130
 M a n u e l i n s t a l l a t i o n e t t e c h n i q u e WhisperGen ® nouveau chauffage à production électrique Modèle EU1-BE

EHE Install Tech Be 20101023

Embed Size (px)

Citation preview

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 1/130

Manuelins

tallation

ettechnique

WhisperGen®

nouveau chauffage à productionélectriqueModèle EU1-BE

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 2/130

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 3/130

Unité de micro-cogénérationWhisperGen® (EU1-BE) Installation etmanuel technique

Le système de micro-cogénération WhisperGen ® est fabriqué par :

Efficient Home Energy S.L. (EHE)

Poligono Arzabalza,

Edificio 3, Planta 2,

Local 64

E-20400

Tolosa (Gipuzkoa)

Espagne

www.ehe.eu

Modèle EHE-5037-032-BE

Applications pour le système de micro-cogénération WhisperGen ® modèle EU1-BE

Efficient Home Energy S.L. se réserve le droit de réviser ou de changer à tout moment les spécifications du produit. Ce document décrit l’état du produit aumoment de la publication et peut ne pas refléter le produit dans le futur.

Les noms de produit qui pourraient être des marques déposées d’autres fabricants sont utilisés à plusieurs reprises dans ce manuel. Plutôt que d’ajouter unsymbole à chaque apparition, ces noms sont identifiés par des majuscules. Une inclusion ou un exclusion du symbole ne signifie pas un jugement sur la valid-

ité ou le statut légal du terme.Des références à des produits de tierce partie dans ce manuel ne représente pas nécessairement une approbation ou une recommandation selon laquelle leproduit convient pour un usage au sein d’un système de micro-cogénération WhisperGen ® . Il convient de toujours se tourner vers le fabricant du produitpour avoir une confirmation de compatibilité.

Des brevets sont délivrés et en attente dans le monde entier. Whisper Tech, WhisperGe® , Personal Power Station, et WhisperGen® Per-sonal Power Station sont des marques déposées de Whisper Tech Limited.

© Avril 2010 Efficient Home Energy SL. Tous droits réservés10

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 4/130

Table des Matières

i

BienvenueDocuments connexes

À propos des unités WhisperGen® à micro-cogénération

Informations relatives à la conformité

Installation électrique du micro-générateur

Sécurité

Arrêt d'urgence

Précautions générales

Chapitre 1 - Introduction aux systèmes de micro-cogénération WhisperGen®

L’unité de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2Un composant central d’un système de micro-cogénération

Qu’est-ce qu’une CHP ?

... et de micro-cogénération ?

Quels sont les avantages pour l’environnement ?

Et les avantages pour l’utilisateur ?

Quelle quantité d’électricité pouvez-vous produire ?

Comment fonctionne une unité de micro-cogénération WhisperGen® ? - - - - - - - - - - - 1-4Que contient-elle ?

Comment fonctionne un moteur Stirling ?

Unité d’opération de micro-cogénération WhisperGen®

Plus d'informations ?

Les systèmes de micro-cogénération WhisperGen® en fonctionnement - - - - - - - - - - - 1-6Durées de fonctionnement étendues

Démarrage anticipé

Bruits de fonctionnement

Formation utilisateur

Aperçu de l’installation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-8

Mentions légales importantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-9Qualifications des installateurs

Règlements sur l'électricité – Sécuriser l’installation

Préparation des lieux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-10Phasage – Quand le travail est-il effectué ?

Planning d’installations de rénovation

Nettoyage et traitement de l’eau

L’unité de micro-cogénération WhisperGen® doit toujours être installée en

dernier Mise en service et contrôle qualité

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 5/130

Table des Matières

ii

Applications de l’unité de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-12Systèmes utilisant l’inertie thermique

Comment fonctionnent les accumulateurs de chaleur

Avantages d'un accumulateur de chaleur

Chapitre 2 - Conception de systèmes de chauffage WhisperGen®

Conception d'un système de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-2Liste de vérification pour la conception du système

Evaluation de la compatibilité du bâtiment - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3Quels branchements sont requis ?

