4
日本語 にほんご を母語 としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会 せつめいかい と相談 そうだん かい )をします。 「日本 にほん の高校 こうこう ってどんなところ?」「入学 にゅうがく するにはどうすればいいの?」 「県立 けんりつ 高校 こうこう 、私 りつ 高校 こうこう ってどう違 ちが うの?」「お金 かね (費用 ひよう )はどのくらいかかるの?」 そんな質問 しつもん に、高校 こうこう に進 すす んだ先輩 せんぱい や、学校 がっこう の先生 せんせい たちがお答 こた えします。 お父 とう さん、お母 かあ さんも、どうぞいっしょにいらしてください。 高校 こうこう 進学 しんがく にチャレンジしよう! にち 2019年 ねん 8月 がつ 18日 にち (日曜日 にちようび )午後 1:00 から 3:00(受付 うけつけ 12:30~) Date & Time: Sunday 18 th August 1:00 p.m.3:00 p.m. (Reception from 12:30p.m.) かい じょう : 石巻市 いしのまきし 総合 そうごう 福祉 ふくし 会館 かいかん みなと荘 そう いし のまき はち まん ちょう 一丁 ちょう 6-22Ishinomaki-shi Sogo Fukushi Kaikan “Minatoso”(Ishinomaki-shi Hachimancho 1-6-22) *地図 が3ページにあります。The map is on Page.3. 対象 たいしょう : 小学生 しょうがくせい 、中学生 ちゅうがくせい 、親 おや 、教師 きょうし 、サポートする人 ひと 、関心 かんしん のある人 ひと Target : Elementary and junior high school students, parents, school teachers, and anyone else who is interested. 参加費 さんかひ : 無料 むりょう Participation Fee: Free ない よう : 高校 こうこう 進学 しんがく についての説明 せつめい ・先輩 せんぱい の体験談 たいけんだん ・相談 そうだん タイム・親 おや の体験談 たいけんだん Program: Guidance for continuing onto high school, advice from former entrance test takers and parents, and counseling time つう やく : 中国語 ちゅうごくご 、韓国語 かんこくご 、英語 えいご 、スペイン語 、タガログ語 Interpretation: Chinese, Korean, English, Spanish, and Tagalog (そのほかの言語 げんご も対応 たいおう できる場合 ばあい がありますので、 申 込 もうしこみ 用紙 ようし に書 いてください。 (You can request interpreting in another language on the application form.) 主催:日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス実行委員会 共催:(公財)宮城県国際化協会、国際サークル友好21 後援(予定):石巻市、宮城県教育委員会、石巻市教育委員会、外国人の子ども・サポートの会、 石巻日日新聞社、石巻かほく、FM76.4 ラジオ石巻 今の中学3年生から公立高校入試制度が変わります 進路 ガイダンス 石巻 いしのまき Entrance examination system of public high school will change from this year. 从现在的中学 3 年级开始公立高中升学考试制度有大改动

進路ガイダンス 石巻mia-miyagi.jp/pdf/190818_ishinomaki.pdfpublic high そんな お 会 * and 日本語 にほんご を母語 ぼご としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 進路ガイダンス 石巻mia-miyagi.jp/pdf/190818_ishinomaki.pdfpublic high そんな お 会 * and 日本語 にほんご を母語 ぼご としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会

日本語に ほ ん ご

を母語ぼ ご

としない親子おやこ

のために、ガイダンス(説明会せつめいかい

と相談そうだん

会かい

)をします。

「日本にほん

の高校こうこう

ってどんなところ?」「入 学にゅうがく

するにはどうすればいいの?」

「県立けんりつ

高校こうこう

、私し

立りつ

高校こうこう

ってどう違ちが

うの?」「お金かね

(費用ひよう

)はどのくらいかかるの?」

そんな質問しつもん

に、高校こうこう

に進すす

んだ先輩せんぱい

や、学校がっこう

の先生せんせい

たちがお答こた

えします。

お父とう

さん、お母かあ

さんも、どうぞいっしょにいらしてください。

高校こうこう

進学しんがく

にチャレンジしよう!

