2

Click here to load reader

Downloaded from a cabeça do corta-pêlos perto da pele e corte partindo do centro da sobrancelha para as extremidades externa e interna, seguindo ... utilize uma pequena escova de

  • Upload
    vocong

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Downloaded from a cabeça do corta-pêlos perto da pele e corte partindo do centro da sobrancelha para as extremidades externa e interna, seguindo ... utilize uma pequena escova de

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSKTONDEUSE NEZ/OREILLES SANS FIL

Consultez au préalable les consignes de sécurité.

UTILISATION1. Pour introduire la pile :Ouvrir le compartiment de la pile qui se trouve sur le dos, dans la partie inférieure de la tondeuse. Faire glisser le couvercle vers le bas. Insérer une pile AA 1,5V en respectant les polarités comme indiqué à l’intérieur du compartiment. Replacer ensuite le couvercle en l’alignant dans les rainures et en le faisant glisser vers le haut jusqu’à entendre un clic. L’utilisation de piles alcalines assure une meilleure performance et une durée de vie plus longue à l’appareil. Si l’appareil reste inutilisé pendant de longues périodes ou si la pile est usagée, la retirer de l’appareil. Cela contribuera à accroître la durée de vie de l’appareil.2. Pour mettre en marche :Après avoir introduit une pile, retirer le capuchon de protection et mettre la tondeuse en marche en poussant l’interrupteur ON/OFF vers le haut sur la position ON.3. Pour couper les poils du nez et des oreilles :Introduire délicatement la tête de coupe dans la narine ou le pavillon de l’oreille et couper les poils en faisant tourner doucement l’appareil sur lui-même.IMPORTANT : Introduire à moins de 6 mm dans la narine ou l’orifice de l’oreille.4. Pour entretenir les sourcils :La tondeuse 7001E de BaByliss permet également de couper les poils disgracieux dépassant de la ligne du sourcil.Guider doucement la tête de la tondeuse sur chaque poil à couper. Afin d’égaliser les sourcils avec précision, tenir la tête de la tondeuse près de la peau et couper en partant du centre du sourcil vers les extrémités extérieure et intérieure en suivant la courbe du sourcil. IMPORTANT : Tenir la tondeuse à l’écart des yeux.5. Après utilisation : Eteindre la tondeuse en poussant l’interrupteur ON/OFF vers le bas, nettoyer la tondeuse (voir ci-dessous) et replacer le capuchon de protection.

ENTRETIENMettre l’appareil en position «arrêt» en poussant l’interrupteur ON/OFF vers le bas. Après chaque utilisation, souffler sur la tête de la tondeuse afin d’éliminer les poils ou brosser les poils à l’aide d’une petite brosse de nettoyage.Pour un nettoyage approfondi, la tête de la tondeuse est amovible et lavable:Devisser la tête de la tondeuse en la tournant dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que le symbole «I» soit aligné sur le symbole «flêche», et ensuite soulever délicatement (Fig. 1).Ne rincer que la tête sous l’eau courante (Fig. 2). Pour le bon fonctionnement de l’appareil, le manche ne peut pas entrer en contact avec l’eau.Après le nettoyage, s’assurer que la tête est bien sèche avant de la réinstaller sur le manche.Pour rassembler la tête et le manche, aligner le «I» sur la flèche et tourner ensuite dans le sens horaire jusqu’à ce que le «I» soit aligné avec le point (Fig. 3).

SCHERGERÄT NASE/OHREN SCHNURLOS

Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.

GEBRAUCH1. Zum Einsetzen der Batterien:Das Batteriefach öffnen. Es befindet sich im unteren Teil der Rückseite des Schergeräts. Den Deckel nach unten schieben. Eine Batterie AA von 1,5V einsetzen und dabei die Polarität beachten, die im Innern des Fachs angezeigt ist. Danach den Deckel wieder befestigen, indem er in die Rillen gesetzt und dann nach oben geschoben wird, bis er einklickt. Der Gebrauch von alkalischen Batterien gewährleistet eine bessere Leistung und eine längere Lebensdauer des Geräts. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt oder die Batterie verbraucht ist, sollte diese aus dem Gerät entfernt werden. Dies trägt ebenfalls zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts bei.2. Betrieb:Nach dem Einsetzen der Batterie die Schutzkappe abziehen und das Schergerät einschalten, indem der Schalter ON/OFF nach oben auf die Position ON geschoben wird.3. Schneiden der Haare in Nase und Ohren:Den Scherkopf sanft in das Nasenloch oder das Ohr einführen und das Gerät langsam um die eigene Achse drehen, um die Haare zu scheren. WICHTIG: Weniger als 6 mm in das Nasenloch oder den Gehörgang einführen.4. Zur Pflege der Augenbrauen:Mit dem Schergerät 7001E von BaByliss können ebenfalls störende Haare gekürzt werden, die über die Augenbrauenlinie hinauswachsen.Den Scherkopf sanft über jedes Haar führen, das gekürzt werden soll. Damit alle Haare der Augenbrauen präzise auf die gleiche Länge geschnitten werden, sollte der Scherkopf nahe an die Haut gehalten, von der Mitte der Augenbraue aus hin zum inneren und äußeren Ende geschnitten und dabei die Krümmung der Braue beachtet werden. WICHTIG: Das Schergerät nicht zu nahe an die Augen bringen.5. Nach dem Gebrauch: Das Schergerät ausschalten, indem der Schalter ON/OFF nach unten gedrückt wird, das Schergerät reinigen (siehe unten) und die Schutzkappe wieder aufsetzen.

PFLEGEZum Reinigen des Schergeräts: Das Gerät ausschalten, indem der Schalter ON/OFF nach unten gedrückt wird. Nach jedem Gebrauch auf den Scherkopf blasen, um die Haare zu entfernen oder diese mit einer kleinen Reinigungsbürste abbürsten.Für eine gründliche Reinigung kann der Rasierkopf abgenommen und gewaschen werden:Den Rasierkopf entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben, bis das Symbol «I» auf einer Linie mit dem Symbol «Pfeil» liegt und dann vorsichtig abheben (Abb. 1).Nur den Kopf unter fließendem Wasser abspülen (Abb. 2). Der Griff darf nicht mit Wasser in Berührung kommen, damit das Gerät auch weiterhin korrekt funktioniert.Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass der Kopf wieder trocken ist, bevor Sie ihn erneut am Griff befestigen.Hierzu das «I» auf eine Linie mit dem Pfeil bringen und danach im Uhrzeigersinn drehen, bis sich das «I» auf einer Linie mit dem Punkt befindet (Abb. 3).

