Upload
maison-du-tourisme
View
223
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
What to see and not to miss around Morlaix bay and the Arrée Mountains, in Brittany. Landscapes, places to visit, leisure activities, local produce... www.tourisme-morlaix.fr
Citation preview
Baie de MorlaixMonts d’Arrée
discover
2 3
Phot
os G
PO M
orla
ix -
H. R
onné
- El
isab
ethJ
ANg
raph
iste
06
62 6
4 79
94
Parce que la vie est un miracle !
Sélectionné par le caviste de l’Elysée
depuis 1997
Cidres Domaine de Kervéguen29620 Guimaëc
Visite de cave et dégustations02 98 67 50 02
www.kerveguen.frOuvert tous les jours d’Avril à Septembre, sauf dimanche & fériés
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommer avec modération.
The Tourist Offices in Morlaix bay and the Monts d’Arrée help you organize your holidays:
—4 Tourist Offices openyear-roundinMorlaix,Carantec,PlougasnouandLocquirec+2insummerinSaint-ThégonnecandGuerlesquin
—A complete and free documentation onthedestination:touristmap,accommodationguide,discoveryguides,citymaps...
—Services + : bookingforleisureactivities,boattripsandvisits/shop(walkingtours,T-shirts,bags...)/bikerentalinMorlaix,CarantecandPlougasnou/FreeWifi
— Sortir à Morlaix.com aconcentrateofgoodaddressesandideasforactivitiesandoutings
Our sincere thanks to Brigitte Fontaine, Patrick Jeffroy, Renan Luce, Henri Bideau et François de Beaulieu for sparing us the time to talk to us about their passion... thereby making it our own.
Text written and edited by: The teams of the Maison du Tourisme, Au Fil du Quéffleuth et de la Penzé. Translated by: Annaliza Davis Graphic design: Rodhamine. / Photo credits: Alexandre Lamoureux, Hervé Ronné, CRTB – Emmanuel Berthier, Simon Bourcier, Yannick Le Gal, JP Gratien, Diaphane – GPO, Maison du tourisme Baie de Morlaix Monts d’Arrée, Saint Thomas TV, À Fer et à Flots, Écopark, Carantec Nautisme, Théo Cadran, Écoski, Musée de Morlaix, CFTM, Nautisme en Finistère – Soline Le Grand, Régine Quéva, Petit Festival de musiques en Trégor Cartography: Hippocampe / Printing: Imprimerie de Bretagne 05/2015 / Cover photo: La Roche Tombée in Locquirec, Alexandre Lamoureux
This booklet was funded by advertising.
P E F C / 1 0 - 3 1 - 1 2 3 8
PROMOUVOIRLA GESTION DURABLE
DE LA FORÊT
P E F C / 1 0 - 3 1 - 1 2 3 8
PROMOUVOIRLA GESTION DURABLE
DE LA FORÊT
The Land of Morlaix is awarded Land of Art and History
Morlaix Tourist Centre has been awarded the Quality Tourism national label and is classified in category 1. Our visitors satisfaction is central to our concerns, before, during and after the stay. All your comments and suggestions are welcome!
Carantec, Locquirec and Plougasnou are members of the Sensation Bretagne network, 21 sea destinations in Brittany
Saint-Thégonnec, Village pause step
Guerlesquin, Small town of great character in Brittany
C O N T E N T S
PA G E 4 Morlaix
PA G E 16 Morlaix Bay
PA G E 28 The Trégor province
PA G E 42 Guerlesquin
PA G E 48 The Arrée Mountains & Unique churchyards
PA G E 54 Round and round the garden
PA G E 56 Never stand still
PA G E 58 Morlaix...rhymes with gourmet
PA G E 62 Tourist offices
Facebook7 fan pages: Morlaix, Carantec, Locquirec, Plougasnou, Saint-Thégonnec, Guerlesquin and Randonnée en baie de Morlaix, dans les Monts d’Arrée
OurchannelonYouTubeMTbaiedemorlaix
OurphotogalleryonFlickRbaiedemorlaix
—Stay in touch throughouttheyear!
FollowusonPinterest@baiedemorlaix
FollowusonInstagram@baiedemorlaixtourisme
FollowusonTwitter@VisitMorlaix
5
and everythingAncient heritage...
Events... Meetings...“
in between!”
M O R L A I X
VAlleyways, timbered houses, viaducts, homes with hidden courtyards – there are countess treasure, all inviting you to explore the stone stairways and wander the winding streets. In Morlaix, you need only glance up to spot bell-towers, terraced gardens and façades from times gone by. Each small stone of each winding backstreet breathes its own history into the town. Between adventures, take a moment to sip coffee in a pavement café and drink in the energy of Morlaix life as you watch the passers-by. Come with us for a journey around Morlaix ...
StartingfromtheTouristOffice(‘MaisonPenanault’),headtowardstheviaduct,amajesticstructurethatwasbuiltbetween1861and1864.Whenyoureachthesquare‘PlacedesOtages’,climbthestepstoyourleftthattakeyoutowardsEgliseSt-Melaine,a16th-centurychurchbuiltinflamboyantGothicstyle.Then,continuetowardsthestreetnamedafteragenerousbenefactor,Ange-de-Guernisac,whereyoucanadmireourTudorarchitectureandtimberframedbuildings.Thislivelystreetoffersrestaurants,crêperies,individualboutiquesandartist
galleriesallyearround.Next,prepareyourselffortheVenelle aux Prêtres,climbtothetopandyou’llreachthefirstflooroftheviaductandtheEsplanade du Calvaire.Enjoyasilencethatisalmostspiritual..andwhataview!Youcanadmirethecolouredhouses,theturretedrooftopsandviewtheoutlyingdistrictsofStMelaine,StMathieuandStMartinaswellasthesiteoftheoldcastle,MorlaixPortandtheRoyalTobaccomanufacturers.Morlaix’smaritimelegacyiseasilyreadinitsbuildings:oursisarichhistoryfoundedininternationalpartnershipsandtrade.TraceyourstepsbacktotheVenelle Auguste Roparsandthestreetnamedrue de Créach-Jolywhereyoucansee300ChardonnayandPinotBlancvines.The2007harvestproduced50litresofavintagethatwaseminentlydrinkable!Assuppliesofthatparticularvintagearenolongertohand,whynotstopinthenextpavementcaféinstead?CarryontotheVenelle des UrsulineswhosestepsbordertheConventthatwasfoundedin1640.You’llalsoapproachtheJacobinchurch,atwhichpointit’sagoodtimetovisitthenearbyMorlaixMuseum.Next,headfortheParvis de l’Eglise St Mathieuandtakeadvantageofthepedestrianzone,strollingalongtherue du Murbeforegoingbackdowntothemarketsquare(place Allende).Whatevertheseason,ourtraditionalmarkettakesplaceeverySaturdayinafabulousatmosphere,helpedbythetemptingaromasandbrightlycolouredstalls.Duringthesummer,theopen-airArtsFestivaladdstothelivelinessofthemarket.OnthecorneroftheGrand rue,takealook
Brigitte FontaineSinger-Songwriter
It’s not unusual to come across Brigitte Fontaine in Morlaix, as this is where she was born. We met up with her one Saturday at the Brasserie de l’Europe, where she’s something of a regular.‘I love Morlaix more and more as time goes on. I spent the best years of my life here. I was born in the rue du Mur and grew up at the Gambetta School, where both my parents were teachers. There, I had gardens, a vegetable plot and orchards that gave me wonderful memories (her song, ‘Les Vergers’ alludes to the orchards of her childhood).The Italian-style Theatre is magnificent, I used to go there a lot when I was younger and would wait rather impatiently when the company Centre Dramatique de l’Ouest was due to play. I’ll certainly come back to live here again one day, when I’ve finished all the albums and the tours…’ Port and Manufacture des Tabacs
©C
laud
eG
assi
an
6 7
1
2
3
4
5
1. Timbered houses, place de Viarmes
2. The viaduct and Saint-Melaine church
3. The viaduct first floor
4. The marina
5. Alleyway, venelle aux prêtres
MAISON PENANAULT
ThissplendidurbanManorfromthelate
16thcenturyisnowhometotheTourist
Officeaswellasapermanent,free
exhibitioncalledListen to the Tale of the
Land of Morlaix.Attheendofthe16th
century,MorlaixwasoneofBrittany’s
mostactiveports,tradingthroughout
Europeinlinen,hempandwine.Theport
beganinPenanault,anametakenfrom
theBreton‘Penn an aod’meaning“the
endoftheshore”.MaisonPenanault
originallybelongedtoanaristocratic
Morlaixmerchant.Thebuildingstillhas
plentyofsurprisesinstoreforvisitors:a
monumentalstaircase,alargereception
room,immenseterracedgardens
(currentlyclosedtothepublic),acovered
galleryandauniquetimberframework
thatcanbeseenduringGuidedVisits.
InPenanault,stoneiseverywhere.The
imposingfacadeismadeofschistand
pinkgranitefromÎleCallotandÎleGrande.
Inthecourtyard,thestairsleadingtothe
firstgardenarecarvedfromthesideofa
blue-schistquarry.
At the Tourist Officethere’sbikehireon
thegroundfloor,whileupstairs,visitors
arewelcomedinelegantsurroundings.
Thereisaticketoffice,giftboutiqueand
freeWiFithroughouttheyear,andateam
ofprofessionalsisalwaysonhandto
offerhelpandinformationtovisitorsand
localsalike.
Throughdifferentexhibitionspaces,
Listen to the Tale of the Land of Morlaix
invitesyoutodiscoverthisregion,which
hasbeenawardedanArt&History
tourismlabel.Theexhibitionsketchesthe
wholepanoramaoflocalheritage,which
isveryusefulforchoosingtheplaces
you’llwanttovisitduringyourstay.Entry
isfreeandthelight-heartedtrailentitled
“ThemarvellousvoyageofJohnGarett”
enchantsyoungandoldalike.Youcould
saythatMaisonPenanaultisthegateway
totheLandofMorlaix!Guidedvisitsof
thesitearealsoavailableinspringand
summer,fromAprilonwards.
Tourist Office and exhibitions opening hours:
July and August: from Monday to Saturday, 9am-
7pm; Sunday and public holidays 10am-6pm.
September to June: from Monday to Saturday,
9am-12.30pm and 2pm-6pm (6.30 in June and
September); public holidays 10am-12.30pm
and 3am-6pm.
Contact:
10 place Charles de Gaulle
T 00 33 (0)2 98 62 14 94
Beforeyoucompleteyourwalkingtour,taketherue Gambettabehindthetheatreandclimbthestepsleadingtorue longue.Havinglookedatthebeautifulbuildingsthatoncehousedthelocallinenmakers,youcanclimbthefinal100stepstothepanoramicviewpointofChapelle des AngesandwalkdownthealleywayVenelle de la Roche headingbacktowardsthetowncentre.Congratulationsonyourdiscoverytour!
Climb the viaduct and see the town as you’ve never seen it before! You cannot miss
Morlaix’s viaduct,
it owns the town
and has straddled
the valley since
1863. This majestic
granite construction
dominates Morlaix,
standing 58 metres
high and 292 metres
long, and is part of
Morlaix’s economic
and industrial history,
carrying the line from
Paris to Brest.
You can now take
advantage of its
exceptional setting to
admire the town from
a panoramic viewpoint
on its first floor.
reachSquare du Châteauwherein1000ADaLordofTréguierbuilthiscastle;thefishermen,craftsmenandmerchantsthatsettledatthefootofthiscastleprovidedthebeginningsofMorlaixasweknowit,andyoucanstillseetheremainsofthecastleramparts.Inrue de Brestyou’llfindanItalianatetheatre,inauguratedin1888andclassedasanhistoricmonumentin1998,stillofferingahostofshowsallyearround.
atthefigureknownas‘bonhomme Morlaix’andyou’llnoticehowhisbackiscurvedover.ThissymbolrepresentshowtheMorlaixpeoplesufferedtheburdenoflifeatthetime,particularlythetaxes!LingerhereawhiletoadmirethehouseknownasMaison à Pondalez,aparticulararchitecturaldesignwithaconcealedinnercourtyard.Thisisoneof5housesprotectedasanHistoricMonument.Moresteps!Continueonyourjourneyto
8 9
MORLAIX MUSEUM
MorlaixMuseumcoverstwoseparate
sites:The JacobinsinPlacedesJacobins,
andtheMaison à Pondalezat9
Grand’rue.Inthesetwosites,themuseum
presentsvarioustemporaryexhibitions
throughouttheyear.
The Jacobins
–FromJune12thtoOctober11th:
PierreCavelat(1901-1995),thepainter
magistrate
–FromNovember7th:JacquesVilleglé,
posterartistinMorlaix
La Maison à Pondalez :
–Throughout2015:“Morlaixetlelin,
lafibredunégoce”
Opening times:
July, August and September:
every day 10am-12.30pm and 2pm-6pm.
October to June: Tuesday to Saturday 10am-
12noon and 2pm-5pm, last Sunday of the
month 2pm-5pm + October 11th and November
8th. (The Jacobins will be closed from May 17th to
June 12th and from October 12th to November 6th)
Entry:
One ticket covering both sites:
Adults: 4.50€. Concessions: 3€. Family pass: 7€.
Single-site ticket:
The Jacobins: 3€ – The Maison à Pondalez: 2.50€
Entry on the first Sunday of each month: 1€
Accessibility:
The Jacobins are accessible for those with
limited mobility (lift on-site).
Visitor Guide available in braille and in foreign
languages at the Maison à Pondalez.
Contact:
Place des Jacobins à Morlaix
T 00 33 (0)2 98 88 68 88
www.musee.ville.morlaix.fr
1. The facade of the Maison à Pondalez. Photograph by Hervé Ronné © H.Ronné
2. Pierre Cavellat, private collection
2
1
For more details, visit sortiramorlaix.com
Morlaixa Town of Heritage
Place Allende, Morlaix / T 02 98 62 09 [email protected] / artediem-morlaix.com
DEESIGN
GN
AlessiArtemideCaravaneCassinaFermobFlosFoscariniFritz HansenKartellLigne RosetMagisVitra…
700 m2
de designà MorlaixMobilierLuminairesObjetsConseil enaménagementServicelivraisonet installation
MAISON DITE DE LA DUCHESSE
ANNE, This is the only house of its kind in the world. You’resuretobeimpressedasyouexplore
thislastremaining‘maisonàlanterne’to
bepreservedinitsoriginalstate.An
interiorcourtyardthatis16metrestall–
knownas‘lalanterne’–housesaspiral
staircasemadeofsolidoak.Admirethe
patronsaints,angelsandgrotesquesas
wellastheacrobatpokinghistongueout
atyou!Thishousedatesfromaround1530
andhasbeenclassedasanHistoric
Monumentsince1883.
Open in July and August all days: 11am – 6pm,
except Sundays and Bank Holidays: 2pm – 6pm.
From 1st May to 30th June and from 1er to 30th
September: 11am – 5pm, closed on Sunday.
Entry: 2€, with concessions for children. Groups
welcome by prior arrangement.
33 rue du Mur, T 00 33 (0)2 98 88 23 26
www.mda-morlaix.com
Des
sins
aqu
arel
lés
: JF
Gué
vel (
Mus
ée d
e M
orla
ix)
housesTimberedandthe‘MaisonàPondalez’
The town tells its own story...ThetownofMorlaix,popularfromRomantimes,wasasimplefishingtownbackinthe12thcentury,becomingpartoftheBrittanyDuchyin1187.Prosperingthankstoitsactiveshipowners,itthenfellvictimtoseveralinvasionsandattacksuntilfinally,inthe16thcentury,thedefensivestructureknownastheChâteau du Taureauwasbuilttoprotectthebay–primarilyfromtheEnglish!ThemainstreetstillshowstracesoftherichmedievaltownthatcontinuedtoprosperwellbeyondRenaissancetimeseventhoughnoneofitsbuildingsdatesbackearlierthanthe16thcentury.Itseemsthatfromthe15thcenturyMorlaixbegantobuildhousesofaspecificarchitecturalstylethatyoudon’tseeanywhereelseinBrittanyandwhichbecamewidespread–inthistownatleast–duringthe16thcentury.