日にち

時じ

: 2019年ねん

8月がつ

18日にち

(日曜日にちようび

)午後ご ご

1:00から 3:00(受付うけつけ

12:30~) Date & Time: Sunday 18th August 1:00 p.m.~3:00 p.m. (Reception from 12:30p.m.)

会かい

場じょう

: 石巻市いしのまきし

総合そうごう

福祉ふくし

会館かいかん

みなと荘そう

(石いし

巻のまき

市し

八はち

幡まん

町ちょう

一丁ちょう

目め

6-22) Ishinomaki-shi Sogo Fukushi Kaikan “Minatoso”(Ishinomaki-shi Hachimancho 1-6-22)

*地図ち ず

が3ページにあります。The map is on Page.3.

対象たいしょう

: 小学生しょうがくせい

、中学生ちゅうがくせい

、親おや

、教師きょうし

、サポートする人ひと

、関心かんしん

のある人ひと

Target : Elementary and junior high school students, parents, school teachers, and anyone else

who is interested.

参加費さ ん か ひ

: 無料むりょう

Participation Fee: Free

内ない

容よう

: 高校こうこう

進学しんがく

についての説明せつめい

・先輩せんぱい

の体験談たいけんだん

・相談そうだん

タイム・親おや

の体験談たいけんだん

Program: Guidance for continuing onto high school, advice from former entrance test takers and parents,

and counseling time

通つう

訳やく

: 中国語ちゅうごくご

、韓国語かんこくご

、英語え い ご

、スペイン語ご

、タガログ語ご

Interpretation: Chinese, Korean, English, Spanish, and Tagalog

(そのほかの言語げんご

も対応たいおう

できる場合ばあい

がありますので、申 込もうしこみ

用紙ようし

に書か

いてください。) (You can request interpreting in another language on the application form.)

主催:日本語を母語としない子どもと親のための進路ガイダンス実行委員会

共催:(公財)宮城県国際化協会、国際サークル友好 21

後援(予定):石巻市、宮城県教育委員会、石巻市教育委員会、外国人の子ども・サポートの会、

石巻日日新聞社、石巻かほく、FM76.4ラジオ石巻

今の中学3年生から公立高校入試制度が変わります

進路し ん ろ

ガイダンス 石巻い し の ま き

Entrance examination system of public high school will change from this year.

从现在的中学 3年级开始公立高中升学考试制度有大改动

Page 2: 進路ガイダンス 石巻mia-miyagi.jp/pdf/190818_ishinomaki.pdfpublic high そんな お 会 * and 日本語 にほんご を母語 ぼご としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会

为不以日语为母语的孩子和家长准备的高中升学指南 2019于石卷

我们将为不以日语为母语的孩子和家长举办升学指南说明会和咨询会。日本的高中是个什么样的地方? 怎样才

能考入高中?县立高中和私立高中有什么不同?所需费用是多少?面对这些疑问,我们特别邀请了正在高中就读的同

学和学校的教师为大家解答。从现在的中学 3年级开始,公立高中升学考试制度有全新的变动,欢迎各位同学及家长

踊跃参加。

时 间∶2019年 8月 18日(星期天) 下午 1:00至 3:00 (12:30开始受理)

地 点∶石卷市综合福祉会馆 みなと荘(石卷市八幡町一丁目 6-22)

※地图详见第 3页

对 象∶中小学生、学生家长、教师、援助人员、热心教育的相关人士

参 加 费∶免费

内 容∶有关高中考试的说明、高中同学的经验之谈、答疑、考生家长的经验之谈

口译语种∶中文、韩语、英语、西班牙语、他加禄语(如需上述语种之外的翻译服务,请在报名表中填写。)

High School Guidance 2019 in Ishinomaki for Children and Parents

who are Non-native Japanese Speakers

Public High School Entrance Examination System will be changed from this year!

Please join our high school guidance seminar for parents and their children who plan to enter high school, but are not

native Japanese speakers. We will cover admission procedures, differences between prefectural and private schools,

school expenses, and a brief summary of the Japanese educational system.

Date & Time: Sunday 18th August 1:00 p.m. - 3:00 p.m. (Reception from 12:30 p.m.)

Place: Ishinomaki-shi Sogo Fukushi Kaikan “Minatoso”(Ishinomaki-shi Hachimancho 1-6-22)

*Map on page.3.