TAGLIAPELI NASO/ORECCHIE SENZA FILO

Leggere prima le istruzioni di sicurezza.

UTILIZZO1. Inserimento della pila:Aprire il vano pile che si trova nella parte posteriore inferiore dell’apparecchio. Far scorrere il coperchio verso il basso. Inserire una pila AA 1,5V rispettando le polarità indicate all’interno del vano. Richiudere inserendo il coperchio nelle apposite scanalature e facendolo scorrere verso l’alto fino a sentire uno scatto. L’utilizzo di pile alcaline garantisce prestazioni ottimali e una maggiore durata di vita dell’apparecchio. Rimuovere la pila se l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo tempo o se la pila è scarica. Questo accorgimento allungherà la durata di vita dell’apparecchio.2. Come accendere:Dopo aver inserito la pila, togliere il cappuccio di protezione e accendere l’apparecchio spingendo l’interruttore ON/OFF verso l’alto in posizione ON.3. Come tagliare i peli di naso e orecchie:Inserire delicatamente la testina di taglio nella narice o nel padiglione auricolare e tagliare i peli facendo girare con cura l’apparecchio su se stesso. IMPORTANTE: non introdurre la lama per più di 6 mm nella narice o nelle orecchie.4. Come eliminare i peli delle sopracciglia:Il tagliapeli naso/orecchie 7001E di BaByliss permette di eliminare anche gli antiestetici peli superflui delle sopracciglia.Posizionare delicatamente la testina del tagliapeli su i peli da eliminare. Per rendere le sopracciglia uniformi e regolari, posizionare la testina di taglio vicino alla pelle e procedere dal centro verso le estremità esterne e interne seguendo la curva delle sopracciglia. IMPORTANTE: tenere l’apparecchio lontano dagli occhi.5. Dopo l’uso:Spegnere l’apparecchio spingendo l’interruttore ON/OFF verso il basso, pulire il tagliapeli naso/orecchie (vedi di seguito) e inserire il cappuccio di protezione.

PULIZIASpegnere l’apparecchio spingendo l’interruttore ON/OFF verso il basso. Dopo l’uso, soffiare sulla testina dell’apparecchio o pulire con l’apposita spazzola di pulizia per eliminare i peli.Per consentire una pulizia approfondita, la testina del rasoio è amovibile e lavabileSvitare la testina del rasoio girandola in senso antiorario fino all’allineamento del simbolo «I» con il simbolo “freccia”, quindi sollevare delicatamente (Fig. 1).Sciacquare solo la testina sotto acqua corrente (Fig. 2). Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, l’impugnatura non può entrare in contatto con l’acqua.Dopo la pulizia, controllare che la testina sia asciutta prima di rimetterla sull’impugnatura.Per riassemblare testina e impugnatura, allineare la «I» con la freccia e girare in senso orario fino all’allineamento della «I» con il punto (Fig. 3).

CORTA-PÊLOS DO NARIZ E ORELHAS SEM FIO

Consulte previamente as instruções de segurança.

UTILIZAÇÃO1. Para introduzir a pilha:Abra o compartimento da pilha localizado atrás do aparelho, na parte inferior. Movimente a tampa para baixo. Introduza uma pilha AA de 1,5 V respeitando as polaridades indicadas no interior do compartimento. Volte a colocar a tampa, alinhando-a pelas ranhuras e movimentando-a para cima até ouvir um pequeno ruído. A utilização de pilhas alcalinas assegura melhor rendimento e prolonga a vida do aparelho. Se o aparelho não for utilizado durante longos períodos ou se a pilha estiver gasta, retire-a do aparelho. Isto contribuirá para prolongar a sua vida.2. Para pôr o aparelho em marcha:Depois de ter introduzido uma pilha, retire o protector e ponha o corta-pêlos em marcha, exercendo pressão no interruptor ON/OFF para cima na direcção da posição ON.3. Para cortar os pêlos do nariz e das orelhas:Introduza com cuidado a cabeça de corte na narina ou no pavilhão da orelha e corte os pêlos, fazendo rodar lentamente o aparelho sobre si próprio. IMPORTANTE: Introduza menos de 6 mm na narina ou no canal auditivo.4. Para arranjar as sobrancelhas:O corta-pêlos 7001E da BaByliss permite igualmente eliminar os pêlos que desfeiam a linha das sobrancelhas.Aproxime lentamente a cabeça do corta-pêlos de cada pêlo a eliminar. A fim de acertar precisamente as sobrancelhas, mantenha a cabeça do corta-pêlos perto da pele e corte partindo do centro da sobrancelha para as extremidades externa e interna, seguindo a curva da sobrancelha. IMPORTANTE: Mantenha o corta-pêlos afastado dos olhos.5. Após a utilização: Apague o corta-pêlos, exercendo pressão no interruptor ON/OFF para baixo, limpe o corta-pêlos (ver abaixo) e volte a colocar o protector.

MANUTENÇÃOColoque o aparelho na posição «OFF», exercendo pressão no interruptor ON/OFF para baixo. Após cada utilização, a fim de eliminar os pêlos, sopre com força sobre a cabeça do aparelho ou utilize uma pequena escova de limpeza.Para uma limpeza profunda, a cabeça do aparador é removível e lavável:Desaparafuse a cabeça do aparador, rodando-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio até o símbolo «I» ficar alinhado com o símbolo «flecha» e a seguir levante-a com cuidado (Fig. 1).Lave apenas a cabeça em água corrente (Fig. 2). Para o bom funcionamento do aparelho, o corpo não pode entrar em contacto com a água.Após a limpeza, confirme que a cabeça está bem seca antes de a voltar a instalar no corpo.Para montar a cabeça no corpo, alinhe o símbolo «I» com a flecha e, a seguir, rode no sentido dos ponteiros do relógio até o símbolo «I» ficar alinhado com o ponto (Fig. 3).

CORDLESS EAR/NOSE HAIR TRIMMER

Read the safety instructions first.