Atthetime,themerchantswhothrivedinMorlaixwerelinentradersspecialisinginfinelinenthatwasalocalspeciality.Thetimberedhousesbuiltbytheselinentradershadasmallergroundfloorsurfaceareathatgrewwitheachaddedfloor,creatingarchitecturaloverhangsthatkeptlowertimbersandmerchandisedrywhilstavoidingexcessivetaxes(thenbasedonthegroundfloorareaofahouse).TheinnerconstructionhasbecomesymbolicofMorlaix:onefaçadeleadsoffthestreetwhileatthebackthere’sanotherstaggeredbuildinggivingontoagardenorrampartsand,inbetweenthetwo,aninteriorcourtyardcalledthe‘lanterne’.Alargestonefireplacewithintricatemouldingstookuponeofthemiddlewalls,andoppositethisinacorneroftheopencourtyard,therewouldbeawindingstaircasetowhichseveralpassagewayswereattached,allowingpeopletomoveeasilybetweenthetwopartsofthehouse.
The Morlaix house known as the Maison
à Pondalez is a timbered house dating
from the first quarter of the 16th century.
The Maison à Pondalez is a particular
architectural design with a staggered
frontage and concealed inner courtyard
which is very rare, hence its status
as an Historic Monument. Restored
from 1993-1997, it has one of the two
best preserved staircases of its kind in
Morlaix so this, along with the house
known as Maison de la Duchess Anne
on rue du Mur, stands as exceptional
witnesses of Morlaix history and
architecture.
10
Place des Jacobins29600 MorlaixTél. 02 98 88 68 88 [email protected]
www.musee.ville.morlaix.fr
Le musée de MorlaixLa Maison à PondalezLes Jacobins
Pier
re C
avel
lat,
La
Bau
le 19
36, a
quar
elle
, col
lect
ion
part
icul
ière
Au fil des motsLibrairie Bouquinerie
Horaires : du mardi au samedi 9h/12h et 14h/18h
9, place des Jacobins29600 Morlaix02 98 62 41 7006 38 47 75 68
[email protected]@laposte.net
www.aufildesmots29.fr
Livres anciens, livres d’occasion,
fonds breton, bandes dessinées,
espace tintin
11
HAVE YOU HEARD
OF THE GREETERS?
ForanauthenticinsightintotheLand
ofMorlaix,letyourselfbeledbyalocal!
Findoutmoreandsignuponlineat
greetersmorlaix.wordpress.com
GUIDED VISITS
Howaboutanunusualwaytofindout
moreabouttheregionofMorlaix?
Joinusononeofour‘LandofArt&
History’visitsthissummer!Listentothe
taleofMorlaixtownonTuesdaysand
Thursdays.InGuerlesquin,setoffwith
AlainDiverres,astory-tellerandaweaver
ofwordswhowilltakeyouonnocturnal
visits.OnThursdaysinPlougasnou,
meetupwithNolwennattheEgliseSt-
Pierreforafantasticvoyagethroughthe
centuries.Thefullprogrammeofguided
visitsisavailablefromourlocalTourist
Officesandonlineat
www.sortiramorlaix.com
Note that individuals visits are led in french,
but can be organized in english for groups.
Please contact us. Informations and bookings:
T 00 33 (0)2 98 62 14 94
Prices: adults 4e, children 10e (free under 12)
THE ALLEYWAYS OF HISTORY This live travelling spectacle showcases the
historic and architectural heritage of a town or
a particular monument through street theatre,
stories and songs. Humour is used to shine a
spotlight on the past and allows you to discover
these sites with fresh eyes.
Théâtre de la Corniche - Morlaix
T 00 33 (0)2 98 63 42 14
Morlaixby electric bike
orlaix by electric bike –
THE solution for tackling
those steep streets!
The Tourist Office offers electric
bikes for hire, all year round.
The Tourist Office is a great
place to set off if you want
to explore Morlaix by bike,
because you can leave your
car in one of the car parks and
happily travel around the town.
Electric-powered bikes
could have been invented with
Morlaix in mind. A charged
battery provides 70km of
powered travel, so you can
explore the streets and even the
Green Way (la Voie Verte) and
other great circuits.
Price guide: normal push-bike
hire 12€ a day / electric bike
15€ a half-day. Well worth it!
Informations :
Tourist Office
Maison Penanault
10 place Charles de Gaulle
T 00 33 (0)2 98 63 87 82
M
12 13
Unecuisinedumarché,authentiqueetsoignée,100%faitMaison.Ungrandchoixdevinsscrupuleusementsélectionnés.Formulestrèsaccessibles.
PlaceÉmileSouvestre(derrièrelaMairie)TLJ8h-1hsaufdimanche.T0298888115www.brasseriedeleurope.com
eBrasserie de l’ oPe
B
La Brasserie de l’Europe
PausesGourmandes.Sandwiches,saladesetgrossestartines.Barsàvins,plusde30référencesauverre.Tapas&Charcuteries.
Le Comptoir de l’Europe
SomethingisalwaysgoingoninMorlaix.Allyearround,thetheatre,Langolvas ortheRoudour offeraprogrammeofeventstocaterforalltastes:plays,concerts,children’sshows,worlddanceandmuchmore.
AfteralltheeventsconnectedwiththePoets’ Spring(Printemps des poètes),thePanoramasfestivalturnsupthevolumeforcontemporarymusicinApril,the Armor IndiaFestivalrunsfromfromMay1stto14th,whilethelastweekendofJunebringsCelticfuntotheforeduringtheFestivalCeltytudinPouezoc’h.
Nottobemissedin2015,thefestival Entre Terre et Mer,hugemaritimefestivalinMorlaixBay.Beherefrom
July3to5foragreatshowonwater,butalsointheportsofthebay.
TheTrégor’s Little Music Festival(Petit Festival de Musique en Trégor)inits7thfromJuly3rdto11th,bringsbigmusictounusualplacesfromMorlaixtoLocquirec,bywayofGuimaëc.
InPlougonven(10th-12thJuly)andSaint-Thégonnec(24th-26thJuly),we’llalsobeputtingacolourfulspotlightonouruniqueandmagical‘EnclosParoissiaux’,fascinatingparishchurchyardswithflamboyantarchitecture.
Atthetopofsummer,Morlaixisshakenbyeverydayevents:«fest-noz»,
Non-stopaction!concerts...‘Les Mercredis de l’été’ and‘Rendez-vous de rues en scène’whenMorlaix’sstreetsfillwithperformers.TheDestination Danse festivaltakesplaceinSaint-Martin-Des-ChampsfromAugust16thto18th.
Asforsports,theSemaine du Petit Cabotage–aweekinwhichagroupofsailboatsdoacircuitofMorlaixBay–takesplacefromJuly12thto17th,whilethe St-Pol / Morlaix Half-MarathonishappeningonSunday8thNovember.Onething’sforsure:youdon’tgetboredinMorlaix!
ONE-OFF BOUTIQUES,
THE STUFF OF DREAMS!
From Morlaix Tourist Office to the Rue Ange de Guernisac, the Place de Viarmes, the Place des Jacobins and the Rue du Mur, head off in search of galleries, artists and bookshops, so that you can appreciate why in 2012 Morlaix was awarded the title of A Town in Poetry (Ville en poésie), favouring poetic expression through shows, activities, and events, such as the Poets’ Spring (Le Printemps des poètes). Atelier Grain de SablePainting Workshop. Open all year round, 5 days a week, 6 in summer32, rue Ange de GuernisacT 00 33 (0)6 16 36 16 86 À la lettre ThéGeneral Bookshop, Café and Tearoom, with Exhibitions and eventsOpen 7 days a week, 10am to 7pm9, place de ViarmesT 00 33 (0)2 56 45 54 06http://alalettrethe.blogspot.fr/ Au Fil des MotsBookshopOpen Monday to Friday and Saturday mornings9, place des Jacobins T 00 33 (0)2 98 62 41 70 or 00 33 (0)6 38 47 75 68www.aufildesmots29.fr Des Fous des SagesCreative Shop and Workshop Open Tuesday to Saturday, 10am to 7pm31, rue du Mur T 00 33 (0)6 43 16 69 65
Atelier de Prat Santec Creation of women’s clothing in linen, clothing on request, alterations, sewing classes.44 rue du MurT 00 33 (0)6 31 13 63 99 [email protected]
Pierres du MondeJewellery and stones for lithotherapy (therapy with stones and crystals)Open all year round from Monday to Saturday14, rue du Mur T 00 33 (0)2 98 15 18 31www.bijoux-pierresdumonde.com
Les Moyens du Bord Thisisaspacededicatedtothree-
dimensionalart,whosenameliterally
means‘Whateveristohand’.
NewlyinstalledintheArtistsCourtyardin
theformertobaccofactory,thisnon-profit
groupaimstobringarttothewidest
possiblepublic.Allyearround,thegroup
setsupexhibitions,welcomesartistsin
residenceandcarriesoutawareness-
raisingactivities.Eachyear,aroundthe
startofNovember,LesMoyensduBord
organisesashowcalled‘Multiples’,
whichspecialisesinshort-runsandsmall
publishers,bringingtogetherartistsand
publishersfromalloverFrance.
41 quai du Léon, Cour des Artistes
Manufacture des Tabacs à Morlaix
T 00 33 (0)2 98 88 25 62
lesmoyensdubord.wordpress.com
FREE entry – parking for those with limited
mobility is available just 20 metres from the
entrance (the IUT car park).
Morlaixa Town of Art
LE THEÂTRE DE MORLAIX
TheThéâtre du Pays de Morlaixisan
authenticItalian-styletheatrethat
openedonthe14thofApril1888.Itwas
createdthankstoCountPaulAngede
Guernisac,whobequeathedpartofhis
fortunetothetown.Itwasclosedin1996
asitwasinsuchadilapidatedcondition,
butitwasclassedasanHistoricMonument
in1998andwasthenrestoredtoallits
formergloryin2002.Throughadynamic
programmeofevents,artistsinresidence
andoriginalpiecesaswellasa
commitmenttoraiseawarenessamong
thepublic,theTheatrehasbecomepart
ofthelandscapeofMorlaix–ameeting
place,hometoentertainmentand
creativity,openandaccessibletoall.
Théâtre du Pays de Morlaix, 27 rue de Brest
Administration address:
20 rue Gambetta BP 67 127
29671 Morlaix cedex – T 02 98 15 22 77
www.theatre-du-pays-de-morlaix.fr
Box Office opens Wednesday, Thursday and
Friday from 1.30pm to 6pm.
Guided visits of the theatre are available
(For details, call 00 33 (0)2 98 15 22 77)
To find events throughout the year, see sortiramorlaix.com
15
Activities to send you soaring
Do you dream of flight? Speedair can take you on a free-fall of over 200km per hour thanks to their two professional skydivers, Jean-Jacques and Xavier. Come and buckle up for a tandem skydive so you can free-fall from around 3000 metres and grab an unforgettable, magical experience soaring over the sparkling sea and sandy beaches!Contact : 00 33 (0)6 66 25 61 23 speedairparachutisme.fr / [email protected]
Try your hand at aerial photography In a microlight www.west-ulm.com With a drone www.studio.degonne.fr
For Valentine’s Day, why not declare your message across the sky? www.aero.plass.com
Ready to take flight? Take your pick: in a plane www.aeroclub.morlaix.free.fr, or in a microlight www.west-ulm.com et www.aero-plass.com
Fans of model aircraft can find out about Morlaix’s own club: www.aeromodelisme-morlaix.fr If you’re passionate about getting up in a real plane, join the aviation club Armor Aéro Passion: www.aeropassion.fr
Youwanttogoevenhigher?
MORLAIX AIRPORT,
a whole team at your service!Forpersonalandprofessionaltrips,orprivatecharterflights,ourairportwillbehappytohelpwithanyflightsyouneedintoandoutofMorlaix.
For more information, please contact:T 00 33 (0)2 98 62 76 69 [email protected]
NOUVEAUTÉS
www.ecopark-adventures.com - Tél. 02 98 79 03 21 - mail : [email protected]
MINIPARKN
ouveau
de 3 à 5 ans
MORLAIX, AT THE CROSSROADS OF CYCLING HOLIDAYS
ThecycleroutesknownasVeloroutesandGreenWaysthreadtheirwaythroughout
Europe,offeringcyclistsawonderfullydiverserangeofdiscoverytrails.Morlaixtown
isatthecrossroadsoftwoEuropeantrails:theTour de Manche,whichincludesthe
southcoastofEngland,and Velodyssey,whichfollowstheAtlanticallthewaydown
toPortugal.Withourlocaltrainstation,Roscoffportjustnearby,plusourrailnetwork,
Morlaixconnectstoagreatchoiceofdestinations:westtowardsEngland,easttothe
Côtesd’ArmororsouthtowardstheArréeMountainsandbeyond.
www.lavelodyssee.com
www.tourdemanche.com
17
“SIMPLE, YET BEAUTIFUL, WAITING TO BE DISCOVERED.”
M O R L A I X BAY
Once you’ve experienced even a little, you’ll be forever irresistibly drawn to Morlaix Bay. The bay itself is an ideal spot for taming the sea, as any sailing enthusiasts will tell you. Kayaks, day-cruisers and yachts all find their own corner of paradise here. The islands of Île Callot, île aux Dames, île Sterec and île Noire are scattered among the waves in Morlaix Bay, awakening the desire to explore, discover and find adventures. Whether you’re ambling through the nature reserve or carving your way through the open waters on a kayak, the Bay lies in wait just for you... so take a look!
MorlaixBayalsoencompassesthelivelyfamilybeachesofCarantec.Thecoastlineistracedbyafamouscoastalpath,theGR34,lovedbyhikersandonceusedbycustomsofficers(les douaniers).Andofcourse,let’snotforgettheChâteauduTaureau,guardingoverallthetinyislandsofthebay.SituatedonthefrontieroftwolandscalledTrégorandLéon,CarantecisthewesterngatewaytoMorlaixBay,pushingoutintothewaterslikeapeninsula.TheChâteauduTaureau,IleLouët,IleCallot,thecoastalpointofPenAlLannand
Cosmeur,theformationknownastheChaiseduCuré(theCurate’sChair)andthenaturalharbourofPenzé...heretherearecountlesspanoramasconstantlytransformingthroughouttheyearwiththecoloursofthesea,theskyandthehydrangeas.Theseareshiftingspaces,sparklinglightsthatseduceyouwiththeirsofthypnoticcharms.The18kmcoastalpathisborderedbysevenbeachesandsandycreeks,aperfectwaytoventureoutanddiscoveracoastlinethatisparticularlyjagged,bathedinthesilenceofsunsetortheburgeoningdawn.Oppositetheport,thesurprisingÎleCallothastwodifferentfacesdependingonthetimeofday:athightideatrueisland,sheunveilsherselfasthewatersdropandbecomesapeninsula,accessibleonfoot.Aswellasthedelightsofwalkingacrossthistemporarywalkway,you’llbecharmedbythecreeks,thechapelandtheheather-strewndunes–thisstretchoflandisacurioussea-horseshapethatisutterlycaptivating.PatientbirdwatcherscansettleinCarantecandspotthe60000birdsoftheOrnithologicalReservescatteredthroughthebay’sislands.Sincetheearly20thcentury,Carantechasbeenaspatown,entertaininghervisitorswithdiving,watersports,tennis,golf,concerts,tournamentsandmore.Insummer,Carantecisahotbedofsportingandculturalactivitiesofeverytype,waitingforvisitorstocomeandenjoy.AstayinCarantecispleasureguaranteed!
Patrick JeffroyWinner of two Michelin stars, chef Patrick
Jeffroy owns and runs the four-star Hotel
and its acclaimed restaurant in Carantec.
‘As a well-travelled chef, I’ll hardly set down my suitcase but I need to see her, to hear her, to be back out there in my Morlaix Bay. It can be the Trégor area at Guerzit beach with its name that sounds as heavy as granite, or here in Carantec watching the ballet of the lighthouses on the islands of Louët, Batz, and Lande… How many of us have imagined the Count of Monte Cristo escaping from the Château du Taureau?From the Hôtel de Carantec, I can contemplate the little islands, whose names I’ve given to our hotel bedrooms: Sterec, Sable, Sant Karanteg, Les Roches Jaunes, Sieck… then, at really low tides, the whole area transforms into a water garden of zen-like tranquillity. Nowadays, the oyster beds out there remind me of vineyards.’