For: Elementary and junior high school students, parents, school teachers and anyone else who is interested

Participation Fee: Free

Program: Guidance for continuing onto high school, advice from former entrance test takers and parents, and counseling

time

Interpretation: Chinese, Korean, English, Spanish, and Tagalog (You can ask for an interpreter of another language on

the application form)

일본어가 모국어가 아닌 자녀들과 부모님들을 위한 고교진학 가이던스 2019 현재 중학교 3 학년 학생부터 공립고교 입시 제도가 바뀝니다.

일본어가 모국어가 아닌 자녀들을 위해 진학 설명과 상담을 해 드립니다. 일본의 고등학교는 어떤 곳인지,

학교에 입학하기 위해서 어떻게 하면 되는지에 관한 설명과 일본의 현립고등학교, 사립고등학교 등에 관해서

설명해 드립니다. 또한 고등학교 입학 후에 들어가는 비용이나 일본의 교육 시스템에 대해서도 설명해

드립니다.

일 시 : 2019 년 8 월 18 일(일) 오후 1시~3 시(12 시 30 분부터 접수 시작)

장 소 : 이시노마키시 종합복지회관 미나토소 (이시노마키시 하치만초 1-6-22)

※ 3 페이지의 지도를 참조해 주십시오.

대 상 : 초중학생, 부모님, 교사, 관심이 있으신 분 누구나

참 가 비 : 무 료

내 용 : 고등학교 진학에 관한 설명, 선배들의 체험담, 부모님 체험담, 상담

통 역 : 중국어, 한국어, 영어, 스페인어, 타갈로그어

(위의 언어 이외에도 통역이 가능한 경우가 있사오니, 원하시는 언어를 신청서에 기입해 주십시오.)

Page 3: 進路ガイダンス 石巻mia-miyagi.jp/pdf/190818_ishinomaki.pdfpublic high そんな お 会 * and 日本語 にほんご を母語 ぼご としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会

Orientación Estudiantil 2019 para Padres e Hijos cuya Lengua Materna No es el Japonés Te invitamos a participar de esta Orientación Estudiantil para padres cuyos hijos aspiran ingresar al

Nivel Superior de la Secundaria japonesa, aunque no hablen el idioma. Trataremos temas como pasos

necesarios para la admisión, diferencias entre colegios privados y públicos, costo de estudios, y un breve

resumen acerca del sistema educativo en Japón. En especial, trataremos las nuevas reformas en el

sistema de admisión a los Kouko que empezarán a regir a partir del 2020.

Fecha y hora: Domingo 18 de agosto, de 13:00 Hs a 15:00 Hs.

Lugar: Ishinomaki-shi Sogo Fukushi Kaikan “Minatoso”(Ishinomaki-shi Hachimancho 1-6-22)

Dirigido a: Estudiantes de Primaria y Secundaria Básica, padres, docentes y toda persona interesada

Entrada: libre

Programa: Orientación estudiantil, consejos para los que rinden examen de ingreso, consejos para los padres, y

al final, tiempo de consulta y preguntas.

Intérpretes en:chino, coreano, inglés, español y tagalog.

(Se puede buscar intérpretes en otros idiomas. Escribir el idioma deseado en la Solicitud)

Patnubay para sa pagpapaliwanag at pagsangguni para sa mga estudyante at mga magulang

na hindi Hapon ang pangunahing salita. Ipapabago ang patakaran ng Entrance Exam ng mga high-school pampubliko at apektado ang mga estudyante na nasa

junior high-school ngayon.

Ibibigay namin ang patnubay ng karera (paliwanag at pagsangguni) para sa mga estudyante at mga magulang nila na di

marunong makapaggamit ng wikang Hapon.

Sasagutin ang mga katanungan na may kinalaman sa pagpasok sa Senior High School, katulad ng:Anong klase ng lugar

ang Senior High School ng Japan? Ano ang mga kakailanganin para makapasok? Ano ang pagkakaiba ng pampubliko at

pribadong Senior High School? Magkano ang kakailanganing halaga para makapasok at makapag-aral sa mga naturang

paaralan? Sasagutin ang mga katanungan ng mga estudyante at mga guro na kasalukuyang may kaugnayan sa nasabing

paaralan.