USE1. To install the battery:Open the battery compartment located on the back of the trimmer at the bottom. Slide the cover toward the end. Insert one AA 1.5V battery as indicated on the inside of the compartment. To replace the cover, line up the slots and slide it up until it ‘clicks’ into place. Using alkaline batteries ensures better performance and a longer life for the appliance. Remove the battery from the appliance if you will not be using it for long periods or if the battery is dead. This will help extend the life of the appliance.2. To turn on:Once the battery is in place, pull the protective cap off and turn the trimmer on by pushing the ON/OFF switch up into the ON position.3. To cut ear and nose hair:Carefully insert the cutting head into your nostril or outer ear canal and cut the hair while gently turning the appliance. CAUTION: Do not insert farther than 6 mm into the nostril or ear.4. For eyebrows:The BaByliss 7001E trimmer can also be used to cut unwanted hair from the eyebrow line.Carefully guide the trimmer head over each hair to be cut. To straighten your eyebrows precisely, hold the trimmer head against your skin and cut starting from the middle of the eyebrow and moving toward the outer and inner extremities, following the contour of the eyebrow. CAUTION: Hold the trimmer away from the eyes.5. After use: Turn the trimmer off by pushing the ON/OFF switch to the ‘OFF’ position, clean the trimmer (see below) and replace the protective cap.

MAINTENANCETurn the appliance ‘off’ by pushing the ON/OFF switch to the ‘OFF’ position. After each use, blow any hair out of the trimmer head or brush it off with a cleaning brush.For in-depth cleaning, the trimmer head is removable and washable:Turn the head counter-clockwise until the «I» mark aligns with the «arrow» mark, then lift gently (Fig. 1).Only rinse the head under running water (Fig. 2). For proper functioning of the unit, the handle can not touch or be immersed in water.After cleaning, make sure the head is completely dry before putting it back onto the body.To reassemble the head onto the body, align the “I” mark on the head with the arrow mark on the body and then turn clockwise until the “I” mark aligns with the dot mark on the body (Fig.3).

DRAADLOZE NEUS/OORHAARTRIMMER

Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies.

GEBRUIK1. De batterij inzetten:Het batterijvak openen dat aan de achterkant, in het onderste gedeelte van de trimmer zit. Het deksel naar onder schuiven. Een AA-batterij van 1,5 V inzetten en daarbij letten op de juiste polariteit aan de binnenkant van het batterijvak. Vervolgens het deksel opnieuw aanbrengen door de randen in overeenstemming met de groeven te brengen en het deksel naar boven schuiven tot u een klik hoort. Het gebruik van alkalinebatterijen verbetert de prestaties en verlengt de levensduur van het apparaat. Als het apparaat ongebruikt blijft gedurende lange periodes of als de batterij leeg is, niet vergeten deze uit het apparaat te halen. Dit draagt bij tot een langere levensduur van het apparaat.2. Het apparaat aanzetten:Na een batterij te hebben ingezet, de beschermkap afnemen en de trimmer inschakelen door de ON/OFF-schakelaar naar boven (ON) te zetten.3. De haartjes in de neus en de oren bijscheren:De trimkop voorzichtig in het neusgat of de oorschelp brengen en de haartjes afscheren door het apparaat traag rond zijn as te draaien. BELANGRIJK: Minstens 6 mm diep in het neusgat of in de gehoorgang brengen.4. De wenkbrauwen bijwerken:Met de trimmer 7001E van BaByliss kunt u ook de haartjes die voorbij de wenkbrauwen uitsteken bijknippen.De trimmerkop voorzichtig geleiden langs elk bij te knippen haartje. Om de wenkbrauwen heel precies te egaliseren de kop van de trimmer bij de huid houden en bijknippen vanaf het midden van de wenkbrauw naar buiten en naar binnen toe en daarbij de kromming van de wenkbrauw volgen. BELANGRIJK: De trimmer weghouden van de ogen.5. Na gebruik: De trimmer uitschakelen door de ON/OFF-knop naar onder te duwen, de trimmer schoonmaken (zie hieronder) en het beschermkapje opnieuw aanbrengen.

ONDERHOUDHet apparaat uitschakelen (OFF) door de ON/OFF-schakelaar naar onder te duwen. Na elk gebruik blazen op de kop van de trimmer om de haartjes te verwijderen of de haartjes wegborstelen met behulp van een kleine reinigingsborstel.Om de trimmer goed schoon te kunnen maken, is de kop afneembaar en afwasbaar:Schroef de kop van de trimmer los door hem tegen de klok in te draaien totdat de «I» op één lijn staat met het pijltje, en til de kop dan voorzichtig op (Fig. 1).Spoel alleen de kop af onder stromend water (Fig. 2). Zorg dat de kop na het reinigen weer goed droog is voordat u hem terugplaatst op de handgreep.Om de kop weer op de handgreep vast te zetten, plaatst u de «I» in één lijn met het pijltje en draait u hem vervolgens met de klok mee totdat de «I» weer in één lijn staat met de punt (Fig. 3).

CORTAPELO NARIZ Y OREJAS SIN CABLE

Consulte las consignas de seguridad antes de utilizar el aparato.

UTILIZACIÓN1. Para colocar la pila:Abra el compartimento de la pila que se encuentra en la parte trasera, en el extremo inferior del cortapelo. Deslice la tapadera hacia abajo. Coloque una pila AA 1,5V respetando las polaridades, tal y como se indica en el interior del compartimento. Vuelva a colocar la tapadera deslizándola por las ranuras hacia arriba, hasta que escuche “clic”. La utilización de pilas alcalinas proporciona mejores resultados y prolonga la vida del aparato. Si no utiliza el aparato durante periodos largos, o si las pilas se agotan, no olvide retirarlas. De esta forma también podrá prolongar la vida del cortapelo.2. Para ponerlo en marcha:Una vez haya colocado la pila, retire la capucha de protección y ponga el cortapelo en marcha pulsando el interruptor ON/OFF hacia arriba, hasta la posición ON.3. Para cortar el vello de la nariz y las orejas:Introduzca con cuidado el cabezal de corte en el orificio de la nariz o de la oreja y corte el vello haciendo girar suavemente el aparato sobre sí mismo. IMPORTANTE: Debe introducirlo al menos 6 mm en el orificio de la nariz o de la oreja.4. Para recortar las cejas:El cortapelo 7001E de BaByliss también permite cortar los pelos de las cejas demasiado largos.Coloque suavemente el cabezal del cortapelo sobre cada uno de los pelos que vaya a cortar. Con el fin de igualar las cejas con precisión, sujete el cabezal del cortapelo cerca de la piel y corte a partir del centro de la ceja hacia los extremos exterior e interior, siguiendo la curva de la ceja. IMPORTANTE: Mantenga el cortapelo lejos de los ojos.5. Después de su utilización: Apague el cortapelo empujando el interruptor ON/OFF hacia abajo, limpie el cortapelo (vea más abajo) y vuelva a colocar la capucha de protección.