Grève blanche beach
18 19
Caranteca resort especially for family
Sensation BretagneSothatyoucanmakethemostofyourvisit,21ofthecoastalspotsalongtheshoresofBrittanyhavegroupedtogetherunderthebannerof‘SensationBretagne’.Unitedbyonemissionandbycommonvalues,theyworktogetheraccordingtoanagreedcharterthatguaranteeseveryoneahigh-qualitywelcome,whilstofferingideasthatareoffthebeatentrack.WithSensationBretagne,youcanexperienceamodernBrittany,composedofdiscoveryandsharing.Letyourselfgetcarriedawaybythelights,flavoursandscentsofthisunspoiltnaturalsite,whose“ArtofLiving”hassurvivedacrossthecenturies.www.sensation-bretagne.com
Famille plusCarantechasbeenawardedthelabelofFamille plus,whichguaranteesahigh-qualitywelcomeperfectlysuitedtofamilyholidaysratedwithsixdifferentcriteria:–apersonalisedwelcome–activitiesforallages–suitablepricing–professionalstopamperchildren–heritageanddiscoverytrails–shopsandservicesnearbyAccommodation,restaurants,leisureactivities…inCarantec,25organisationshavejoinedtogetherandcommittedtolookafteryourfamily!
A list of these organisations is available from the Tourist Office and on www.tourisme-morlaix.fr
Magazine and hiking map available at the tourist office
MILES OF COASTAL PATHS
AND SANDY BEACHES
Carantecincludessevenbeachesthataregreatforbathing,andthelargeKelennbeachalsohaslifeguardsinsummer.AddtothesethebeachesandcreeksofÎleCallotandit’saheavenlychoice!Thecoastalpathsareborderedbymimosaandlookoverthebeachesandthewidehorizon,sothatwalkershaveanincredibleviewofMorlaixBaytooneside,andthePaysduLéontotheother.
C a r a n t e c
Les restaurants de la plagedu Kelenn vous accueillenten terrasse les pieds dans l'eau
Accès direct plage surveilléeParking gratuit - Club enfants
Animations - Ecole de Voile - PêcheDépart sentiers côtiers - Wifi
Embarcadère "Château du Taureau"
Crêperie"Chez GabyLes Retrouvailles"02 98 78 31 03
V
Brasserie
"Le Petit Relais"
02 98 78 30 03
s
RestaurantPizzeria"Paradiso Plage"02 98 67 09 10
H
Plage du Kelenn3 restaurants
Restaurant
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
ENCART-RESTOS-KELENN.pdf 1 26/03/2014 19:31:10
See the calendar on sortiracarantec.com soireestransat.wordpress.com
ForsevenweeksinJulyandAugust,Carantecmovestoalivelyrhythm,witheventsthatchangeeachweek.StoriesonMonday,musiconTuesday,sportonWednesday,showsforyoungeraudiencesonThursdayandanythingelsethathelpsourvisitorstothoroughlyenjoythemselves!
EVENTS FOR EVERYONE, EVERY
DAY IN SUMMER
BEACH CLUB
Slides,see-saws,trampolines,giantinflatablesandacable-carareheretodelightchildrenaged3–14allsummerlongatKelennBeach.Addtothisthecoveredpoolwithfilteredwaterheatedto29-30°whereatrainedlifeguardoffersindividualswimminglessons,andyou’llseewhytheBeachClubisaparadiseforyoungsters!Youcangetticketsforthemonth,theweek,thedayorevenhalfaday,andpricesgodownaccordingtothelengthoftimeandthenumberofchildren.
Plage du Kelenn
T 00 33 (0)6 23 14 52 69
servais.gwen@
wanadoo.fr
Land Art event in Carantec, August 2014
Take to the skies above
Carantec and Morlaix Bay
by watching this clip
taken by a drone
www.tourisme-morlaix.fr/Carantec-vue-du-ciel
20
A GREEN BY THE BIG BLUE…
GolfintheMorlaixareatakesplaceinaprivilegedpositionadjoiningMorlaixBaybutshelteredfromthewind,across25hectaresstretchingalongClouëtbeach.Hereyou’llfindanapproved9-holegolfcourse(parthree)opentoplayersofalllevels,puttinggreen,practicerangeandadrivingrangewith20bays,6ofwhicharecovered.New by Spring 2015:pitch&putt
Rue François de Kergrist à Carantec
T 00 33 (0)2 98 67 09 14
www.carantec-golf.com
TENNIS-CLUB
DES DEUX BAIES
Allyearround,onopen-airorindoorcourts,onaclayorartificialsurface,youcanhireyouridealcourtonthesitesofMeneyerandPenAlLann.
Everyday in July and August.
T (summer)
00 33 (0)2 98 78 32 42
T (off season)
00 33 (0)2 98 67 00 43
Écopark adventures inPenzé
ocated along the River
Penzé, these adventure
trails will get you exploring
some rare, hundred-year-old
trees thanks to 60 fun activities:
ropes, bridges, air-surf, and giant
300-metre zipwires! Throughout
the trail, sound-boxes ensure that
visitors are always aware of the
surrounding eco-system. Penzé
Ecopark Adventures means
unlimited access to all the trails
of various levels of difficulty: 2
beginners’ trails, 1 minipark for
3- to 5-year-olds (with two trails
just 60cm from the ground) and
5 Adventure Trails (Discovery,
Family, Acrobat, Adventure and
Sporty). Labyrinth and wooden
games for Guests. From 6 to 60
years old, all adventurers can
find the right trail and enjoy the
sensation of ‘flying’ through the
trees in complete safety.
Open from 28th March to mid-
November from 1pm to 7pm (from
10.30am in July and August) on
Wednesdays, weekends and Bank
Holidays. Every day during school
holiday (French zone A). Children
aged 3 to 8 must be accompanied
by an adult. An adult must stay
on site for all children up to the
age of 14. Open all year for Group
Visits (groups of 25+), please book
in advance. Prices: Adults 21€,
Teens (9-15 years) 17€, children
(6-8 years) 11€, (3-5 years) 6€.
Group rates available for groups
of 8 or more.
Main road from Penzé to Taulé
T 00 33 (0)2 98 79 03 21
www.ecopark-adventures.com
L
Sportsandleisure
Carantec NautismeVoile / kayak / plongée / stages et locationsBase nautique du KelennT 02 98 67 01 12 / 06 60 26 27 [email protected]
Le Golf de Carantec Inscrit dans le site exceptionnel de la Baie de Morlaix, protégé des vents dominants, le golf de Carantec bénéficie d’un cadre privilégié en bord de mer. Toute l’équipe vous y accueille tout au long de l’année, quel que soit votre niveau.– 25 hectares de panorama exceptionnel– Un parcours 9 trous homologués– Un practice de 20 postes dont 6 couverts– Une zone d’entrainement aux approches– Un putting green– Un pitch & putt de 9 trous (ouverture
printemps 2015).Rue François de Kergrist, 29660 CarantecTél. 02 98 67 09 14www.carantec-golf.com
Guy
Sch
otte
sites.TheDivingSchoolofferstastersessions,discoveryoutingsandtechnicalcourseslevel1and2.
Carantec Nautisme
Base Nautique du Kelenn
T 00 33 (0)2 98 67 01 12 /
00 33 (0)6 60 26 27 27
www.carantec-nautisme.com
Summer openings:
monday-friday, 9 am to 6.30 pm
Saturday from 11am to 13.30pm
and 2.30pm-6pm
Sunday 2pm-6pm
Renting: contact 00 33 (0)6 60 26 27 27
Durind the year (March to November):
Monday-friday, 9pm to 12pm and 1.30pm to
5pm. Saturday, 1.30pm to 5pm
This watersports and sailing centre on Kelenn Beach overlooks Île Callot and the tiny islands in the Bay.
Hereyou’llfindalltheequipmentyouneed:windsurfs,catamarans,optimists,sailingdinghiesandalargerangeofkayaksandstand-uppaddleboards.Insummer,childrenaged4to6cancometothe‘Jardindesmers’forahalf-dayoraweektolearnaboutsailingandthemarineenvironment.TheCentrealsoofferscoursesduringschoolholidaystolearnorimproveyourskills.Thehirepointwillgiveyouaccesstotherightkittomeetyourneeds,yourskillsandtheweatherconditions;7daysaweekinsummerandbyreservationoff-season.TrythenewHybridTrimaranpedal-poweredsailboat/kayak!Thehirepointalsoofferstailoredservices:experiencedstaffwillarrangeindividuallessons,anoutingintheBayoractivitieswithfamilyorfriends.MorlaixBayisfamousforitsexcellentdiving
Renting,courses,sessions,outingsAllaboard!
22 23
MorlaixBay’sornithologicalreserveis
thethirdlargestsiteintheregioninterms
ofsupportingmarinebirdpopulations.
Over60000birdsliveontheseven
tinyislandsthatmakeupthereserve,
ofwhichthemostfamousareRicard,
BeklemandtheÎleauxDames.Here,
youcanseeseagulls,blackcormorants,
commonterns,CanadaGeese,oyster
catchers,gannets,guillemots,egrets,
heronsandevenpuffinswiththeir
strikingcolouredbeaks.
THE ORNITHOLOGICAL RESERVE
PLAY AT BEING STRANDED
IN THE LIGHTHOUSE KEEPER’S
HOUSE ON ILE LOUET
Haveyoueverdreamtofhavinganislandtoyourselfforaweekend?Comeandenjoyaweekendwithadifferencesurroundedbythesea,withanunparal-leledviewovertheChâteauduTaureauandPenAlLanpoint.TheLighthouseKeeper’shousehasbeenrenovatedinkeepingwithsustainabledevelopmentprinciples,withmodestcomfortandisabletohouseupto10guests.
Open for rental from April to October
Occupancy schedules for 2015 and 2016 and
pre-booking online www.tourisme-morlaix.fr
under ‘Book your accommodation’.
Îles…étaitunefois
❦❦
épicerie fine, vins finsproduits régionaux
thés, caféscadeaux
Le Vin Divin
9 rue du pilote Trémintin(à côté de l’église)
29660 Carantec02 98 78 25 67
BOAT TRIPS
AllaboardfortheChâteau du Taureau,
Brittany’sanswertoAlcatraz!Boat
crossingsarereadytotakeyoubetween
AprilandSeptember–youcanbook
yourticketinadvancebyphone,oratthe
ticketofficeonKelennBeach.InJulyand
August,therearealsoboattripstothe
Île de Batzwhereyou’llgetatasteofthe
sweetremotenessofthischarmingisland.
TicketsonsaleinTouristOffices More information on PA G E 31
En train et en bateau dans la Baie de Morlaix,
l ’ invi tat ion au voyage dans le Nord-Finistère.
w w w . a f e r a f l o t s . o r g
Renseignements, réservations, bons-cadeaux et programme des excursions :
02.98.62.07.52 /[email protected]
Association À Fer et À FlotsMaison Pénanault - 29600 Morlaix
grap
hism
e ©
AK
T /
ww
w.li
llust
refa
briq
ue.n
et
ILE CALLOTTheappealofwalkingovertoCallotiswithoutdoubtlargelyduetothethrillofwalkingonasea-bedpaththatwillbecoveredagainasthetiderises–somakesureyoucheckthetidetimesbeforeyousetoff!No cars are allowed to cross to this island.InJulyandAugust,thereisafreeshuttleserviceattheport,allowingvisitorsthechancetowalkacrosstoÎleCallot.AtthefurthestpointoftheislandyoucanvisitthedelightfulchapelofNotreDamedeCallotwhosehistorydatesbacktotheearly5thcentury.Nowadays,itscharmingbell-towerhasbeendiscolouredbylichenandisclassedasanHistoricMonument,butthedoorstandsopen:feelfreetocomeinandexplore.
Treat yourself to a day disco-
vering Morlaix’s Bay and
landscapeswith our unique
package à fer et à flots
which includes sections by
foot, by rail and by sea.
Starting from Morlaix,
you’ll pass through winding
sidestreets and cross the
imposing viaduct that
spans the town. Next, take
a countryside train ride
towards either Saint Pol de
Léon, Roscoff or the Île de
Batz, where you can take
lunch in your chosen spot
and enjoy a guided walk.
Finally, a boat will take you
through the Bay’s network
of islands and along a river
that is lined with elegant
villas and châteaux.
The commentaries are provi-
ded by professional guides.
Prices for 2015:
Adult 29€,
Child 15€ (Free for those
under 4 years)
For group visits, please
ask us.
Booking at the tourist
offices.
À Fer et À Flots
T 00 33 (0)2 98 62 07 52
www.aferaflots.org
À FER ET À FLOTS , a day unlike any other...
25
HIRE A BIKE FROM THE TOURIST
OFFICE AT CARANTEC!
Mountainbikes,townbikes,children’sbikes,seatsforbabiesandevenelectrically-assistedmarvels:CarantecTouristOfficeisnowofferingbikesforhire.Allyearlong,whetheryou’recyclingaloneorwithfriendsandfamily,youcanfindabikeherethatwillsuitthekindofbike-ridingyoupreferwhenyouheadofftodiscoverourregion.
Details from the Tourist Office.
T 00 33 (0)2 98 67 00 43
www.tourisme-morlaix.fr A fun way to learn about the Château du TaureauEightinformationpanelsareplacedaroundMorlaixBay,fromCarantectoPlougasnou.KeymonumentsaredepictedandeachonetellspartofthestoryoftheChâteauduTaureau.
LocquénoléHalfwaybetweenMorlaixandCaranteconthecharmingcoastalroute,Locquénoléisalittletownthat’swellworthavisit,withitshundred-year-oldLibertyTree,16thcenturychurch,stonecrossmonument,fountainandancientwash-house.
Penzé, in TauléIntheheartofthelittletownofPenzé,modernarthasfoundanunconventionalhome:La Minoterie,afantasticspaceforcontemporaryart.Everysummer,youcanvisittodiscoverartistsfromBrittanyandfromtheAlsaceregion.Open from Tuesday to Saturday from 2pm to 7pm
or by appointment at 00 33 (0)2 02 98 67 14 29
The Kerguelen Vegetable Project in St-Pol de LéonThewholefamilycangoalongwithaguidetoenjoythissensory,funandculturaldiscoveryofanorganicfarmthatispartofthenationalfood
Whatthereistoseearoundthebayprogramme.Meetthefarmerinhisfieldsandaskaway:sociable,educationalbutaboveall,fun!Visits all year round on Wednesday 10.30 with
prior booking. From July 15th to August 28th: from
Wednesday to Friday, 3pm and 5pm.
T 00 33 (0)6 23 73 67 05
The Maison des Johnnies and the Pink Onion of RoscoffThisunusualmuseumtellsthestoryoftheJohnnies,realmenwhogaveustheimageofthebike-ridingBretonwithonionsaroundhisneck.Sincethe1800s,BretonmenhavecrossedtheChanneltoselltheirfamousRoscoffonionsdoor-to-doorinEngland.Asmanywerecalled‘Jean’,theywereknowninEnglandas‘Johnnies’!Guided visits available February to November:
please ask for times. Groups are welcome all
year round, with prior booking.
T 00 33 (0)2 98 61 25 48 / 00 33 (0)6 40 15 87 53
The Georges Delaselle Botanic GardensOntheÎledeBatz,thisexoticislandgardenboastsanexceptionalbotaniccollectiondrawnfromfivecontinents.Designedintheearly20thcenturybyatrueplant-lover,avisittothegardenisajourneyacrosstheworld.Open from April 1st to November 11th, every day
from 11am to 6pm. T 00 33 (0)2 98 61 75 65
5 chambresdontunepourpersonnesàmobilitéréduite.Terrasseausoleil.Garageàvélo.Possibilitéderepas,petit-déjeuners,paniersrepassurréservation.Cuisineéquipée.AccèsInternetettélévision.Agrémentjeunesseetsport.
Ouverttoutel’année
PlacedelafontainePenzé29670Tauléhttp://typenzez.wordpress.com/Tél.:0256199651/0624522077
Un gîte Rando Accueil sur les bords de la Penzé et sur la vélo route Roscoff-Morlaix
TI PENZEZ
he Trégor cliffs
plunge into the
channel, forming
a rampart against
the onslaught of
the waves. Follow
them from Locquirec
to Plougasnou and
you can enjoy the
turquoise waters
alternating with
creeks and inlets.