Déterminer le rendement pour réduire les déperditions thermiques - - - - - - - - - - - - - - - 2-4Où obtenir les informations sur les déperditions thermiques

Déterminer le rendement d’une unité de micro-cogénérationWhisperGen®

Rénovation d'un bâtiment existant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-5Exigences réglementaires

Choix d'un emplacement pour l'unité de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - 2-6Utilisation de compartiments

Exigences du local - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-7Eviter les sols stratifiés

Exigences spatiales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-9

Conception d'un système de chauffage central - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-10Système de nettoyage

Configuration du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-11Eviter le cyclage

Avantage d'un accumulateur de chaleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-12Choix d'un système d'accumulation de chaleur

Installations de rénovation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-14

Évaluation de l'état de l'équipement existantSystèmes à sources de chaleur multiples

Tuyauterie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-16Utilisation de tubes composites

Dispositifs d'alimentation et d'expansion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-17Systèmes étanches

Drains de condensats et soupapes de sûreté

Conduites de gaz

Évents et drainsFiltrage et évacuation de l'air

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 6/130

Table des Matières

iii

Installation du conduit d'échappement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-20Matériaux de conduits

Gaz de combustion, point de prélèvement

Configuration du conduit d'échappement d'une unité de micro-

cogénération WhisperGen®

Bouche murale

Protection de la sortie

Positions des conduits d'échappement

Point de prélèvement des gaz d'échappement

Piège à condensats

Ventilation supplémentaire

Chapitre 3 - Système électrique WhisperGen®

Travaux assurés par l'installateur électrique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2Essai de sécurité

Procédures de protection ESD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-3

Branchement électrique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-4Connexions électriques de l'unité WhisperGen®

Connexion au réseau

Alimentation électrique de la pompe de circulation.

Conception de systèmes de contrôle de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - 3-8

Fonctionnement du système idéal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-9

Contrôles du système d'accumulateur de chaleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-10Réglages du contrôleur programmable

Fonctions avancées de contrôleur

Câblage de commande - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-12Modes de gestion de la chaleur

Signaux supplémentairesUtilisation du signal de défaut externe

Installation du capteur OTC

Protection contre le gel

Chapitre 4 - Installation de l'unité

Déplacement et déballage de l'unité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2déballage

Inspection

Installation du plateau de service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 7/130

Table des Matières

iv

Nettoyage, rinçage et remplissage du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-5Branchement de l'équipement de rinçage haute pression

Nettoyage d'un système neuf

Nettoyage d'une installation existante

Traitement de l'eau

Installation de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® sur le panneau de service 4-8Ouverture de l'emballage du moteur

Branchement des conduites - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-10

Effectuez les branchements électriques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-11

Remplissage et purge du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-12

Chapitre 5 - Mise en service

Mise en service du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-2

L'écran utilisateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-3

Préparation d'un essai de fonctionnement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-4Inspection et test de la conduite de gaz

Réglage du mode de gestion du chauffage

Utilisation de la fonction Burner Setup (réglage brûleur) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-5

Vérification des émissions des brûleurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-6

Essai de contrôle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-8Vérification du débit d'eau

Vérification de la pression de l’azote - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-9Pour vérifier la pression d’azote

Remplissage d’azote - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-11

Réglages du contrôleur programmable - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-12

Réglages de la température extérieure de compensationPrise en main par le client - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-15

Documentation requise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-16

Chapitre 6 - Informations sur l'entretien

Maintenance courante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-2Moteur et enceinte

Nettoyage et contrôle du brûleur principal

Nettoyage et contrôle du brûleur auxiliaire

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 8/130

Table des Matières

v

Système de chauffage central

Réseau d'alimentation en gaz

Système électrique

Nettoyage Attention

Entretien du brûleur principal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-4Démontage de l'ensemble de protection du brûleur

Nettoyage et inspection

Remise en place du brûleur en céramique

Remettez la coque de brûleur en place.

Entretien du brûleur secondaire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-7Retirez le brûleur auxiliaire

Remontage

Contrôle et test de la conduite de gaz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-9Contrôles finaux

Documentation

Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-10Codes de défaut WhisperGen®

Appendice A - Informations supplémentaires

Spécifications techniques de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® - - - - - - - - - A-2Information sur la conformité aux règlements.