MANTENIMIENTOColoque el cortapelo en posición OFF, empujando el interruptor ON/OFF hacia abajo. Después de cada utilización, sople sobre el cabezal del cortapelo, con el fin de eliminar restos de pelo o limpie el cabezal con ayuda de un pequeño cepillo.Para una limpieza más profunda, el cabezal del cortapelo se puede desmontar y lavar:Retire el cabezal del cortapelo haciéndolo girar en sentido antihorario hasta que el símbolo «I» quede alineado con la flecha. A continuación, retírelo con cuidado (Fig. 1).Solo el cabezal se puede lavar con agua corriente (Fig. 2). Para un correcto funcionamiento del aparato, el cuerpo no debe entrar en contacto con el agua.Tras la limpieza, compruebe que el cabezal está completamente seco antes de volver a montarlo sobre el cuerpo.Para montar el cabezal sobre el cuerpo, haga que coincida el «I» con la flecha y a continuación haga girar el cabezal en sentido horario hasta que el «I» coincida con el punto (Fig. 3).

NÆSE- ØRETRIMMER UDEN LEDNING

Læs først sikkerhedsanvisningerne.

BRUGSANVISNING1. Sådan sættes batteriet i:Åbn rummet til batteriet som er forneden bag på trimmeren. Skyd låget ned. Sæt et AA 1,5V’s batteri i med polerne i den rigtige retning som angivet på indersiden af batterirummet. Sæt låget i rillerne igen og skyde det opad til det klikker på plads. Brugen af alkaline batterier sikrer apparatet en bedre ydeevne og en længere levetid. Tag batteriet ud af apparatet, hvis du ikke bruger det i en længere periode eller hvis batteriet er brugt op. Dette er med til at give apparatet en længere levetid.2. Sådan starter du:Når du har sat batteriet i, trækker du beskyttelseshætten af og tænder apparatet ved at skyde ON/OFF knappen opad så den står på ON.3. Sådan klipper du næse- og ørenhår:Sæt forsigtigt klippehovedet i næseboret eller i øret og klip håret ved forsigtigt at dreje apparatet. VIGTIGT: Skal føres minimum 6 mm ind i næseboret eller ørets åbning.4. Sådan rettes øjenbrynene:Med Babyliss’ 7001E-trimmer kan du også klippe de hår der går ud over øjenbrynenes linje.Før forsigtigt trimmerhovedet over hvert hår, der skal klippes. For præcist at kunne jævne brynene skal du holde trimmerhovedet tæt ved huden og starte midt på øjenbrynet og klippe mod brynets inderste og yderste punkt ved at følge øjenbrynets kurve. VIGTIGT: Hold trimmeren på afstand fra øjnene.5. Efter brug: Sluk trimmeren ved at skyde ON/OFF knappen nedad, rengør trimmeren (se nedenfor) og sæt beskyttelseshætten på.

VEDLIGEHOLDELSESluk apparatet ved at skyde ON/OFF knappen nedad. Pust på trimmerhovedet hver gang efter brugen for at fjerne hårene eller børst dem væk ved hjælp af en lille rengøringsbørste.For grundig rengøring er klipperens hoved aftageligt og vaskbart:Skru klipperens hoved af ved at dreje det mod uret, indtil symbolet «I» flugter med ”pil”-symbolet. Derefter tages hovedet forsigtigt af (Fig. 1).Skyl kun hovedet under rindende vand (Fig. 2). For apparatets korrekte funktion må grebet ikke komme i kontakt med vandet.Efter rengøring skal det kontrolleres, at hovedet er helt tørt, inden det igen sættes på grebet.Ved samling af hoved og greb skal «I» flugte med pilen og derefter drejes i urets retning, indtil «I» flugter med punktet (Fig. 3).

BABYLISS99 avenue Aristide Briand

92120 MontrougeFrance

www.babyliss.com

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fabriqué en ChineMade in China

E848PE - 7001E

18_E849PE-7001E_IB.indd 1 18/01/18 09:53

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Downloaded from a cabeça do corta-pêlos perto da pele e corte partindo do centro da sobrancelha para as extremidades externa e interna, seguindo ... utilize uma pequena escova de

SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇESLADDLÖS TRIMMER FÖR NÄSA/ÖRON

Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna före användning.

ANVÄNDNING1. För att sätta i batteriet:Öppna batterifacket på baksidan av trimmern. Skjut locket nedåt. Sätt i ett 5 V AA 1-batteri. Se till att batteriet sätts i på rätt håll. Se bild på batterifackets insida. Sätt därefter på locket genom att skjuta in det i spåren och föra det uppåt tills du hör ett klick. Använd alkaliska batterier för bättre prestanda och maximal livslängd för trimmern. Om apparaten inte används under en lång period, eller när batteriet är slut, bör batteriet tas ur. Det medverkar till att ge trimmern maximal livslängd.2. För att starta:Efter att batteriet är isatt, ta av skyddslocket och sätt på trimmern genom att dra ON/OFF-reglaget till ON.3. För att trimma hår i näsa och öron:För försiktigt in trimmerhuvudet i näsborren eller yttre hörselgången och trimma håret genom att långsamt rotera trimmern. VIKTIGT: För in trimmern högst 6 mm i näsborren eller örat.4. För trimning av ögonbryn:Trimmern 7001E från BaByliss kan även användas för att trimma bort oönskade hår som växer utanför ögonbrynsbågen.För försiktigt trimmerhuvudet över varje hår du vill klippa bort. För att trimma ögonbrynen med precision: håll trimmerhuvudet nära huden och trimma från mitten av ögonbrynet och utåt respektive inåt. Följ ögonbrynets naturliga linje. VIKTIGT: Håll inte trimmern i närheten av ögonen.5. Efter användning: Stäng av trimmern genom att dra ner reglaget på OFF. Rengör trimmern (se nedan) och sätt på skyddslocket.

UNDERHÅLLStäng av trimmern genom att dra ned på/av-reglaget på OFF. Blås på trimmerhuvudet efter varje användning för att få bort hårstrån som fastnat, eller borsta bort dem med en liten rengöringsborste.För att möjliggöra grundlig rengöring kan trimmerns huvud lösgöras och tvättas:Skruva loss trimmerns huvud genom att vrida det motsols tills symbolen ”I” är i linje med pilsymbolen och försiktigt lyfta bort det (Figur 1).Skölj endast huvudet under rinnande vatten (Figur 2). För att säkerställa god funktion hos apparaten bör skaftet inte komma i kontakt med vatten.Se noga till att huvudet är helt torrt efter rengöringen innan du sätter tillbaka det på skaftet.Sätt tillbaka huvudet på skaftet genom att placera ”I” i linje med pilen och vrida medsols tills ”I” är i linje med punkten (Figur 3).