All the paths that fol-
low the Bay offer an
extraordinary pano-
ramic view across the
tiny islands scattered
among the waves,
the rocks and the sea
birds that call this
place home. If you
move inland, you
can wind your way
past chapels and
manor houses –
whichever way you
walk, heritage is
just around every
corner.
Further south, the
Arrée Mountains
stand strong as the
last great wilder-
ness of Brittany.
Here, rivers, lakes,
marshland and
fields create a vast
panorama filled
with rich and in-
tense colours. The
Arrée Mountains
continue to attract
The whole area of Morlaix is a positive paradise for those who love walking. There are coastal paths that will take your breath away, walking circuits through wooded valleys or the more serious hiking trails (GRP), so there is something for everyone!
Walks between Morlaix Bay and the Arrée Mountains
T seasoned walkers at
every season, and
with good reason.
The walkers’ guide
‘Topoguide FFRan-
donnée’ is on sale
in local tourist
offices, 14,50 €
LA BOISSELLERIE
Jeux - Jouets - CadeauxJeux de société
Bois
ZA de Kersody - Rue des artisans29600 Plourin-Lès-Morlaix
02 98 63 30 05 [email protected]
Le spécialiste du boisLivraison possible
en France métropolitaine**Nous consulter pour les tarifs
MARITIME MUSEUM
How can you find out about local maritime history?
Carantec’snavalconstruction,thesagaofthevessel«l’Alcide»thatwentdownjustoffourshores,thecrossingstoEnglandthattookplaceduringthewar,oysterfarmingandcountlessotherthemesareallexploredattheMaritimeMuseum.Hoistthemainsail!Exhibitionfor2015:‘Fossils:witnessesoftheirera’,anexceptionalprivatecollectionofmarinefossils.
Opening: From 11th April to 10st May and mid
June to mid September: 2.30pm to 6.30pm.
Closed on Thursdays. Free tour: Adults 3 €,
children 1,50 € (free under 12 years old)
Guided tour for groups by appointment: 2,50 €
Musée Maritime, 8 rue Albert Louppe à Carantec
Further details from the Tourist Office
T 00 33 0(2) 98 67 00 43
CLAUDE GOUDE PARK
OnyourwaytoPenAlLanpoint,you’ll
passtheClaudeGoudePark.Thisisan
arboretumcontainingremarkableand
uniquespecimensofplantsandtrees.
Fromthebalustradeoftheterrace,youget
anawe-inspiringviewoverMorlaixBay
andtheoysterbeds.Ifyoudropintothe
TouristOffice,youcanaskforafreeleaflet
showingthechildren’sdiscoverytrail!
Open all year, access free of charge
AuseindeKerguelenlaseulefermepédagogiqueetlabelliséeProgrammeNationalpourl’Alimentation,découvrezLégumesProject,l’agriculturedanssonenvironnementhistorique,pédologiqueetéconomiqueainsiqueleslégumes,leursgoûts,saveursetcouleurs.1h30devisitesguidéesculturelles,ludiquesetinteractivesadaptéesauxfamilles,groupes,scolaires.
VisitesDu15juilletau28aoûtà15het17hdumercrediauvendrediToutel’annéelesmercredisà10h30surréservation
AnimationsToutel’année(consulterlesite)
Vente de légumes bio et locaux Vendredide14hà19hSamedide9h30à12h
Tél.:(33)0623736705
www.legumes-project.com
Maison d’interprétation des légumes et de l’alimentation
ASSOCIATION REDER MORThe Reder Mor is a U-shaped Sloop from Ros-
coff and belongs to the flotilla of boats typical
of Morlaix Bay. The association is now led by a
team of young volunteers; through their moti-
vation and direct action, they are determined to
make Reder Mor a major part of the maritime
heritage of Morlaix Bay. Every season, the
Reder Mor attends various boat festivals. She
takes part in regattas and proudly represents
her region. During the summer, this lovely old
Sloop also welcomes the public on board so
they can enjoy an original trip around one of
the world’s most beautiful bays, carried along
by the sails.
Association Reder Mor,
Traon Nevez, 29252 Plouezoc’h
http://reder.mor.online.fr/blog/article.
php?article=174
VISIT AN OYSTER-FARM:
EXPERIENCE BRITTANY!
Accompaniedbyaprofessionalguide,
sliponyourbootsorsandalsandhead
offtoaCarantecoyster-farm.It’sonthe
farmitselfthatyou’llfindoutallthereis
toknowaboutthisfamouslittleshellfish.
Yourtastebudswon’tbeneglected,
either,asthevisitnaturallyconcludes
withalittletasteofthissaltydelicacy.
Visits: adults 5.50 € / children (4-11 years)
3.50 €. Only in July and August. Please book in
advance at the Tourist Office.
T 00 33 0(2) 98 67 00 43
29
Renan Lucesinger-songwriter
Launched to the public in 2006 through his album ‘Repenti’, Renan Luce is a local boy, originally from the Morlaix area.‘I grew up in the country near a farm, surrounded by fields.’ Still fond of this bucolic poetry, it’s no surprise that he chose Saint-Jean-du-Doigt as a place recharge his batteries. ‘I need a place to retreat to and be in my own little bubble to write.’ This is why he set up a home studio, where his new album ‘D’une tonne à un tout petit poids’ was created. This natural landscape is important to Renan Luce, but he also loves the sea. ‘My favourite spot is the Plage du Moulin in Trobodec. I love walking there, it’s an amazing spot; a creek with fine sand, isolated, framed by fern-covered cliffs.’
Coastal path from Guimaëc to Locquirec
L E T R É G O R F I N I S T É R I E N
“ is the Plage du Moulin in TrobodecMy favourite spot,
”
©Y
ann
Orh
an
Un unspoilt coastline, a great and grand natural land!The cliffs of Beg an Fri at Guimaëc act as ramparts guarding against the ravages of time, while the Pointe de Primel at Plougasnou shelters a major archaeological site.After such breath-taking discoveries you’ll no doubt appreciate the calm of Locquirec peninsula.
Set down your bags on a little corner of the earth surrounded by the sea. Takeyourtimetounwind,closeyoureyesandimagineaplacethat’sstillinitsrawstate,aplaceofexceptionalbeauty…thisisnodream,you’rehereonholiday,readytomakethemostofallthericheslyinginwait.Here,thewindwilltakeyouwhereveryoulongtogo…FromSaint-Jean-du-DoigttoPlouézoc’h,passingthroughPlougasnou,theseaisanever-presentforce,offeringapaletteofcolouredlandscapesandrevitalisingactivities
thataresuretorechargeyourbatteries.Whetheryou’reahistorybuff,curiousaboutarchitecture,sportsfanorhiker–orsimplysomeonewholovestolazeonthebeach-you’llfindwhatyouneedtomakeyouhappy!Don’tforgettotitillateyourtastebudsbythreadingthroughthelivelymarketstovisitourfoodproducersandchefs,thoseproudguardiansofourlandanditsproduce–they’llintroduceyoutolocalflavoursandletyoutastetheirgoodies.It’sallhere!
From whichever direction you come, you’ll arrive in Locquirec, to a jaw-dropping view. Turnacornerandsuddenlyyou’llseealittlepeninsula–asifitjustemergedfromthewaters–andalittleportnestlingthere.Thesparklingsearecreatesthesceneeveryday,sometimesinametallicgreyinthecovesoftheDouronriver,sometimespowder-puffpinkorCaribbeanblueinthesummerlight,alldependingontheweatherandthetides…Theseaisanever-presentforce,givingthisresortitscharmanditsownsweetrhythm.Everyvisitorcanexploretheninebeachestofindhisorherveryownspot,suretobecomearecurrentfavourite.Theportitself,bustlinginsummer,isthecentreoflifeatLocquirec;thebeachattheport,tinyasitis,isalwayspopular.Thebeachclubsetsupherethroughoutthesummerandthecolouredsailsofnearbyboatssketchoutawonderfulballetontheseascapeandhorizon.Takeadeepbreath:you’vereachedyourdestination!
30 31
1
1. Pointe de Primel in Plougasnou
2. Sables blancs beach in Locquirec
3. Pointe du Château in Locquirec
4. Terenez peninsula in Plougasnou
5. Speedboat Vedette de l’île de Batz
3
2
Sensation BretagneSothatyoucanmakethemostofyourvisit,21ofthecoastalspotsalongtheshoresofBrittanyhavegroupedtogether.PlougasnouandLocquirechavejoinedthemrecently.WithSensationBretagne,youcanexperienceamodernBrittany,composedofdiscoveryandsharing.www.sensation-bretagne.com
Magazine and hiking map available at the Tourist Office
Get away from it all
with these videos of
seaside resorts taken
by drones, and enjoy
unparalleled view-
points of the Breton
coasts. www.
sensationbretagne.com
Enough to take your breath away. From Locquirec... to Plougasnou
Chillingout,rightbytheseaAh,thebeach–havenforyoungandoldalike.GetatasteofthegoodlifeBreton-stylebystrol-lingalongtheportsatLocquirecandDourduff-en-Mer,thenrelaxonthebeachesasyoulistentosailclothsflappinginthewindorchildrenlau-ghingastheysplashinthesea.Everyonecanfindaspecialspotamongtheva-riouscreeksandbeachthataresprinkledalongthecoast:shelteredcoveslikeVenizellainGui-maëcorGuerzitatPlougasnou,orlongbeachesoffine,whitesandstretchingoutliketheSables BlancsinLocquirecorPrimel-Trégastel.
Certain beaches have lifeguards in July
and August: Plougasnou’s Primel-Trégastel,
the Sables Blancs and Locquirec’s harbour beach.
NatureatitsfinestFromLocquirec’sPointe du ChâteautoPlougasnou’sPointe de Primel,you’llfindincomparablesitesdottedallalongthelegendaryCustomsOfficers’Trail(theGR34).Somelovelysurprisesareinstore:acoffee-stopinabookshop-café,thePointedeBeganFri,theTrégorMuseum,theCustomsOfficers’hutandvarioushistoricremains,allframedbyarawandprotectednaturalsettingthatoffersaspectacularviewoverMorlaixBay(theFrenchTopoguide‘MorlaixBaybyfoot’isonsaleinlocalTouristOffices).
AninvitationtotravelTHE CHÂTEAU
DU TAUREAU
FromApriltoSeptember,
leavingfromPlougasnou
orCarantec,youcan
setsailinthejewelof
MorlaixBayfortwo-
and-a-halfhoursof
adventurewiththe
family(for details, see
the information panel).
CROSSING TO
THE ÎLE DE BATZInJulyandAugustleavingfromthe
portsofLocquirecandPlougasnou,
embarkonanunforgettable
seavoyage:acrossingwithfull
commentaryaboutMorlaixBay,
plusthechanceforyoutoexplore
theislandatyourownpaceforthe
wholeday–relaxationguaranteed!
Prices from Plougasnou: adult 16€ /
children 10€ /under 4 years: 5€
Prices from Locquirec: adult 22€ /
children 12€ /under 4 years: 5€
Booking in the tourist offices.
5
4
The Château du Taureaurather disturbing
silhouette dominates Mor-
laix Bay: this is the Château du
Taureau… and the great news
is – you can visit it!
From April onwards, from
Carantec or Plougasnou to ex-
plore this symbolic monument,
even though its first purpose
was to discourage all visitors.
Morlaix was a prosperous place
thanks to its linen trade, but
it was attacked in 1522 by the
English, at which point it be-
came clear that Morlaix was in
need of some military defence
system at the entrance to the
Bay. This is how the Château
began: a great fortified struc-
ture managed and financed by
the people of Morlaix.
The Captain of this stone ship,
surrounded by a solid crew, has
worked all winter to concoct a
series of visits, each as daring
and original as the last: traditio-
nal visits, discovery workshops
about the nearby birds, themed
visits, theatrical visits and
even night-time visits – there’s
certainly something to suit
everyone!
Open from April to September.
Departures from Carantec and
Plougasnou.
Booking essential,
call 00 33 (0)2 98 62 29 73.
Prices: Adults 14€,
children 4 - 12 years: 7€
(Free for those under 4 years
old). Please contact us for
group visits.
www.chateaudutaureau.com
A
DÉCOUVRIR APPRENDREJOUER
Cité destélécomsLa
WWW.CITE-TELECOMS.COM
PLUS DE 50 EXPÉRIENCESÀ PARTAGER EN FAMILLE !
QUANDNOTRE
CERVEAUNOUS JOUEDES TOURS
SacredArt
Eachvillage,eachchurchandeachchapelhasaparticularstorytotell,oftenconnectedtoancestrallegends.TakethetimetoexploreandfindallthehiddentreasuresofTrégor.
Locquirec ChurchWithitsbeautifulpaintedceilingsrestored,guidedtoursinsummerandduringschoolholidays.
Chapel ND des Joies in Guimaëcguidedvisitsinsummer.
The Pre-Roman Crypt in Lanmeur Situatedunderneaththechurch,thiscryptwasbuiltinthe6thcenturytosheltertheremainsofSaint-Mélar,theyoungmartyredprincefromtheBretondynasty.Theundergroundchapelisdividedintothreelittlenavesbytworowsoffourcolumnswhichholdupthearchways.Thepillarsaredecoratedwithsculptedserpentsandcreepers,whilethefountainwas,atonetime,usedforDruidbaptisms.
Saint-Jean du Doigt parish churchyardAtriumphalGothicarchopensontothegraveyardandthefountainaswellastheossuary.
3
2
1. Locquirec church
2. Saint-Jean du Doigt churchyard
3. Pre Roman Crypt in Lanmeur
1
Plougasnou Church Recentlyrenovated,thischurchharboursarealtreasuretroveofMorlaixjewelleryskills,anorganbuiltbyHeyerandRomanarches.CostumedtourinFrenchonThursdayat11aminJulyandAugust(AskthelocalTouristOfficefordetails)
The Oratory Notre Dame de LoretteThismonumenthasbeenclassedastheonlyexampleofitskindinEurope,withitsRenaissance-stylearchitecturewithOrientalinfluences,itsopenfaçadeanditscurvedgraniteroof.
THE TREGOR RURAL MUSEUM
AND TROBODEC VALLEY IN GUIMAËC
Over2500objetsfromeverydayrurallifehavebeengatheredhereandclassifiedthematically.SituatedintheTrobodecvalley,thismuseumsitswithinvastgrasslandstendedbyHighlandCattle,whereyou’llalsoseearenovatedmill,abeachandcoastalpathstowardsLocquirecandStJeanduDoigt.
Open all year, Tuesdays and Fridays 2pm – 6pm. Groups welcome
by arrangement. Open daily in July and August: 10 am – 12noon
and 2pm – 6pm. Workshops and activities about old crafts:
Wednesday afternoons in July and August. Rural feast on August
14th: entertainment, harvest old, Breton games, butter making…
T 00 33 (0)2 98 67 64 77 – [email protected]
THE CAIRN DE BARNENEZ
At20-25metreswideand9metreshigh,thiscairnisoneofEurope’searliesttracesofconstructionfromdurablematerials.PerchedonahillthatslopessharplytowardstheBay,thiscuriousshapefromanothertimeischaracterisedbyitsveryageanditselongatedform.OlderthantheveryPyramids,itdatesfromaroundbetween4500and3500BC,aperiodwhichcorrespondswiththefirsttracesofpolishedstone,aswellasagricultureandtheraisingoflivestock.Itslongcorridorsleadtoburialchamberswherefuneralsandinitiationritesarebelievedtohavetakenplace.
APageofHistory
From May to early September, open
every day from 10am to 6.30pm.
From September to April, open
every day but Monday, 10am to
12.30pm and 2pm to 5.30pm.