Index des termes

Liste de vérification de la configuration du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-5

Installation, Commissioning and Service Record Log Book - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-8

ACC-EU1 rapport d'installation et mise en marche - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - A-11

Index

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 9/130

BienvenueCe manuel vous communique les informations nécessaires à la conception, l'installation,

la mise en service et l'entretien d'un système de chauffage WhisperGen© à micro-cogénération. Les éléments à prendre en compte selon la méthode d'installation choisiepour le système sont par ailleurs expliqués. Les procédures à suivre pour l'installation del'unité et pour le contrôle de son fonctionnement correct sont ensuite décrites. Lesexigences relatives à l'entretien annuel sont également expliquées, et une introduction audiagnostic de pannes proposée.

Documents connexesLes consignes d'utilisation de l'unité figurent dans le manuel d'utilisateur de laWhisperGen® à micro-cogénération (EHE-5037-033).

À propos des unités WhisperGen® à micro-cogénération

La WhisperGen® est une unité à micro-cogénération fournissant généralement unmaximum de 14.0 kW d'énergie thermique* (destinée à l'eau chaude et au chauffagecentral), tout en générant une puissance électrique maximum de 1.0 kW 230 V CC**.

* Les deux brûleurs fonctionnent.

** Toutes les références à la tension 230Vcc de ce manuel se réfèrent à la tension degrille nominale.

Informations relatives à la conformitéL'installation et l'entretien de la WhisperGen ® à micro-cogénération doiventexclusivement être effectués par un agent homologué WhisperGen® . Tout entretien ettoute installation incorrects risquent de provoquer des dommages et des blessures, etentraînent l'annulation de la garantie.

Les systèmes de connexion, et plus particulièrement les systèmes de gaz,d'échappement, de plomberie et de ventilation doivent être installés par un professionnel/sous-traitant dûment qualifié et disposant des qualifications requises.

L'unité WhisperGen® à micro-cogénération doit être installée dans le respect de toutesles normes, lois et règlementations en vigueur.

Installation électrique du micro-générateur L'unité WhisperGen® à micro-cogénération est connue sous le nom de micro-générateur.L'installation des micro-générateurs fait l'objet d'une législation et de règlementations

propres à chaque pays.

Les électriciens chargés de l'installation doivent avoir connaissance des aspects de cesrèglementations relatifs à l'isolation, la mise à la terre, les consignes de sécurité ainsiqu'aux formulaires destinés à indiquer aux distributeurs d'électricité qu'un micro-générateur a été installé.

SécuritéLes principaux risques liés à l'utilisation de la WhisperGen® sont les risques d'explosion,d'incendie, d'émanations de monoxyde de carbone et de décharges électriques. Cesrisques peuvent être évités si l'installation et l'utilisation de l'unité sont conformes auxinstructions fournies par EHE.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures, un endommagement del'équipement, des dommages matériels ou des performances médiocres de l'unitéWhisperGen® à micro-cogénération.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 10/130

Bienvenue

Arrêt d'urgenceEn mode normal, l'unité doit être démarrée et stoppée à l'aide de la commande de chauffagecentral. Ceci permet un arrêt et une séquence de refroidissement adaptés et protège l'unitédes dommages liés à une surchauffe. En cas d'urgence, l'unité peut toutefois être arrêtéevia la fermeture du robinet d'isolement de l'alimentation en gaz. Ceci provoque un arrêt

contrôlé, mais entraîne également l'affichage du message "40 No Flame" sur l'écran del'utilisateur. L'écran peut être réinitialisé en activant la touche de commande située à côté del'écran utilisateur.

L'arrêt de l'unité peut également être effectué en coupant l'alimentation électrique principalesur l'interrupteur d'isolement. Cet arrêt provoque toutefois un arrêt incontrôlé susceptibled'endommager le bloc réacteur, et doit si possible être évité.

Remarque. Les modules électroniques du WhisperGen® et la pompe de circulationrestent activés en cas d'isolement du secteur électrique.

Précautions générales• L'unité WhisperGen® à micro-cogénération est exclusivement conçue pour une installation sur pied.

• Ne pas percer l'enveloppe.

• Veiller au maintien d'un espace libre autour de l'unité WhisperGen® à micro-cogénération et à un flux d'air suffisant.

• S'assurer que l'accès au panneau avant permet l'ouverture complète dupanneau d'inspection en vue de la réalisation de l'entretien.

• S'assurer que les robinets d'isolement du gaz et du chauffage central sontaccessibles à tout moment.

