFFERDINGEN

Im nächsten Jahr, gegen Ende Mai, wird das traditionelle Sportfest dann erneut in Differdingen ausgetragen. An-lässlich der diesjährigen Preisverleihung wurde einer De-legation der Differdinger Teilnehmer (den Jugendlichen Alice Gaia und Mike Feipel sowie dem Präsidenten der Sportkommission Fred Charlé) die Fahne ausgehändigt. Es wird ein ganz besonderes Jahr werden, denn das 50. Jubiläum der Veranstaltung steht an, was sich denn auch in den Feierlichkeiten und der Animation rund um das Jugendsportfest zeigen soll. Die Einzelheiten werden noch

ausgetüftelt, jedoch möchten die Verantwortlichen bereits jetzt einen Aufruf starten:

· Im Rahmen des Jubiläums wird voraussichtlich ein Treffen sämtlicher Differdinger Teilnehmer der letzten 50 Jahre organisiert. Wer Interesse an diesem Treffen und/oder Fotos der Wettbewerbe aus dieser Zeit hat, kann sich bei den Veranstaltern melden.

· Ebenso werden für die Delegationen der anderen Län-der Gastfamilien gesucht, die eventuell Schüler bei sich aufnehmen können. Auch hier können sich interessierte Personen melden.

Kontakt: Mike [email protected]. +352 621 259 504

Steve [email protected]. +352 621 136 589

15NEWS

JUIN

AALT STADHAUSCela fait maintenant plus de deux ans que le centre culturel régional AALT STADHAUS à Differdange a ouvert ses portes. Le mois de juin sera placé sous le signe de la mu-sique pour tous les goûts et de la danse.

THÉ DANSANT - LES POULBOTS DU MUSETTE12.06 | 15H00 | 5 €

L’animation de ce thé dansant sera assurée par „Les Poul-bots du Musette“. Au programme fi gurent samba, valse anglaise et viennoise, cha-cha-cha, tango, rumba, paso doble, slow fox et quick step. Toutes les générations se retrouvent pour danser dans une ambiance élégante et conviviale.

Une petite restauration sera assurée sur place par le res-taurant Chez Amado.

FÊTE DE LA MUSIQUEBACK TO THE BLUES

15.06 | 20H00 | GRATUIT

Environ 15 élèves de l’Ecole de Musique de la Ville de Differdange et une vingtaine d’élèves des cours pour avancés de l’Ecole de Blues, encadrés par 4 chargés de cours ont vécu l’expérience d’un enre-gistrement d’un CD de 12 titres qu’ils présenteront devant un public averti lors de la release du CD dans le cadre de la Fête de la Musique.

Contact et ticketsCentre culturel régional «Aalt Stadhaus»38, avenue CharlotteL-4530 DifferdangeT. +352 58 77 1-1900 (accueil)[email protected]: 10h-19h, mardi-samedi: 10h-18h

#PREVIEW

PROCHAINS SPECTACLES AU CENTRE CULTUREL:Bolero Berlin - Sextet der Berliner Philharmoniker, 28.09 | 45 €

Local Heroes Night, 30.09 | 10 €Climax Blues Band, 05.10 | 15 €Jarry - Atypique, 21.10 | 25 €

Babar, de klengen Elefant, 02 & 03.11 | 12 €Krimidinner - Die Jagd vom schwarzen Moor, 11.11 | 70 €

Les Frères Taloche - Les Caves, 16.11 | 30 €Le Tout Nouveau Testament, 19.11 | 5 €

16NEWS

DIFFERDANGE, MA PETITE VILLE26.06 | 17H00 | 10 €

Dans le cadre de l’exposition Differdoscope présentée lors du Festival de culture industrielle et de l’innovation de 2016, Differ-dange est fier d’avoir retrouvé un petit bijou cinématographique de 1957. Ce film réalisé par Jacques-Gérard Cornu d'après un scénario d'Edmond Dune nous raconte l’histoire de Differdange durant les années cinquante lorsque l’usine omniprésente régis-sait la vie quotidienne des habitants. L’histoire du film nous ra-conte les aventures amusantes de l’Harmonie municipale se pré-parant au concert donné dans le cadre du Cinquantenaire de la Ville de Differdange. Cette projection du film original de 57 sera complétée par une projection d’un court-métrage réalisé par les élèves du Uelzecht Kanal du Lycée de Garçons d’Esch-sur-Al-zette nous montrant leur vision de Differdange aujourd’hui. La projection sera accompagnée et encadrée par l’Harmonie muni-cipale de Differdange et la Brigade d’intervention musicale.

DIFFERDANGER1ST METAL NIGHT @ AALT STADHAUS

05.11 | 20H00 | 10 €

Première soirée dédiée aux musiques extrêmes et under-ground. Une soirée pour tous les fans du genre, mais aussi pour ceux désireux de découvrir des sonorités brutes et des performances hors du commun.

Heaven’s Scum – MetalGroupe du sud du Luxembourg, le groupe Heaven’s Scum est formé par Ben à la basse et au chant, Olivier et Marc aux guitares et Lex à la batterie. Le groupe nous offre un trash / death-metal hors du commun et intense. Ils présen-teront leur album « It all ends in pain » et ouvriront les hostilités lors de la soirée.

Abstract Rapture – Trash MetalAbstract Rapture seront les vétérans de la soirée. Groupe formé en 2001, ils reviennent en force en 2016, année de sortie de leur nouvel album. Des rythmes éffrénes, une section rythmique efficace et impardonnable, voici ce qui vous attend lors de cette soirée avec cette valeur sûre du métal luxembourgeois. Dritt, Nol, Spit, Alex et Max vous donneront l’envie de balancer votre tête dans tous les sens et entre deux chansons de déguster une bonne bière.

Retrace My Fragments – Progressive Death Metal« Geeky, chaotic, brutal, melodic, schizophrenic, challen-ging but rewarding Death Metal,…». Voici la description que le groupe fait de lui-même sur son site officiel. Et cela

n’est qu’une partie de ce que Marti, Alex, Max, Twiggy et Claude nous présentent sur scène. Car ils racontent aussi une histoire à travers leur dernier album Etheral Flux. Une histoire qui comme leur musique vous fera découvrir un univers lointain et hors du commun.

Hypno5e – Cinematographic Metal Hypno5e nous viennent de Montpellier et existent depuis 2003. 2016 marque l’arrivée de leur sublime opus appelé « Shores of the Abstract Line » et ce 4 ans après leur al-bum « Acid Mist Tomorrow » qui lui aussi a su marquer les esprits. Leur musique est à la fois violente et paisible, impardonnable et gracieuse. Chaque morceau nous berce à travers un vaste spectre d’émotions allant de la joie à la mélancolie. Un concert à ne pas manquer.

DIFFERDANGER1sT meTAL NIGHT @ AALT STADHAUS

NOVEMBER 5TH, 20168 PM DOORS: 7.30 PM

WWW.STADHAUS.LU

HEAVEN’S SCUMABSTRACT RAPTURERETRACE MY FRAGMENTS

HYPNO5E (FR)PRESALE (10 EUR): WWW.LUXEMBOURGTICKET.LU & WWW.TICKETREGIONAL.LU

CENTRE CULTUREL RÉGIONAL

17NEWS

JUIN!

