14
Éducation physique (109) 109-102-MQ Activité physique et efficacité 109-101-MQ Activité physique et santé 109-103-MQ Activité physique et autonomie

Éducation physique (109) - crosemont.qc.ca€¦ · Le problème se pose : des hommes et des dieux ou des dieux et des hommes? Inventer Dieu pour apaiser nos craintes existentielles

Embed Size (px)

Citation preview

Éducation physique (109)

109-102-MQ Activité physique et efficacité

109-101-MQ Activité physique et santé

109-103-MQ Activité physique et autonomie

Philosophie (340)

340-101-MQ Philosophie et rationalité Compétence 4PH0

Ce cours porte sur l’apprentissage de la démarche

philosophique dans le cadre de l’avènement et du

développement de la rationalité occidentale. Celle-ci s’étant, à

ses débuts, grandement développée à travers la pratique du

questionnement et de l’argumentation, l’étude de la pensée

gréco-latine, et notamment d’au moins une œuvre complète,

sera mise au service des objectifs d’acquisition personnelle

d’une habileté à questionner et à argumenter.

340-102-MQ L’être humain

340-FNA-RO Problèmes éthiques de la société Compétence 4PHP

Préalables : 340-102-MQ

Ce troisième cours amène l’élève à se situer de façon critique et

autonome par rapport aux valeurs éthiques, à former son

jugement comme individu et comme citoyen. Pour ce faire,

l’élève prendra connaissance de différentes théories éthiques et

politiques, et les appliquera à des situations contemporaines

relevant de la vie personnelle, sociale et politique.

Langue d’enseignement et littérature (601)

601-101-MQ Écriture et littérature

601-102-MQ Littérature et imaginaire

601-FNC-RO Principes et procédés de la communication

601-103-MQ Littérature québécoise

Langue seconde (604)

604-002-50 Anglais mise à niveau

604-100-MQ Anglais de base

604-101-MQ Langue anglaise et communication

604-102-MQ Langue anglaise et culture

604-103-MQ Langue anglaise et littérature

604-FNA-RO Langue anglaise et communication

604-FNC-RO Langue anglaise, lecture et écriture

604-FNG-RO Langue anglaise et expression orale

Description des cours de la formation spécifique

Mathématiques (201)

Physique (203)

Histoire (330)

Civilisations anciennes (332)

Philosophie (340)

Sciences de la religion (370)

Ce qui ne peut échapper à l’homme et particulièrement à

l’homme occidental c’est qu’il est marqué par Dieu. Dieu des

musulmans, Dieu des juifs, Dieu des chrétiens… Penser

l’histoire de l’occident ne peut se faire sans penser le rapport de

l’homme au divin. Mais y aurait-il une histoire des dieux sans

une histoire des hommes? Peut-il y avoir une histoire des dieux

avec un commencement, une vie et une fin? Les dieux ne

vivent peut-être que par et dans les hommes? Inversement,

l’homme peut-il vivre sans dieux? Y aurait-il une histoire des

hommes sans l’intervention divine? Le problème se pose : des

hommes et des dieux ou des dieux et des hommes? Inventer

Dieu pour apaiser nos craintes existentielles ou créer l’homme

pour qu’il s’invente un Dieu? Et qu’en est-il de la mort de

Dieu? Dieu peut-il mourir? L’avons-nous tué? L’occident et

son histoire font état de cette étrange relation qui invite

l’homme à se penser tout en pensant Dieu…

Politique (385)

les débats entre les écoles de pensée à partir d’œuvres

d’auteurs qui ont marqué leur époque.

les débats entre les Écoles de pensée à partir d’œuvres

d’auteurs qui ont marqué leur époque.

Histoire de l’art (520)

Objectif intégrateur : analyser l’œuvre d’art comme réalité

culturelle inscrite dans l’histoire de la civilisation occidentale.

Contenu essentiel :

Quand l’art grec apparaît-il?

À quoi répond-il?

Qui sont les commanditaires ou l’art au service du

pouvoir.

Les différents aspects formels de l’œuvre d’art.

L’art religieux.

l’art et la mythologie gréco-romaine.

La représentation du corps humain.

L’art narratif.

La nature morte.

Le portrait.

L’art qui accompagne la mort.

Français (601)

601-034-RO L’Occident au fil des mots

Objectif intégrateur : commenter l’évolution de la langue

française : sa structure, son lexique, sa syntaxe et sa

prononciation.

Contenu essentiel :

Textes divers à étudier et à analyser.

Description des cours au choix

(Compétence 022V)

Cours de 3e session

Discipline : biologie

(Compétence 022W)

Cours de 4e session

Discipline : mathématiques

(Compétence 032L)

Cours de 1re ou de 2e session

Discipline : géographie

(Compétence 032M)

(Compétence 032L)

Cours de 1re ou de 2e session

Discipline : psychologie

(Compétence 032M)

Cours de 3e ou de 4e session

Discipline : psychologie

(Compétence 032M)

Cours de 3e ou de 4e session

Discipline : psychologie

(Compétence 022P)

Cours de 2e session

Multidisciplinaire

(Compétence 032L)

Cours de 1re ou de 2e session

Discipline : économie

(Compétence 032L)

Cours de 3e ou de 4e session

Discipline : économie

(Compétence 032L)

Cours de 1re ou de 2e session

Discipline : sociologie

(Compétence 032M)

Cours de 3e ou de 4e session

Discipline : sociologie

Cours de 2e session

Discipline : économie

(Compétence 032M)

(Compétence 032L)

Cours de 1re ou de 2e session

604-FNK-03 Initiation à la traduction (Compétence 032M)

Cours de 3e session

Discipline : anglais (langue seconde)

Le cours a pour objectif général d'amener l'élève du programme

d'Arts et Lettres, par la comparaison des procédés de stylistique

des langues anglaise et française, à mieux comprendre

l'utilisation des deux langues et à s'exprimer par écrit avec plus

de clarté et de précision. De plus, le cours initie l'élève à la

technique de la traduction, à la réalisation et à l'évaluation de

traduction de textes portant sur le domaine des arts et du

domaine des lettres.

Objectifs particuliers :

initiation à la terminologie du traducteur et à

l'utilisation des dictionnaires en traduction;

initiation à des notions de stylistique comparée du

français et de l'anglais (résolution de problèmes de

lexique, de sémantique, etc.);

initiation à des notions de grammaire comparative et

aux procédés de traduction;

initiation à l'utilisation d'ordinateurs et de logiciels

afin de simuler la réalité de la profession de

traducteur;

réalisation de traductions ponctuelles et de textes,

variant de 150 à 300 mots, du domaine des arts et du

domaine des lettres;

révision et critique de la traduction;

évaluation de la traduction par rapport au projet

initial.

609-013-RO Allemand 1 (Compétence 032P)