Avertissement : Une sangle antistatique doit être portée lors de la manipulation ou laconnexion des modules électroniques de la WhisperGen®. Des dommages peuventdans le cas contraire être provoqués sur l'appareil et/ou ses commandes et invalider la garantie.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 11/130

Chapitre 1

Introduction aux systèmes de micro-cogénération WhisperGen®Ce chapitre est une introduction aux systèmes de micro-co-génération WhisperGen®. Il explique :

- comment fonctionnent les systèmes de micro-cogénérationWhisperGen®

- comment sont utilisés les systèmes de micro-cogénérationWhisperGen®

- la différence entre une unité de micro-cogénération WhisperGen®et un brûleur à gaz conventionnel.

- certains des principaux facteurs que vous devrez prendre encompte pour la conception de systèmes de micro-cogénérationWhisperGen®.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 12/130

Chapitre 1

1-2

L’unité de micro-cogénération WhisperGen®

Etant donné que le rôle d’une unité de micro-cogénération WhisperGen ®

dans un système de chauffage est similaire à celui d’un brûleur à gazcentral, il est facile de comprendre qu’il s’agit d’un brûleur qui produit de

l’électricité.

C’est un moyen utile pour décrire le concept à un utilisateur, mais en tantque concepteur de système, il est important pour vous de considérer l’unitéde micro-cogénération WhisperGen ® dans le sens inverse. C’est-à-direcomme un générateur d’électricité qui peut fournir de l’eau chaude.

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® est un nouveau typed’appareil qui, par de nombreux aspects, est différent de tout ce que vousconnaissiez auparavant. Bien qu’elle ait des similitudes fonctionnelles avecun chauffage central, il existe aussi des différences considérables.Considérer l’appareil comme un générateur vous aidera à les garder àl’esprit.

Un composant central d’unsystème de micro-cogénération

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® est conçue comme lecomposant central de ce que l’on appelle un système de microgénération. Ils’agit d’un système CHP (Combined Heat and Power, production combinéede chaleur et d'électricité) d’une taille telle que l’équipement peut êtreinstallé dans un environnement domestique.

Qu’est-ce qu’une CHP ? Les systèmes CHP traditionnels sont des installations imposantes quiexploitent l’important potentiel de chaleur d’une centrale d'énergieélectrique pour fournir chaleur et eau chaude. Le processus de générationest ainsi rendu plus efficace, mais présente l’inconvénient d’avoir un usagelimité aux propriétés très proches de la centrale. De grands systèmes CHPsont également installés dans les écoles, hôpitaux ou immeubles

d’habitation mais l’efficacité du système est liée à la proximité de la sourcede génération.

... et de micro-cogénération ? Un système de micro-cogénération reprend les mêmes principes maisutilise une petite unité de génération électrique installée comme unealternative à la chaudière domestique standard. Lorsqu’il fonctionne, lesystème de micro-cogénération produit à la fois de l’électricité et de l’eauchaude. L’électricité produite est disponible pour la maison et l’eau chaudeutilisée pour le chauffage central et comme eau chaude sanitaire.

chaleur>85%

échappement<3%

eau chaude chauffage central

E l e c t r i c i

t é

~ 1 2 %

gaz100%

unité demicrocogénération

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 13/130

Une introduction à WhisperGen

1-3

Quels sont les avantagespour l’environnement ?

L’utilisation d’une unité de micro-cogénération peut fortement contribuer à laréduction de la pollution atmosphérique, principale responsable duchangement climatique.

Un système de micro-cogénération exploite avec bien plus d’efficacité lecombustible qu’une centrale thermique conventionnelle car il produit del’électricité à proximité directe de son lieu de consommation et il ne souffrepas de déperditions par transmission.

Le résultat est une diminution du combustible brûlé et donc des émissionsatmosphériques de dioxyde de carbone.

Et les avantages pour l’utilisateur ?

Mis à part la bonne conscience tirée du fait qu’il s’agit là d’une solution auxproblèmes environnementaux, le principal avantage pour les utilisateursréside dans la réduction significative des coûts énergétiques.

Utiliser l’électricité produite lorsque l’unité fonctionne diminue la quantitéd’électricité qu’une maison doit prélever sur le réseau local de distribution.

Toute l’électricité produite en excès peut être reversée dans le réseau localde distribution sous forme de crédit, mais le profit est maximal lorsquel’électricité produite est utilisée dans la maison elle-même.

