36
Drizia Miremont Tennis Club Drizia Miremont Tennis Club Revue périodique Année 2012 Stade de Champel Bout-du-Monde Route de Vessy 6 1206 Genève 022 347 38 24 [email protected] www.tcdrizia.ch

Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

DriziaMiremont Tennis Club

DriziaMiremontTennis ClubRevue périodiqueAnnée 2012

Stade de ChampelBout-du-MondeRoute de Vessy 6

1206 Genève022 347 38 24

[email protected]

Page 2: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

sport importM. & M. SIEGFRIED

25, route des Acacias

Tél. 022 343 43 13

LE PLUS GRAND CHOIXDE MARQUESAU MEILLEUR PRIX !

Tennis, squash, badmintonService 24 h.

120 RAQUETTES «TEST»

Page 3: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

AU SOMMAIREDE CE NUMÉROAnnée 2012Le billet du président 3-4Si le Drizia 5m’était contéLes interclubs 7-9Rencontre 9Welcome 11Nos seniors 12Planning interclubs 15Equipes interclubs 17Billet du président 19(en anglais)News 20-24Nos pages juniors 27-33Les expos du Drizia 31

ImpressumRédaction: P. Bacle, M. ImperialiEn collaboration avec:J.-L. Aubert, J.-B. Mohr, M. Werren,J. Portmann, T. Roggi, E. Paris, J. Scriba, J. Ambassa, Benjamin Cohen, Sébastien Girard, Sébastien De ChaunacGraphisme: M. TorrianiImpression: Imprimerie NationaleTirage: 1500 exemplaires

Le billet du présidentPIERRE BACLE

L’assemblée générale du club s’est déroulée lemercredi 28 mars, en présence de 28 membres, dansune très bonne ambiance. Le comité sortant ainterprété le nombre élevé (mais habituel) de mem-bres absents comme un témoignage de leur satis-faction quant au bon fonctionnement du club.

Le comité et son président sortants ont été réélus paracclamation, après avoir présenté leurs rapports etrépondu aux questions des membres. Nous vousremercions pour votre confiance renouvelée.

Nous avons eu le plaisir de nommer un nouveaumembre d’honneur, Denyse du Pasquier, pour de trèsnombreux services rendus... et à rendre encore.Rappelons que ce titre n’est pas lié à l’anciennetémais accordé à des membres qui ont longtempsœuvré pour le bien du club.

Le tournoi Generali Trophy de fin de saison a ras-semblé beaucoup plus de joueurs que l’an passé,sûrement grâce à l’organisation souple et aimable deJacqueline. Nous comptons accueillir encore plus departicipants en 2012.

Le PFPDT a définitivement statué sur l’illégalité dustockage des minuties (empreintes) des membresdans une base de données. Une solution d’enre-gistrement de l’empreinte sur une carte de membreest prête à être mise en place.

Les membres du club bénéficient de l’avantage trèsrare de pouvoir jouer toute l’année en s’acquittantd’une unique cotisation annuelle, alors que la majo-rité des clubs demandent le paiement d’une cotisa-tion été et d’une cotisation hiver.

En hiver, la majorité des clubs ferment leurs instal-lations sportives les jours fériés. Au Drizia, les mem-bres ont pu jouer sans interruption sous nos deux

Suite page 4

Denyse du Pasquiernouveau

membre d’honneur

Page 4: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

4

Le billet du président Suite

ballons qui n’ont connu aucun problème cethiver, conséquence heureuse de notrepolitique de remplacement de tous leséléments trop vétustes par du matériel neuf.

Pour poursuivre le rajeunissement des infra-structures, lourde tâche entreprise depuisquatre ans, les travaux suivants ont étéréalisés durant l’hiver:

E Grand nettoyage et peinture du clubhouse, avec remplacement des armoires,buffets, etc.

E Vestiaires Dames entièrement refaits etrepeints (sol, bancs, douches, toilettes,lavabo, casiers, luminaires avec détec-teurs de mouvement, etc.)

E Installation d’une pergola en aluminiumen prolongation de la véranda, en rem-placement des deux anciennes marqui-ses en toile, devenues inutilisables.

Ces travaux sont financés par les subven-tions accordées par la Ville de Genève, l’Aideau Sport (anciennement Loterie Romande)et nos sponsors, que nous remercions vive-ment, ainsi que par les ressources mises àdisposition par nos nombreux membres.

Bien sûr, il nous reste encore des projets àréaliser:

E Remplacer le bar du club house qui afait son temps.

E Insonoriser le restaurant du club house.

E Protéger les zones de stockage desballons, adjacentes aux courts 2 et 10.

E Etudier l’opportunité d’utiliser l’étageau-dessus du restaurant.

E Remplacer les dernières anciennesarmoires électriques.

E Remplacer certaines installations deventilation dans le club house, la cuisineet les ballons.

Une fois encore, votre comité et sondirecteur sportif JB Mohr, que nous profi-tons de remercier ici, n’ont pas chômé cethiver, et ils vous ont préparé une saison deplein air 2012 qui permettra à chacun depasser de très bons moments au club, avecde nombreuses activités à venir: accueil desnouveaux, cocktail d’ouverture, doublesamicaux, cours collectifs et privés, mise encontact de partenaires, accueil spécial desanglophones, interclubs adultes et juniors,tournois, tests de raquettes, etc.

Un accent va encore et toujours être mis surl’accueil, la communication et le dialogueavec tous les membres, afin d’augmenterencore le plaisir que vous avez à fréquentertrès régulièrement votre club.

Bonne saison de plein air à chacun et cha-cune, et rendez-vous au bord des courts, surla terrasse, ou dans le jardin!

Visitez www.tcdrizia.ch, notre site en deuxlangues, où vous trouverez toutes les nou-velles fraîches du club.

Page 5: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

5

J’ai eu l’idée de vous faire l’historique duGeneva Challenger.

Il faut remonter aux années 1960 pour voirle Drizia organiser un tournoi d’importancenationale «La Coupe de Genève», qui réunis-sait les meilleurs joueurs suisses, à l’exceptiondes dix premiers, appelés à l’époque série A.Par la suite, parallèlement à ce tournoi, futorganisé un tournoi international appelé«Coupe Certina».

La «Coupe de Genève» fut rapidement aban-donnée et se perpétua à travers le temps enchangeant de nom «Geneva Rado Challen-ger», et enfin «Geneva Challenger».

Les premières années, l’organisation se faisaità la bonne «franquette», tous les membresy participaient, les joueurs ramassaient lesballes, les arbitres étaient du club.

Je me souviens d’une soirée officielle où unetente fut montée sur le jeu de pétanque; lemenu de la soirée, où tout le monde étaitconvié, se composait d’une raclette. SilviaZaugg avait récupéré une dizaine de fourspour une centaine de convives. Au momentoù nous avons mis en marche les fours, latension électrique étant trop importante, ilfut impossible de chauffer les fromages etc’est ainsi qu’une soirée pain-fromage sedéroula dans la bonne humeur, après unmoment de panique.

Des anecdotes de ce genre, il y en eut desdizaines.

C’est pourquoi, avec un peu de nostalgie, jeme permets de trouver quelque peu déso-lante la tournure qu’a prise ce tournoi depuis

3 ans. Et plutôt que de faire moi-même le bi-lan, un vieil ami, Jean de la Fontaine, m’a en-voyé son article que je vous soumets:

«La Grenouille qui se veut faire aussi grosseque le bœuf»:Une grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un œuf.Envieuse, s’étend et s’enfle et se travaillepour égaler l’animal en grosseur.Disant: - «Regardez bien ma sœur, - Est-ce assez? - Dites-moi: n’y suis-je point encore? - Nenni. - M’y voici donc? - Point du tout. - M’y voilà? - Vous n’en approchez point.» La chétive pécore S’enfla si bien qu’elle creva...

SI LE DRIZIA M’ÉTAIT CONTÉ

Jean-Luc Aubert

Page 6: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

6

Etudes ins ta l la t ions Dépannage Maintenance

Chemin Pré-F leur i 141228 P lan- les -Ouates

Té l . 022 884 52 00Fax 022 884 52 99Emai l : [email protected]

gest ion d ’énerg ies d e p u i s 1 9 2 5 w w w . m i n o . e u

Page 7: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

7

JacquelinePortmann

Commission sportive

Les Interclubs au Drizia

2011Les résultats de nos diverses équipes ontété satisfaisants puisque, sur 10 équipesengagées au printemps, 6 se sont mainte-nues (parmi celles-ci, 4 avaient jouécontre la relégation), 2 ont été reléguéeset l’équipe seniors de LNC a été promue.Finalement, le Drizia a pu à nouveau fêterun titre de champion suisse avec nosOldies.Individuellement, Susy Burggraf, SusanaVillaverde et Jean-Noël du Pasquier ontgagné le titre de champion suisse de leurcatégorie en été. Toutes nos félicitations.La fin de la saison a été marquée par unénorme succès du Generali Trophy, tour-noi de clôture ouvert à chacun, licencié oupas. Plus de 90 messieurs et 17 femmes sesont en effet inscrits. Le tournoi s’estdéroulé sur 15 jours, soit 3 week-ends.Grâce à la bulle, qui était déjà montée surles courts 9 et 10, l’ensemble des matchsa pu avoir lieu aux dates prévues, malgréune météo capricieuse durant le week-end du 17-18 septembre. Les participantsont eu beaucoup de plaisir et le public aeu l’occasion de suivre des rencontres detrès bon niveau. Seul bémol de cette bel-le aventure: les douze w-o enregistrés lorsdes premiers tours et généralement paspré-annoncés. Cependant, j’espère que legrand intérêt pour cet événement sera ànouveau au rendez-vous lors de la pro-chaine édition.