Petsa: Agosto 18, 2019 (Linggo) Mula 1pm~3pm (magsisimula ang reception ng 12:30)

Lugar: Ishinomaki Sogo Fukushi Kaikan “Minatoso”(Ishinomaki shi Hachiman cho 1-6-22)

Para kanino: Mga estudyante ng elementarya at junior high school, mga magulang, guro sa paaralan at mga taong

interesado sa nasabing pagpupulong.a

Bayad sa pagdalo: Libre

Programa: Paliwanag at pagsangguni tungkol sa sa pagpasok sa senior high school, mga payo mula sa mga

kasalukuyang mag-aaral ng naturang paaralan tungkol sa pagkuha ng entrance exam.

Interpretasyon: Chinese, Koreano, English at Tagalog (Maaari kayong mag-request ng interpretasyon sa ibang wika sa

application form.)

石巻市いしのまきし

総合そうごう

福祉ふ く し

会館かいかん

みなと荘そう

石いし

ノの

森もり

萬画館まんがかん

Page 4: 進路ガイダンス 石巻mia-miyagi.jp/pdf/190818_ishinomaki.pdfpublic high そんな お 会 * and 日本語 にほんご を母語 ぼご としない親子 おやこ のために、ガイダンス(説明会

ふりがな Furigana 假名: 出身しゅっしん

国こく

Country 来自国家:

名前な ま え

Name 姓名:

住所じゅうしょ

Address 家庭住址:

E-mail 邮件: 電話で ん わ

Tel 电话:

あなたはどれですか?What is your relation to the child? 您属于下列哪种人员?

□ 家族か ぞ く

Family 家属 □ 学校がっこう

の教員きょういん

Teacher 学校教师□ サポーターさ ぽ ー た ー

Supporter 援助人员

□ その他ほか

Other 其他( )

○ 子こ

どもについて About the child 儿童本人:

ふりがなFurigana 假名:

名前な ま え

Name 姓名: 来日時期ら い に ち じ き

Arrival in Japan 何时来日:

Year 年ねん

/ Month 月つき

年齢ねんれい

Age 年龄:

学校がっこう

School 学校: (学年がくねん

Grade 年级: )

□ 進路し ん ろ

ガイダンスに参加さ ん か

します He / She will attend the guidance 参加升学说明会.

□ 進路し ん ろ

ガイダンスには参加さ ん か

しません He / She will NOT attend the guidance 不参加说明会.

○ 上記じょうき

以外い が い

に参加さ ん か

する人ひと

はいますか? Will anyone attend other than the above people 有无其他

参加人员?

□ はい Yes 有 ⇒おとな How many adults 大人( )人にん

子ども How many children 儿童( )人にん

□ いいえ No 没有

○ 通訳つうやく

が必要な人はいますか? Do you want an interpreter 是否需要翻译?

□ はい Yes 需要 ⇒ 言語げ ん ご

Language 语种( ) □ いいえ No 不需要

○ 託児た く じ

は必要ひつよう

ですか? Do you need us to take care of any small children? 是否需要临时保育员?

□ はい Yes 需要 ⇒ ( )歳さい

years old 岁 □ いいえ No 不需要

○ 申込者もうしこみしゃ

Applicant 申请人:

進路し ん ろ

ガイダンス申込書も う しこみし ょ

(Application Form) 报名表

問と

い合あ

わせ・参加さ ん か

申もうし

込こ み

先さ き

For Inquiries and Applications

石巻市いしのまきし

復興ふっこう

政策部せ い さ く ぶ

地域ち い き

振興課し ん こ う か

FAX 0225-22-4995

石巻市いしのまきし

教育きょういく

委員会い い ん か い

学校がっこう

教育課きょういくか

FAX 0225-22-5160

国際こくさい

サークル友好ゆうこう

21(清水) FAX 0225-23-2865

申込書もうしこみしょ

をFAXで送おく

るか、直接ちょくせつ

持も

ってきてください。 报名表可以通过传真或直接提交

신청서는 FAX 로 보내 주시거나 직접 가지고 오십시오. Please submit the form by fax or in-person.

Enviar la Solicitud por fax o llevarlo directamente.

Ipadala sa fax o di kaya’y dalhin nang personal ang inyong application form.