Quelle quantité d’électricitépouvez-vous produire ?

Dans une installation normale, l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® produit une puissance approximative de 1000 W d’électricité. C'est unequantité suffisante pour une certaine quantité de luminaires et d’appareils,mais pas suffisante à court terme pour des charges importantes comme deschaudières électriques. Lorsque ces dernières fonctionnent, un surplusd’électricité est prélevé sur le réseau local de distribution.

La quantité d’électricité produite et les gains économiques de l’utilisateur dépendent de facteurs comme les besoins en chaleur du bâtiment, sonefficacité énergétique, les appareils utilisés et le comportement desoccupants.

50% 10%

0%

45%

>90%

CentraleThermique

Type deCentrale RendementdeConversion

DéperditionparTransmission

EnergieUtile

>90%

Microco-génération

Toutes les illustrations sont indicatives et servent à montrerles différents rendements des diverses technologies.Source: EA Technology Ltd 2001

/

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 14/130

Chapitre 1

1-4

Comment fonctionne une unité de micro-cogénération Whisper-Gen® ?

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® constitue une alternative à lachaudière à gaz domestique. Son encombrement est celui d’un lave-

vaisselle, mais il comprend tout l’équipement requis pour produire l’ eauchaude et l’électricité nécessaire à une maison.

Que contient-elle ? Les composants sont les suivants :

1. Un générateur électrique qui fournit une puissance de 230 Volts* Ac.

2. Un moteur Stirling qui fournit au générateur la puissance motrice.

3. Un ensemble de brûleurs à gaz qui fournit la chaleur nécessaire aufonctionnement du moteur Stirling.

4. Un brûleur auxiliaire qui produit la chaleur additionnelle en cas de forte

demande.

5. Un échangeur thermique qui récupère la chaleur des gazd’échappement produits par le brûleur.

6. Deux ventilateurs qui fournissent l’air de combustion aux brûleurs etaident les gaz perdus à traverser la gaine depuis le processus decombustion jusqu’à l’atmosphère.

En plus de ces éléments (non représentés dans l’illustration), le capotagecomprend les conduits de raccordement, les circuits de contrôleélectroniques comprenant un microprocesseur et un écran de commandeplacé sur le panneau avant.

L'écran de commande fournit à l’unité l’interface utilisateur. Il indique l’étatdu système – y compris la puissance fournie en fonctionnement – et permetun accès aux informations de diagnostic parfois nécessaires en cours d'entretien.

Comment fonctionne unmoteur Stirling ?

Le moteur Stirling d’une unité de micro-cogénération WhisperGen ®

possède quatre pistons ascendants et descendants en fonction du cycled’expansion et de contraction d’azote (gaz de travail), lequel est contenudans les cylindres du moteur sous pression.

Le gaz de travail s’expand lorsqu’il est chauffé par le combustible brûlé dansune chambre de combustion située au-dessus des cylindres. Il se contractelorsqu’il est refroidi par l’eau du chauffage central circulant à travers unepoche à circulation d'eau située dans la partie inférieure du moteur. Le va-et-vient des pistons est converti de façon mécanique en mouvement rotatif qui actionne le générateur.

** Toutes les mentions de 230 V Ac dans ce manuel font référence à latension nominale du réseau.

1

2

3 4

5

6

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 15/130

Une introduction à WhisperGen

1-5

Unité d’opération de micro-cogénération WhisperGen®

Les moteurs Stirling présentent un nombre de caractéristiques qui lesrendent idéaux pour des applications de microgénération. Ils ont uneremarquable efficacité énergétique, fonctionnent très doucement et ont delongs intervalles d’entretien et durées de vie. Ils nécessitent aussi unrefroidissement très efficace pour fonctionner correctement.

Cette dernière caractéristique a été exploitée par l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® pour que le moteur devienne une source à lafois d’eau chaude et d’électricité. L’eau utilisée comme liquide réfrigérantpour le moteur est chauffée par le processus et utilisée par le système dechauffage central de la maison.

L’unité fonctionne de la façon suivante :

1. Le gaz naturel est brûlé dans la chambre de combustion montée enpartie haute (la « partie chaude ») du moteur.

2. La chaleur produite l'expansion d’azote, gaz de travail, dans le moteur et fournit la puissance motrice pour le moteur Stirling.