2012En ce qui concerne la LNA dames, dontles rencontres se déroulent en août, il aété décidé, étant donné que Laura Baone souhaite plus évoluer au plus hautniveau national à l’avenir, de ne pasengager de frais pour le maintien del’équipe. L’équipe a été reléguée, et leDrizia ne sera plus représenté en LNAen 2012. Après le départ du GenevaChallenger, c’est une nouvelle grandepage de l’histoire du club qui se tourne.Bonne nouvelle à relever quant aurenouveau de nos équipes: notre clubaura 2 juniors titulaires en LNB mes-sieurs, Antoine Alexeev (N4/110) etStefan Fiacan (N3/57). Un troisièmejunior, Sébastien Mentha, avait étéretenu pour faire partie de cetteéquipe, mais il est actuellement enarrêt pour blessure. Pour lui, ce n’estque partie remise.Notons aussi qu’une nouvelle équipemessieurs, composée de trentenairestrès motivés, a été formée. Cette troisième ligue part du niveau leplus bas mais, vu la motivation de sesjoueurs qui écument les tournois, elleest promise à une ascension rapide.Bonne saison à tous.

Activités de la commission sportive L’activité la plus importante de la commissionsportive commence avant la saison estivale, avecla préparation du championnat interclubs et lebon déroulement de cette compétition. Je profite ici pour remercier Philippe Ormen qui,chaque année, passe beaucoup de temps pourorganiser et coordonner les rencontres.

Page 8: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

8

Page 9: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Tout a commencé en find’année dernière, lorsqueje reçois une invitationpour participer à un mini-tournoi de tennis organisépour les collaborateursd’une entreprise. Commeon m’avait annoncé la pré-sence d’un joueur du top10, je ne pouvais refuser.C’est ainsi qu’un lundiaprès-midi de décembre,je me rends au TC Gland.J’y suis accueillie amicale-

ment et je fais connaissance avec les autres parti-cipants. Une fois la formule du tournoi mise enplace, nous partons sur les courts. Je me rendsalors rapidement compte que le niveau n’est pastrès élevé, mais cela a peu d’importance: tout ceque j’attends, c’est la venue du champion! Et iln’allait pas tarder.A son arrivée, il passe d’abord une séance dedédicaces. Je ne m’y intéresse pas vraiment, maisje profite pour aller échanger quelques mots avecson coach, qui m’est familier. Je suis alors appelée pour jouer un match, et lechampion va me rejoindre peu de temps après sur

le court d’à côté pour taper des balles avec lespersonnes présentes. A la fin de ma partie, je me tiens debout au fonddu court et observe le champion. J’imagine le mo-ment où mon tour viendra. Mais à l’excitation semélange aussi gentiment une nervosité qui se tra-duit par des nœuds dans le ventre. Je me dis alors:non, pas maintenant, je ne sens pas du tout mescoups, je n’ai fait que faire jouer mes adversaires,car le niveau avait été faible jusque là; je veux avoirde bonnes sensations avant d’être opposée auchampion, pour profiter pleinement de ce privi-lège! Je me fais donc discrète.L’organisateur de la journée m’invite à taper desballes avec lui, mais il cède rapidement sa place àun joueur anciennement classé R1 et là, je com-mence à me régler et trouve mes marques.Lorsque je ramasse une balle au fond du court, jecroise le regard du champion; il me salue et medemande même comment je vais, dans sa proprelangue. Dès cet instant, une barrière est tombéeet je me suis sentie très à l’aise à l’idée d’allerjouer avec lui.

Ah, mais en fait, vous ne savez pas encore de quelchampion je parle, à moins que vous n’ayezdeviné? C’est le moment de dévoiler son nom:

Voir page 13

Rencontre aussi brève qu’inoubliable

9

Jacqueline Portmann

Interclubs LNB

Laurent Recoudercmarque pour la première fois les esprits en 2002,en atteignant la finale de Roland-Garros juniors,après avoir battu notamment Berdych etSoderling. Devenu professionnel en 2003, il four-bit ses armes sur le circuit secondaire avant d’écla-ter en 2007. Après trois victoires d’affilée en tournois «Future»,il se qualifie à Roland-Garros et bat au premiertour l’américain Querrey, alors 67e mondial, avantde chiper un set à Djokovic au deuxième tour. Ilrentre alors pour la première fois dans le top 200et poursuit sa progression au classement.

Joueur complet, adepte de la terre battue, Laurentatteint son meilleur classement en 2009 (124e),après avoir notamment remporté deux tournois«Challengers». Après une année 2011 gâchée par les blessures,Laurent entame, à 27 ans, la deuxième partie desa carrière avec beaucoup d’enthousiasme, pourse rapprocher à nouveau du top 100 mondial.

par

Sébastien de Chaunac

Page 10: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe
Page 11: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

11

TRANSPORTS AFONSO S.A.Services de bennes Basculant - Gestion de déchets

Natel: 079 355 24 71

Tél./Fax: 022 301 31 73

Genève

Welcome all Tennis Fans, especially English Speakers !

We had a fine General Assembly 28th March 2012, thanks toour President, Pierre Bacle who works only for the club,(luckily FREE), although an excellent tennis player for hisyoung age! Please thank Pierre & his teams, committees andcommissions. Please welcome back our great coaches JosephAmbassa, Thomas Montessuit, Elodie Paris, Thierry Roggi,Julien Scriba.With our newly appointed director Jean-Baptiste Mohr, weinvite you to our expanded junior tennis camps. We also have adult clinics or private lessons for children &adults, from beginners to experts. Please contact the staff /office, or visit the web site for the classes.We had the pleasure of meeting some of our new membersduring the summer season opening cocktail, WednesdayApril 25th, 2012. Complimentary cocktails were offered by the club and the restaurant tocelebrate the opening of the new summer season.We have also met other new members at our new members welcome coffee, SaturdayApril 28, 2012. The day started with coffee, croissants, and the doubles inscriptions! Doublesmatches were played from 10 am to noon, followed by a welcome “apéritif” at noon.Friendly doubles will take place every Wednesday from May 16 to June 6, 2012. Come aloneor in a group, but come early. On site inscriptions starting at 5:30pm. friendly doubles will beplayed from 6 to 8pm. Refreshments for everyone at 8pm. Optional dinner starting at 8:30pm.I would like to introduce myself and also the new version of our website in English.After studying Economics at the University of Fribourg, I have served commercial clients inSwitzerland since 1995. I now live in Champel with my family and work as an Insurance agentfor corporations & private clients throughout Switzerland. I have been a member of Drizia for several years & joined the committee to help in sponsorship& to welcome the English speaking members. I am willing to play with new or old members,English or French speaking. Please contact me at [email protected] or 076 369 6959.Our special thanks go to the advertisers and sponsors of our news bulletin as well as to the“Service des sports de la Ville de Genève” and to “Jeunesse et Sport” which help us financeour activities. In order not to miss our upcoming events, organized for you and your friends,please visit regularly our internet address www.tcdrizia.ch ,now in English / French. Your suggestions are welcome.Have a great season.

Benjamin Cohen

Page 12: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

13

SENIORS

12

Mon entraînementd’hiver en 1963-64Croyez-moi, cette histoire est au-thentique! Cet hiver-là, je travaillaischez Hofstetter Sports. Pour m’en-traîner, il ne me restait que la pausede midi et après 19 heures. Il y avaitla vieille halle de deux terrains àChampel plus un mur d’entraîne-ment et trois courts dans le vieuxbâtiment de l’ancien Salon de l’Au-tomobile, à Plainpalais. Mais cesplaces étaient évidemment touteslouées. Donc, 2 ou 3 fois par semai-ne, entre midi et 2 heures, je prenaismon vélo et un sandwich dans mapoche pour me rendre vers mon murpréféré. De plus, le T.C. Genève-Champel mettait un terrain à notredisposition de 22h à 23h, deux foispar semaine. Jusque là, ça va, maisle plus dur était de trouver un parte-naire de niveau correct à ces mo-ments précis! Ceci doit laisser son-geurs les jeunes «espoirs» actuelset leurs parents…

Encore et toujoursl’Australie…En janvier dernier, j’ai de nouveausuivi avec beaucoup de plaisir

l’Australian Open à la télévision.Des jeux superbes et une ambianceformidable! Cela m’a évidemmentévoqué plein de souvenirs (heureu-sement, sinon je n’aurais plus rienà raconter à mes lecteurs et lec-trices!).Ainsi, j’ai eu l’honneur de pouvoirjouer un deuxième tour sur le Cen-tral, contre Bob Lutz (joueur améri-cain de Coupe Davis, plusieurs foisvainqueur en double à Wimbledon,avec Stan Smith). Naturellement,c’était une occasion unique pourmoi (sûrement le premier Suisse à yarriver!). Ah! j’allais oublier de direqu’on jouait alors dans l’ancien sta-de Koyoong, sur gazon, ce qui étaitplus agréable et moins chaudqu’aujourd’hui. Tous jouaient en blanc; il n’y avaitpas de télévision, pas de parasolset, bien évidemment, pas de petitsfrigos sur les courts! Chacun appor-tait ses boissons dans son sacde sport.Les perdants du premier tour (parmilesquels je figurais souvent) pou-vaient, durant la deuxième semainedu tournoi, participer à la PresidentCup (à Wimbledon, ça s’appelle«Plate»). Comme les vedettes malencontreu-sement éliminées n’y jouaient pas,nous avions nos chances. A la sur-prise des organisateurs, j’ai gagnéle tournoi et j’ai remporté la pre-mière des mes trois victoires sur solaustralien.