Closed on 1st January, 1st May,
1st and 11th November,
and 25 December
Prices: 5,50€ (free under 26 years old)
T 00 33 (0)2 98 67 24 73
www.barnenez.monuments-
nationaux.fr
34 35
FromporttoportHIKING ALONG THE MAGNIFICENT GR 34
COASTAL PATH
Threadyourwayalongthisjaggedcoastlinethatoffersasuccessionofspectacularviewpoints:thesteepdropofthecliffsbesidethepanoramicmapoverlookingLocquirec,thepeacefulbeachofVénizella,theseemingly-endlessoceanoffBeganFricoastalpoint,SaintJeanbeachwithitswhitepebbles,thegentlybobbingboatsinDibenPort,thetinyislandsofMorlaixBayoffthecoastofTérénez...rightuptoDourduffenMer.You’resuretoloveitall.FollowingtheGR34coastalpathisanunforgettableexperience–particularlyforkeenphotographerswho’llreturnwithbreath-takingshots.
CYCLING THE TOUR DE MANCHE
StartinginRoscoff,thenMorlaixwhereit’sjoinedbytheVelodyssey,the“TourdeManche”followstheseaalonglittlecoastalpaths,connectingthepointsofTrégorallthewaytoLocquirec.Enjoythegrandpanoramas,taketimeforabreakinoneofthesunnycreeks,andofcourse,stopoffandexploretheresortsandtownsalongtheway.Throughoutthetrail,youcanfindaccommodationwiththe“Accueil Vélo”(WelcomeBike)label,whereyou’llgetawarmwelcomeandpracticalhelptocontinueyourjourney.www.tourdemanche.com
s i t ed u C o n s e r v a t o i r e
d u L i t t o r a L
www.jardin-georgesdelaselle.fr
02 98 61 75 [email protected]
Le jardin est ouverttous les jours
du 1er avril au 11 novembrede 11h à 18h.
grap
hism
e ©
aKt
/ w
ww
.lillu
stre
fabr
ique
.net
- p
hoto
: P.
Millet
BRASSERIE ARTISANALE DEPUIS 1985
36 37
ActivitiesforyoungandoldalikeChildrenandTeenagersSportsactivitiesforyoungervisitorsaremostwidelyavailableinsummerandthe
schoolholidays.
In Plougasnou:playparks,askatepark,tennis,ecoski,freshwaterfishing.Leadenball
gameofMorlaixLandinitiation,specialeventsforchildrenthroughoutsummer.
In Locquirec:playarea,skatepark,beachclub,tennislessons,surfing.Fishing
discoveryfootoutingsontheforeshore.There’salsoawholeprogrammeoffree
sportsandculturalactivitiesinsummerandhalf-termholidays,bothforchildren
andteenagers.AsktheTouristOfficefordetailsofwhat’sonoffer.
ByhorseTHE CARRIAGES
OF SAINT-JEAN
Atripinahorse-drawncarriage(knownhereasacalèche)cancreateanunfor-gettablefamilymemorywhetherattheseasideorinthecountryside;thereareseveralcircuitstochoosefrom.
T 00 33 (0)2 98 67 81 31 or 00 33 (0)6 15 57 85 61,
www.les-caleches-de-stjean.com
PONY CLUB AT
PLOUÉGAT-GUERRAND
PartofthenationalÉcoleFrançaised’Équitation,thisclubofferssessionsforthoseagedfourandover,afunteachingmethod,trainingfornationalexams,coursesanddiscoverydaysforyoungerchildren.
T 00 33 (0)2 98 67 50 20
www.poneyclubdumoulin.29.ffe.com
KERMÉBEL EQUESTRIAN CENTRE
IN PLOUGASNOU
Onahorseoronapony,attheseasideorinthecountryside,horse-ridingwithaguide,summerridingschool,or–forexperiencedriders–hireahorseandheadofftothehorizon.
T 00 33 (0)2 98 72 33 09 or 00 33 (0)6 70 23 03 37
COME AND HIRE
YOUR KAYAK, PADDLE, BIKE– Roc’h Velen Loisirs Verts, T 00 33 (0)2 98 72
30 62 / 00 33 (0)6 09 44 45 47
www.morlaix-loisirs.com
– Locquirec municipal campsite
T 00 33 (0)2 98 67 40 85
www.campinglocquirec.com
– Plougasnou diving center at Diben port
T 00 33 (0)2 98 72 38 78
– Points Passion Plage hiring points in
Plougasnou:
Plougasnou municipal campsite in Primel-
Trégastel. Stand-up paddle, kayak, surf and
bodyboard. T 00 33 (0)2 98 72 37 06
Terenez sailing school in Plougasnou. Stand-
up paddle, kayak, windsurf and dinghie.
T 00 33 (0)2 98 72 33 25 / www.srtz.com
– Kayak’n co, Dourduff-en-mer port in
Plouezoc’h, T 00 33 (0)7 81 60 10 68 /
00 33 (0)6 68 88 25 67
LITTLE OUTINGS
BY FOOT AND BY BIKE
Whateveroutingyouhaveinmind,you
canaskintheTouristOfficesforour
walkingandcyclingcircuits.Thereare
trailstosuiteveryone,lastingfrom1
hourto3hours,invitingyoutoexplore
themostbeautifulsitesalongthecoast,
allwhilstgettingsomegoodseaair!
Sheets on sale in Tourist Offices in Plougasnou,
Locquirec, Morlaix and Carantec, 0.50€
DIVING AND SNORKELING
Severalactivities:discovery,baptism,initiation,trainingorplacement.
Plougasnou diving school
T 00 33 (0)2 98 72 38 78
M 00 33 (0)6 44 19 60 43
www.plougasnouplongee.com
Adrenalinerush!KITE AND SURF SPOTS
AttheSables Blancs
beach,atLocquirec’s
Pors ar Villiec,atPrimel-
Trégastelandthebeach
linkingPlougasnouand
StJeanduDoigt,fansof
boardsportsgatherto
enjoythebiggestwaves.
Ithastobeseentobe
believed!
SURF SCHOOL
Surfing Locquirec Surfing,bodyboarding,stand-uppaddleboardinganda‘JardindesVagues’watersportsdiscoveryschemeforyoungstersareallonofferfromEasteronwardsonthePlageduMoulinnearLocquirec.
T 06 27 06 48 87
www.surfing-locquirec.com
SurfplayaSurfing,bodyboarding,stand-uppaddleboarding,equipmentrental
Contact Maxime Goulchen
T 00 33 (0)6 26 60 45 02
Rue de Pors ar Villiec
Camping municipal du Fond de la BaieRoute de Plestin
29241 Locquirec
02 98 67 40 85
Les pieds dans l’eauLocation de chaletsAccueil camping-car
Animations pour tous
Ouvert toute l’année !
campinglocquirec.com
Morlaix Bay’s unique Flipper Trip: “Balade à la Palme”
sprinkled through Morlaix Bay,
even the archaeological site at
Primel Point – heavenly!
This is a new and entertaining
activity that is open to eve-
ryone, including families.
Several options are possible –
half-day, whole-day or sessions
for the more experienced.
Plougasnou Diving School
André Déan dock
Diben port
29630 Plougasnou
Tarifs: From 25,50€
T 00 33 (0)2 98 72 38 78
M 00 33 (0)6 44 19 60 43
www.plougasnouplongee.com
T his is a truly original way
of discovering the seaside
environment.
«We put everything in place for
you including the equipment
you need: wetsuit, flippers,
mask and snorkel», explains
Dominique, who manages this
activity in Plougasnou.
People who take part can enjoy
an hour and a half gliding
along the surface, discovering
starfish, seaplants and kelp,
even the occasional seal if all
goes well (depending on the
programme chosen).
Participants board a boat
belonging to the local diving
school or set off from the beach
and soon find themselves
around the foot of the Château
du Taureau, the islands that are
38 39
Locquirec Sailing School
Office opening hours in
summer:
weekdays plus Sundays
10.30 – 12.30 and 5pm-7pm
Saturdays 10.30 – 12.30
and 2pm – 7pm
T 00 33 (0)2 98 67 44 57
evloc.pagespro-orange.fr/
SAILING SCHOOLS Discoverthejoysofsailing,nomatterwhatyourage:variouslessonsavailableduringschoolholi-days,includingwindsurfing,sailingdinghiesandcatamarans.The‘Moussaillons’Clubisforchildrenfrom4yearsold,offeringthemanintroductiontothesea(ga-theringshellfish,visitingtheaquarium),aswellasboatsandsailing.Wealsooffertheoptionofhiringequipmentsuchaswindsurfsanddinghies.
Térénez Sailing School
in Plougasnou
Off season: tuesday,
thursday, friday
9.30am – 12.30 pm and
2pm – 5.30 m / wednesday,
saturday 10am – 12.30pm
and 1pm – 6pm
Summer: monday to
saturday 9am – 12.30pm
and 2pm – 6pm / sunday
1.30pm – 5.30pm
T 00 33 (0)2 98 72 33 25
www.srtz.com
LocalflavoursLocalproducersaredrivenbytheirpassionforthelandandopenuptheirdoorstoyousothatyoucanshareinallthedelightsandsubtletiesofBretoncuisine.Onthemarketstalls,you’llfindallthiswonderfulproduce–allitrequiresisyourownimaginationtotransformitintosomethingfantasticallyedible!
Tastes and colours
Find local producers and markets on the page ‘Treat your Tastebuds’ PA G E 58
Les huîtres de Sterec (Oysters)TérénezinPlougasnouT0033(0)298724443
L’Huîtrier (Oysters)LeDourduffenMerinPlouézoc’hT0033(0)298672190
Kerveguen CiderGuimaëcT0033(0)298675002
Cozmezou CiderPlouégat-GuerrandT0033(0)298675610
Trézenvy farmTrézenvyinPlougasnouT0033(0)298297408
Le Panier d’Oanez (Finelocalproducts)1streetFrançoisCharlesPlougasnou
SEA FISHING
Comeandhaveagoatthevariousfishingtechniqueswithanexperiencedinstructorwhocantakeyououttosea,betweenthePinkGraniteCoastandtheÎledeBatz.AtrulyunforgettableexperienceinMorlaixBay!
Trégor pêche évasion
00 33 (0)6 41 92 09 19
SOMETHING DIFFERENT: SEAWEED COOKERY
WORKSHOPS
Learnhowtorecognisedifferentseaweedsandhowtocookthem.RégineQuévahascreatedadelightfulprogrammeincludingwalksontheshoretocollectingredientsandakitchencookerycourse.
T 00 33 (0)6 89 47 06 15
reginequeva.fr
Térénez 29630 Plougasnou
02 98 72 44 43
Vente directeHuîtres et coquillages
Au port de Térénez, du lundi au vendredi
de 9h à 12h et de 14h à 18h et le samedi de 9h à 12h
Au bourg de Plouézoc’h, le dimanche de 8h à 12h30
L E S H U I T R E S D E S T E R E C
Catherine et William Alvado
Service transactionsSylvie TOUSSAINT
06.25.48.24.80
Service locationsValérie GORREC06.25.48.24.39
www.locquirec-immobilier.com
LOCATIONS GESTION
VENTEACHAT
53, rue de l'église 29241 LOCQUIREC
Tél.: 02.98.79.34.39
LOCQUIREC
HIRING BOATS
SailofftodiscoverBrittany’smagnificentcoastlinefromthewaves,simplybyrentingyourown boat (sailboats, motorboats,andevenjetskis,eitherwithorwithoutaskipperoraguide).
1bateau à louer in Morlaix bay
and all Brittany.
T 00 33 (0)6 44 09 05 64
www.1bateaualouer.fr
Boat renting with ou without
license, jet ski.
Saint Samson in Plougasnou
T 00 33 (0)2 98 72 40 94 /
00 33 (0)6 72 08 58 90
40 41
TheareaofTrégorprovidesinspirationformanyamusician,
expressingthemselvesthroughabroadchromaticandmusical
palette.Listenandenjoy!
THE ‘PETIT FESTIVAL
DE MUSIQUES EN TRÉGOR’
Thisunusualeventhasbecomesomethingofamust-see:everyJuly,thePetit Festival de musiquespresentsaprogrammeofunexpectedandintimateevents,basedaroundancientmusic,heldinoriginalspotsthroughouttheareaofTrégor.from3rdto11thJuly2015
www.petitfestival.fr
All events throughout the year, visit sortiralocquirec.com and sortiraplougasnou.com
Inspiration
Maison Prévôtale,Plougasnou,placeduGénéralLeclerc
Maison des PeintresSt-Jean-du-Doigt
Chapelle St-AntoinePlouézoc’h
Galerie Réjane Louin,ContemporaryArt.LocquirecT0033(0)298793657www.galerierejanelouin.fr
L’Ère du large,Locquirec.Openafternoonsinsummer.T0033(0)298674240
François Hameury workshop gallerysculptorinLanmeurT0033(0)672829185hameury.com
L’Ile BlancheinLocquirecT0033(0)298674372ile-blanche-locquirec.fr
GALLERIES AND EXHIBITIONS
PLOUGASNOU’S “KIDS’ ZONE”
TheSensationBretagnenetworkhas
joinedwiththelocalcouncilandthe
TouristOfficetoofferaKids’Zonefestival
thatlastsallsummer.Knownas«Place
auxMômes»inFrench,theKids’Zone
takesplaceeveryMondayat6.30pm
from6thJulyto17thAugust2015,
offeringfreeeventsintheChurchSquare
forallthefamily,andespeciallysuitedto
ouryoungerguests.
FESTIVAL DE MUSIqUE BAROqUE DE LANVELLEC ET DU TRéGOR
Du 9 au 25 octobre, la musique s’invite et vous convie dans les plus grandes cours d’Europe des temps baroques. De Versailles à Prague, de Londres à Venise, commandes des princes ou dédicaces aux illustres édiles, les divertissements, airs de cours et œuvres sacrées de compositeurs brillants (Vivaldi, Zelenka, Rebel, Dowland, Gabrieli...), interprétés par des ensembles de renommée internationale, vous donnent rendez-vous durant 3 week-ends.Point d’orgue du festival, l’instrument exceptionnel de Robert Dallam (1653-Lanvellec), facteur d’orgue attaché à la cour anglaise.Les plus beaux sites du patrimoine du Trégor seront les écrins de ces rencontres singulières.
Tarifs : de 8 à 28 euros, gratuit jusqu’à 15 ans. Formules groupes et abonnements. T 02 96 35 13 [email protected]
En saison !25-26 avril : Printemps de Lanvellec17-23 juillet : Académie de musique baroque de Lanvellec et ses concerts
www.festival-lanvellec.fr
[email protected] - 02 29 62 47 78 Aux Capucins - 29800 LANDERNEAU
L A N D E R N E A UPour une culture accessible à tous
E X P O S I T I O N Jacques Monory 14/12/2014 _ 17/05/2015 E X P O S I T I O N Alberto Giacometti 14/06/2015 _ 25/10/2015
© Jacques Monory © Adagp, 2015 © Fonds Hélène&Édouard Leclerc pour la Culture, 2015
43
G U E R L E S QU I N
Guerlesquin
Out of the way, and utterly out of the ordinary: that’s
“
”Guerlesquin, labelled as ‘Small Town of Great Character’
seems to grow out of the granite, its coloured façades lighting up the sides of the central town square. The trail allowing visitors to explore the many churchyards of special architectural interest (circuit des enclos paroissiaux) lead right to Guerlesquin and right up to the monumental stone cross sculpture at Plougonven. Several other treasures can be found in the countryside, both natural and man-made: chapels, fountains, stone crosses, standing stones, and a nature reserve. The converted railway track of the ‘Voie Verte’ is a flat, calm trail ideal for travelling here – so start planning your journey!
LocatedinthefoothillsoftheArréeMountainsandattheveryedgesoftheNationalPark,GuerlesquinhasallthetypicalcharacteristicsofaBretonvillage.Overcenturies,Guerlesquinhasgathereditsancientdwellingsandmonuments,drawingonthewealththatcamefromitsmarketsandfairs.Sincethe16th
century,shapedgranitebecamethebuildingmaterialofchoice,lendingasenseofconformitytothetown,asthefaçadesandrooftopsreflectedoneanotherinstyleandquality.Theturretedhomesofthegentry,thecornicesandskylightsfromthe15thto18thcenturiessitharmoniouslyalongsidemoremodesthomes,separatedonlybyancientcoachinggatesanddoorways.Inthecentreitselfcomethemostsurprisinganddelightfuldiscove-ries:theancientprison,stillintact,datesfrom1640and
isintheformofasquaretowerflankedwithfourturrets.Guerlesquinisalsorenownedforthequalityandsizeofitsevents:TheBoulùPokWorldChampionshipsonShroveTuesday,TheAntiquesFairatEaster,exhibitionsinJulyandAugustplusother
summereventssuchasthelivelyMondaymarketsandofcoursetheWorldChampionshipforThrowingtheStandingStone.Talkingofwhich,justastone’sthrowfromhereisPlouigneauwithitsBretonVillage,Brittany’ssecondbiggesteco-museum;thishousesacollectionrepresentingacenturyofBretonrurallife,athome,atschoolandinthefields–arealstepbackintime!You’llfindinGuerlesquinanidealbaseforexploringthewholeregion:thewildlandscapesoftheArréeMountains,thenaturereserveoftheCragouRocks,thearchitecturalrichnessofthechurchyards–theseallcontributetoourarea’srichdiversity.