KARVOJENLEIKKUUKONE KORVILLE JA NENÄLLE, JOHDOTON

Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.

KÄYTTÖ 1. Pariston asettaminen: Avaa paristokotelo, joka sijaitsee laitteen takapuolella, leikkuukoneen alaosassa. Liu’uta kansi alaspäin. Aseta AA 1,5 V paristo kotelon sisällä olevien napa-merkintöjen mukaisesti paikoilleen. Laita sen jälkeen kansi paikoilleen urien mukaisesti ja liu’uta ylöspäin kunnes kuulet napsahduksen. Alkaliparistoja käytöllä varmistat parhaan mahdollisen suoritustehon ja laitteen pitkän käyttöiän. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan tai jos paristo on loppunut, ota paristo pois laitteesta. Tämä varmistaa laitteen pidemmän käyttöiän.2. Käynnistäminen:Sen jälkeen kun olet laittanut pariston paikoilleen, poista suojus ja käynnistä laita työntämällä ON/OFF katkaisijaa ylöspäin ON-asentoon.3. Karvojen leikkaaminen nenästä ja korvista:Vie leikkauspää varovasti sieraimeen tai korvanlehdelle ja leikkaa karvat pyörittämällä laitetta varovasti. TÄRKEÄÄ: Älä vie laitetta yli 6mm syvemmälle nenään tai korvan aukkoon. 4. Kulmakarvojen muotoilu:BaByliss 7001E leikkuukoneella voit myös leikata ylimääräiset kulmakarvat. Vie leikkuukoneen pää varovasti leikattavan karvan päälle. Kulmakarvojen tarkkaan leikkaamiseksi pidä leikkuukoneen pää ihon lähellä ja leikkaa kulmakarvoista poispäin ja alaspäin kulmakarvojen muotoa mukaillen. TÄRKEÄÄ: Älä vie leikkuukonetta silmien lähelle. 5. Käytön jälkeen: Sammuta leikkuukone työntämällä ON/OFF katkaisijaa alaspäin, puhdista leikkuukone (katso alla) ja laita suojus takaisin paikoilleen.

HOITOSammuta leikkuukone painamalla ON/OFF katkaisijaa alaspäin. Puhalla jokaisen käytön jälkeen leikkuukoneen terään poistaaksesi karvat tai harjaa karvat pois pienen puhdistusharjan avulla. Irrotettava ja pestävä trimmerin ajopää on helppo puhdistaa:Irrota trimmerin ajopää kääntämällä sitä vastapäätään, kunnes merkki «I» on samassa linjassa merkin «nuoli» kanssa. Nosta sen jälkeen päätä varoen (kuva 1).Vain ajopään voi huuhdella juoksevan veden alla (kuva 2). Säilyttääksesi laitteen hyvässä käyttökunnossa, älä kastele laitteen vartta vedessä. Varmista puhdistuksen jälkeen, että ajopää on kunnolla kuivunut ennen kuin asetat sen takaisin varteen. Liitä ajopää ja kahva yhteen asettamalla merkki «I» nuolen päälle. Käännä sitten ajopäätä myötäpäivään, kunnes «I» on samassa linjassa pisteen kanssa (kuva 3).

VEZETÉK NÉLKÜLI ORR-ÉS FÜLSZŐRZETNYÍRÓ GÉP

Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.

HASZNÁLATA1. Az elem behelyezése:Nyissa ki a hátoldalon, a nyírógép alsó részén található elemtartó rekeszt. Csúsztassa a tetejét lefelé. Helyezzen be egy darab AA 1,5 V-os elemet, ügyelve a polaritásra, úgy, ahogyan az a rekesz belsejében látható. Ezután helyezze vissza a rekesz tetejét, beillesztve azt a vájatokba, és felfelé csúsztatva, míg be nem pattan. Az alkáli elemek használatával a készülék nagyobb teljesítményt és hosszabb élettartamot érhet el. Ha a készüléket hosszabb időn keresztül nem használja, vagy ha kimerült az elem, az elemet ki kell venni a készülékből. Ez elősegíti a készülék élettartamának meghosszabbítását.2. Bekapcsolása:Miután behelyezte az elemet, vegye le a védősapkát, és kapcsolja be a nyírógépet az ON/OFF jelzésű kapcsolót feltolva az ON helyzetbe.3. Az orr- és a fülszőrzet levágása:Óvatosan vezesse be a vágófejet az orrnyílásba vagy a fülkagylóba, és a készüléket finoman forgatva saját tengelye körül, vágja le a szőrszálakat. FONTOS: Legfeljebb 6 mm-re vezesse be azt az orrvagy fülnyílásba.4. A szemöldök rendben tartása:A BaByliss 7001E nyírógépével a szemöldök vonalából kiálló csúnya szőrszálakat is levághatja.Finoman irányítsa rá a vágófejet minden egyes levágandó szőrszálra. Pontosan kiegyenlítheti a szemöldökét, ha a bőréhez közel tartja a vágófejet, és a szemöldök közepe felől kiindulva végzi a nyírást a külső és a belső oldal felé haladva a szemöldök íve szerint. FONTOS: Tartsa távol a nyírógépet a szemétől.5. Használat után: Kapcsolja ki a nyírógépet az ON/OFF kapcsolót lefelé húzva, tisztítsa meg (az alábbiak szerint), és tegye vissza a védősapkát.

KARBANTARTÁSÁllítsa le a készüléket az ON/OFF kapcsolót lefelé húzva. Minden használat után fújja le a nyírófejet, hogy eltávolítsa a szőrszálakat, vagy kefélje ki a szőrszálakat egy kis tisztítókefével.Az alapos tisztítás érdekében a hajvágógép feje levehető és mosható:Az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja el a hajvágógép fejét, hogy az „I” jelzés egy vonalba kerül a „nyíl” jelzéssel, majd óvatosan vegye le (1. ábra).Csak a fejet öblítse el folyó víz alatt (2. ábra). A készülék megfelelő működése érdekében markolatot ne érjen víz.A tisztítás után ellenőrizze, hogy a fej jól megszáradt, mielőtt visszahelyezi a markolatra.A fej és a markolat összeillesztéséhez állítsa az „I” jelet a nyílra, majd forgassa el az óramutató járásával egyező irányba addig, amíg az „I” ponttal egy vonalba nem kerül (3. ábra).

BEZDRÁTOVÝ ZASTŘIHOVAČ NOSNÍCH A UŠNÍCH CHLOUPKŮ

Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.