Flatteries…En tant que professeur de tennis, onne doit pas seulement gronder nosclients quand un coup n’est pascorrect, mais il faut aussi parfoismaintenir la bonne humeur à l’aidede quelques flatteries. Supposonsque nous soyons en hiver, avec

un thermomètre au-dessous de 6degrés; les joueurs portent despulls épais et le professeur a mêmeune doudoune. Qu’est-ce que je faisalors pour dérider mon client?Même si je grelotte, j’enlève tousmes vêtements chauds et je joue entee-shirt! Et à la question de monclient pour comprendre ce qui sepasse, je réponds calmement: «Etbien! C’est vous qui me faites trans-pirer…!».J’ai d’autres flatteries du genre dansmon stock, mais je les garde encorepour moi!

Qu’en penser? J’ai l’impression que les joueursd’aujourd’hui font beaucoup de cho-ses automatiquement. Par exemple: la plupart d’entre euxexigent du ramasseur de balles lesquatre balles à disposition, pour choi-sir les deux meilleures, ce qui estbien compréhensible. Mais qu’ils lefassent avec les «new balls» relèvevraiment de l’automatisme! Est-ceque quatre balles neuves sont uséesdifféremment? A la prochaine occa-sion, il faudra que je pose la ques-tion à un bon joueur…

Au Casino de Monte-Carlo…Quand on participe à un tournoi àMonte-Carlo, il y a un must absolu:une visite au casino, même si on apeu d’argent. Naturellement, j’aisuivi la tradition, une année, avecma femme. Pour pouvoir jouer plus longtemps,avec peu d’argent, on a décidé demiser systématiquement l’un sur lerouge et l’autre sur le noir. Ainsi, onn’avait que la banque comme ad-versaire, et je peux vous dire qu’ona joué longtemps et qu’on s’estbeaucoup amusés!

Matthias WerrenEx-champion suisse et joueurde Coupe Davis

Souvenirs d’un champion

Page 13: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

13

Il s’agit de David Ferrer, actuel No5 mondial, demi-fina-liste de la dernière Masters Cup et vainqueur de la CoupeDavis avec l’Espagne, une semaine auparavant.Seulement, ça n’allait pas être pour tout de suite. Je doisencore jouer la finale du tournoi. Je m’applique à la tâchepour me libérer rapidement. Mais voilà que David enta-me un double avec son coach, son manager et l’orga-nisateur. Je vois alors le temps qui passe et me demandesi je vais finalement encore avoir l’occasion d’échangerdes balles avec lui, car nous devons libérer le court pourune certaine heure. A la fin du match qui, soit dit en pas-sant, a été très divertissant, l’organisateur réalise que jen’avais pas encore joué avec David, et il lui demande s’ilveut bien me faire cette honneur.Dès la première balle en jeu, c’est le pur plaisir. Je mesens à l’aise comme si c’était mon frère en face,aucune tension, tout le relâchement nécessaire pourprofiter un max de ce moment. Chaque balle mise en jeupasse plusieurs fois le filet, une certaine régularité se metrapidement en place et David semble également yprendre goût. Au bout de 10 minutes d’échanges, Davidme propose de faire un jeu. Je commence au service. Lespoints se répartissent entre nous, je réussis un superpassing; bon OK, il aurait pu l’avoir s’il avait été un peuplus mobile au filet, mais il veut me laisser une petitechance, et moi j’y trouve une certaine satisfaction. Leplus beau point est cependant celui où je le balade d’uncoin du court à l’autre plusieurs fois et que, sur une balleun peu plus courte de sa part sur mon côté gauche,j’arme un grand revers croisé… qui finit malheureu-sement dans la bande du filet. Tout le public s’exclamealors «oohhh…..! dommage! elle a tout donné…!».David sourit. En effet, le point aurait été dans la poche, siseulement la balle avait passé… Mais j’ai malgré tout étéassez fière de ma prestation! Mon jeu de service bouclé,j’espère alors expérimenter le retour de service, mais l’oc-casion ne se présentera pas, car David met un terme ànotre partie. J’ai encore droit à une séance de photosavec lui et son coach pour clore ce moment magique.Cette inoubliable journée se terminera par un souper encommun dans une ambiance très familiale.

E

Quelques années plus tard, j’accompa-gnais un jeune joueur dont les parentsétaient très riches. On logeait à l’Hôtel de Paris et, en plusde mon travail d’entraîneur, j’étais unpeu la «bonne à tout faire»: réserverdes places VIP, louer et conduire unevoiture, accompagner Madame au casi-no, etc… J’ai vite remarqué que cette dame jouaitdes sommes énormes. Elle gagnait sou-vent, puis tout à coup, elle perdait quel-ques milliers de francs, tout ça avec lesourire! Elle était très, très gentille et,après des gains juteux, elle me donnaitpassablement d’argent pour jouer.Sachant que j’allais, d’une façon ou d’uneautre, tout perdre, je voulais toujours re-fuser. Mais elle insistait: «SVP, Matthias,prenez-le, ça n’a pas d’importance!». Jefinissais par accepter. Je jouais un peu,mais le reste allait dans ma poche. Cen’était pas très élégant, mais je n’avaisaucune envie d’offrir cet argent aucasino. Après sa première période de travail avecmoi, le jeune fils est devenu joueur deCoupe Davis dans son pays.

Figurez-vous…Prenons un match en simple qui se termi-ne par un résultat de 6/4, 6/4 (ceci avec 6points joués par jeu). De mon temps, cen’était pas la mode de demander la ser-viette au ramasseur de balles après cha-que point. C’était seulement sur notrebanc, à côté de la chaise de l’arbitre,qu’on pouvait s’essuyer. Donc au change-ment de côté, c’est-à-dire 10 fois.Aujourd’hui, pour un match de mêmerésultat et avec le même nombre depoints joués, les joueurs ont l’énormechance de pouvoir s’essuyer le visagepas moins de 110 fois!Ceux qui ont enregistré des matchs del’époque avec Borg, Nastase, Connors,etc..., vous pouvez les revoir et constatercette différence!

Rencontre aussi brève qu’inoubliable

David Ferrer et Jacqueline

Page 14: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

14

EbénisterieMenuiserie

Rue du Pré-Bouvier 2 – 1217 Meyrin

Téléphone 022 735 32 74 – Mobile 079 549 66 47

Fax 022 735 50 48 – Email: [email protected]

– Entreprise généraled’électricité et téléphone

– Câblage informatique

VULLIEZ J.M. ÉLECTRICITÉ

45, Avenue de la Praille 1227 CarougeTél. 022 827 26 26Fax 022 827 26 27www. vulliezelec.ch

Nous subventionnons les jeunes joueursde tennis par le projet KIDSTENNIS

Page 15: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

15

Planning Interclubs 2012Samedi 5 mai

AU DRIZIA 09h00 Drizia – Meyrin 3L mess. (6c.) 12h00 Drizia – Stade-Lausanne LNB mess. (3c.) bulle si pluie14h00 Drizia – Chiasso LNA dames 40+ (3c)

Dimanche 6 mai

AU DRIZIA 10h00 Drizia – Grenchen LNC mess. 35+ (3c) bulle si pluie12h00 Drizia - Sissach LNC dames (3c)

A L'EXTÉRIEUR 6 mai (10h00) Stade-Lausanne 2 - Drizia LNC mess.5 mai (13h30) Birsfelden – Drizia 1 LNB mess. 45+5 mai (14h00) Grenchen – Drizia 2 LNB mess. 45+6 mai (10h00) Meyrin 1 - Drizia 2L mess.5 mai (9h00) Carouge – Drizia 2L dames 30+

Samedi 12 mai

AU DRIZIA 09h00 Drizia – Vernier 2 3L mess. (4 ou 6c.)2h00 Drizia – Genève EV 1 LNC mess. (3c.) 14h00 Drizia – Bernex 1 2L mess. (3c) bulle si pluie (dès midi)

Dimanche 13 mai

AU DRIZIA 09h30 Drizia 1 – Montchoisy LNB mess. 45+ (3c) bulle si pluie09h00 Drizia – Gd-Saconnex 2L dames 30+ (5c)

A L'EXTÉRIEUR Sporting BE – Drizia LNB mess.13.05 (10h00) Grand-Saconnex – Drizia LNC dames13.05 (10h00) Lausanne Sports – Drizia LNC mess. 35+13.05 (12h30) Küsnacht – Drizia LNA dames 40+13.05 (09h30) Vaduz – Drizia 2 LNB mess. 45+

Samedi 19 mai

AU DRIZIA 09h00 Drizia – Frontenex-Milly 2L mess. (6c.)12h00 Drizia – Thun LNC mess. 13h30 Drizia 1 – Uster LNB mess. 45+ (bulle si pluie) dès midi

Dimanche 20 mai

AU DRIZIA 09h00 Drizia – GE Champel 2L dames 30+ (5c.)12h30 Drizia 2 – Buchs LNB mess. 45+ (3c) bulle si pluie

A L’EXTÉRIEUR 19.05 (12h00) Froburg Trimbach – Drizia LNB mess.19.05 (10h30) Belvoir ZH – Drizia LNC dames20.05 (09h00) Nyon – Drizia LNC mess. 35+19.05 (10h30) Küssnacht a.R. – Drizia LNA dames 40+20.05 (09h00) Soral – Drizia 3L mess.2juin (09h00) Drizia – SI GE 3L mess.9 juin (13h00) Ge-Champel - Drizia 3L mess.