Henri BideauTour Guide
Guerlesquin knows exactly how to play on your senses, which is key to your first impressions and how you interpret any place you’re visiting for the first time. Your eye judges the scale of the town square dating from the Middle Ages, a place where the of houses are interspersed with a church, market halls and a prison in a rare example of unity in Brittany. Your hand strokes the cut stone, bearing traces of chisel marks in this local granite. In the café, shake hands with one of the locals, always ready to share their town. On the wind from the East comes the wealth of the countryside, the scent of farming and agriculture tickling the nostrils; on the wind from the West, you have the fogs of the Arrée Mountains; from the North, the fresh sea air sweeps into the town. At the market, Breton words mix with French among the plodding cattle. You’ll barely have left Guerlesquin before you feel the aftertaste, the desire to come back again.
The stately old prison in Guerlesquin
44
PLOUGONVEN
AND ITS BOOK OF STONE ThestonemonumentofthisparishchurchyardisoneoftheoldestandmostimportantinBrittany.Ofoctagonalshape,itwaserectedin1554,withnearlyonehundredcharactersactingoutthePassion.Thechurchitselfwasbuiltbetween1507and1523andcontainsagreatmanystatuesandartefacts.Theossuaryofthesameperiodisnoteworthyforitsunusualwindows.Alsotoincludeonyourvisitarethefunerealchapel,Christchapel,datingbacktobefore1432andrebuilt
in1746.
Not to be missed this summer, the colourful spotlight on Plougonven parish churchyard during a magical week end of events, from July 10th to 12th. More about churchyards PA G E 50
LOCATION CAMPING CAR
La Croix RougeRoute de Paris29600 MorlaixTél. 02 98 88 27 27
Pacific’Loisirs
Week-end à partir de 290 € Semaine à partir de 599 € (4 places), assurance tout risque comprise
GÉOCACHING AT LE PONTHOUStartingfromtheDomaineduPuitsdeJeanne,betweenPlouégat-MoysanandLePonthou,headoffforafamilydayoutdiscoveringlocalheritage.ThistrailincludestencluesthatwillgiveyoutheGPScoordinatesforahiddentreasure.You’llneedawalker’sGPS(thatcanbeborrowedfromtheDomaineifyouleaveadeposit)andyourownlittle‘treasure’itemtoswapandleaveintheGéocachetreasurechest.
GUERLESQUIN, A TOWN OF FLOWERSAwardeda3-flowerratinginthe‘Ville Fleurie’competitions,Guerlesquinalwaysgreetsvisitorswithawarmandwelcomingsmile.Thefloraldisplaysarewell-tendedandlendthetown’sgranitearchitecturealightdecorativetouch.Thetopofthetownoffersafantasticviewtowardstheancientprisonfromtheponds.Followthemainroadsthatlinethetownsquaresandyou’lldiscoverparterresinbeautifulcolours,plantscarefullychosenfortheirdifferentfloweringseasonstobringcolourthroughouttheyear,andsometimesyou’llspottreesthataremanydecadesifnotcenturiesold.Whenyoureachthechurchyard,dotakealookaroundand
you’llseeitssurprisingcollectionofaromaticandmedicinalplants.Thisisarealdiscoverytrailasalltheplantshavebeenpainstakinglylabelledwiththeirnamesandtheirmedicinalproperties.Fromthiscircularwalk,you’llhaveagoodviewoverwhat’sknownastheBattlefield,apublicgardenwhichwasplantedwithover90limetreesintheearly20thcentury,butinyearsgonebywasthetraininggroundforthemilitia.Inthe1960s,theremainsofChapelSt-Enerwerediscoveredhere,andarecentlandscapingprojectalongwiththeluteplayersculptedbythefamousCrombrothersmeansthatit’sawonderfulspottositandenjoythesceneryandthegreenery.
Amazing natureAftermanydecadesofneglect,the Peat bogs of Cragoubegantocloseinonthem-selves,givingwaytocommonplants.ByintroducingDartmoorPoniesandNantescattleintothearea,thedelicatebalanceof thisenvironmenthasbeenrestoredandallowstherarerplantandanimallifetothrive.Guerlesquin,PlouigneauandPonthouofferwonderfulwatersideareasfor familywalks,andweevenprovideaccompaniednaturewalksifyouwish–havealookatouractivitiesguide.
The valley of Douron was carved outbytheriverthatspringsfromtheArréeMountainsthencoursestoToulanHeryinPlestin-les-Grèves,beforemeetingthesea,whilethemountainsidepoolofDou-ronisarichhabitatofmarshland,estua-riesanddiversewildlife.Manylivehere,whileotherssimplycometofeed,mateorrest.AmongthesearetheAtlanticSalmon,ottersandbats.The Peat bogs of Guernélohet in Bot-sorhelprovethequalityofthewaterhere,aswellasharbouringararespeciesofbut-terfly–theAzuré des mouillères.–pluscurlewsandcertainplantformsthathavesurvivedsincetheIceAge.
For the programme, take a look at our events listing or visit www.sortiramorlaix.com
46 47
Le Village BretonMuseum in Plouigneau
century of rural life in the
ancient land of Trégor:
come to the rue des métiers
and you’ll meet skilled crafts-
men, boot-makers, cabinet-ma-
kers, blacksmiths, saddlers and
hairdressers – you can discover
the tools of the trade, and
even traditional Breton games.
Plunge into the atmosphere
of a school from the 1940s
and visit a room reconstructed
to show life in a traditional
house. From town to country,
school to home, objects from
all aspects of life are collected
here to help you experience
first-hand daily life in a Breton
village from the last century.
Special events: Flower Festival
on May 8th; and the Cider Festi-
val and exhibition of miniature
on october 25th. 2015 exhibition:
“We enjoy agriculture!”.
Events every Wednesday in
July and August:
Breton games or tale visit.
Opening hours:
Every day but Saturday, 10am
– 12 noon and 2pm – 6pm.
Sundays 2pm – 6pm.
Winter closing November to
March. Groups from 20 people
welcome all year, by prior arran-
gement. Adults: 4.95 €
Children: 3.60 €. Concessions
availably for children (free under
12 years old), groups, disabled
and the unemployed. Separate
arrangements for school visits.
Contact:
Le Village Breton – Rue de la
Gare – 29610 Plouigneau
T 00 33 (0)2 98 79 85 80
http://levillagebreton29.
wordpress.com
A
Velodyssey:freedomontheAtlanticcoast!LeavingfromDevon,thisEuropeanitineraryconnectswithFranceinRoscoffviatheferry,andcrossesBrittanybeforefollowingtheAtlanticcoast,coveringover1400km.BetweenRoscoffandMorlaix,youonlyneedtousesmallerroads;fromMorlaixonwards,youcanfollowtheformerrailwaytrackthathasbeenconvertedintoasafecycleroute.HeadfortheArréeMountains,wherethetrailincludesawealthofexceptionalsitesintermsofnature,heritageandculture,allinabackdropofgreenery.www.lavelodysee.com
GreenWay:taketheeasyrouteStartinginMorlaixandcrossingthroughtheArréeMountains,thisVoieVerteispartofalargernetworkinBrittany,usingformerrailwaylinesandconvertingthemintoappealingtracksthroughthecountrysidetobeusedbyeveryonebutmotorists!Onhorsebackorbike,byfootorbypushchair,eveninawheelchair,youcanenjoythispeacefulenvironmentandknowyou’llbesafefromtraffic–soit’sparticularlysuitedtofamilies.It’salsoaccessibleviaCoatélanstationinPlougonvenandcontinuesfromMorlaixtoRoscoffalongaVeloroute–thisisaroutepartlysharedwithcars,butonlylighttraffic.
Mountain-BikinginMorlaixandtheArréeMountainsLeavingfromthecentreofGuerlesquin,there’sachoiceof3newmountainbikecircuitstosuitbothbeginnersandexperiencedriders.TheseofferanidealwaytoexploretheDouronValleyandtheheritageofthisquaintmarkettown.
For more details, see PA G E 53
Contact:Morlaix Tourist OfficeT 00 33 (0)2 98 63 87 [email protected]
Museum of miniature agricultural machineryThisfaithfulreplicasoffarmtoolsandmachinehavebeenmadetoscalebyatruefanorrurallife.Thisexhibitionattractspeopleofallagesandwalksoflife,curioustoseethepainstakingworkrequiredforthesetinymodelsthatsocarefullyrepresentagriculturallifeoverthelastcentury.Entryisfree,anditisconvenientlysituatedabovetheTouristOffice.
Forge and Wheelwright WorkshopsSeethetoolsofancientcraftsandartefactsfromthe19thand20thcenturies.DemonstrationseveryMondaymorninginsummer,coincidingwiththemarkets.Freeentry.Thesetwovisitsarealsopossibleforgroupsallyearround,bypriorarrangement.Pleasecall0033(0)298728179
Cattle Market in Guerlesquin Aglimpseintoanotherworld,thecattleauctiontakesplaceonMondaymorning,TuesdayafternoonandeveryotherThursdayafternoon.Visitsarefree,andarepossibleforgroupsbypriorarrangement.Pleasecall0033(0)298635922
Bouloù PokGuerlesquinhasareputationforitsunusualsportingeventsthatattractcrowdsofcuriousandintriguedspectators.Rightlyso!Asfarasbizarresportsareconcerned,BouloùPokissurelynearthetopofthelist.Thegameissimilartobowls:therearetwoteams,northorsouthaccordingtohowyourfrontdoorfaces–yes,really.Eachplayertakestwobouloùpok,whicharetheplatelet-shapedwoodendiscs,andhastothrowitascloseaspossibletoacentralmarker.Thewinnerisawardedamodestlaurelwreathandthetitle«ChampionduMondedeBouloùPok».Toensurethattheeventremainscivilandsociable,aperitifsandabanquetarealwayspartoftheday’sevents.Verycivilised...
Not to missin Guerlesquin
49
“DREAM”
TO SHARE AND TO
THE ARRÉE MOUNTAINS, AND CHURCHYARDS OF SPECIAL INTEREST
Head south on the road to the mountains. Once you reach Roc’h Trevezel (384 metres high), a superb view opens up before you: on a clear day, you might be able to spot Morlaix Bay... the peaks, the marshland, the peat bogs... no other landscape compares.And its heritage is not to be overlooked: between the mountain peaks, the parish churchyards stake their silhouetted claim on the skyline, testaments of the religious fervour of times gone by and filled with a rich history waiting to be discovered.
theBritanny’speaks.Queffleuth,attheheartofMorlaix’slands,isflankedbytheancientprovincesofLéonandTrégor,whiletheArréeMountainsprovidethebarrierbetweenhereandneighbouringCornouaille.Despitetheirrathermodestaltitude,thenatureoftheclimateandgroundgivethesemountainsacertaingrandeur.Therockycrestspointtheirsteelyfingers,framedbytheroundedoutlinesoftheMenezandTuchenmountainsnearby.Strongwinds,oftenheavywithrain,haveshapedthese
landsovertimeintoaviewthatdipsandrisesasfarastheeyecansee.Clingingonwithgrimdeterminationarethehardytreesandshrubs:holly,willow,andknottywildpeartrees,rootstangledintotheslate-riddenearthandthesteepslopes.TheplainsstretchingfromthefootoftheArréeMountainsacrosstotheseaaresegmentedbyvalleyscarvedbycoastalrivers:Penzé,Queffleuth,JarlotandDouron,whichhavepoweredmillsforcenturies,helpingtoproduceflourandpaperandevenlinen.Thisancientenvironmentstillbearstracesofthewealthcreatedbythelinenandclothindustrythatreacheditsheightinthe12thand13thcenturies.Ourtownswereenrichedbytheimportingofgrainsandtheexportingofcloth.Eventhepoorestinlandareasgainedwealthfromthisindustry.TheskeinsboughtbythelinenmerchantsinMorlaix,St-Pol,LannionandTréguierwerebleachedincountlesshousesfurtherinlandnotablyinSt-Thégonnec.ThesewerethenexportedtoEnglandorSpain.Thisrichheritageshowsevennowtheworkingattitudeoflocalpeopleaswellastheiropennesstothelargerworldandtheirenterprisingspirit.
François de BeaulieuAuthor of Dictionary of Nature in Brittany (published by Skol Vreizh, available in French)
‘The civilisation of mankind began and flourished in direct contact with animals, plants and the countryside. Our languages and our beliefs still reflect this long association although few landscapes still bear the traces of it.‘Even though we’re now living in the third millennium, we still need the jays in the oak trees, the willows gnawed by beavers, the heathers that buzz with activity, the curlews, the lichen on the rocks, the smell of gorse bushes before the storm, the infinite delicacy of the squirrels. We still need to keep open a huge window on these origins. We need the Arrée Mountains, to share and to dream.’
the Britanny’s peaks
51
paroissiauxLes enclos
1. Fountain of St-Jean-du-Doigt
2. xx
3. Plounéour-Ménez churchyard
4. Sculpture in Pleyber-Christ church
5. Pulpit of St-Thegonnec church
6. Triumphal entrance of St-Thegonnec churchyard
7. Kanndi du Fers
2 3
1
4 5
50
THE WASH-HOUSE ‘KANNDI DU FERS’ Outofthethousandorsowash-housesbetweenLanderneauandMorlaix,thatknownasKanndi du Fersistheonlyonetohavepreserveditswallsandmostofitsinterior.ItwasalmostinruinsbutthegroupSaint-ThégonnecLivingHeritagerestoreditin1996.Overaperiodoftwocenturies,linenwaswhitenedhereinwaterwarmedoveroakchippings.Thelinenwouldhavebeenwashedinthestonetroughthatsurroundsthebuilding,thenthebleachingprocesscontinuedbylayingtheskeinstodryinthesun.Thisprocesswasrepeatedseveraltimes,requiringthreemonthsofwhiteninguntilitcouldbemadeintofabric.Thiswash-houseisakeylinkinthechainwhenitcomestoourlinenheritage,showingtheoldmethodsof‘manufacture’thatbuiltandsustainedthesetowns.Theymaybeamodestmeansofearningaliving,theyareanessentialpartofourlocalhistory.
Penetrate the mysteries of the churchyards... on your mobile!Eachparishchurchyardhasitsquirksandinterests,sotobesurethatyoudon’tmissout,youcangetholdoftheguidecircuit des enclosofMorlaixareabyaskingatthelocalTouristOffice.
Audio Guide on your mobileThegreathistoryoftheparishchurchyardsandthefinerdetails:thearchitecturalelements,thepointsnottobemissed,storiesofsaints,traditionsandevenhowtodecodethesymbols…Audiotoursonwww.zevisit.com/tourisme/morlaixandtheapplicationGEOAudioguidesforIphoneandAndroid.
In Plougonven (10th-12th July) and Saint-Thégonnec (24th-26th July), we’ll be putting a colourful spotlight on our unique and magical ‘Enclos Paroissiaux’, fascinating parish churchyards with flamboyant architecture.
6
7
Our religious monuments are unlike any others in the world. Each parish church consisted of the church itself, a stone cross monument, an ossuary (bone house), a graveyard and a triumphal entrance. The outer wall then marked the boundary and protected the holy ground. These major works were undertaken in a spirit of religious fervour and required serious financing. In the 16th and 17th centuries, Brittany’s linen and cloth industry made it a prosperous place to be.
Shows of wealthThelivelyimaginationoflocalcraftspeopleandtherivalrybetweenneighbouringparishesatthetimecametogethertoinspiretheseastoundingworksofsacredarchitecture:multi-colouredsculptures,dazzlingstained-glasswindows,stonecrossmonumentsandevenbookscarvedfromstone–allofwhichhelpedtoinspirefaithbyevokingparadiseandthePassion.