POUŽITÍ1. Umístění baterie:Otevřete prostor pro uložení baterie, který se nachází na zadní straně, v dolní části zastřihovače. Stáhněte kryt směrem dolů. Vložte baterii AA 1,5 V. Dbejte na dodržení polarity, jak je naznačeno uvnitř prostoru pro uložení baterií. Potom opět nasaďte kryt, aby byl v rovině s drážkami a zasuňte ho směrem nahoru, až uslyšíte zaklapnutí. Použití alkalických baterií zajišťuje lepší výkon a delší životnost přístroje. Pokud přístroj není delší dobu používán nebo je-li baterie vybitá, vyjměte ji z přístroje. Přispěje to k prodloužení životnosti přístroje.2. Uvedení do chodu:Po umístění baterií oddělejte ochranný kryt a uveďte přístroj do provozu tak, že tlačítko ON/OFF posunete směrem nahoru do polohy ON.3. Zastřihování chloupků v nose a uších:Stříhací hlavu přístroje opatrně zasuňte do nosní dírky nebo do ušního boltce a chloupky zastřihávejte jemným otáčením přístroje. DŮLEŽITÉ: Zasuňte alespoň 6 mm do nosní dírky nebo do ušního otvoru.4. Úprava obočí:Zastřihovač 7001E rovněž umožňuje provádět zastřihování nepohodlných chloupků, které přesahují linii obočí.Hlavu zastřihovače opatrně posunujte po každém chloupku, který chcete zastřihnout. Abyste zajistili přesné a rovnoměrné zarovnání, přidržujte hlavu zastřihovače u pokožky a stříhejte od středu obočí směrem k vnitřnímu a vnějšímu okraji a přitom dodržujte křivku zaoblení obočí. DŮLEŽITÉ: Přístroj udržujte v bezpečné vzdálenosti od očí.5. Po použití: Přístroj vypněte posunutím tlačítka ON/OFF směrem dolů, očistěte ho (viz popis níže) a znovu nasaďte ochranný kryt.

ÚDRŽBAPosunutím tlačítka ON/OFF směrem dolů uveďte přístroj do polohy „zastavení“. Po každém použití odstraňte zbývající chloupky z hlavy zastřihovače buď vyfouknutím nebo pomocí čistícího kartáčku.Odnímatelnost a omyvatelnost hlavy holicího strojku umožňují čistit ji do hloubky:Odšroubujte hlavu holicího strojku proti směru hodinových ručiček, až se značka „I“ srovná se symbolem „šipky“, a poté opatrně nazdvihněte (obr. 1).Opláchněte pouze hlavu tekoucí vodou (obr. 2). Abyste zachovali správnou funkci přístroje, vyvarujte se kontaktu rukojeti s vodou.Po očištění se ujistěte, že je hlava naprosto suchá, než ji připojíte zpět k přístroji.Hlava se zasadí do rukojeti, jakmile srovnáte „I“ se šipkou a následně hlavu zašroubujete tak, že se „I“ srovná s tečkou (obr. 3).

TRÅDLØS NESE/ØREHÅRKLIPPER

Les sikkerhetsinstruksene før du bruker apparatet.

BRUKSANVISNING1. Slik setter du i batteriet:Åpne batterirommet som du finner nederst på baksiden av klipperen. Trekk lokket nedover. Legg i et batteri AA 1,5V og pass på at polene vender riktig vei, slik det er angitt nede i batterirommet. Sett så lokket på plass igjen ved å plassere det i sporene og skyve det oppover til du hører et klikk. Bruk av alkaliske batterier gir bedre ytelse og lengre varighet. Hvis apparatet ikke skal brukes på en stund eller batteriet er tomt, skal du ta det ut av apparatet. Det er med på å øke apparatets levetid.2. Slik starter du apparatet:Etter at du har lagt i batteriet tar du beskyttelsesdekselet av og slår klipperen på ved å skyve bryteren ON/OFF opp i posisjon ON. 3. For å klippe nese- og ørehår:Stikk skjærehodet forsiktig inn i neseboret eller inn i det ytre øret og klipp hårene ved å snu apparatet langsomt rundt sin egen akse. VIKTIG: Apparatet må stikkes minimum 6 millimeter inn i neseboret eller det ytre øret.4. Slik pleier du øyebrynene dine:Med hårklipperen7001E fra BaByliss kan du også klippe øyebrynene dine og fjerne hår som vokser utenom hårlinjen.Før klippehodet på hårklipperen forsiktig mot hvert hår du vil klippe. For å justere øyebrynene nøyaktig til hverandre, skal du holde klipperhodet helt inntil huden og begynne klippingen fra midten av øyebrynet og ut mot endene på inn og utsiden ved å følge øyebrynets kurve. VIKTIG: Hold hårklipperen godt unna øynene!5. Etter bruk: Slå hårklipperen av ved å skyve ON/OFF bryteren nedover, rengjør så klipperen (se nedenfor) og sett beskyttelsesdekselet på plass igjen.

VEDLIKEHOLDSør for at apparatet er slått av ved å skyve bryteren ned til OFF. Etter hvert bruk skal du blåse klippehodet rent for hår eller børste dem vekk med en liten rengjøringsbørste.For en grundig rengjøring er trimmerens hode avtagbart og kan vaskes:Skru av trimmerens hode ved å vri det mot klokken til symbolet «I» er på linje med symbolet «pil», og løft det deretter forsiktig av (Fig. 1).Skyll bare hodet under rennende vann (Fig. 2). For at apparatet skal fungere som det skal, må ikke hoveddelen komme i kontakt med vann.Etter rengjøring, kontroller at hodet er helt tørt før du monterer det på hoveddelen igjen.For å montere hodet og hoveddelen, juster «I» på pilen, og vri deretter med klokken til «I» er på linje med punktet (Fig. 3).

ΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΜΥΤΗ ΚΑΙ ΑΥΤΙΑ ΧΩΡΙΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας.