OLDIES 65+ 3 mai (12h00) Drizia – Allmend Luzern *** 8 mai (11h) 2e tour *** Zug – Drizia *** 17 mai (11h) Bâle LTC – Drizia

Page 16: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

16

INTERNATIONAL TRANSLATION SERVICEU. BLASS

T R A D U C T I O N S • T O U S S U J E T S • T O U T E S L A N G U E S

• Textes économiques, financiers, juridiques, techniques, informatiques, scientifiques, publicitaires, etc.

• Traductions faites par des professionnels

• Travail soigné et vérifié, devis gratuits, certifications

e-mail: [email protected]él. 022 300 36 60 Fax 022 300 36 79

Maison V. Guimet Fils S.A.Fondée en 1873

ENTREPRISE DE VIDANGE HYDRAULIQUE

CANALISATIONS – TRAVAUX PUBLICS

TRANSPORT DE MATIÈRES DANGEREUSES

NETTOYAGES DE COLONNES DE CHUTE

CONTRÔLE DES CANALISATIONS PAR T.V.

URGENCES 24 H SUR 24 H

Rue des Buis 12 – 1202 GenèveTél. 022 906 05 60 – Fax 022 906 05 66

Antonio Caragnano Avenue de la Praille 45 – 1227 CarougeTéléphone 022 784 16 77 – Fax 022 784 16 [email protected] – www.caragnano.ch

Page 17: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Dames

2me JS Classement

Iff Rose-Marie R6Schaap Famke R6Ardigo Sheila R7Baud Delphine R7Nguyen Laurette R8Schindler Sophie R8De Piante M. R6

LNC Classement

Kujawska Aleksandra R1Mino Johanna R2Fluegge Christina R3Burger Cecilia R3Paris Elodie R5Vanthier Estelle R5Pereira Tatiana R6Servant Claire R6

Lna Seniors Classement

Villaverde Susana R1Burggraf Susy R3Portmann Jacqueline R3Lachat Evelyne R4Rau Barbara R4Grandjean Béatrice R5Bächli Martina R7

LNB Classement

Recouderc Laurent N1/6de Chaunac Sebastien N1/9Lami Sébastien N1/10Roggi Thierry N3/39Fiacan Stefan N3/57Cohen Gil N4/74Alexeev Antoine N4/110Mentha Sebastien R2

LNC Classement

Scriba Julien N4/80Montessuit Thomas N4/100Davies Tadju N4/130Duong Romain R1Hofmann Philippe R1Michaelides Aris R1Zoumenou Fr-Xavier R1Blondin Loic R1Richard Cedric R3

2me ligue Classement

Mohr Jean-Baptiste R1Luethi Kevin R3Vukojevic Ivan R4Gautier Pierre R4Bachayani Lorenzo R4Guelat Killian R4Ijaouane Vincent R4Daeniker Alexande R5Girard Sébastien R6

LNB JS Classement

Verdon Martial R2Chanié Eric R4Chessex Simon R4Hilfiker Christian R5Perret Geoffroy R6Schenkel Paul R6Bertholet Alain R6

17

JacquelinePortmann

Philippe Ormen

EquipesInterclubs

2012

Cavadini Olivier R7Bertorelli Giovanni R7

LNB Seniors Classement

Pascalin Claude R5Mumenthaler Gerardo R5Studer Christian R5Noetzlin Lionel R6Horak André R6De Meyer Olivier R7Lecamp Yannick R7

LNB2 Seniors Classement

Ormen Philippe R3Cosandey Philippe R3Dominé Bertrand R4Blass Urs R4Mulliri Mauro R5Perron Laurent R5Magnifico Angelo R6

Oldies Classement

Dupasquier Jean-Noël R4Hazelton Daniel R4Jean-Paul Turrian R6Kux Georges R5Scaramelli Alberto R7Gaillard Jacques R7

3e ligue Classement

Pacot Julien R6Schneider Cedric R6Barro Julien R7Salvador Marc R7Eskenazi Marc R7Michel Mladen R7Tornay Vincent R7Tinguely Daniel R8Chollet Greg R9Poyet Marc R9

Messieurs

Equipe seniors LNB e

Page 18: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

18

Impression numériqueOffset - Dorure à chaud

Thermo-relief - GaufrageReliures - Pliage - Plastification

Papeterie sur commande

32, avenue de Frontenex - 1207 Genève - 022 786 21 41www.agescom.ch

georges julliardsàrl

projets et réalisations de fermetures de bâtiments

2, chemin des sciers – case postale 7511212 grand-lancy 1

tél. 022 342 86 01 – fax 022 3420 620 e-mail: [email protected]

Page 19: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

The President’s Note PIERRE BACLE

19

The General Assembly of the club took place on Wednesday, March 28th, in the presence of 28 members,in a very pleasant atmosphere. The out-going committee noted the high (but not unusual) number ofabsentees as an acknowledgement of the good work being done at the club.

The committee and president read their reports and responded to members’ questions. Following this,the out-going committee and president were elected unanimously. They then thanked the members forthe renewed confidence placed in them.

We had the pleasure of welcoming a new honorary member, Denyse du Pasquier, for the multipleservices that she has rendered and continues to render to the club. Let us remember that this distinctionis not tied to years of membership but granted to those members who have during long periods of timeworked for the good of the club.

The Generali Trophy tournament that ended the season in September 2011 saw more playersparticipating than in the previous year. This is surely thanks to Jacqueline’s flexible and pleasantorganization. We count on having even more participants in 2012.

The PFPDT has definitely ruled on the illegality of stocking fingerprints of members in a data base. Thesolution of registering the fingerprints on the membership card is ready to be put into place.

Our Club members benefit from the rare advantage of being able to play all year round in paying oneannual fee whereas the majority of clubs require a fee for the summer and another for the winter.

In winter, the majority of clubs close their sports centers during official holidays. Drizia members wereable to play uninterruptedly under the two balloons with no problem, thanks to our policy of replacingall old elements with new material.

To continue rejuvenating the infrastructures, a heavy task begun four years ago. The following workswere completed during winter:

• A big cleanup and painting of the club house, a replacement of cupboards, buffets, etc. • Ladies dressing room completely redone and repainted (floors, benches, showers, toilets, sink, lockers,

electric light sensors, etc.)• An aluminum canopy, as an extension of the veranda, replacing the two old canvas marquees no

longer usable.

These works are financed by subsidies granted by the city of Geneva, l’Aide au Sport (previously LoterieRomande) and our sponsors whom we thank wholeheartedly. We also wish to thank our members whoseresources were placed at our entire disposal.

Of course there are other projects that need to be undertaken:

• Replace the bar in the club house that has done its time.• Sound-proof the restaurant of the club house. • Protect the zones, adjacent to courts 2 and 10, for stocking the balloons. • Study the opportunity of using the free space on the floor above the restaurant. • Replace the remaining old electricity boxes.• Replace some ventilation installations in the club house, the kitchen and the balloons.

Once again, your committee and sports director, JB Mohr, whom we take this opportunity to thank, havenot been «unemployed» during winter! And they have prepared for you an open-air season 2012 thatwill allow each and every one to spend very pleasant moments at the club with numerous activities tocome. Welcoming new members, start of the season cocktail party, friendly doubles, collective andprivate lessons, contacts with new partners, a special welcome to the English speaking community, adultand junior interclubs, tournaments, tests of racquets, etc.

Once more, an emphasis will be placed on the welcome, communication and dialogue with all membersin an effort to increase even more the pleasure that you have in coming to your club regularly.

A good open-air season to all of you and we’ll be seeing you on the courts, on the terrace and in thegarden!

Visit our site www.tcdrizia.ch, edited in French and English, where you will find all the fresh newsconcerning the club.

Page 20: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

20

Membres du club: votre email, svp Lors de notre envoi aux membresd’un mail annonçant l’ouverture

de la saison d’été, nous avons constaté queprès de 50% des adresses électroniques nousmanquent. Merci à ceux qui n’auront pasreçu de mail de notre part très récemment denous en aviser à: [email protected].

L’avis très positif d’une de nos membres:«J'ai inauguré notre nouveau vestiaire au-jourd'hui, et c'est juste magnifique! C'esttrès agréable d'avoir un casier tout propre etfraîchement peint! La couleur des casiers -pas facile d'alterner les teintes roses/grises -est agréable à l'œil. Le coin douche est har-monieux et fonctionne bien.»Notons qu’en plus des six corps de métierimpliqués, Fernando, aidé d’une équiped’assistants, a pris en charge les nettoyages,la réfection des casiers, la peinture descasiers, des bancs et des murs. Assurémentun superbe travail. Merci !