Cut me if

you

can

#ART & CULTURE02.06-02.07 | 10H00-18H00

EXPOSITION DEEP DOWNPHOTOGRAPHY

Aalt Stadhaus - Foyer 1er étageVille de Differdange

#EVENTS04.06 | 19H00-00H00

05.06 | 14H30-18H30LIVE AM PARK

Parc Gerlache DifferdangeVille de Differdange &

Harmonie Municipale Differdange

#EVENTS04-05.06

WOLVES RUNBACK TO THE ROOTS PARTY

Col de l'Europe - DifferdangeBlack Wolves

#RELIGION05.06 | 10H00CONFIRMATION

Église FousbannCommunauté pastorale de Differdange

#MUSIQUE07 & 09.06 | 14H00

CONCOURS PIANO - 1ER CYCLEAalt Stadhaus

Ecole de Musique Differdange

#SPORT11.06 | 09H00-18H00

TOURNOI INTERNATIONALJUDO - CHALLENGE DE LA VILLE

Hall Sportif OberkornJudo et Jiu-Jitsu Club DifferdangeTournoi Judo pour jeunes U9-U11-U13-U15

#MARCHÉ12.06 | 09H00-18H00

BROCANTECentre-Ville de DifferdangeHBRed Boys-Hobbydiff 94

[email protected] ou 661 963 417

#THÉÂTRE12.06 | 15H30

THEATER HOPLABUMDE WUPPES UM MARSLasauvage - salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#ENFANTS12.06 | 10H00-17H00

ENERGY KIDS DAY

Fond-de-Gras (Hall Paul Wurth)Fond-de-Gras asbl

#DANSE12.06 | 15H00THÉ DANSANT

LES POULBOTS DU MUSETTEAalt Stadhaus

Ville de DifferdangeTickets www.luxembourgticket.lu, www.ticketregional.lu, www.stadhaus.lu ou par téléphone au +352 47 08 95-1

#THÉÂTRE04.06 | 15H3005.06 | 15H30

THEATER FAVOLETTA OH, WIE SCHÖN IST PANAMA

Lasauvage - salle des fêtesPoppespënnchen asbl

#SPORT04.06

ARRIVÉE TOUR DE LUXEMBOURGPlace du Marché

Ville de Differdange

#ART & CULTURE04.06 | 18H00

100E ANNIVERSAIRESÉANCE ACADÉMIQUE

Aalt StadhausSociété Avicole Oberkorn

#VIE ASSOCIATIVE04.06 | 20H30

REVIVAL PARTY IIHall Polyvalent "La Chiers"

DC Check Béckléck

#SCOLAIRE04.06 | 09H00-14H00

PORTE OUVERTELTMA - Annexe Jenker

Lycée Technique Mathias AdamInscriptions possibles lors de la porte ouverte pour

l'année scolaire 2016/2017

#SPORT04.06 | 10H00-18H0005.06 | 08H30-18H00

8. CHALLENGE DE LAVILLE DE DIFFERDANGE

Stade Municipal de la Ville de DifferdangeFC Déifferdeng 03

24

16

25

20

18AGENDA

Cut me if

you

can

#MARCHÉ14.06

MARCHÉ MENSUELCentre-ville Differdange

Ass. des Prof. des Foires et Marchés

#MUSIQUE14.06 | 14H00

CONCOURS PETITS CUIVRESAalt Stadhaus

Ecole de Musique Differdange

#VIE ASSOCIATIVE18 & 19.06

FÊTE SANTOS POPULARESParc Gerlache Differdange

Entente portugaise

#EVENTS19.06 | 11H00

GRILLFESTHall Polyvalent "La Chiers"

OGBL Differdange

#EVENTS19.06

FLORIANSFESTPlace du Marché Differdange

Corps des Sapeurs Pompiers Differdange

#RELIGION19.06 | 10H00-21H00

FÊTE PAROISSIALECentre Paroissial et pré de l'église du Fousbann

Oeuvres Paroissiales Fousbann

#FÊTE POPULAIRE22.06

FÊTE NATIONALECentre Ville de Differdange

Ville de Differdange

#SPORT23.06 | 15H00

CONCOURS INTERNATIONAL DE BOULES

Terrain de boules à LasauvageClub bouliste Lasauvage

#DANSE23.06 | 16H00THÉ DANSANT

Hall polyvalent "La Chiers"Frënn vu Pfelders asbl

#SPORT26.06 | 14H00

CHAMPIONNAT DE BOULESTerrain de boules à Lasauvage

Club bouliste Lasauvage

#THÉÂTRE26.06 | 15H30

HARZER PUPPENBÜHNEDER GESTIEFELTE KATERLasauvage - salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

#CINÉMA26.06 | 17H00

DIFFERDANGE, MA PETITE VILLEHIER ET AUJOURD'HUI

Aalt StadhausVille de Differdange

Tickets www.luxembourgticket.lu, www.ticketregion-al.lu, www.stadhaus.lu ou par téléphone au +352 47

08 95-1

#MUSIQUE28.06 | 14H00

CONCOURS - RETARDATAIRESAalt Stadhaus

Ecole de Musique de Differdange

#VIE ASSOCIATIVE02.07 | 14H00-18H00

SCOUT FIR EEN DAGParc Gerlache Differdange

Lëtzebuerger Guiden a Scouten Differ-dange Ste Barbe & Tricanas Differdangeconstructions, animations, informations, jeux pour

enfants boissons et grillades

#MUSIQUE14.06 | 17H00

CONCOURS GROS CUIVRESAalt Stadhaus

Ecole de Musique Differdange

#POLITIQUE15.6 | 08H00

SÉANCE DU CONSEIL COMMUNALHôtel de Ville - 1er étage

Ville de Differdange

#MUSIQUE15.06 | 20H00

FÊTE DE LA MUSIQUEBACK TO THE BLUES

Aalt StadhausVille de Differdange

Blues Schoul featuring Déifferdenger Museksschoul

#MUSIQUE16.06 | 15H00

CONCOURS CHANTAalt Stadhaus

Ecole de Musique Differdange

#THÉÂTRE18 & 19.06 | 15H30THEATER HOPLABUMDE WUPPES UM MARSLasauvage - salle des fêtes

Poppespënnchen asbl

16

11

09

17

19AGENDA

TOUR DE LUXEMBOURG

ARRIVÉE D’ÉTAPE LE SAMEDI 4 JUIN

Bonne nouvelle pour tous les amateurs de cyclisme. L’ar-rivée de la 3e étape du Skoda Tour de Luxembourg 2016 aura lieu dans notre ville le samedi 4 juin. L’étape d’une longueur de 177,4  km reliera Eschweiler à Differdange en passant par de nombreuses localités. Les coureurs arriveront à Niederkorn depuis Sanem et poursuivront ensuite vers le Col de l’Europe, la rue de Hussigny et le centre-ville. Cette boucle sera répétée à trois reprises. Les coureurs devraient arriver une première fois dans le centre-ville vers 16 h. L’arrivée finale à côté de la place du Marché est prévue pour 17 h.