3. Le moteur Stirling actionne le générateur, lequel produit l’alimentationde réseau pour la maison

4. L’eau de retour du chauffage central traverse l’échangeur thermiquesur échappement où il est préchauffé par les gaz d’échappementschauds issus du processus de combustion (en cas de forte demande,un brûleur auxiliaire permet un préchauffage supplémentaire).

5. L’eau passe ensuite dans une poche de circulation d’eau dans lemoteur quand elle est encore chauffée et permet un refroidissementdans le processus au sein de la partie « froide » du moteur.

6. L’eau chaude résultante est ensuite transférée au système dechauffage.

Plus d'informations ? Les moteurs Stirling sont des appareils fascinants, mais la place nousmanque pour les décrire plus en détail. Vous trouverez des informations

plus complètes sur le site www.ehe.eu.

échappement

ventilateur

ventilateur

gazvalve gazvalve

générateur

moteur

brûleur

échangeur thermique

échappement

arrivée chauffage central retour chauffage central

1

2

3

4

5

6

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 16/130

Chapitre 1

1-6

On

Off

Fonctionnement chaudière conventionnelle

Les systèmes de micro-cogénération WhisperGen® en fonction-nement

Les systèmes de micro-cogénérationWhisperGen ® sont conçus pour fonctionner d’une manière très différente des systèmes conventionnels de

chaudières à gaz. Ceci peut avoir une influence sur la façon dontl’utilisateur fait l’expérience du système et vous pourriez éprouver lanécessité de modifier votre conception pour vous y adapter.

La principale différence réside dans le fait que l’unité de micro-cogénérationWhisperGen ® fonctionnera sur des périodes bien plus longues qu’unechaudière conventionnelle. Il importe de comprendre pourquoi et l’impactque cela peut avoir sur l’expérience de l’utilisateur.

Durées de fonctionnementétendues

La conception des chaudières de chauffage central moderne repose sur l’idée qu’il faut les faire fonctionner le moins longtemps possible Leur puissance thermique est généralement élevée (15-25 kW) et elles sontconçues pour élever la température de l’eau au niveau requis aussirapidement que possible pour ensuite la faire redescendre.

Ceci implique qu’elles fonctionnent sur des périodes relativement courtes etqu’elles alternent rapidement les phases de marche et d’arrêt.

Le mode de fonctionnement d’une unité de micro-cogénérationWhisperGen ® se situe à l’opposé. Sa puissance thermique estrelativement basse et elle prend plus de temps pour atteindre latempérature maximale. Ce qui explique qu’elle tend à fonctionner sur despériodes et cycles plus longs et qu’elle alterne bien moins souvent.

Il s'agit d'une intention de conception : l’objectif est de maximiser la duréede fonctionnement du générateur et donc la quantité d’électricité générée.Dans ce but, la durée de fonctionnement minimale recommandée est d’uneheure.

Démarrage anticipé Une des conséquences de la faible puissance thermique est que l’unité demicro-cogénération WhisperGen ® peut avoir besoin de démarrer plus tôtle matin qu’une chaudière conventionnelle. Le système peut être muni d’undispositif de contrôle pour ajuster automatiquement le démarrage au pointoptimal pour éviter une intervention de l’utilisateur. Mais celui-ci peut avoir besoin d’un certain temps pour s’habituer à la différence de fonctionnement,de sorte que l’installation devra être mise en route de façon à minimiser cetimpact.

On

Off

Système de microgénération CHP WhisperGen ®

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 17/130

Une introduction à WhisperGen

1-7

Bruits de fonctionnement Comme son nom l’indique, l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® esttrès silencieuse en fonctionnement comparée à d’autres appareils, mais elleutilise un moteur qui émet un son audible. La durée de fonctionnementétendue pourrait rendre le bruit encore plus intrusif qu’il apparaîtinitialement, particulièrement si elle doit démarrer tôt le matin.

Il existe de nombreux moyens de réduction des bruits de fonctionnementqui sont décrits à la fin de ce manuel.

Formation utilisateur Il est important d’expliquer le fonctionnement du système aux utilisateurspour qu’ils sachent ce qu’ils peuvent attendre de l’unité. Sans cetteexplication, ils pourraient imaginer que la longue durée de fonctionnementest une perte d’énergie et être tentés de modifier sans nécessité lesparamètres de contrôle. Ou, s’ils sont habitués à utiliser une chaudière àforte puissance, ils peuvent percevoir la réponse plus lente du systèmecomme une indication d’erreur ou encore comme une évidence que lapuissance n’est pas adaptée à la tâche.