Comme pour les vestiaires dames, Fernandoet son équipe ont assuré, et ceci pendant lafermeture de fin d’année du club house, lenettoyage en profondeur et la peinture duclub house. Si on ajoute les nouveaux meu-bles – armoire, buffet, casiers – achetés par leclub, nous disposons à présent d’un restau-rant encore plus agréable à fréquenter.

Avant Maintenant

Maintenant… et pour 40 ans… !

Avant Maintenant

Club house

Avant… pendant 40 ans... !

Vestiaires dames

Les seniors du mardi ont été les premiers àprofiter du club house rénové lors du repasde midi organisé, en l’absence des gérants,par Denyse et son staff pour... 40 personnes.Bravo et merci à toute l’équipe de choc desseniors.

Club house bis

Page 21: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

21

Les drôles d’oiseaux perchés dans nos plata-nes pour les tailler annoncent le printemps.Merci au Service des Sports de la Ville deGenève qui s’en occupe avec soin.Du côté de Fernando et Pinto, une remise enétat de nos jardins, pelouses et fleurs s’orga-nise et un nouveau cognassier a été plantépour remplacer l’ancien. Nathalie, notre secrétaire, transmet ces infor-mations aux amateurs de confitures.

De la part de Nathalie:Cognassier ou Cydonia, pomme d'or oupoire de Cydonie.Originaire d'Anatolie, cultivé depuis plus de4000 ans, le coing a révélé au cours de dé-cennies de nombreuses vertus, recettes etdiscussions. Serait-il en réalité la fameusepomme d'or du jardin des Hespérides? Leshistoriens et botanistes se querellent encoreà ce sujet. Pour les Anglo-Saxons, il est le fruit défendudu jardin d'Eden. Quant à la Grèce Antique,elle présente le coing comme le symbole dubonheur, de l'amour et de la fécondité.En Alsace, au XIXe siècle, une tranche decoing frit «ramenait une douce sérénité dansles têtes troublées par les orageuses fuméesdu vin.»Qui sait, peut-être que cet automne le Driziavous proposera une succulente recette àbase de coings.Avis aux amateurs!

Oiseaux de printemps

D’autres oiseaux de printemps profitent dusoleil de mars et peaufinent déjà leurs ren-dez-vous pour la saison d’été.

En remplacement des deux marquises entoile de la petite terrasse du restaurant, nousavons fait installer une pergola assortie à lavéranda.

Cette vitrine est à présent placée plus effi-cacement en prolongation du chemin venantdu parking. Les diverses informations affi-chées peuvent être aperçues de loin et luesensuite à volonté.

Oiseaux deprintemps bis

Pergola

Vitrine déplacée

10 jours avant l’AG, les comptes sont àpublier. Travail de «précision» à fournir parMireille Mangola, notre trésorière, et Marina,aide-comptable, sans oublier Nathalie, impli-quée dans tout l’administratif du club. Dessoucis et une grosse concentration, commeon peut le voir sur cette photo. Merci à elles trois pour le travail accompli.

Assembléegénérale

Page 22: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Thomas Montessuit, jeune enseignant auclub à 50%, termine fin juin sa formation deprofesseur de tennis à Grenoble (DEJEPS).Son projet de diplôme est, ce n’est pas parhasard, «Le Drizia - Fidélisation des nou-veaux membres adultes», document quenous vous résumerons dans une prochainerevue.

A titre d’exemple, Thomas a lancé deuxenquêtes intéressantes auprès des membresdu club :

1. Les raisons pour lesquelles des membresnous ont quittés:

Pour la grande majorité des anciensmembres, ils ont décidé d'arrêter pourdes raisons qui n'ont pas de lien directavec le club (départ de Genève, blessure,grossesse, distance domicile-club)

2. Les raisons pour lesquelles des membresnous ont rejoints:

lls ont choisi le club pour la qualité de sesinfrastructures et pour le nombre departenaires potentiels. Ceci pour prati-quer le tennis pour l'amour du jeu, pourle défoulement physique et pour la santépar le sport.

Cet hiver le bi-cross a organisé des courses leweek-end et occupé le parking annexe auclub. A cette occasion, les membres du Driziaont pu garer à l’intérieur du club, commeprévu lorsque les parkings du Bout-du-Monde sont pleins. Rien d’étonnant jusque-là, mais... oh surprise, le dimanche en find’après-midi, nous avons retrouvé le par-king nettoyé à fond. J’ai pensé alors normald’écrire à Steve Matthey président du BicrossClub Genève: «J’aimerais vous féliciter, ainsique vos adhérents, pour l’état de propretédans lequel vous avez laissé le parking duBout-du-Monde dimanche 1er avril, à l’issuede vos courses. C’est tellement rare que lesutilisateurs fassent ainsi, que j’ai pensé sympade vous écrire. Bonne semaine.»Réponse de Steve Matthey: «Je suis très touché par votre message, ungrand merci, et je ferai passer le message.Meilleures salutations.»

Enquêtes auprès des membres

Nathalie Insomby Moriceau et Claudine Tournier Galerie d’AnièresRue centrale 18, 1247 Anières, GenèveDu 10 au 20 mai 2012: sculptures et céramiques Vernissage: vendredi 11 mai de 17h à 20hPour plus d’informations: 076 369 58 38 ou 078 821 45 09. Galerie ouverte en présence des artistes: Jeudi-vendredi: 15h à 18h, samedi: 10h à 18h et dimanche: 12h à 17h. Dimanche 20 mai: dès 15h apéro de clôture.

Parkings du Bout-du-Monde

Exposition de Nathalie,secrétaire... et aussi artiste

22

Page 23: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

23

Camp de tennis à l'ISP Académie à SophiaAntipolis, du jeudi 5 au lundi 9 avril, avecjoueurs, amis, femmes, compagnes.15 joueurs répartis sur 5 courts en terre bat-tue ou dur, avec 4 coaches expérimentés.Que du bon: 12 heures de tennis en 3 jours,ciel bleu, sans oublier les soirées à Cagnes-sur-Mer, à Théoule-sur-Mer, à Cannes et àJuan-les-Pins! On repart l'année prochaine, c'est sûr!

Julien Pacot, capitaine 3L.

Les organisateurs de cette fête traditionnellequi se déroule au Pavillon des Sports le sa-medi 26 mai, cette année, ont accédé trèsgentiment à notre demande de surveillancede nos installations entre 22h et 3h. L’an der-nier, c’est Fernando qui est intervenu person-nellement, prenant de gros risques vu l’étatd’ébriété avancée de certains «visiteurs»incongrus et leur réaction violente aux re-marques faites. Nous lui avons demandé dene pas intervenir cette année, étant donnéles risques encourus.Il n’empêche: allez nombreux assister gratui-tement aux concerts de choix présentés.Voir www.espoir.ch.

Un avis positif d’un parent de junior, toujoursagréable à lire: «Je vous informe que ma filleClara était présente au cours de tennis hiermatin, samedi 10 décembre 2011, à 10h,comme convenu avec vous. Pour votre gou-verne, je suis très satisfaite et très contentedu cours de tennis. Il est structuré, pédago-gue et professionnel, les enseignants sontvraiment efficaces car l'enseignement con-serve un caractère ludique et de détente,pour aider au mieux les enfants à rester con-centrés jusqu'au bout. Bravo!»

11 équipes défendront les couleurs du Driziaà partir du 9 juin, composées de 57 juniors,âgés de 8 à 18 ans. Chaque équipe a pourcapitaine un parent de joueur. Des poulesinitiales de 3 à 4 équipes se disputent àGenève; les vainqueurs se qualifient pour desrencontres romandes puis pour les demi-finales nationales qui se déroulent à Lucerne.Jetez un coup d’œil à ces rencontres lors-qu’elles se déroulent au club, spectacle assuré.

3me liguemessieurs... des joueursambitieux

Fête de l’Espoir 26 mai

Juniorsheureux

Interclubsjuniors

Charles et William ont la joiede vous annoncer la naissan-ce de leur frère, Louis An-thony Mohr, le 15 mars2012. Nos meilleurs vœux

les accompagnent, ainsi que leurs parents,Jennifer Strub et Jean-Baptiste Mohr.

Un tout nouveau mini

Page 24: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

24

L’an dernier, Kevin Lüthi, junior du club, avaitorganisé ce grand tournoi. Cet été, c’est unautre junior du club, Antoine Alexeev, quinous donnera un sérieux coup de main pourla gestion de cet événement d’envergure. Anoter qu’Antoine a suivi le cours de directeurde tournoi à Lausanne et obtenu son diplômede Swiss Tennis «Official», indispensablepour diriger un tournoi. Sympa de voir cesjuniors s’intéresser à la vie du club et nousdonner un bon coup de main. Merci d’avance.

Déjà au bénéfice de diplômes de tennis et/oude physique et/ou de mental généralementacquis suite à des formations françaiseslongues, nos enseignants obtiennent rapide-ment les formations suisses équivalentesnécessaires à une bonne intégration dans letennis suisse. Elodie, Thierry et Thomas ontsuivi avec succès, en mars dernier, le cours demoniteur J&S. Thierry va bientôt obtenir lediplôme de moniteur C, une fois 2 jours deformation complémentaire accomplis. Jean-Baptiste a obtenu les diplômes de moniteurJ+S tennis et Kids, d'entraineur C, d'Officialet il obtiendra celui d'entraîneur B en août.