Enclos paroissiaux: flamboyant parish churchyards
52 53
whiletheinteractiveelementsgiveyouthechancetotransformintoahalf-man,half-creature!Thisall-newmuseuminvitesyou,whateverage,toenjoyanunforgettablevisitwithhumourandinventivenessguaranteed!
Open all year for group visits (please book
ahead). Individual visitors: April to the end of
November, open Sundays 2pm – 6pm. On
Wednesdays in school holidays, open 2pm –
6pm. In July and August, open every day 2pm –
6pm. Adults: 4€ / children (7 – 11 years): 3€ /
Free for the under 7s. T 00 33 (0)2 98 79 73 45
www.museeduloup.fr
Discover the Arrée Mountains… by bike
iscover the Arrée Moun-
tains, whether you’re loo-
king for a peaceful family route
or an athletic challenge.
Cycle trails and Mountain Bike
hire. Leaving from the Plounéour
Ménez information point, gather
your friends or family, take
your bikes and head off into
heritage, nature and exceptional
architecture.
For the less energetic, you can
even hire electric-powered bikes
to give you a little assistance!
Safety equipment also provided,
baby seats and child carriers
available to hire.
Open 15 June to 15 September,
on the Morlaix-Lorient axis. T
00 33 (0)2 98 78 07 71
Mountain bike hire for adults
from 8€ for half a day.
Mountain Bike and Cycling
Zone, Morlaix-Arrée Mountains
Between Morlaix and the Arrée
Mountains, 180km of circuits
await, so get on your bike and
get off the beaten track! Choose
from 9 circuits of various distance
and difficulty.
7 new circuits, accessible during
2015, will extend the area towards
St-Thégonnec and Guerlesquin, to
give over 300km of circuits in the
Arrée Mountains.
Mountain Bike Topoguides are on
sale in the Tourist Offices for 3.50€.
Download the circuits for your GPS
from www.tourisme-morlaix.fr
Guided Mountain Bike trips
In summer, leaving from the
Info Point in Plounéour-Ménez,
you can head off to conquer the
nearest peaks and the surrounding
countryside. You’ll be in the fine
company of Ernest of the cycling
club ‘A Mi Chemins’.
The club also offers support for all
other forms of mountain biking
(school, outings, Four Cross, down-
hill and more).
Contact 00 33 (0)2 98 78 54 00 and
www.amichemins.fr
D
Exhibition«Maparole!AbbayeduRelecintheXXthcentury»tovisitallyear2015.DatingchoirsonJune14thand28th.Vocalmusicfestival“Arréevoce”onJuly25thand26th.”
Reception, exhibition, shop and kitchen garden
openings:
July and August : every day except Monday,
10am-12.30pm and 2pm-6pm
May, June, September and October: Thursday to
Sunday, 10am-12.30pm and 2pm-6pm
Free access to the park all year round.
T00 33 (0)2 98 78 05 97
www.cdp29.fr
ABBAYE DU RELEC
Part of the Heritage Trail ‘Chemins du Patrimoine’In1132,CistercianMonksfoundedtheRelecAbbeyinQueffleuthValleyintheshadowoftheArréeMountainsandtheyremainedhereuntilthetimeoftheRevolution.ThroughtheAbbey’sownhistoryechoesofthelargerhistoryofthelocalpeoplefromtheMiddleAgesonwards.TheCisterciansalsobroughttheirknowledgeandwecanseetracesofhydraulicmechanismseventoday.Thisisanintimatespace,lar-gelypreserved,andaffordsitsvisitorsglimpsesthroughtimeinabeautiful,secludedsetting.
WOLF MUSEUM:
MUSÉE DU LOUP
TheWolfMuseum(MuséeduLoup)istheonlyoneofitskindinFrance,aperfectplacetolearnaboutthisfascinatinganimalthatissoverydifferentfromtheBigBadWolfoffairytales.Themuseumhasabrandnewcircuit,newsettingandanewtone,allaimingtohelpvisitorsunderstandwolvesandtheiramazinghistory.Followinganoriginalcircuit,youcanseestuffedwolvesupcloseandlearnmorethankstotheeducationalresources,
Château de Kerjean
Saint-Vougay - Près de Landivisiau
www.cdp29.fr I Tél. 02 98 69 93 69
•Vos rendez-Vous•
en 2015
GrAnd FesT-noz23 juillet
FêTe de diAne9 août
noËL des CrÉATeurs28 et 29 novembre
• eXPosiTion •
CHAsseursACHAnT CHAsser
JournÉes des PLAnTes de CoLLeCTion
du 28 mars au 1er novembre
26 et 27 septembre
Lice
nces
ent
repr
eneu
r de
spe
ctac
les
n° 3
-106
1795
, 2-1
-106
1796
, 1-1
0617
90-
Cré
dit p
hoto
: D
. Dir
ou
JustnearbyMorlaix,secretevalleysofferflyfishingleisure.Attheturnofameander,youcouldmeetwithaotter,kingfisherorasalmonjumping.
Professionnal fishing guide
(Sea and river): Philippe Dolivet
www.brittanyflyfishing.com
Above all, the Arrée Mountains are a nature preserve.
Activitiesandnatureoutingsareorganisedallyearroundbyassociationsandgroupsthatbringnaturebacktoitsroots:
Bretagne Vivante T 00 33 (0)2 98 79 71 98 reserves-monts-arree@bretagne-vivante.asso.frwww.bretagne-vivante.org
Au fil du Queffleuth T 00 33 (0)2 98 78 45 69 [email protected]
CPIE Base du Douron T 00 33 (0)2 98 67 53 38 [email protected]://ulamir.com
Take a look at our events listing onwww.sortiramorlaix.com
54 55
Once upon a time, there was a marvellous kingdom with wonderful activities for children to try during the holidays.
There was never any time to get bored, and the days were never quite long enough to try everything on offer!
Little ones could go to the beach clubs, older children enjoyed first outing in a catamaran or kayak with Dad, while Mum and baby could enjoy a ride in a horse-drawn carriage. The next day, the whole family might tackle the Château du Taureau: a castle you could actually go inside and visit. Before the holidays were over a trip to Écopark adventures would be on the cards, to go swinging through the tree-tops, Tarzan-style!
Be it in the trees, on the seaside or exploring island fortresses, the only difficulty in this magical land was choosing what to do next!
1
20 21
311819
2
15
30
16
29
miss a go
start
finish
jump to square…21
take another turn
Golf initiation Carantec
Wolf Museum Le Cloître-St-Thégonnec
Maritime Museum Carantec
Gathering shellfish
Déf
oul’p
arc
Pla
ypar
k P
lour
in-l
es -
Mor
laix
Cair
n de
B
arne
nez
Plo
uezo
c’h
Morlaix Leisure Centre
balade en poney
Chât
eau
du Ta
urea
u
back to the start
22 23 24
3 4 5
go back to the start
7
25
11
26
12
27
13
miss a go
take another turn
Kayak Trip Carantec
La Voie VerteArrée Mountains
6
Flippers Trip Plougasnou
8Beach clubs
Locquirec and Carantec
9Paper Chase at the Parc Claude G
oude c
10
Breton V
illage P
louigneau
Écopark adventures Penzé
By rail and sea
Mountain Bike and Cycle Zone
Nature outings
Sailing schools of
Locquirec, Térénez and Carantec
Boat trip in
Morlaix B
ay x
Hélioséane pool Plouigneau
28
Kids’ Zone Carantec
Round and round the garden…
14
Kid
’s Z
one
Plo
ugas
nou
17
56 57
ÉCOPARK ADVENTURES Discoverthewondersoftheforestfromawholenewperspective–byswingingthroughthetrees!Opentoeveryone,eachvisitorwillfindacoursetosuitandgetatasteofflyingthroughthetrees.Openfromapriltomi-november
Detailed information PA G E 20
MORLAIX BAY POOL & LEISURE CENTRE
Fun Leisure Pools:swimmingpoolheatedto31°,paddlingpoolto32°,a50-metrewaterslideanda25-metresportspool.Sportsactivitiesforadults:aqua-biking,aquagymandaqua-trampolining.The well-being suiteoffersatruerelaxationexperiencewithloungers,aTisanerieteaarea,plants,sensorialshowersplussteamroomandnewsauna.Fitness Zone:groupfitnesssessionsinanair-conditionedroom,plusaroomdedicatedtocardio-trainingwithadozenmachines.SwimSchoolforbeginnersandimprovers,childrenaswellasadults.Beginners’swimmingcoursesforchildreninschoolholidays.
Pools: 4.50 € for adults, 3.40 € for
under 16s. Wellbeing centre 9 €;
fitness centre plus pool 12 €.
At the crossroads of Vieille Roche
in Plourin-lès-Morlaix
T 00 33 (0)2 98 63 91 20
www.espaceaquatique-morlaix.com
HELIOSÉANE WATER PARK PLOUIGNEAU
JustfiveminutesfromMorlaix,open7daysaweek,theCentreAquatiquedePlouigneauisasportandrelaxationcentreopentoall,welcomingyoutoitstropical,family-friendlyatmosphere.Comeandenjoyasportspool,funpool,25-metrewaterslide,34°jacuzziandoutdoorsunroom.Therelaxationsuiteincludesasauna,steamroomandinfraredcabin,withambientlightingencouragingyoutounwind.Throughouttheyearandduringschoolholidays,weofferbeginners’andimprovers’lessonsforchildrenandadults,aquagymandaquatraining(cycling/step/abs).
Open every day – detailed opening times on
the web site. Closed Christmas Day and New
Year’s Day only.
Adults 4.30 € and Children (3 - 15 years): 3.50 €
Relaxation (from 16 years): 12 €
Rue de la Libération, Plouigneau
T 00 33 (0)2 98 79 86 30
www.piscine-helioseane.com
INTERNET
ACCESS
Free Wifi inMorlaix,Carantec,
Locquirec,Plougasnou,
Guerlesquinand
St-Thégonnectourist
offices.Acomputeraccess
facilityinPlougasnou
City Hall,placedesOtagesinMorlaix
(terminal)
Le Corsaire Bowling & Lasergame TheonlysiteofitskindinMorlaixBay,thisiswhereyou’llfinda12-lanebowlingalleyandaLasergameina300m2maze.Sureto
gettheadrenalineflowing!
Open Tuesday to Sunday; 7 days a week in
school holidays, from 2pm.
Bar, games, and restaurant (À l’Abordage).
ZA du Launay in Saint-Martin-Des-Champs
Tel 00 33 (0)2 98 15 29 99
www.bowling-lecorsaire.com
For a lively evening...
NIGHTCLUBS
Le Flash 41ruedeParisàMorlaixT0033(0)298883056
Le PacharoutedePleyberChristinSt-Martin-des-Champs,T0033(0)2986323
Le DimpleLaCroixRouge,Plouigneau,T0033(0)963430756
Discothèque CoatélanPlougonven,T0033(0)298725071
Renseignements et réservations06 66 25 61 [email protected]
www.speedairparachutisme.com
Accompagné d’un instructeur professionnel, venez découvrir les sensations inoubliables de la chute libre : un saut en tandem à plus de 200 km/h, puis une douce descente vres le sol de 5 à 7 minutes… Seulement 15 minutes de formation sont necessaires, pour des sensations hors du commun.
Ouvert à tous, sans limite d’âge. Volez comme un oiseau !
Speedairpa r a c h u t i s m e
IDéE CADEAUNouveau à Morlaix
Carrefour de la vieille Roche 29600 Plourin-Lès-MorlaixTél. 02 98 63 91 20
www.espaceaquatique-morlaix.com
Un complexe aqua-ludiquesport et détente pour tous, dans 3 espaces dont le nouvel Espace Bien-être
Never still!
MOUNTAIN BIKE ZONE, MORLAIX
TO THE ARRÉE MOUNTAINS With180km(320kmsoon)ofsignpostedcircuitsandroutesclassedasgreen,redorblack(accordingtodifficulty,aswithskiing),there’snoexcuse–getonyourbike!Ifyoudon’thaveyourkitwithyou,youcanhirewhatyouneedinPlounéour-MenezinJulyandAugust,atthestartofthetrails,oratMorlaixTouristOfficeallyearround. See more details on PA G E 52
ÉCOSKI
IN PLOUGASNOU Discoveranewconceptwhenitcomestowater-skiing:there’snoboatandit’sonalake.Ecoskiisanaffordablewaytowater-skithatalsorespectstheenvironment.www.ecoski.fr/[email protected]
Seafood platters WhenyoumeanderaroundthefamousmarketstallsofMorlaix,thescentsofthefreshproduceonofferwillsetyourtastebudstingling.Thegrocers,thefish-mongers,thecrêpestall–allthesearomasmingleintheairandcallouttofood-lovers,urgingthemtogatherfamilyorfriendsaroundatableandenjoythebestoflocalproduce.
When you meander around the famous market stalls of Morlaix, the scents of the fresh produce on offer will set your tastebuds tingling. The grocers, the fishmongers, the crêpe stall – all these aromas mingle in the air and call out to food-lovers, urging them to gather family or friends around a table and enjoy the best of local produce.
Le Domaine de Kervéguen,GuimaëcTraditionalciders,madeinoakbarrels.SelectedbytheÉlyséesince1997.Guidedvisitsofthe16thcenturycellararepossibleinJulyandAugust10.30am–12.30amand14pm–6.30pmeverydayexceptSundayandBankholidays.ApriltoJuneandSeptemberplusschoolholidays2.30pm–6pm.Visitsatothertimesbyappointment.T0033(0)298675002www.kerveguen.fr
Cidrerie de Cozmezou,Plouégat-GuerrandTherockysoilofKerbuelwithitssouthernexposure,thesubtleblendofselectedapplesandthedeeprespectfortraditionallcontributetocreatingthisfruity,amberbeverage.GuidedvisitsandtastinginJulyandAugust,onFridayandSaturdayat10amand4pm.T0033(0)298675610www.cidreriecozmezou.fr
Cider: always a good vintage!CiderremainsthetrueBretonbeverage,andyoucanenjoythisgoldentipplebybuyingstraightfromtheproducers.
Les Crêperies Gourmandesthefinestcrêpesandawarmwelcomefromprofessionals.3adresstonote:
Crêperie L’Hermine,35rueAngedeGuernisacàMorlaixT0033(0)298881091
Crêperie Les Fougères3placeGambettaàPleyber-ChristT0033(0)298785296
La Crêperie de Jeanne18rueduCentreàPlougonvenT0033(0)298687558www.creperie-dejeanne-morlaix.com
Restaurant du Terroir®Inventivechefsacclaimedfortheirsavoir-faire,soproudoftheirbretonsroots.2contactsforyouraddressbook:
Bienvenue au pays, for great dining out
Le Puits de Jeanne,kighafarzexpert.Plouégat-Moysan,T0033(0)298792015www.lepuitsdejeanne.com
Le Restaurant An Dol Vad1ruedeParisàMorlaixT0033(0)298880181
Ker Ys
Vente directe à la fabrique du lundi au jeudi 9h-12h 13h30-17h et le vendredi de 10h à 16h. Fermé le samedi et le dimanche.
Magasin de vente au détail
LA MAISON DE L’HUITREChemin des huîtresPointe de Pen-al-lann29660 CARANTECTél. 02 98 78 30 68
huîtres plates et creuseshomards – tourteaux – coquillagessoupes – rillettes…
www.prat-ar-coum.com
A tasty welcome at the Tourist OfficesInsummer,ourTouristOfficesinviteyoutosavourlocalproduceandgoodcompanyatourwelcomesessions,knownas‘Potsgourmands’.It’sachancetochatandtogetplentyofinspirationforyourstay!CaranteconMondaynight,PlougasnouonTuesdaymorning,MorlaixandLocquireconWednesdaymorning
see the calendar on sortiramorlaix.com
Morlaix…rhymes with gourmet
60 61
Kig ha farz, a uniquely Breton dish
From the Breton meaning ‘meat andstuffing’,KighaFarzisatraditionalpea-santBretondishmade from localpro-duce:meatandvegetablesservedwithabuckwheatstuffingthenstewedoveranopenfireinaknottedmuslinbag.ThisauthenticFinistèredishhasmanyvaria-tions,themostgourmetversionincludingmeltedshallotbutter.