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® est fournie avec un guided’utilisation qui explique ces différents points et il est important que l’usager en prenne connaissance.

A la fin de l’installation, l’installateur doit en outre donner aux utilisateurscertaines instructions sur l’utilisation du système. Elles devront notammentporter sur la différence avec un système standard de chauffage, son modede fonctionnement et comporter une démonstration de l’usage des modesde contrôle. Ce dernier point peut s’avérer particulièrement important sivous êtes habitués aux modes de commande d’un système de chauffagecentral standard qui sont définis d'une façon dont la documentation dufabricant ne rend pas compte.

Il importe que les utilisateurs sachent faire fonctionner le système auquotidien et ce qu'il faut faire en cas d’urgence. Ils doivent aussi êtreinformés de la nécessité d’une visite de contrôle annuelle et connaître lescoordonnées de l’agent d’entretien. Enfin, ils doivent recevoir le guided’utilisation et ce manuel.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 18/130

Chapitre 1

1-8

Aperçu de l’installation

L’installation d’un système de micro-cogénération WhisperGen ® nécessiteles efforts coordonnés de plusieurs personnes. Le fonctionnement à longterme du système dépend de la qualité de leur travail, lui-même étant lié au

travail de préparation assuré par le concepteur du système.

La conception du système constitue la base d’une installation réussie. Si lesystème a été défini de façon satisfaisante et que tout le travail etl’équipement requis a été bien identifié au préalable, l’installation devrait sedérouler sans problèmes.

Comprendre le mode d’installation du système est indispensable à la bonneconception d’un système.

préparation du site

installation de l'unité de microcogénération WhisperGen

Mise en place et contrôle d'assurance qualité

livraison au client

compatibilité

type de systèmeemplacement de l'unité WhisperGen

équipement requis

conception du système

installation de plomberie installation électrique

nettoyage, rinçageet traitement de l'eau

installation du conduitd'échappement

canalisation d'alimentation gaz

installation del'accumulateur de chaleur

installation descanalisations et radiateurs dispositif de mesure:

import-export (le cas échéant)

installation du circuit spécifique

mise en place des étiquettesd'avertissement

installation ducâblage de contrôle

tests de sécurité

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 19/130

Une introduction à WhisperGen

1-9

Mentions légales importantes

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® est fabriquée dans le respectde nombreux standards et règlements européens. Ces standards et cesrèglements précisent également comment l’installateur doit mettre en

service l’installation.

Qualifications desinstallateurs

Sur le plan légal, un des principaux aspects de l’ installation est que lesinstallateurs doivent avoir les qualifications et l’expérience nécessaires pour pouvoir installer correctement l’unité de micro-cogénération WhisperGen ®

.

Dans la pratique, un certain nombre de personnes non qualifiées peuventparticiper à l’installation, ce qui signifie que le personnel qualifié contrôle ets’engage sur leur travail pour s’assurer que les standards requis sont bienrespectés.

Règlements sur l'électricité – Sécuriser l’installation Du point de vue d’un électricien, l’unité de micro-cogénérationWhisperGen ® est ce que l’on appelle une petite unité de productionélectrique (SSEG). L’électricien doit connaître tous les règlements quis’appliquent à une telle installation, notamment en ce qui concernel’isolation, la mise à la terre, les consignes de sécurité ainsi que lesformulaires utilisés pour déclarer à l'opérateur de réseau de distribution(DNO) qu’une petite unité de production d'énergie électrique a été installée.

Ces aspects des règlements s’attachent principalement à garantir unesécurité aux personnes qui interviennent ultérieurement sur le système. Ilest notamment important qu’un électricien d’entretien soit conscient de lanécessité d’isoler les circuits pour le générateur et les contrôles pour intervenir en toute sécurité.

Ceci est particulièrement important pour le circuit de pompage quipeut rester connecté un certain moment après l’isolation del’alimentation générale. Cette durée est prolongée si l’unité comporteun système de refroidissement à l'arrêt (SCS).