Nos professeurs, de tennis, de physique et demental ont conçu un feuillet A6 double pageplastifié, que nos juniors peuvent emporterdans leur sac et consulter lors des nombreuxtournois qu’ils disputent, Ces documentssont affichés dans la vitrine près du 1. Ils inté-resseront les compétiteurs de tout âge.

Cet hiver, nous avons dû sévir, avertir, puissuspendre trois juniors pour diverses raisons.Voici une partie du courrier qui leur a étéadressé: «Nous devons malheureusementconstater que ton comportement à l’entraî-nement et en tournoi est inadapté et qu’iltransmet une image de toi-même, de tes en-seignants et de ton club, non conforme à ce-lle que nous attendons. Nous avons décidéde te suspendre pour une durée de... semai-nes pour comportement antisportif. Nous es-pérons que cette semonce justifiée te con-vaincra de la nécessité de bien te comporterau club et en dehors. Le respect des membresdu club ainsi que des autres personnes, ac-compagné d’une attitude positive, sont deuxconditions essentielles pour que tu représen-tes le Drizia avec fierté en tant que joueur decompétition.»

Comme chaque hiver, 5 tournois juniors dediverses catégories se sont déroulés au club,1 par mois. La formule ayant fait ses preuves, elle a étéconservée: jeux sur 1 week-end, 16 partici-pants qui disputent chacun 3 matchs, lesfinalistes 4. Notons les victoires de nos ju-niors, Cecilia Burger en 16&U et TimothéeBittar en 10&U.

Tournois Drizia Hiver

TournoiJuniorChallengerEté

Préparation pour les matchs

Formation permanente de nos enseignants

Sanctions méritées

Page 25: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

25

Rue de Veyrier 10 – 1227 Carouge

Tél. 022 342 12 02 – Email: [email protected]

Cocktail d’ouverture

offert par le Drizia, les gérants

du Club House et la société

Pernod Ricard Swiss

Page 26: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Deville Sanitaire s.a.Eau I Gaz I Ferblanterie

30bis, rue des Grottes –1201GenèveTéléphone 022 733 88 27– Fax 022 733 87 30

26

CAVEAU DE DÉGUSTATION SUR RENDEZ-VOUS

LUMIVERRE SASpécialiste du plafond métallique et de l'éclairage.Réalisation sur mesures, étude d'éclairage, développement de projets.Grande expériences des leds et d'intégration de l'éclairage dans les plafonds.Représentation pour Genève et sa région du groupe Targetti, Philips et ILed.

www.lumiverre.ch

Show room et usine au 261 route de Saint-Julien, 1258 PERLY GENEVE – Tél. 022 721 10 20

Rue Plantamour 34 - 1201 Genève - T 022 732 27 12

Page 27: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

27

Si Rome ne s’est pas faite en un jour, la courseaux points ATP, Saint-Graal du tennisman, n’estpas de tout repos.Tous les week-ends, nous pouvons suivre à latélévision les duels des champions; mais d’oùviennent ces extraterrestres, s’interrogent cer-tains? La réponse est dans l’ITF, les tournoisantichambres de l’ATP où s’affrontent aussi bienles jeunes prodiges que certaines anciennesgloires du circuit.Stefan a commencé les tournois ITF (Interna-tional Tennis Federation) à l’âge de 16 ans.Depuis un an, il a les soutiens financiers du Dri-zia et de Jean-Pierre Monnet; devant ses progrèsfulgurants, son entraînement s’est profession-nalisé, et il dispose dorénavant des conseils ten-nistiques de Thierry Roggi et des séances physi-ques intensives de Thomas Montessuit, tous lesdeux enseignants du club.Au cours de l’année 2011, il a réalisé 6 voyagesdont nous retiendrons les anecdotes suivantes:

Voyage 1, à Karlsruhe: un jeu peut en cacher un autrePendant les tournois, les joueurs sont souventsollicités pour s’entraîner, jouer mais aussianimer la vie du village (toute l’infrastructureautour du court).Ainsi Stefan, après avoir disputé un match serré,a pu subvenir à ses besoins tout au long de lasemaine à Karlsruhe grâce au …. poker !En effet, après 3 heures d’une partie endiabléeproposée par le sponsor principal, Stefan agagné 300 euros, grâce aux grimaces de Marie,sa petite sœur de 8 ans, qui a inversé la valeurdes cartes, étant triste quand Stefan avait du jeuet heureuse quand il était démuni.

Voyage 2, à Uberlingen: les points tu gagneras !!!Dans les tournois ITF, le premier critère dequalification est le nombre de points acquis ensimple, et dans un second temps, ceux acquis endouble. Dans ce tournoi, Stefan a ainsi nonseulement gagné son premier simple enqualification, mais il a aussi réalisé une perfor-mance: demi-finaliste dans le tableau final en

double…. le meilleur souvenir de sa jeunecarrière, qui lui a apporté 6 points en doubleet, de ce fait, une place dans les qualificationsdu Geneva Challenger.

Voyage 3, à Bagnières de Bigorre: les risques du métierSur cette envolée, Stefan décide de partir dansle sud-ouest de la France, pour participer au«Future» de Bagnières de Bigorre. Malheu-reusement, pas de résultats, voire même unecontre-performance. Sur une aire d’autoroute,Stefan et sa famille ont subi un gazage suivid’un vol, ce qui a fortement marqué Stefanpendant quelques jours.

Voyage 4, en Turquie: une wild card peut en acheter une autreStefan est parti seul pour la première foisdurant 7 semaines en Turquie, pour faire uncircuit de «Future». Après 3 étapes et deuxmatches perdus en 3 sets, Stefan surprend unediscussion où il apprend que les wild cardspeuvent s’acheter pour rentrer dans le grandtableau (légal), ce qui lui donnera l’envie derentrer pour s’entraîner encore plus dur.

Voyage 5, à Lugano: l’importance du serviceAprès quinze jours d’entraînement, Stefanperd au deuxième tour des qualifications, avecseulement deux breaks d’écart, contre unAustralien, excellent serveur (5e joueur aus-tralien, âgé de 24 ans). La qualification n’étaitpas loin….

Voyage 6, à Vaduz: le goût de la revancheUne semaine après le voyage à Lugano, Stefanprend sa revanche (7/6 au 3e set) contre cemême Australien classé 1005e mondial, avantde s’incliner contre le 1200e joueur mondial,en deux sets accrochés.En conclusion, nous souhaitons donc lemeilleur pour le futur de notre jeune espoir et,pourquoi pas, une aide inattendue et néces-saire à la poursuite de sa carrière tennis-tique….

Les voyages de Stefanpar Jean-Baptiste Mohr

Nos pages juniors

Page 28: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

28

Entraînement

et compétition

par Elodie Paris

Dans toute activité sportive, la compétition estconsidérée comme le moteur du progrès desjoueurs. En tennis, cela est d’autant plus vraique le tennis est un sport individuel d’opposi-tion.En tant qu’enseignante au sein du TC Drizia, etplus précisément en charge de l’entraînementphysique des jeunes joueurs du club, j’ai moinssouvent l’occasion de les voir en situation dematch que leurs enseignants techniques res-ponsables. Et pourtant, c’est là qu’ils doiventdonner le meilleur d’eux-mêmes et résoudreaussi bien que possible les problèmes poséspar l’adversaire.Selon moi, tous les entraînements ou tests nepeuvent remplacer la vérité du «match», et ilme paraît indispensable pour l’entraîneurd’observer ses jeunes joueurs lors de cesmoments forts. Je m’explique: lors des entraînements, noustravaillons sur les différentes qualités phy-siques importantes pour le tennis, la vitesse, lacoordination, l’endurance etc., sur les pointsfaibles et les points forts. Mais le joueur réus-sit-il, sur le terrain, à utiliser ses qualités?En match, nos jeunes joueurs doivent être à

100%, non seulement techniquement et tac-tiquement, mais aussi physiquement, afin depouvoir donner le meilleur d’eux-mêmes.Cependant, il n’est jamais évident pour eux dese libérer pleinement, car il y a toujours cettepression du résultat, l’envie de gagner et lapeur de perdre!J’ai eu la possibilité de suivre nos jeunes sur lestournois de Morat, au mois de novembre, etcelui de Leysin, fin janvier. Je me suis assise aubord du court avec l’objectif de les observer.Comment ils jouent, quels sont leurs pointforts, leurs point faibles? Sont-ils rapides, puis-sants, endurants…?Toutes ces observations m’ont permis deconnaître davantage nos joueurs, non seule-ment du point de vue du jeu, mais aussi del’attitude et de l’autonomie (échauffement,etc…). De plus, elles me permettent de déter-miner de nouvelles orientations de travail pourla suite des entraînements.En somme, au-delà de l’aspect purement ten-nistique, ces moments sont aussi des momentsde partage, où la relation entre le joueur etson, ou ses entraîneurs se construit, ce qui meparaît tout aussi important.