Youcannowtakeawaythelocaldishkig ha farzsothatyoutreatafriend–ortreatyourself.Therearetwoexcellentestablishmentsofferingthiswonderfulidea.
Le puits de Jeanne àPlouégat-MoysanPennAnNeac’h–T0033(0)[email protected]
La conserverie artisanale La ChikolodennàCarantecT0033(0)298722267www.conserves-la-chikolodenn.com
Unique products
Made using traditional methods yet with an eye for contemporary design, these flutes blend tradition and innovation.Being handmade, each glass is unique. Open for visits all year
round by appointment,
from Monday to Friday.
Rue du Parc – ZA de
Langolvas in Garlan
T 00 33 (0)6 03 72 21 41
www.flutes-celtes.com
Celtic Drinking Flutes
Morlaix man Ludovic Le Gall had the bright idea of combining his passion for wine with his professional skills as a deep-sea diver, immersing bottles of wine deep underwater not far from the famous Château du Taureau. The sea creates perfect conditions that cannot be matched by underground cellars. The bottles are quickly covered in barnacles, giving each one the look of a thousand-year-old treasure. It’s an excellent souvenir to tuck into your suitcase – return home with a vintage that is literally branded by Morlaix Bay itself!On sale in Carantec:
le Petit Relais at Kelenn’s beach
In Morlaix: Cave Saint-Martin, Brasserie de
l’Europe, Cave Les vins O Mur, Le Roux Traiteur
Le Vin d’Ô, a wine immersed in Morlaix Bay
Find all the partners shops and restaurants on sortiramorlaix.com
Sur les marchés régionaux :lundi : Lesnevenmardi : Plougasnouvendredi : Guingampsamedi : Morlaixdimanche : Plestin les grèves, St-Martin des-Champs
HUÎTRES CREUSES FINES DE BRETAGNE NORD
Earl L’huîtrier, le Dourduff en
mer, 29252 Plouezoc’h
Tél. : 02 98 67 21 90
www.lhuitrier.fr
PRODUCTEUR D’HUÎTRESVente de Moules
DOURDUFF EN MER
Ouvert du lundi au vendredi de 9h30 à 19h Le samedi de 9h30 à 12h30 et de 15h à 19h
OUVERT TOUS LES JOURS
(sauf dimanche)Portes ouvertes le vendredi
en juillet et aoûtRéception de groupe toute l'année sur
rendez-vous
CIDRE ARTISANAL JUS DE POMME
JUS DE POMME FRAISE VINAIGRE DE CIDRE
SELECTION DE PRODUITS DU TERROIR
Tél. 02 98 67 56 10 mail : [email protected]
www.cidreriecozmezou.frAxe Lannion/Morlaix rd 786
Gps : Plouégat Guerrand, cozmezou
Longitude : 03° 40,796' O
Latitude : 48° 38,452' N
PUB 230-65_Mise en page 1 14/03/14 08:12 Page1
Markets
Monday GUERLESQUIN
The market takes place from 8am to 1pm. Entertainment is provided in summer. It hosts 15 to 20 traders in winter and up to 80 in July and August.
Tuesday PLOUGASNOU
Family and friendly market around the church square and adjacent streets from 8am to 1pm. Sale of food products and manufactured with a score of traders in winter and more than-100 in summer.
Wednesday LOCQUIREC
The market takes place on the port from 7am to 2pm with around 10 stalls in winter, but in summer, the market covers the entire square of the port as well as nearby streets, creating a sociable and family-friendly atmosphere that visitors always enjoy.
Thursday CARANTEC
The weekly market from 7am to 2pm welcomes more than 150 merchants in summer and 20 in winter. Local products, seafood and organic vegetables are available.
SAINT-JEAN-DU-DOIGT
Small market place Robert Le Meur in the village from 8am to 1pm. Organic vegetables, fish the bay, sausages… are proposed.
Friday LANMEUR
The weekly market takes place in Lanmeur from 7.30am to 2pm on the Place Tanguy Prigent.
PLEYBER-CHRIST
This small market is held up to the church from 7am to 2pm odd weeks. A dozen shops offer food products, textiles, clothing, footwear …
Saturday MORLAIX
This large market is held all day Saturday. More than 100 merchants unpack in winter, 200 in summer.
Sunday SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS
The market offers food and biologiques.20 traders unpack all year round from 7am to 2pm.
Summer markets Summer markets welcome you in Plouezoc’h on wednesday night and in Primel-Trégastel in Plougasnou on friday night.
62
infosMorlaixAllyearround,MondaytoSaturday9am–12.30pm/2pm–6pm(6.30pminJuneandSeptember).10am–12.30pm/3pm–6pmonBankHolidays(except1stJanuary,1stMay,11thNovemberand25thDecember).Insummer,openallday9amto7pmMondaytoSaturday.AlsoopenSundaysandBankHolidays10am–6pm.GuidedtoursforgroupsbypriorbookingMaison Penanault
10 place Charles de Gaulle
29600 Morlaix
T 00 33 (0)2 98 62 14 94
F 00 33 (0)2 98 63 84 87
CarantecOctobertoMarch,TuesdaytoSaturday9.30am–12.30pm/2pm–5.30pm.ApriltoJuneandSeptember,MondaytoSaturday:9.30am–12.30am/2pm–6pmandBankHolidays10am–13pm.JulyandAugust:MondaytoSaturdayallday9.30am–19pmandSunday10am–5.30pmandBankHolidays10am–1pm/2.30pm–5.30pm.ClosedChristmasDay,NewYear’sDay,1stMay,1stNovemberand11thNovember.4 rue Pasteur BP 62 – 29660 Carantec
T 00 33 (0)2 98 67 00 43
F 00 33 (0)2 98 67 90 51
LocquirecOctobertoMarch,TuesdaytoSaturday,AprilandMay,MondaytoSaturday:9am–12.30pmand2pm–5.30pm(10am–12.30pmonBankHolidays).JuneandSeptember,MondaytoSaturday9am–12.30pmand2pm–6pm.JulyandAugustopenalldayMondaytoFriday9.30am–6.30pm,Saturdays9.30am–12.30pm/2pm–6.30pm,SundaysandBankHolidays10.30am–12.30pm/2pm–5pm.Port – 29241 Locquirec
T 00 33 (0)2 98 67 40 83
PlougasnouOctobertoMarch:TuesdaytoSaturday9am-12.30pmand2pm-5.30pmAprilandMay:MondaytoSaturday9am–12.30pmand2pm–5.30pm(10am–12.30pmonBankHolidays)JuneandSeptember:MondaytoFriday9am–1pmand2pm–5.30pm,Saturday9am–12.30pmand2pm–5.30pmJulyandAugust:MondaytoFriday9am–6pm,Saturday9am–12.30pmand2pm–5.30pm,SundayandBankHolidays9am–1pmClosedon1stJanuary,1stMay,11thNovemberand25thDecemberPlace du Général Leclerc
29630 Plougasnou
T 00 33 (0)2 98 67 35 46
Saint-ThégonnecFrommidJunetomidSeptember,MondaytoSaturdayandBankHolidays,10am–1pm/2pm–6pm.ClosedonSunday.MidApriltomidJuneandmidSeptembertoendofOctober:fromMondaytoFriday,10am–12.30pmand2pmto5.30pm.ClosedonSaturday,SundayandBankholidays.13 place de la Mairie
29410 Saint-Thégonnec
T 00 33 (0)2 98 79 67 80
GuerlesquinOpeninJulyandAugustEveryday10am–1pm/2pm–6pm(openthroughlunchtimeonMondays).Place du Présidial
29650 Guerlesquin
T 00 33 (0)2 98 72 84 20
POINTS i SAISONNIERS
Additionaltouristinformationpoints(summertime)
Pleyber-ChristJulyandAugust:10.30am–12.30pmand2.30pm–6.30pm.ClosedonSundaymornings.Salled’expositionAnnedeBretagneT0033(0)298785315
Plouézoc’hJulyandAugust:TuesdaytoSaturday9.30am–12.30pmand1.30pm–6pm(7pmonWednesday(market))SundayandBankHolidays10am–2pm13placeduBourg(frontoftownhall)T0033(0)298795069
PlougonvenJulyandAugust:10am–12.30/2pm–6.30pmClosedMondayandTuesday.InthechapeloftheenclosparoissialT0033(0)684394468
Plounéour-MenezJulyandAugust:10am–12pm/2pm–7pm.OntheroadMorlaixtoCarhaixBike rentalsT0033(0)298780771
PAYS TOURISTIQUES DU FINISTÈRE
OfficedetourismeintercommunautaireduLéonT0033(0)298290909www.roscoff-tourisme.com
PaysdesRivesd’ArmoriqueT0033(0)298851309www.brest-terres-oceanes.fr
PaysdesAbers-CôtedesLégendesT0033(0)298897844www.aberslegendes-vacances.fr
Paysd’IroiseT0033(0)298844115www.pays-iroise.com
BrestMétropoleOcéaneT0033(0)298442496www.brest-metropole-tourisme.fr
PaysTouristiquedelaPresqu’îledeCrozonetdeChâteaulin-PorzayT0033(0)298261718www.tourisme-presquiledecrozon.fr
PaysduCentreFinistèreT0033(0)298266025www.tourisme-centrefinistere.com
AgenceOuestCornouailleDéveloppementT0033(0)298823030www.ouest-cornouaille.com
QuimperCornouailleDéveloppementT0033(0)298103400www.quimper-cornouaille-developpement.fr
tourisme-morlaix.frTOURIST OFFICES MORLAIX BAY AND ARRÉE MOUNTAINS
Free WifiinMorlaix,Carantec,Locquirec,Plougasnou,St-ThégonnecandGuerlesquintouristoffices
GAZ
RETRAIT
Votre magasin de PLOURIN-LÈS-MORLAIX
Plateau St FiacrePLOURIN-LÈS-MORLAIXTél. 02 56 03 62 64
vous accueille du :lundi au jeudi de 9h00 à 19h30le vendredi de 9h00 à 20h00et le samedi de 9h00 à 19h30
Avec de nombreux services
YOUR TOURIST OFFICES SERVICES
Tickets for the islands, excursions, recreational activities, museums, guided tours...
Sale of guidebooks for hiking and biking
Bike hire in Morlaix, Carantec and Plougasnou all year round, and Plounéour-Ménez in summer
Morlaix bay and the Arrée moutainsTouristic map available in local Tourist Offices
BODILIS .................................................................... C5 BOTSORHEL......................................................... H5 CARANTEC ............................................................. E2 CLEDER...................................................................... C2 COMMANA ........................................................... D6 GARLAN ................................................................. G3 GUERLESQUIN .................................................... I5 GUICLAN ................................................................. E4 GUIMAËC ............................................................... G2 GUIMILIAU........................................................... D5 HENVIC ..................................................................... E3 ÎLE DE BATZ ......................................................... D1 LAMPAUL GUIMILIAU ............................... D5 LANDIVISIAU ..................................................... D5 LANHOUARNEAU .......................................... B4 LANMEUR ............................................................. G3 LANNEANOU ...................................................... H5 LE CLOÎTRE SAINT-THÉGONNEC ..... G5 LE PONTHOU ..................................................... H4 LOC-EGUINER .................................................... C5 LOC-EGUINER ST-THÉGONNEC ......... E6 LOCMÉLAR............................................................ D6 LOCQUÉNOLÉ....................................................... F3 LOCQUIREC ........................................................... H2 MESPAUL ............................................................... D3 MORLAIX ................................................................ F4 PLEYBER-CHRIST ........................................... F5 PLOUNÉVEZ-LOCHRIST ............................. B3 PLOUEGAT-GUÉRAND .............................. H3 PLOUEGAT-MOYSAN ......................... H4/I4 PLOUÉNAN ........................................................... D3
PLOUESCAT ........................................................... B3 PLOUÉZOC’H ........................................................ F3 PLOUGAR ............................................................... C4 PLOUGASNOU ................................................... G2 PLOUGOULM ....................................................... D2 PLOUGONVEN ................................................... G5 PLOUGOURVEST .............................................. C4 PLOUIGNEAU ..................................................... H4 PLOUNÉOUR-MÉNEZ .................................. E6 PLOUNÉVENTER ............................................. B5 PLOUNÉVEZ-LOCHRIST ............................. B3 PLOURIN-LES-MORLAIX ....................... G4 PLOUVORN ........................................................... D4 PLOUZÉVÉDÉ ....................................................... C4 ROSCOFF................................................................... E1 SANTEC ..................................................................... D2 SIBIRIL ...................................................................... D2 SIZUN ......................................................................... C7 SAINT-DERRIEN ............................................. B4 SAINTE-SÈVE ...................................................... E4 SAINT-JEAN-DU-DOIGT ........................ G2 SAINT-MARTIN-DES-CHAMPS ....... F4 SAINT-POL-DE-LEON ................................ E2 SAINT-SAUVEUR ............................................ D6 SAINT-SERVAIS ................................................ C5 SAINT-THÉGONNEC...................................... E5 SAINT-VOUGAY ................................................ C4 TAULÉ ......................................................................... E3 TREFLAOUENAN .............................................. C3 TREFLEZ .......................................................... A3/B3 TRÉZILIDÉ .............................................................. C3
Accrobranche Ecopark aventures
Activités nautiques• Carantec : centre nautique,
club de plongée, kayak• Cléder : centre nautique, écoles de
surf, stand-up paddle, natation• Commana : centre nautique
de l’Arrée• Henvic : kayak-club• Île de Batz : école de voile,
classes de mer• Locquirec : école de voile, école
de surf, pêche en mer• Plouescat : centre nautique
municipal, char à voile, kayak, école d’aquagym et de natation en mer (été), école de kite-surf
• Plouezoc’h : club de plongée• Plougasnou : école de voile de
Térénez, école de plongée du Diben, écoski (Étang de Mesquéau)
• Roscoff : centre nautique, croisière, centre de plongée, pêche en mer, kayak
• Santec : centre de glisse, char à voile, école de kite-surf, école de surf, découverte nature
• Saint-Pol-de-Léon : centre nautique, kayak
• Sibiril : pêche en mer, écoles de surf, stand-up paddle, plongée
• Tréflez : école de kite-surf
Auberge de jeunesse - village vacances
Camping-car
Espaces loisirs
Camping
Casino
Centre équestre
Château et manoir
Cinéma
Criée
Exposition permanente
Rando accueil et gîtes de groupes
Golf
Hôtel
Informations touristiques
Musée
Parc et jardins
Piscine
Piscine découverte
Port
Port de plaisance
Salle de spectacle
Sentier accessible aux personnes à mobilité réduite
Sentier d’interprétation, lecture de paysages
Thalassothérapie
Théâtre
Location de vélos (Plounéour-Ménez : été)
Gare
Ancienne prison seigneuriale
siau
Équipôle du Pays de Landivisiau
ChapelleSaint-Guévroc
Petite Citéde Caractère
Porsmeur
Menfig
Poulennou
ÎlôtSainte-Anne
Porsguen
Plagede Porsmeur
Saint-Servais
Visite de la baie
Porsguen
Église XVIIeet vitraux du XXIe siècle
A B C D E F G H I
A B C D E F G H I
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Sensation Bretagne
Famille Plus
Pavillon Bleu
Village Étape
Petites Cités de Caractère
Station Verte
Communes du Patrimoine Rural de Bretagne
Parc naturel régional d’Armorique
Arbres remarquables
Espace VTT-FFC Morlaix-Monts d’Arrée
Véloroute voie verte
Enclos paroissial
Plages
Riboul an dour
Riboul Potic
hip
poca
mp
e.co
m ●
20
40
43 ●
01/
2015
Roscoff Côte des sables
Enclos paroissiaux
Opening hours
sortiramorlaix.com
TOURIST OFFICES
Allevents,concerts,exhibitionsandplacesonyourmobile
MORLAIXT0033(0)298621494
LOCQUIRECT0033(0)298674083
CARANTECT0033(0)298670043
PLOUGASNOUT0033(0)298673546
SAINT-THÉGONNECT0033(0)298796780
GUERLESQUINT0033(0)298728420T0033(0)298728179
(summer)