ΧΡΗΣΗ1. Για να τοποθετήσετε την μπαταρία:Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας η οποία βρίσκεται στην πίσω πλευρά και στο κάτω μέρος της συσκευής. Γλιστρήστε το καπάκι προς τα κάτω. Τοποθετήστε μια μπαταρία ΑA1,5V όπως δείχνουν οι πόλοι στο εσωτερικό της θήκης. Κατόπιν βάλτε το καπάκι στη θέση του έτσι ώστε να ταιριάζει στις αυλακώσεις και γλιστρήστε το προς τα πάνω μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Η χρήση των αλκαλικών μπαταριών εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής στη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα ή εάν η μπαταρία έχει τελειώσει, τότε βγάλτε την από τη συσκευή. Κάτι τέτοιο βοηθά στην επιμήκυνση της διάρκειας ζωής της συσκευής. 2. Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή:Αμέσως μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας, βγάλτε το προστατευτικό καπάκι και θέστε τη συσκευή σε λειτουργία σπρώχνοντας το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF) προς τα πάνω, στη θέση ON.3. Για να κόψετε τις τρίχες της μύτης και των αυτιών:Φέρτε με προσοχή την κεφαλή κοπής μέσα στο ρουθούνι ή στην είσοδο του αυτιού και κόψτε τις τρίχες περιστρέφοντας απαλά τη συσκευή γύρω από τον εαυτό της.ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βάλτε τη συσκευή στο ρουθούνι ή στην είσοδο του αυτιού τουλάχιστον κατά 6 χιλιοστά.4. Για να φροντίσετε τα φρύδια Με την κοπτική 7001E της BaByliss μπορείτε επίσης να κόψετε τα ανεπιθύμητα φρύδια τα οποία προεξέχουν. Φέρτε απαλά την κεφαλή της κοπτικής επάνω σε κάθε τρίχα που χρειάζεται να κοπεί. Στο τέλος για να ισιώσετε τα φρύδια με ακρίβεια, κρατήστε την κεφαλή της κοπτικής κοντά στο δέρμα και κόψτε προχωρώντας από το κέντρο του φρυδιού προς την άκρη, μέσα και έξω, ακολουθώντας την καμπύλη που σχηματίζει το φρύδι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κρατάτε την κοπτική μακριά από τα μάτια. 5. Μετά τη χρήση:Σβήστε τη μηχανή σπρώχνοντας το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF) προς τα κάτω, καθαρίστε την (βλ. παρακάτω) και βάλτε το προστατευτικό καπάκι.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΦέρτε τη συσκευή στη θέση διακοπής της λειτουργίας (OFF) σπρώχνοντας το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF) προς τα κάτω. Ύστερα από κάθε χρήση, φυσάτε πάνω στην κεφαλή της κοπτικής μέχρι να φύγουν οι τρίχες ή βουρτσίστε με ένα βουρτσάκι καθαρισμού. Για βαθύτερο καθάρισμα, η κεφαλή της κοπτικής αποσπάται και πλένεται:Ξεβιδώστε την κεφαλή γυρίζοντάς την προς τα αριστερά μέχρι το σύμβολο «Ι» να βρεθεί στην ίδια ευθεία με το σύμβολο του «βέλους» και κατόπιν βγάλτε την απαλά (εικ. 1). Να ξεπλένετε μόνον την κεφαλή κάτω από τρεχούμενο νερό (εικ.2). Για την καλή λειτουργία της συσκευής, η λαβή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το νερό. Μετά το καθάρισμα, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή έχει στεγνώσει καλά πριν την τοποθετήσετε στη λαβή.Για να ενώσετε την κεφαλή και τη λαβή, φέρτε σε μια ευθεία το «Ι» με το βέλος και κατόπιν γυρίστε προς τα δεξιά μέχρι το «Ι» να βρεθεί στην ίδια ευθεία με την άκρη (εικ 3).

BEZPRZEWODOWA MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW OKOLIC NOSA I USZU

Należy najpierw zapoznać się z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa.

SPOSÓB UŻYCIA1. Wymiana baterii:Otworzyć gniazdo na baterie, znajdujące się po zewnętrznej stronie u dołu maszynki. Przesunąć pokrywkę w dół. Włożyć baterię AA 1,5V zgodnie z biegunowością oznaczoną wewnątrz gniazda. Następnie dopasować pokrywkę do rowków i przesunąć w górę, aż do momentu usłyszenia kliknięcia. Używanie baterii alkalicznych zapewnia lepszą efektywność oraz przedłuża trwałość aparatu. W przypadku nieużywania aparatu przez dłuższy czas lub w przypadku zużycia baterii, wyjąć baterię z aparatu. Przedłuży to długość jego okresu działania.2. Włączanie:Po założeniu baterii, zdjąć nasadkę ochronną i włączyć maszynkę, przesuwając włącznik ON/OFF w górę do pozycji ON.3. Usuwanie włosów okolic nosa i uszu:Wprowadzić delikatnie końcówkę tnącą w płat nosowy lub ucho, wycinając owłosienie poprzez delikatne obracanie maszynki wokół osi. WAŻNE: Maszynkę należy wprowadzić do nosa lub ucha co najmniej na głębokość 6 mm.4. Obcinanie brwi:Maszynka BaByliss 7001E służy również do obcinania włosów wychodzących poza linię brwi.Ustawić odpowiednio końcówkę maszynki przy każdym włosku, który ma być obcięty. W celu jego precyzyjnego obcięcia, przytrzymać końcówkę bliżej skóry i obcinać od środka brwi na zewnątrz i do wewnątrz, zgodnie z kierunkiem wzrostu brwi. WAŻNE: Trzymać maszynkę w odpowiedniej odległości od oczu.5. Po zakończeniu użytkowania: Wyłączyć maszynkę, przesuwając włącznik ON/OFF w dół, wyczyścić maszynkę (patrz niżej) i nałożyć nasadkę ochronną.

KONSERWACJAUstawić aparat w pozycji «stop», przesuwając włącznik ON/OFF w dół. Po każdym użyciu, przedmuchać końcówkę maszynki w celu usunięcia pozostałości po włoskach lub zeszczotkować je za pomocą małej szczoteczki czyszczącej.Zdejmowana i nadająca się do mycia głowica umożliwia dogłębne czyszczenie:Odkręcić głowicę maszynki przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu, w którym symbol „I” znajdzie się w jednej linii z symbolem strzałki, a następnie delikatnie ją unieść (rys. 1).Głowicę płukać jedynie pod bieżącą wodą (rys. 2). Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy unikać kontaktu uchwytu z wodą.Po myciu, przed ponownym zamocowaniem głowicy do uchwytu, upewnić się, że jest sucha. Aby połączyć głowicę i uchwyt należy ustawić w jednej linii znak „I” oraz strzałkę i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do momentu, w którym „I” znajdzie się w jednej linii z kropką (rys. 3).

МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОСКОВ В НОСУ/УШАХ, РАБОТАЮЩАЯ ОТ БАТАРЕЙКИ

Предварительно ознакомиться с правилами техники безопасности.