GRANDE FÊTE POPULAIREÀ cette occasion, une grande fête populaire aura lieu sur la place du Marché entre 13 h et 20 h. Elle comprendra de la musique, à boire et à manger, un fan-shop…

ATTENTION AUTOMOBILISTESPlusieurs rues seront barrées à la circulation lors du pas-sage du Tour de Luxembourg:

ROUTES BARRÉES DE 10 H À 20 HRue Henri-Dunant, rue du Marché, rue Émile-Mark (rondpoint direction place du Marché), rue J-F-Kennedy (tronçon avenue Charotte, rue Henri-Dunant), avenue Charlotte (Aalt Stadhaus direction place du Marché).

ROUTES BARRÉES DE 15 H À 18 HRue de Longwy, rue de Hussigny, avenue de la Liberté (direction Niederkorn), rondpoint de Differdange (rue Émile-Mark via Niederkorn), rue Roosevelt.

STATIONNEMENT INTERDIT DE 13 H À 20 HRue de Longwy (côté droit), rue Henri-Dunant

STATIONNEMENT INTERDIT DE 8 H À 24 HRue Roosevelt, rue du Marché, rue Émile-Mark (rondpoint direction place du Marché), rue J-F-Kennedy, avenue Charlotte (bifurcation rue Saint-Nicolas vers place du Marché).

20SERVICE

VERS SANEM

NIEDERKORN

DIFFERDANGE

VERS LASAUVAGE

VERS FOND-DE-GRAS

VERS FOUSBANN

VERS OBERKORN

Ave

nue

de la

Lib

erté

rue Emile Mark

ARRIVÉE

PARCOURS COURSE

21SERVICE

TOURNOI DE KARATÉ

23 NATIONS SE SONT DONNÉ RENDEZ-VOUS

À OBERKORNLe 23 avril dernier, le centre sportif d’Oberkorn a accueilli la 8e édition du tournoi de karaté Open de Luxembourg/Challenge de la Ville de Differdange. Organisée par le Karate Club Déifferdeng et le Karate Club Lintgen, la manifestation n’a cessé de gagner en importance depuis sa création en 2009.

Quelques chiffres suffisent à souligner l’ampleur qu’a prise la manifestation au fil du temps. Si 300 sportifs s’étaient inscrits en 2009, ils étaient déjà 400 en provenance de 6 pays l’année suivante et 600 en provenance de 10 pays en 2011.Cette année, 774 karatékas ont participé à la compéti-tion. Ils provenaient de 23 pays européens, asiatiques et africains dont l’Afrique du Sud, le Népal, l’Inde, la Syrie ou la Moldavie. L’Italie, la Grèce, Andorre et la Bulgarie

étaient là pour la première fois. 250 demandes ont dû être refusées faute de place.43 juges du Luxembourg, de France, de Belgique, des Pays-Bas, de Turquie, de Syrie, de Moldavie, de Bulgarie et d’Ukraine ont arbitré les combats.101 bénévoles dont 66 membres du Karate Club Déiffer-deng ont passé six mois et plus de 4000 heures à organiser la compétition.

22SERVICE

UN TOURNOI DE HAUT NIVEAUL’engouement pour l’Open de Luxembourg/Challenge de la Ville s’explique par l’impor-tance du tournoi. Il s’agit d’un des tournois les plus prestigieux de la Grande Région auquel tout athlète de bon niveau se doit de participer. Il rapporte notamment des points pour les qua-lifications aux championnats d’Europe et du monde.

LE LUXEMBOURG ET DIFFERDANGE ONT BRILLÉ

L’équipe nationale luxembourgeoise était bien représentée cette année avec 58 participants inscrits dans les compétitions de kumite (com-bat conventionnel) et kata (mouvements codifiés contre un adversaire imaginaire). En tout, nos athlètes ont remporté sept médailles d’or, cinq médailles d’argent et dix médailles de bronze.Parmi les médaillés d’or figure le Differdangeois Jordan Neves dans la catégorie  U18 -68  kg. Jordan a en plus obtenu le prix du fairplay. La Differdangeoise Laura Bacinski a obtenu une médaille de bronze en kata  U12. Lana Jadin s’est, quant à elle, classée cinquième dans la même catégorie.

DifferdoscopeAvec l’exposition « Differdoscope », les deux artistes Luciano Pagliarini et Misch Feinen invitent à un voyage à travers le temps et l’espace. Tous les deux très liés à la ville de Differdange, ils invitent le visiteur-spectateur à évoluer à travers le dédale de thèmes-modules disposés dans le désordre et évoquant Differdange sous plusieurs angles d’attaque. Le fil conducteur sera un abécédaire tronqué où les déviations, les chausse-trappes et les chemins de traverse seront aussi importants que la ligne droite. Les modules-ru-briques s’articuleront autour de la mise en opposition de documents photos et autres, d’artefacts, de textes, boîtes sonores etc. Les ambiances seront multiples, depuis le train fantôme, jusqu’au cabinet de curiosités en passant par les salles de jeu et de spectacle.Beaucoup de visiteurs ont déjà visité cette exposition extraordinaire et hors du commun jusqu’à présent, mais le public aura encore l’occasion de décou-vrir Differdange sous un angle nouveau jusqu’au 26 juin 2016, à l'Espace H2O, du mercredi au dimanche de 15h à 19h.

23SERVICE

EXPOSITION DE PHOTOGRAPHIES SOUS-MARINES

DEEPDOWN PHOTOGRAPHY

Le projet DEEP DOWN PHOTOGRAPHY a vu le jour fin 2014 avec le lancement du site www.deepdown.lu destiné à faire découvrir au grand public les meilleures photographies sous-marines prises par Steve Carmentran et Jean-François Leblond, tous deux instructeurs de plongée au sein de l’A.s.b.l Plongeurs Differdange.C’est en partenariat avec la Ville de Differdange que Steve et Jean-François ont participé aux 15e Championnats du Monde C.M.A.S. de photographie sous-marine qui se sont déroulés en Zeelande (Pays-Bas) du 22 au 25 mai 2015. Ayant figuré au tableau final des 10 meilleurs clichés mon-

diaux dans deux des cinq catégories en compétition, Steve et Jean-François proposent de vous faire découvrir d’une part la beauté peu connue des eaux néerlandaises au travers des cli-chés réalisés lors des championnats du monde, et d’autre part de vous présenter quelques-unes de leurs meilleures photo-graphies prises au gré de leurs immersions dans les différentes eaux de la planète.

L'exposition aura lieu du 2 juin au 2 juillet 2016 au 1er étage du centre culturel Aalt Stadhaus. Elle sera accessible au public du lundi au samedi de 10 h à 18h.