Page 29: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

29

Chaque professeur de tennis a commencé, unjour, à taper dans une balle de tennis. Maispour arriver à ce si beau métier, le parcours aété long… très long. Cependant, beaucoup dejeunes joueurs aspirant à d’autres carrièresenseignent le tennis quelques années durantleurs études. Quand on commence le tennis,on ne sait pas tout de suite où cela nous mè-nera. Puis on se prend au jeu et, année aprèsannée, on enchaîne les entraînements, lesmatchs et les parties entre amis. Et puis on ar-rive à un certain niveau où l’on maîtrise parfai-tement l’activité, et on commence à débattresur un match joué, à analyser la tactique adop-tée, à donner quelques conseils techniques àun copain moins expérimenté. C’est le débutde l’enseignement, et c’est souvent à ce mo-ment précis que le club de tennis vous intègredans son équipe pédagogique. En effet, un club de tennis a toujours besoinde personnes jeunes et dynamiques ayantquelques notions sur le tennis pour s’occuperdes groupes débutants ou loisirs; il vous con-fiera souvent un groupe mini-tennis pour dé-buter afin que vous puissiez organiser des jeuxdivers et variés autour du tennis (coordination,équilibre, jeux collectifs, initiation technique),car les enfants ont besoin en permanence destimulus multiples et variés pour pouvoirs’épanouir physiologiquement et bio-mécani-quement. Mais attention, même à 4-5 ans,certains enfants peuvent s’avérer être de vraispetits diables, et ils peuvent vite arriver à vousépuiser complètement. En tant que moniteurs,vous serez aussi très sollicités lors des stagesorganisés durant les vacances scolaires. Le clubdoit faire face à une très grande demande etcela est l’occasion pour vous de vous lancerdans l’enseignement au sein d’une équipepédagogique bien en place, capable de vousencadrer et de vous aider à remplir vosresponsabilités. C’est souvent durant cessemaines-là que des liens forts se créent entre

enfants, moniteurs et professeurs. D’un pointde vue financier, l’activité est rémunérée etdonc, c’est un moyen de se faire un peu d’ar-gent de poche pour les inscriptions aux compé-titions, pour investir dans du nouveau matérielou tout simplement pour vivre pleinement savie étudiante. C’est un bon moyen aussi pourtrouver un job étudiant si vous vous installezdans une nouvelle ville pour vos études. Lesplaces de moniteurs sont faciles à trouver et ce-la peut déboucher sur de nouvelles relations etune meilleure intégration. L’enseignement dutennis permet aussi de s’ouvrir aux autres et dese rendre plus sociable; en effet, il faut dialo-guer avec les élèves mais aussi avec les autresmembres de l’équipe et surtout… aïe aïe aïe!avec les très redoutés parents! N’oublions pas les avantages, au niveau image,que cela peut apporter, surtout pour les gar-çons, quand, en soirées vous pouvez vous van-ter auprès de la gent féminine d’être moniteurde tennis…! Numéros de téléphone assurés!Pour les jeunes compétiteurs, le tennis peut êtreaussi un bon moyen de s’expatrier et d’intégrer,après la maturité (avec un classement au mini-mum R1), les grandes universités américaines.Celles-ci recherchent des joueurs de tennisétrangers qui seront alignés dans leurs équipesuniversitaires, avec, en contrepartie, une ins-cription de plusieurs dizaines de milliers dedollars offerte et un entraînement de tennisquasi quotidien proposé. C’est aussi le bonmoyen de devenir bilingue, de découvrir denouvelles cultures et de participer aux fameusesfêtes «American Pie»! Alors, pour les compéti-teurs : on continue les tournois et on redoubled’efforts à l’entraînement!Qu’importe la voie que vous prendrez par lasuite ! En vous investissant dans votre passionet votre travail, vous acquerrez des valeursessentielles à votre vie professionnelle futurequi sont: travail d’équipe, sens des respon-sabilités et dépassement de soi !

Le tennis «utile»

aux étudiantspar Sebastien Girard

Page 30: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

La maturité et l’autonomie sont les deux pointsprincipaux que nous avons développés sur noscourts durant ce rude hiver. Le fait est que, sans unensemble de qualités, la chance d’obtenir des ré-sultats en tournoi est très faible, et le succès dujeu en compétition, quel que soit le niveau où l’onévolue, est toujours lié à ces deux grandes forces.Il n’y a pas d’âge pour les améliorer, et la diffé-rence de niveau entre les jeunes, sur et même endehors des courts de tennis, a été bien visible cethiver lors de nos nombreux suivis en tournois.Pour nos juniors, le bilan tennistique est très posi-tif dans l’ensemble. De manière générale, ils ontaccompli beaucoup de progrès techniques, et latactique progresse bien aussi, même si les cheminsde jeu travaillés aux entraînements ne sont pas as-sez souvent respectés en matchs. Le but de ce tra-vail à l’entraînement est de pouvoir s’exprimer li-brement sur le court, sans se sentir perdu face auxnombreux choix et chemins de jeu proposés parl’adversaire, de prendre l’initiative quand il le faut,sans se poser de questions, et encore de défendrecorrectement, sans se précipiter, quand on setrouve dans une situation rouge (danger).Les juniors veulent des bons résultats rapidement,en pensant que faire passer la balle plusieurs foispar dessus le filet sans faire de faute sera suffisantpour les obtenir. Non, chaque point doit à présentêtre construit selon un chemin de jeu défini par

avance et appliqué sur le terrain, en affrontantsans crainte la difficulté que cela présente. Pour cela, le premier point est de devenir autono-me le plus rapidement possible, aussi bien sur leterrain que dans la préparation et l’exécution detoutes les tâches liées à ses activités sportives.Ceci n’est pas encore le cas de tous nos juniors,grands et petits. C’est en dehors du court que le jeune commenceà mettre en place et à forger son esprit de gagne,avant même d’être sur le terrain. C’est vrai quepour tenter d’avancer rapidement, nous leurapportons trop souvent nous-mêmes des réponsesaux questions qu’ils se posent, au lieu de leslaisser faire travailler leur imagination et leurraisonnement pour qu’ils apprennent à trouvereux-mêmes la solution aux divers problèmes,comme ils auront à le faire tout seuls en match.Depuis l’automne dernier, notre enseignement aété orienté pour améliorer ce fait, partant de lacertitude qu’aucun coup et aucun chemin de jeune sont faux. Ce qui est important, c’est de savoirpourquoi on fait les choses et quel est le résultatqu’on cherche à obtenir, sachant que le joueur faiten général des choix personnels propres à ses en-vies et à ses caractéristiques techniques, phy-siques et mentales.Les entraîneurs de tennis ne font pas évoluer letennis; ce sont assurément les joueurs qui le font.Le rôle de l’entraîneur est de détecter un ensemblede points positifs dans le jeu d’un joueur et del’orienter vers un style de jeu qui lui correspond aumieux. Mais ce n’est pas l’entraîneur qui joue à laplace du joueur et, comme vous avez pu le liredans la dernière revue, le minimum pour un joueurqui rentre sur un court, c’est de donner son maxi-mum à tout moment, offrant alors à son équiped’entraîneurs la possibilité de mettre en place unprogramme de travail réaliste et efficace. Voilàpourquoi nous parlons de l’autonomie et de la ma-turité comme de deux points clés, définis commeprioritaires depuis cet hiver et grâce auxquels nos

30

Compétition,

maturité

et autonomie

par Joseph Ambassa

E

Page 31: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

jeunes progressent rapidement et de bellemanière, apportant la confiance en soi quifait la différence dans les moments critiquesd’un match.Nos juniors ne sont pas loin des résultatsescomptés. J’en trouve la preuve dans cesconstations sous forme de petite histoire: Ilya un an, je devais faire le tour deschambres, le soir, quand on était en dépla-cement, et je devais toujours ramasser ceque les jeunes avaient oublié derrière eux,leur rappeler que les bouteilles d’eau de-vaient être remplies avant d’aller sur lecourt. Je devais toujours leur faire dessignes pour leur indiquer: «mange quelquechose au début du deuxième set quand lepremier a été difficile; change de chaus-settes ou de tee-shirt après ton match; vafaire ton stretching!».Aujourd’hui, ce n’est plus nécessaire pournombre d’entre eux. Pour 2-3 autres, ilfaudra encore une répétition de temps entemps.Nous souhaitons bonne continuité à ceuxqui ont déjà adopté ces bonnes résolutionset beaucoup de courage aux autres poursuivre le même chemin, celui de la maturi-té et de l’autonomie qui les mèneront auxrésultats escomptés.

En 1987, dans le sud de la France, je faisais mes premierspas sur les courts de tennis. Pour moi qui avais commen-cé par de l’athlétisme et de la natation dès le plus jeuneâge, c’était fabuleux de pratiquer un sport de balle, et ce-la m’a tout de suite plu.Au point que je décidai de me concentrer sur le tennis etde lâcher les autres disciplines. Le problème, c’était quej’avais un seul entraînement, à 8 sur le court, en fileindienne. Alors je décidai de passer les week-ends au club,pour jouer beaucoup plus. Je jouais au mur des heures etdes heures. Je jouais très souvent avec mon père, et, ensimple et en double, avec d’autres membres du club. Je medisputais souvent avec mon père, car il ne m’envoyait pasbien la balle selon moi. Mais j’en garde de très bons sou-venirs.Un an plus tard, je rentrais en compétition. Les conditionsd’entraînement étaient bien meilleures, avec un profes-seur au lieu d’un initiateur et un entraînement d’une heu-re et demie, à quatre par court. Le matériel n’était pas lemême qu’aujourd’hui; c’était le début des petites raquet-tes, mais elles étaient lourdes et en fer. Je m’en souviens,car je m’énervais dessus et elles se tordaient mais ne secassaient jamais. Et oui, j’étais très nerveux, jeune, etcela n’enchantait pas mes parents. Il n’y avait pas deballes souples et intermédiaires comme maintenant etcela me posait des problèmes sur mon revers, car j’avaisun revers à une main et, avec ma petite taille, j’étais obli-gé de couper la balle pour ne pas commettre trop defautes. En tournoi, contre des joueurs qui jouaient desballes hautes ou qui montaient au filet comme Llodra, jeme souviens qu’il m’était difficile de lâcher le passing-shoten revers.C’est peut-être dû aux conditions climatiques et aux plan-nings chargés des enfants du 21e siècle, mais je ne vois pasassez de juniors réserver un court et venir jouer librement.Les beaux jours arrivent, venez jouer en simple ou endouble, avec des amis ou la famille et profitez de ce sportqui nous réunit.Cela fait déjà un an que je suis au Drizia, et j’aimerais re-transmettre aux juniors du club ce que j’ai vécu, car cela aété pour moi une expérience incroyable de la vie. Même25 ans après mes premiers pas, je m’amuse toujours au-tant à être sur le court. Et je compte sur vous tous pour ve-nir nous encourager en ligue B, où de très bons joueurs,ainsi que des juniors du club comme Antoine, Stéphane etmoi-même, vont venir jouer contre l’équipe de Lausanne.