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ1. Как вставить батарейку:Откройте отделение для батареек, которое находится в задней части аппарата снизу. Сдвиньте крышку скользящим движением вниз. Вставьте батарейку AA 1,5V, соблюдая полярность, указанную внутри отделения. Установите на место крышку; для этого вставьте выступы на крышке в соответс твующие выемки и подвиньте крышк у скользящим движением по направлению вверх до щелчка. Пользуйтесь щелочными батарейками: это улучшит рабочие характеристики аппарата и продлит срок его службы. Если вы долгое время не пользуетесь аппаратом, или если срок службы батарейки закончился, достаньте ее из аппарата. Это способствует продлению срока службы аппарата.2. Как включить аппарат:Вставив батарейку, снимите с аппарата защитный колпачок и включите машинку, передвинув переключатель ON/OFF (вкл./выкл.) в верхнее положение ON.3. Как состричь волоски в носу или на ушах:Осторожно введите стригущую головку аппарата в ноздрю или в ушной проход и состригайте волоски, аккуратно вращая аппарат вокруг своей оси.ВНИМАНИЕ: Аппарат следует вставлять в ноздрю или в ушной проход на глубину не более 6 мм.4. Как ухаживать за бровями:Машинка для стрижки 7001E фирмы BaByliss позволяет также удалить нежелательные волоски, выступающие за линию бровей.Осторожно направляйте головку машинки на каждый из волосков по отдельности. Чтобы аккуратно подровнять брови, держите головку машинки близко к коже и состригайте волоски, начиная от центра по направлению к внешним краям, соблюдая форму изгиба.ВНИМАНИЕ: Держите машинку в удалении от глаз.5. По окончании пользования:Выключите машинку, передвинув переключатель ON/OFF (вкл./выкл.) в нижнее положение (см. далее) и наденьте защитный колпачок.

УХОДУстановите переключатель ON/OFF (вкл./выкл.) в положение «вык лючено», передвинув его вниз. После каж дого пользования машинкой следует продуть ее головку или почистить маленькой щеточкой, чтобы удалить волоски.Головка аппарата – съемная и моющаяся, что позволяет более тщательно очистить ее:Отвинтите головку машинки, поворачивая ее против часовой стрелки до тех пор, пока значок «I» не окажется против значка «стрелка», и затем аккуратно снимите ее (Рис. 1).Под проточной водой можно ополаскивать только головку аппарата (Рис. 2). Чтобы обеспечить нормальное функционирование аппарата, не следует допускать попадания воды на ручку.Закончив уход за машинкой, убедитесь в том, что головка аппарата полностью высохла, прежде чем установить ее на ручку.Чтобы присоединить головку к ручке, установите значок «I» напротив стрелки и затем поворачивайте по часовой стрелке до тех пор, пока значок «I» не встанет напротив точки (Рис. 3).

KABLOSUZ BURUN/KULAK İÇİN TÜY KESME MAKİNESİ

Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.

KULLANIM1. Pili takmak için:Cihazın alt kısmında, arkada yer alan pil bölmesini açın. Kapağı aşağıya doğru kaydırın. Bölmenin içerisinde belirtilen kutup yönlerine dikkat ederek bir adet AA 1,5V pili takın. Ardından yivleri hizalayarak ve klik sesi duyana kadar yukarı doğru kaydırarak kapağı yeniden yerine takın. Alkalin pillerin kullanımı daha iyi bir performans elde edilmesini sağlar ve cihazın kullanım ömrünü uzatır. Eğer cihaz uzun süre kullanılmayacaksa veya pil eskimiş ise, pili cihazdan çıkarın. Böylece cihazın kullanım ömrünün uzaması sağlanır.2. Çalıştırmak için:Bir adet pili taktıktan sonra, koruma başlığını çıkarın ve ON/OFF açma kapama düğmesini yukarı doğru iterek ON pozisyonu üzerine getirip cihazı çalıştırın.3. Burun ve kulaklardaki tüylerin kesilmesi için:Kesim başlığını dikkatli bir şekilde buruna veya kulağa sokun ve cihazı hafifçe kendi etrafında çevirerek tüyleri kesin.ÖNEMLİ: Buruna veya kulak deliğine en az 6 mm sokun.4. Kaşların bakımı için:7001E de BaByliss 7001 E kesim makinesi ayrıca kaşların hizasından taşan istenmeyen tüylerin de kesilmesini sağlar.Kesme makinesinin başlığını kesilecek her tüy üzerine yavaşla yönlendirin. Kaşların hepsinin aynı boyda olmasını sağlamak için kesim makinesinin başlığını cilde yakın tutun ve kaş eğrisini takip ederek ve kaşın ortasından başlayarak içeri ve dışarıya doğru kesme işlemini gerçekleştirin. ÖNEMLİ: Kesim makinesini gözlerden uzak tutun.5. Kullanım sonrasında: ON/OFF açma kapama düğmesini aşağıya doğru kaydırarak kesim makinesini kapatın, cihazı temizleyin (aşağıdaki bölüme bakınız) ve koruma başlığını yeniden yerine takın.

BAKIMON/OFF açma kapama düğmesini aşağıya doğru iterek cihazı « kapalı » konuma getirin. Her kullanım sonrasında, tüylerin yok olması için kesim makinesinin başlığı üzerine üfleyin veya küçük bir temizleme fırçası yardımıyla temizleyin.Derinlemesine bir temizlik için, kesim makinesinin başlığı çıkarılabilir ve yıkanabilir özelliğe sahiptir:« I » sembolü « ok » sembolü üzerine gelinceye kadar kesim makinesinin başlığını saatin aksi yönünde çevirerek açınız ve ardından dikkatlice çıkarınız (Şekil 1).Sadece başlığı akan suyun altında durulayınız (Şekil 2). Cihazın düzgün çalışabilmesi için cihazın kolunun su ile temas etmemesi gerekmektedir.Temizledikten sonra, yeniden yerine takmadan önce başlığın iyice kurumuş olmasından emin olunuz.Başlık ve kolu yeniden bir araya getirmek için, «I» işaretini okun üzerine getirin ve « I » işareti noktayla aynı hizaya gelinceye kadar saat yönünde çeviriniz (Şekil 3).

Машинка для стрижкиПроизводитель: BaByliss99 Авеню Аристид Бриан92120, Монруж, ФранцияФакс 33 (0) 1 46 56 47 52Сделано в КитаеДата производства (неделя, год): см. на товаре

18_E849PE-7001E_IB.indd 2 18/01/18 09:53

Downloaded from www.vandenborre.be