10 Joer Konscht am Minett2016 steet déi 10. Editioun vum Konscht am Minett un. De ronne Gebuertsdag gëtt gefeiert mat enger Ausstel-lung, déi dëst Joer ënnert dem Motto „Minett“ steet – en Thema, dat d'Kënschtler sécherlech inspiréiert huet. An deene leschten 10 Joer hu sech iwwert 100 Artisten aus der Géigend un der Ausstellung „Konscht am Minett“ bedeelegt. 56 vun hinne freeën sech, och an dësem beson-nesche Joer hir Wierker aus der Fotografie, der Molerei oder och nach der Bildhauerei ze presentéieren. De Ver-

nissage vun der Ausstellung fënnt e Mëttwoch, den 29. Juni um 19.30 Auer an der Hal Paul Wurth am Fond-de-Gras statt. D'Ausstellung selwer kënnt Dir vum 30. Juni bis den 10. Juli all Dag vu 15-19 Auer besichen. Als Ofschloss vun der 10. Editioun fënnt den 10. Juli dann eng grouss Closing Party mat engem Konschtmaart virun der Hal statt. Hei ass Livemusek ugesot, an ab 14 Auer sinn d'Kënschtler mat hire Stänn present. Fir Iessen a Ge-drénks ass gesuergt, an den Entrée ass fräi.

24SERVICE

ÉVÈNEMENT

LIVE AM PARK

Le programme de Live am Park 2016 au Parc Gerlache dans le centre-ville de Differdange sera de nouveau particulièrement riche. Sont pré-vus, entre autres, la projection d’un film actuel sur écran géant (10x4m) ainsi que de nombreux concerts d’harmonies et de fanfares. Des stands gastronomiques seront gérés par des sociétés locales.L’entrée sera gratuite.

La programmation se présente comme suit:Samedi 4 juin 2016 – à partir de 19h19h: Concert Lisa Mariotto & Claude Kayser22h: Projection sur écran géant du film Alles steht Kopf,

en langue allemande

Dimanche, 5 juin 2016 – de 14h30-18h3014h30: Greiweldenger Musek15h30: Fanfare Hielem-Luerenzweiler16h30: Harmonie des Jeunes Prince Guillaume17h30: Cercle Mandoliniste Municipal Differdange

L’ACOMM a un nouveau site

internetAprès une longue période d’inactivité, l’As-sociation des commerçants de Differdange avait fait table rase du passé l’année der-nière et s’était dotée d’un nouveau comité. L’ACOMM vient de franchir une nouvelle étape de son développement le mois dernier avec la création d’un site internet dédié au shopping à Differdange.Sur www.differdange-shopping.lu, vous trouverez toutes les informations sur l’As-sociation des commerçants, ses membres et les évènements commerciaux en cours ou à venir dans notre ville.

ACOMMBP 11 - L-4502 Differdangeacomm.differdange@gmail.comwww.differdange-shopping.lu

DIFFSHOPPING

25SERVICE

1896-2016

L’USINE DE DIFFERDANGE

L’usine de Differdange a 120 ans. Une rétrospective, répartie sur plusieurs numéros, permettra de montrer le chemin parcouru depuis sa fondation en 1896 jusqu’à nos jours. 

1) DE LA S. A. DES HAUTS FOURNEAUX DE DIFFERDANGE À LA HADIR (1896-1920)

Texte & photos: Armand Logelin-Simon En 1869, une pre-mière tentative — le projet Alphonse de Prémorel — d’éta-blir un haut fourneau à Oberkorn, capable de produire 1 157 500 kg de fonte par an, resta sans suite. La cause en était le retard que prit la construction de la voie ferrée dite ligne des minières, qui devait desservir le bassin Bel-vaux-Differdange-Lamadelaine-Rodange.

Ce ne fut que le 12 mars 1896 que les efforts d’Alexandre de Gerlache, président de la Société des Mines Belvaux-Ober-korn, conduisirent à la création de la Société Anonyme des Hauts Fourneaux de Differdange par un consortium d’actionnaires belges et luxembourgeois. Avant que le 19e siècle ne se terminât, une installation sidérurgique mixte — hauts fourneaux, aciérie et laminoirs — poussa comme un ensemble de gratte-ciel aux lieux-dits «Gringe Pesch» et «Dire Pesch».

L’histoire assez mouvementée de l’usine était une succession de réussites et d’échecs d’ordre technique et financier. L’usine de Differdange acquit sa notoriété dès 1901, en fabriquant des poutrelles à larges ailes et à faces parallèles du type Grey et en mettant au point des moteurs à gaz de gueulard. En-tretemps (1899), elle avait fusionné avec les charbonnages de Dannenbaum et de Bochum, sous la dénomination de «S. A. des Hauts Fourneaux, Forges et Charbonnages de Differdange-Dannenbaum». En 1901, une consolidation financière s’imposa pour éviter que la jeune entreprise n’al-lât à vau-l’eau. Elle fut assainie en «Deutsch-Luxembur-gische Bergwerks- und Hütten A. G.» par l’apport de capi-taux allemands. En 1904, La «Deutsch-Luxemburgische» absorba la houillère «Friedlicher Nachbar» de Bochum-Lin-den et désormais, le roi industriel de la Ruhr, Hugo Stinnes, avait son mot à dire, à Differdange.

Comme le Grand-Duché était en union économique avec l’Allemagne jusqu’à la fin de la Première Guerre mondiale, l’influence allemande devint très puissante dans notre ville. Une large partie de la bourgeoisie locale en tira un profit matériel, sans pour autant apprécier la présence des Alle-mands d’un point de vue relationnel. Beaucoup la ressen-taient comme un essai de germanisation imposé. Au 1er janvier 1914, la commune de Differdange comptait 15 744 habitants, dont 4 884 Allemands. Pour donner une idée du «patriotisme» de la direction de l’usine, mentionnons qu’elle souscrivit encore au 9e emprunt de guerre alle-mand, avec cinq millions de marks, moins de quatre se-maines avant l’Armistice du 11 novembre 1918.

Le groupe HADIR (Hauts Fourneaux et Aciéries de Differ-dange, St Ingbert et Rumelange) fut constitué en 1920. Il s’appropria les établissements métallurgiques de Differ-dange et tous les immeubles généralement quelconques en consentant à la Deutsch-Luxemburgische un lot d’obliga-tions à cinq pourcents, d’une valeur totale de 55 millions de francs belges. Ainsi les maisons d’habitations ou autres, les fonds de culture ou les terrains vagues, les droits re-latifs aux minières dans le Grand-Duché, changèrent de

26SERVICE

Des places disponibles pour bébés

Le foyer de jour Kornascht informe qu’il reste des places disponibles pour les bébés de 0 à 2 ans.

Pour rappel, le foyer assure la garde des enfants à par-tir de deux mois dans un cadre accueillant du lundi au vendredi de 7 h à 19 h. Il peut accueillir jusqu’à 81 enfants.

109, route de PétangeL-4645 NiederkornTél.: +352 26 58 13 54-1

main. La Deutsch-Luxemburgische s’engagea à fournir annuellement, pendant 30 ans, 500 000 tonnes de coke à la Hadir, contre 500 000 tonnes de minerai de fer, à livrer pareillement par la Hadir aux usines allemandes.