31

par Thierry Roggi

Hier etaujourd’hui

Compétition, maturité et autonomieEn signe d’encouragement pour les plusjeunes, et à titre d’exemple réussi, citons lecas d’Antoine Alexeev, junior du club, 18ans dans l’année. Après quelques annéesde travail en commun, et en parallèle avecses études au Collège, il vient d’être promuN4/100, c’est-à-dire qu’il fait partie des100 meilleurs joueurs suisses. De plus enplus autonome Il est capable à présentd’affronter les joueurs du top 50 suissesans crainte, indépendamment de leurclassement et de leur réputation.

Page 32: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Jeu, passion et matchs ... pour tous les juniors du DriziaLe Drizia est fier de compter parmi ses mem-bres 400 juniors, dont les points communssont la passion du jeu et la motivation àprogresser, liées à des ambitions très diversi-fiées.Le club a pour objectif premier de former desjeunes épanouis et heureux de pratiquer letennis, sans pression ni obligations. Il offrepour cela diverses formules de cours afin quechaque jeune sélectionne celle qui lui con-vient le mieux, pour que la pratique du ten-nis reste, avant toute chose, un plaisir et unepassion tout au long de sa vie.On pense souvent, à tort, que les tournoissont réservés aux jeunes dont les ambitionssont élevées. Mais non, absolument pas! Etc’est ce malentendu que le Drizia chercheaujourd’hui à lever.En effet, le tournoi reste un challenge pourchacun et permet de tester ses progrès. C’estun levier de motivation dans l’apprentissagedu tennis et de la vie, quel que soit le niveaudu joueur. Et c’est d’ailleurs pour permettreà chacun de s’exprimer efficacement entournoi que ceux-ci sont organisés par caté-gorie d’âge, niveau de jeu, etc. Le Drizia encourage vivement les jeunes duclub qui s’entraînent et jouentau tennis principalement pour leplaisir du sport, à disputer destournois. Rien de tel que d’éva-luer son niveau en le testantavec des amis, d’élaborer destactiques et de se lancer des dé-fis pour découvrir, au fil dutemps, toutes les finesses decette discipline merveilleusequ’est le tennis.

La marche à suivre pour s’inscrire à un tour-noi est la suivante :1. Faire une demande de licence de tournoi

au secrétariat, en lui précisant la date denaissance complète du junior (licencevalable d’avril à avril, pour un coût de40 francs).

2. 2 à 3 jours après la confirmation de lademande de licence par le secrétariat,aller sur www.swisstennis.ch

3. Aller dans l’onglet «Compétition», cli-quer sur «Joueur», en indiquant le nomet le prénom de votre enfant et releverson numéro de licence (chiffre à gauche,avec l’année de naissance au milieu).

4. Une fois cette opération réalisée, cliquersur «Tournoi» et préciser les options derecherche des tournois désirés.

5. Au moment de la toute première inscrip-tion, il vous faudra obtenir votre «login»en suivant les instructions de la «Défi-nition d’un joueur».

6. Dès que le login est créé, vous pourrezvous inscrire à tous les tournois sou-haités.

7. Généralement, le tableau du tournoi,avec les horaires de jeu, est online dès lemercredi précédant le match.

Très bonnes parties et surtout... amusez-vous bien.

32

Jeu, passion et

matchs...par Jean-Baptiste Mohr

Page 33: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

• Assurances vie, y compris assurances vie liées à des fonds

• Prêt hypothécaire avec solutions d’amortissement

• Assurances ménage et de bâtiments

• Assurances de choses et responsabilité civile

• Assurances véhicules à moteur et bateaux

• Assurance de patrimoine pour entreprises

• Prévoyance professionnelle (LPP)

• Protection juridique, etc. Benjamin Cohen

Licence en économieExpert en assurances et en prévoyance

Téléphone 058 357 89 13 Mobile 076 369 69 [email protected]

Gestion des risques, prévoyance, assurances..., nous proposons aux PME et aux particuliers une offre exhaustivede solutions répondant à leurs besoins spécifiques

Dernier arrivé au sein de l’équipe ensei-gnante depuis le mois de septembre, monadaptation au Drizia-Miremont ainsi qu’à lavie genevoise s’effectue progressivement.Dès mon arrivée, j’ai pu compter sur desaides précieuses qui m’ont permis de vivreune période de transition agréable face auchangement de cap que j’avais choisi.Je me suis très vite aperçu que j’allais pouvoirévoluer professionnellement au sein d’uneéquipe dynamique et sympathique. Je décou-vrais également des infrastructures très plai-santes, un lieu de vie au sein du club, ainsiqu’un mouvement Juniors conséquent. L’en-semble de ces éléments conjugués m’a ainsipermis de m’engager rapidement dans monactivité et de me sentir à l’aise dans cet envi-ronnement.Tout ne fut pas non plus «un long fleuvetranquille» lors de cette période hivernale,quand «le mal du pays» (que je ne pensaispas avoir) peut nous rattraper à certainsmoments. Mais c’était sans compter sur lachance que nous avons, nous enseignants,d’être quotidiennement au contact d’en-fants. La transmission de savoir-faire et devaleurs, dont je suis responsable en entrantsur le court, me donne l’envie et le plaisir deme retrouver chaque jour à côté de mesélèves.Le suivi de nos Juniors en tournois me permetégalement, tout au long de la saison, dedécouvrir de nouveaux clubs m’offrant lapossibilité de profiter de certains paysagesmagnifiques du pays. C’est ainsi que j’ai pume rendre à Leysin et être enchanté par lecharme de cette station de ski où je me suisaperçu que les terrains de tennis se trou-vaient… au sein de l’office du tourisme! Cessuivis sont également un moment privilégiéd’échanges et de vie en groupe hors de nosinstallations.

Chasser

le mal du pays

Mon envie toujours intacte de pratiquer letennis en compétition m’offre aussi l’occasionde découvrir des organisations de jeu diffé-rentes de celles pratiquées en France (tournoisur un week-end et possibilité de jouer troismatchs dans la journée) et la nécessité d’avoirune condition physique performante! Ce désir de continuer à jouer des tournois estaccentué par le fait d’être régulièrementobservateur de nos juniors en matchs, ce quimaintient ma motivation de compétiteur.C’est donc avec beaucoup de joie que je meretrouve en ce début de printemps, attendantimpatiemment les Interclubs afin de pouvoirdéfendre les couleurs du club avec mes co-équipiers. Pour tout joueur de compétition,cette période de l’année a une petite saveurparticulière. Elle coïncide avec l’arrivée de lasaison de terre battue, en extérieur. Un mo-ment qui m’est si agréable depuis maintenantplus d’une dizaine d’années…Bonne saison estivale à tous!

33

par Julien Scriba

Page 34: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Le vietvodao est un artmartial traditionnelvietnamien millénaire(2879 av. J.-C.) $qui développe la concentration, lerespect de soi-même etd'autrui et la rigueursportive chez nos juniorscompétition.L'enseignement estdispensé par le maîtreSerge Pralong 5e Dan et par son assistant, Jean-Michel Buemi.

Venez y participer, passer unagréable moment et rencontrerd’autres membres du club.

Inscription sur place dès 17h30 et début des doubles à 18h.

Doubles amicaux tous les mercredis du 16 mai au 6 juin

Démonstration de Vietvodao lors du cocktail d’ouverture

Page 35: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Les expos DU DRIZIA

Route de Vessy 6 1206 Genève Tél. 022 347 38 24

ARTDRIZIA

Exposition du 14 mai au 22 juin 2012

Bienvenue à Julien,

dernier arrivé

Exposition de seniors Membres des clubs de tennis de Genève

Exposants: Olivier DAMI, Bernard RENAUD, Josy-Anne RIGOTTI, Serge ROSSELLI,Mireille VASSALLI, Noë YUGALA,Renate ZWIESLECKER

Page 36: Drizia Miremont Tennis Club 2012 Revue.pdf · ne souhaite plus évoluer au plus haut niveau national à l’avenir, de ne pas engager de frais pour le maintien de l’équipe. L’équipe

Revu

etr

imes

trie

lle–

Prin

tem

ps20

12