La capacité totale de production de l’ensemble des usines Hadir était d’environ 600  000 tonnes d’acier par an. En vertu du traité de Versailles, les biens de la Deutsch-Luxemburgische, sis en France et en Lorraine désannexée, devaient être liquidés. Comme le gouver-nement français avait interdit leur vente à une Socié-té étrangère, pendant une période de 15 ans, la Hadir ne put les acquérir. La Société lorraine des Aciéries de Rombas les acheta pour les louer à la HADIR. Le contrat de location, conclu le 9 juin 1920, était établi de la sorte que la Société de Rombas ne réalisât aucun bénéfice dans l’affaire. Il était entendu que la locataire pourrait devenir propriétaire desdits biens dès que Pa-ris lèverait l’interdiction.

La direction générale de la société Hadir fut confiée à l’ingénieur général du génie maritime Gabriel Maugas. La tâche du Français n’était pas facile. Une grande par-tie de l’énorme matériel était à refaire; l’outillage démo-dé était à moderniser. La désorganisation des cadres, causée par le départ d’un grand nombre d’ingénieurs, de contremaîtres et de spécialistes allemands, consti-tuait elle aussi un défi énorme. Gabriel Maugas enta-mait tous ces problèmes avec acharnement. Grâce à sa main forte, les Hauts Fourneaux et Aciéries de Differ-dange — St Ingebert — Rumelange étaient redevenus efficaces, après quelques mois de tergiversations.

Si l’exercice de 1920 était extrêmement difficile, ce n’était pas uniquement parce qu’il fallait réorganiser tous les services. La pénurie du coke, particulièrement grave pour Differdange, retardait la relance des instal-lations et causa à la Hadir un préjudice s’élevant à une somme dépassant les 8 millions de francs. Cette an-née-là, la société ne fonctionnait qu’à 50 % de sa capa-cité totale. Sur les 13 hauts fourneaux, dont la nouvelle société disposait à Differdange et à Rumelange, elle ne pouvait en faire fonctionner que deux du 4 février au 16 mars, deux du 5 mai au 30 mai et 3 à partir du 30 mai 1920. L’aciérie et les laminoirs de Differdange ne tournaient qu’à partir du 8 juin. Comment accepter des commandes, si le combustible venait à manquer?

(À suivre)

27SERVICE

SERVICE BABYPLUS DIFFERDANGE

UN BON DÉPARTPOUR LES FAMILLES

Il y a huit ans, Differdange a créé en tant que première commune le projet BabyPLUS ensemble avec l’association Initiativ Liewensufank (IL). Il s’agit d’une offre s’adressant aux jeunes parents et à ceux attendant un bébé et habitant à Differdange. Ceux-ci peuvent profi ter de l’offre dès la grossesse et au cours de la première année de vie du bébé. Des conseillères expérimentées et qualifi ées d’IL peuvent fournir une multitude d’informations aux familles, leur donner des conseils compétents et les soutenir dans leurs besoins.Les séances de conseil sont gratuites pour les parents et peuvent se tenir en luxembourgeois, français, portugais, allemand et anglais. Tous les sujets préoccupant les (fu-turs) parents peuvent être abordés: la grossesse et la nais-sance, les besoins du bébé et les soins à lui apporter, les phases de sommeil, les phases de cris, le développement du bébé, l’allaitement, l’alimentation, mais aussi les dé-marches administratives, les offres communales, les ques-tions d’éducation en relation avec les frères et sœurs, etc. Si nécessaire, la conseillère d’IL fournira les coordonnées d’autres services de soutien professionnel. Les besoins de chaque famille sont mis au centre de l’accompagnement par BabyPLUS.

LA PETITE JAYLALa petite Jayla est née en janvier. Ses parents Raquel et Egaras sont encore jeunes et vivent tous les deux chez leurs parents. Ils essayent de passer autant de temps que possible avec leur petite fi lle et de s’occuper ensemble de son bienêtre. Leur situation leur permet de profi ter des nombreux conseils des grands-parents maternels et pater-nels. Cependant, plusieurs questions et craintes ont fait

leur apparition et c’est pourquoi ils se sont réjouis de l’aide du service BabyPLUS.En effet, la petite Jayla dormait beaucoup les premières se-maines après la naissance et elle semblait ne pas demander souvent à être allaitée. Au début de l’accompagnement, l’accent a donc été mis sur la surveillance du poids du bébé et sur l’allaitement. C’est ainsi que certaines craintes et diffi cultés ont pu être supprimées. Désormais, la situation s’est stabilisée et Raquel a pu recommencer à travailler à mi-temps en mai. Elle a opté pour le congé parental à mi-temps afi n de passer le plus de temps possible avec Jayla tant que celle-ci est petite. Elle continue à l’allaiter après avoir repris son activité professionnelle et exprime le lait les jours où elle travaille. Les grands-parents maternels et paternels s’occupent à tour de rôle de Jayla, qui ira à la crèche quand elle sera un peu plus grande.

Voici ce que dit Raquel, qui vit à Differdange depuis son enfance tout comme son partenaire, du service BabyPLUS: «Avant la naissance de Jayla, je ne savais pas qu’il y avait un service BabyPLUS et j’apprécie vraiment beaucoup cette offre de la commune. Cela fait du bien de recourir à ce type de soutien et de pouvoir joindre la conseillère par téléphone quand il y a urgence. Le soutien d’une per-sonne qualifi ée et expérimentée est différent des conseils des proches. Nous aurions bien aimé recevoir ce soutien pendant la grossesse aussi.»

Si vous désirez de plus amples informations sur le service BabyPLUS ou si vous avec besoin de soutien immédiatement, laissez un message avec vos coordonnées sur le répondeur au 26 58 58 58 ou par e-mail à [email protected].

DE

S39S39

28SERVICE

MEDIATHÈQUE

COUP DE CŒURDE LA BIBLIOTHÈQUE

Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.

Bibliothèque38, avenue Charlotte | L-4530 DifferdangeT. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu

CARNAGE DE ROMAN POLANSKI Réalisateur: Roman PolanskiAvec: Jodie Foster, Kate Winslet, Christoph Waltz

Dans un jardin public, deux enfants de 11 ans se bagarrent et se blessent. Les parents de la «victime» demandent à s'expliquer avec les parents du «cou-pable». Rapidement, les échanges cordiaux cèdent le pas à l'affrontement. Où s'arrêtera le carnage? Carnage est une adaptation au cinéma de la pièce de théâtre française Le Dieu du Carnage (2006), écrite par Yasmina Reza. Ayant remporté de nombreux prix, dont un Tony Award et un Laurence Olivier, ce huis clos entre quatre adultes bourgeois a suscité l'intérêt de Roman Polanski, qui a ensuite invité la dramaturge à travailler avec lui sur l'adaptation de la pièce en scénario pour le cinéma.

EIN MANN NAMENS OVEAuteur: Erik BackmanLangues disponibles: allemand et français

Eine Geschichte über Nachbarn, Freundschaft, Liebe, das richtige Werkzeug und was sonst noch wirklich zählt im Leben – witzig, rührend, grummelig, großartig.Haben Sie auch einen Nachbarn wie Ove? Jeden Morgen macht er seine Kontrollrunde und schreibt Falschparker auf. Aber hinter seinem Gegrummel verbergen sich ein gro-ßes Herz und eine berührende Geschichte. Seit Oves geliebte Frau Sonja gestorben ist und man ihn vorzeitig in Rente geschickt hat, sieht er keinen Sinn mehr im Leben und trifft praktische Vorbereitungen zum Sterben. Doch dann zieht im Reihenhaus nebenan eine junge Familie ein, die als Erstes mal Oves Briefkasten umnietet …

Film

Livre

La durée de la location est d’une semaine pour les DVD et de 4 semaines à 6 semaines pour les livres. Nos services seront à votre disposition pour tout complément d’information.

29FLASHBACK

GESCHICHTE

VOM FÖRSTER ZUM SCHMELZHERRN

FERNAND DE SAINTIGNON

ET CIE

30FLASHBACK

Er wurde verehrt wie ein Herrscher und er war es auch: der Graf Fernand de Saintig-non, Schöpfer des Arbeiterdörfchens Lasauvage. Die Kinder sangen sein Loblied in der Schule und in der „Hymne à la Sauvage”, gedichtet vom Dorfpfarrer Mazure heißt es: „Chantons d’une voix unanime: Vive le Comte de Saintignon. Son cœur est grand et magnanime, notre village raconte ses dons.”

Text & Fotos: Roby Fleischhauer Fernand de Saintignon wurde am 26.1.1848 im Schloss in Guentrange (in der Nähe von Thionville) geboren. Im Jahre 1865 schrieb der junge Graf sich in der Försterschule in Nancy ein. 1870 kämpfte er als junger Leut-nant auf der Seite der Franzosen, angeführt vom dritten Napoleon, gegen die deutsche Kaiserarmee. De Saintignon wurde zweimal von den Deutschen gefangen genommen, er konnte jedesmal entfliehen. Er wur-de mit der Tapferkeitsmedaille eines „Chevalier de la légion d’honneur” ausgezeichnet.

Wir wissen, dass die Franzosen da-mals eine bittere Niederlage einste-cken mußten und Elsass-Lothringen an das Kaiserreich ging. Längs unse-rer Grenze war das Gebiet von Contz bis Redange deutsch. Hussigny bis nach Longwy und weiter blieb fran-zösisches Gebiet. Viele Franzosen, welche im besetzten Gebiet lebten,

zogen damals in den unbesetzten Teil Lothringens um.

So auch Fernand de Saintignon, der im Jahr 1874, nach Abschluss seiner Studien, die Stelle eines „Garde géné-ral, inspecteur des forêts” in Longyon annahm. Dort lernte er seine zukünf-tige Gattin Louise Legendre kennen. Sie war keine schlechte Partie, war sie doch die Erbin des Hochofens in Lasauvage und eines weiteren in Longwy-Bas. Auf diese Weise mu-tierte Fernand de Saintignon vom Forstingenieur zum Schmelzherrn. Man muss sagen, dass er seiner neuen Aufgabe hundertprozentig gewach-sen war. Seine Intelligenz und sein Hang zur wissenschaftlichen For-schung trugen dazu bei, dass er seine ererbten Werke nicht nur ausbaute, sondern sie auch den veränderten Ge-gebenheiten auf wirtschaftlichem wie auf technischem Gebiet anpasste.

Mit seiner Gattin bewohnte er eine größere Villa mit Wohnungen für das Personal und Pferdeställen in Long-wy-Bas. In dem Gebäude ist heute das Polizeikommissariat von Longwy untergebracht.

Dem Grafen wurde schnell bewusst, dass man Hochofen und Schmie-de in Lasauvage aufgeben musste. Der Hochofen verarbeitete teilweise noch Wiesen- oder Rasenerz, das mit Holzkohle verhüttet wurde. Ein Ver-fahren, das sehr teuer wurde, denn durch das jahrelange Abholzen der Wälder war das Holz rar geworden. Zu diesem Zeitpunkt schmolz man nämlich bereits die neu entdeckte „Minett” und zwar mit Hilfe von Koks. Die Produktion in Lasauvage war also kaum noch rentabel.

Aber der Graf hatte Glück: Das Ge-stein im Abhang des Tales enthielt die-sen roten Eisenstein, der jetzt in gro-ßen Mengen in den neuen Schmelzen des Südens verarbeitet wurde. Zudem war die „Minette” im Tal der Cros-nière leicht abbaubar – man musste nur ebenerdig in den Berg hinein-fahren. Das tat De Saintignon jetzt:

31FLASHBACK

Das Werk Lasauvage, das sich an der Stelle der heutigen Schule befand, wurde abgerissen und man stellte sich komplett auf den unterirdischen Erzabbau um. Die Gesellschaft „Fer-nand de Saintignon et Cie” besorgte sich etliche Konzessionen, baute die Minette ab, verarbeitete sie in Long-wy und verkaufte den größten Teil an die umliegenden Schmelzen. Da-mit verdiente sie viel Geld, doch es gab auch Probleme: Luxemburg war vor dem ersten Weltkrieg Mitglied des deutschen Zollvereins und profi-tierte daher von guten Bedingungen, was die Einfuhr von Kohle und den Verkauf der fertigen Produkte betraf. Das Hüttenwerk De Saintignon be-fand sich jedoch in Frankreich und konnte aus diesem Grund die Vortei-le des Zollvereins nicht in Anspruch nehmen. Zu diesem Zeitpunkt durfte auch das in Luxemburg abgebaute Eisenerz nicht ins Ausland verkauft

werden. Die Gesellschaft „De Sain-tignon” brauchte also eine Sonder-genehmigung, und der Transport des Erzes hinüber nach Longwy wurde dementsprechend durch Zollbestim-mungen erschwert. Schließlich traf De Saintignon auf dasselbe Problem, das zum Ende der Schmiede geführt

hatte: Es gab keine Eisenbahnverbin-dung in Lasauvage, welche Anschluss an das internationale Netz hatte.In der folgenden Nummer werden wir uns genauer mit dem Dorf La-sauvage befassen, dessen Einwohner ihren Schöpfer so verehrten.

32FLASHBACK

01 02

04

05

03

GALÉRIE

MAI EN PHOTOS

01 Remise du Mérite culturel aux associations Train 1900 et Minièresbunn Doihl 02 Ouverture officielle de la maison des jeunes provisoire au wok (1535 °C) et workshop portant sur la nouvelle maison des jeunes du Fousbann 03 Concert Luxembourg Jazz Sessions à l’Aalt Stadhaus 04 Représentation d’Alles gestrach du Déifferdenger Theater à la salle de théâtre d’Oberkorn 05 Remise du Mérite sociétal à l’Aalt Stadhaus

33PICTURE REPORT

01

03

02

0504

34PICTURE REPORT

01 Premier festival de la bière de Differdange Alles ëm de Béier 02 Journée portes ouvertes à l’École de musique de Differdange 03 Ran-donnée pédestre dans le cadre de l’action Lëtz’ Step Fairtrade 04 Le jour de l’Ascension au Fond-de-Gras 05 Concert de Tony Spinner à l’Aalt Stadhaus 06 Vernissage de la Jugendkonschtwoch 2016 07 Concert It’s Summertime – Kick Off de l’Harmonie municipale de Differdange à l’Aalt Stadhaus 08 Inauguration officielle de l’aire de jeux de la place Prince Jean à Oberkorn 09 Fête du printemps à l’École du Centre 10 Journée forestière 2016

08

06 07

1009

35PICTURE REPORT

01

01 Vernissage de l’exposition Differdoscope 02 Pose de la première pierre du centre commercial Opkorn à Arboria 03 Coupe scolaire à Niederkorn 04 Remise de prix de la Jugendkonschtwoch 2016 05 Cérémonie en mémoire des fusillés de Natzwei-ler 06 Tournoi de handball des maisons relais au centre sportif d’Oberkorn

02

03 04

05 06

flickr.com/photos/pitschspics/sets

36PICTURE REPORT

KINDERBETREUUNG

DIE MAISON RELAIS OBERKORNVERGRÖSSERT SICH

Die gesellschaftlichen Entwicklungen der letzten Jahr-zehnte haben die Ausgangssituation der Kinderbetreuung maßgeblich verändert. Während es zuvor üblich war, dass ein Elternteil zuhause blieb, um außerhalb der Schulzeiten die Kinder zu versorgen, ist es heute meist so, dass beide Eltern arbeiten gehen. Gleichzeitig hat sich auch die Zahl der Alleinerziehenden erhöht, und so obliegt es heute den Gemeindeverwaltungen, den Familien eine angemessene Betreuung zu bieten.

Die Stadt Differdingen hat vor einigen Jahren beschlos-sen, diese Herausforderung anzunehmen und die Zahl der Maison relais zu verstärken. Dieses Anliegen hat auch beim derzeitigen Schöffenrat oberste Priorität, wie der am 4. Mai gestimmte Ausbau der Maison relais Oberkorn deutlich macht.

Die heutige Maison relais befi ndet sich in der rue de la Gare und ist zweifellos zu klein geworden, um den Anfor-derungen der Ortschaft Oberkorn noch zu genügen – so sehr, dass bereits ein Teil der Kinder zurzeit in der Schule Um Bock empfangen wird und die Warteliste trotz allem nicht kürzer wird.

Neben dem Platzmangel, stellen auch die Räumlichkeiten selbst ein Problem dar, da sie – beispielsweise Küche oder Toiletten – nicht mehr den heutigen Bedürfnissen entspre-chen. Auch Versammlungsräume für Elterngespräche ste-hen derzeit nicht zur Verfügung.

Platz für 210 KinderUm diese Probleme notdürftig zu beheben, wurde ent-schieden, eine Erweiterung zur aktuellen Maison relais zu

bauen, die es ermöglicht, 108 zusätzliche Kinder aufzu-nehmen. Damit erhöht sich die Kapazität der Einrichtung auf insgesamt 210 Kinder.

Der Anbau umfasst am Eingang im Erdgeschoss eine Gar-derobe und Ablagefächer sowie einen Speiseraum für 70 Kinder, eine Lehrküche und vor allem natürlich eine gro-ße, nach allen Regeln der Kunst ausgestattete Küche, in der 300 Mahlzeiten zubereitet werden können.

Im ersten Stock werden drei 56 m2 große Räume einge-richtet. Eine Dachterrasse ermöglicht das Ausrichten von Aktivitäten im Freien, und ein Fluchtweg stellt die Ver-bindung des Anbaus zur Schule Um Bock her. Zusätzlich sind im Untergeschoss noch Lagerräume vorgesehen, die praktischerweise von außen aber auch innerhalb des Ge-bäudes zugänglich sind.

Die derzeitigen Räume der Maison relais werden neu ge-strichen, und die Küche durch einen Speisesaal und eine Veranda ersetzt.

Kostenpunkt 2,6 MillionenDie Kosten für dieses Projekt belaufen sich (einschließlich Steuern) auf 2 662 797 Euro. Differdingen hat allerdings Anrecht auf staatliche Förderungen in Höhe von 10 000 Euro pro Kind, sprich 1 080 000 Euro für 108 Kinder. Außerdem ist auch ein Zuschuss für die Küche vorge-sehen, sodass die Kosten für die Gemeinde letztlich mit etwa 1,4 Millionen zu Buche schlagen dürften.

FRS5S5

37TRADUCTIONS

FRS10S10

HAUSTIERE

ZUSCHUSS BEI DER STERILISIERUNGVON HAUSKATZEN

Im März diesen Jahres hat der Gemeinderat einstimmig beschlossen, die fi nanzielle Unterstützung des Differdin-ger Tierschutzvereins für Kastrierungen, Sterilisierungen und Euthanasie von Wildkatzen anzuheben.

In diesem Zusammenhang hat der Schöffenrat überdies im Mai einen Zuschuss für Katzenhalter eingeführt, wel-che ihre Hauskatze sterilisieren lassen möchten. Die fi -nanzielle Bezuschussung beläuft sich auf 50 Euro für die Kastrierung eines Männchens und auf 70 Euro für die Sterilisierung eines Weibchens.

Die entsprechenden Bedingungen sind recht unkompli-ziert. Es reicht aus, der Gemeinde die bereits beglichene Tierarztrechnung vorzulegen. Selbstverständlich richtet sich der Zuschuss nur an Halter einer kastrierten Katze, die in Differdingen wohnhaft sind. Die Haustiere müssen zudem durch einen elektronischen Chip unter der Haut identifi zierbar sein.

Um mehr zu den Vorteilen und Folgen der Sterilisierung bei Katzen zu erfahren, hat sich das DIFFMAG-Team mit Tierärztin Tina Traversini unterhalten.

DIFFMAG: Ist es ratsam, seine Katze sterilisieren zu las-sen, und aus welchen Gründen?Tina Traversini: Als Tierärztin kann ich jedem nur emp-fehlen, seine Katze sterilisieren zu lassen. Dabei muss man wissen, dass es bei Katzen mehrere sexuell übertragbare Krankheiten gibt, beispielsweise das Immundefi zienzsyn-drom der Katzen, umgangssprachlich Katzen-Aids, oder das Feline Leukämievirus. Bei Katzen, die viel draußen sind, besteht ein reelles Risiko, dass sie sich mit einer sol-che Krankheit infi zieren.

Zudem ist es eine Frage der Verantwortung, seine Katze sterilisieren zu lassen, da dies die Verbreitung streunen-der Katzen bremst. Männchen neigen überdies zu Revier-kämpfen – in der Tierklinik müssen wir häufi g daraus re-sultierende Wunden versorgen. Ich kann Ihnen verraten,

dass diese Blessuren oft schwerwiegend sind, manchmal auch Blutvergiftungen und sogar den Tod der Tiere zur Folge haben können. Doch auch für Hauskatzen bietet die Sterilisierung der Weibchen einige Vorteile, da sie dem rolligen Verhalten der Katze sowie den nächtlichen Rufen ein Ende setzt. Bei den Männchen gehören nach der Sterilisierung die Revier-markierungen der Vergangenheit an.

DM: Wann sollte eine Katze idealerweise sterilisiert wer-den?T. T.: Im Idealfall sollten die Katzen sterilisiert werden, bevor sie das erste Mal nach draußen dürfen, also im Al-ter von etwa sechs Monaten.

DM: Handelt es sich bei der Sterilisierung/Kastrierung um einen komplizierten chirurgischen Eingriff?T. T.: Jeder chirurgische Eingriff ist immer mit einem gewissen Risiko verbunden, dennoch handelt es sich bei Kastrierungen/Sterilisierungen um Routineeingriffe. Die Sterilisierung der Weibchen gestaltet sich etwas kompli-zierter, aber im Allgemeinen können die Katzenhalter ihre Lieblinge bereits nach einigen Stunden wieder abholen. DM: Man hört des Öfteren, dass die Sterilisierung Ne-benwirkungen wie Gewichtszunahme u. Ä. zur Folge hat.T. T.: Sie müssen wissen, dass man eigentlich immer auf das Gewicht seiner Haustiere achten sollte, ob sie nun kastriert sind oder nicht. Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass eine Kastrierung praktisch keinen Einfl uss auf das Gewicht der Katze hat. In jedem Fall übertreffen die Vor-teile einer Sterilisierung bei weitem eventuelle Nebenwir-kungen.

DM: Gibt es Alternativen zu einem chirurgischen Ein-griff?T. T.: Es gibt eine empfängnisverhütende Pille, welche al-lerdings zahlreiche Nebenwirkungen hat. Besteht also kei-ne Gegenanzeige, wie beispielsweise Herzbeschwerden, ist eine Sterilisierung immer vorzuziehen.

38TRADUCTIONS

SERVICE BABYPLUS DIFFERDINGEN

EIN GUTER START FÜR FAMILIENVor nun schon acht Jahren hat Differdingen als erste Ge-meinde gemeinsam mit der „Initiativ Liewensufank” (IL) das Projekt BabyPLUS ins Leben gerufen. Es handelt sich um ein Angebot der Gemeinde für alle werdenden und jungen Eltern aus der Gemeinde ab der Schwangerschaft und im ersten Lebensjahr ihres Babys. Erfahrene und qualifi zierte Beraterinnen der IL können den Familien eine Fülle von Informationen liefern, sie kompetent bera-ten und entsprechend ihren Bedürfnissen unterstützen. Es werden ab der Schwangerschaft und im Verlauf des ersten Lebensjahres mehrere Hausbesuche angeboten, die stets von der gleichen Beraterin durchgeführt werden. Die Be-ratungen sind kostenlos für die Eltern und können in lux-emburgischer, französischer, portugiesischer, deutscher und englischer Sprache stattfi nden. Alle Themen, welche die (werdenden) Eltern beschäftigen, können besprochen werden: Fragen zu Schwangerschaft und Geburt, zu den Bedürfnissen und der Versorgung des Babys, zu seinem Schlafverhalten, zu Schreiphasen, zu seiner Entwicklung, zum Stillen, zur Beikost aber auch zu administrativen An-gelegenheiten, zu Angeboten innerhalb der Gemeinde, zu Erziehungsfragen bezüglich der Geschwisterkinder usw. Bei Bedarf vermittelt die Beraterin auch Kontaktadressen zu anderen Dienststellen oder professioneller Unterstüt-zung. Die Bedürfnisse jeder einzelnen Familie stehen stets im Mittelpunkt der Begleitung durch BabyPLUS.

Die kleine JaylaDie kleine Jayla ist im Januar zur Welt gekommen. Ihre Eltern Raquel und Egaras sind noch jung und leben beide zurzeit noch bei ihren Eltern. Sie versuchen, so viel Zeit wie möglich zusammen mit ihrer kleinen Tochter zu ver-bringen und sich gemeinsam um ihr Wohlergehen zu küm-mern. Die aktuelle Wohnsituation bringt mit sich, dass die jungen Eltern viel Unterstützung seitens der Großel-tern beiderseits erfahren. Dennoch sind manche Fragen und Unsicherheiten aufgetreten, sodass die Unterstützung

durch den Service BabyPLUS sehr willkommen war. Die kleine Jayla war in den ersten Wochen nach der Geburt nämlich recht schläfrig, und es kam vor, dass sie sich nicht häufi g genug von selbst meldete, um gestillt zu werden. Die Überwachung der Gewichtszunahme des Babys und die Beratung zum Stillen standen am Anfang der Beglei-tung im Mittelpunkt. So konnten manche Unsicherheiten und Schwierigkeiten aus dem Weg geräumt werden. Jetzt hat sich der Alltag mit dem Baby gut eingependelt, und Raquel arbeitet seit Mai wieder halbtags. Sie hat sich für den halbtägigen Elternurlaub entschieden, um so viel Zeit wie möglich mit Jayla verbringen zu können, solange sie noch so klein ist. Sie wird auch nach der Wiederaufnah-me ihrer Berufstätigkeit weiter stillen und ihre Milch an den Tagen, wo sie arbeitet, abpumpen. Jayla wird abwech-selnd von den Großeltern beiderseits versorgt werden und erst in die Crèche gehen, wenn sie etwas größer ist.

Zum Service BabyPLUS meint Raquel, die genau wie ihr Partner seit ihrer Kindheit in Differdingen lebt: „Vor der Geburt von Jayla wusste ich gar nicht, dass es den Ser-vice BabyPLUS gibt und ich schätze dieses Angebot der Gemeinde wirklich sehr. Es tut einfach gut, dass wir stets auf diese Form der Unterstützung zurückgreifen können und die Beraterin sogar telefonisch erreichen können, wenn wir dringende Fragen haben. Der Beistand einer qualifi zierten und erfahrenen Person ist einfach noch et-was anderes als die Ratschläge aus dem Umfeld. Es wäre schön gewesen diese Unterstützung auch schon während der Schwangerschaft zu haben.“

Wenn Sie mehr Informationen zum Service BabyPLUS er-halten oder sofort Unterstützung anfragen möchten, dann hinterlassen Sie eine Nachricht mit Ihren Kontaktdaten auf dem Anrufbeantworter 26 58 58 58 oder per E-Mail an [email protected].

FR

S28S28

39TRADUCTIONS

19. JUNI 2016 11h00-19h00MAARTPLAZ DÉIFFErDENG

20

6

11h00 ApÉro-Concert14h00 Verschidde Concerten um Kiosk Verschidden Demonstratiounen 14h30 BegrÉissung an offiziell Rieden15h00 Ukomme vum Fakeltour Ukomme vun dem Pomjeesween-CortÈge Expo: FoussgÄngerzon an ËmgÉigend