Pour cela, il est important que l’unité de micro-cogénération WhisperGen ®

soit munie d’un circuit spécialisé non connecté à d’autres appareils. Enfonction des règlements locaux, des signaux d’avertissement doivent êtreplacés à différents endroits de l’installation. Le signal lié à la pompe revêtune importance particulière car elle peut rester connectée lorsque lesystème est isolé dans certaines circonstances.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 20/130

Chapitre 1

1-10

Préparation des lieux

Un certain nombre de travaux préparatoires doivent être effectués avantque les installateurs ne passent à l’étape finale et installent réellementl’unité de micro-cogénération WhisperGen ® . Cette phase préparatoire

peut comprendre tous les travaux de plomberie nécessaires pour lesystème de chauffage central, le nettoyage et le rinçage du système, lesystème électrique et le câblage additionnel.

Phasage – Quand le travailest-il effectué ?

Lorsqu’un système est installé dans une construction neuve, le travailpréparatoire peut s’étaler sur plusieurs mois ; différentes opérationspeuvent s’effectuer peu de temps avant que la construction ne s’approched’une phase appropriée.

Par exemple, les réseaux de gaines et de câbles peuvent être installésavant la pose du revêtement de sol et l’enduisage des murs. Lesradiateurs, valves, pompes et unités de stockage thermique pourront êtremontés ultérieurement.

Planning d’installations derénovation

En cas de rénovation, le travail est souvent effectué alors que les locauxsont occupés. Les nuisances sonores et les poussières peuvent rendrecette période difficile pour les occupants qui pourront éventuellement neplus disposer d’ eau chaude ou de chauffage en cours de travaux. Cettepériode pourra s’avérer particulièrement stressante pour des personnesdépendantes, qu’elles soient âgées ou handicapées.

Pour que l’installation s’effectue rapidement, tous les travaux doivent êtreeffectués en une ou deux journées Dans ce cas, les occupants peuventchoisir de rester sur place. Des modifications significatives pourront par contre nécessiter un relogement temporaire pour la durée des travaux.Cette éventualité doit être abordée à un moment opportun, notammentlorsque les locaux sont loués et que les propriétaires doivent supporter lesfrais de relogement.

Nettoyage et traitement del’eau

Une des principales responsabilités d’un ingénieur thermicien est des’assurer que le système de chauffage est réellement nettoyé et qu’unequantité suffisante de produit de traitement chimique de l’eau a été apportéeà l’installation. Ceci doit être effectué avant le raccordement au système del’unité de micro-cogénération WhisperGen ® , ce qui est essentiel pour unbon fonctionnement à long terme du système.

Le nettoyage d’un nouveau système est nécessaire pour retirer toute l’huileminérale susceptible de recouvrir l’intérieur des radiateurs, le fluxnécessaire au soudage des raccords en cuivre et les diverses impuretésprovenant du réseau. La présence de certains de ces éléments peutoccasionner des obstacles, des dommages aux joints en caoutchouc ou dela corrosion, notamment aux éléments en aluminium du moteur de l’unité demicro-cogénération WhisperGen ® .

Le nettoyage doit être effectué en isolant l'unité WhisperGen® du système –voir pages 4-5 pour plus d’informations.

L’unité de micro-cogénérationWhisperGen® doit toujoursêtre installée en dernier

Le déroulement exact du système de chauffage est très variable et dépenddes composants disponibles et des techniciens.

Quel que soit le déroulement, une règle doit être respectée :

L’installation de l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® doittoujours être la dernière étape du processus, immédiatement après le

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 21/130

Une introduction à WhisperGen

1-11

nettoyage, le rinçage et le remplissage avec de l’eau traitée du réseaude plomberie selon les recommandations d’EHE.

Mise en service et contrôlequalité

Le processus de mise en service comprend la vérification de l’installationcorrecte du système, certains ajustements éventuels sur le fonctionnement

de l’unité WhisperGen ® et des tests permettant de s’assurer que toutfonctionne normalement.

Le contrôle qualité est une inspection indépendante d’assurance qualitédestinée à certifier que l’installation répond aux standards appropriés etnotamment que le traitement de l’eau a été effectué de façon satisfaisante.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 22/130

Chapitre 1

1-12

Applications de l’unité de micro-cogénération WhisperGen®

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® a été conçue pour êtreutilisée comme une partie d’un système de chauffage utilisant l’inertiethermique L’installation d’une unité de micro-cogénération WhisperGen ®

sans inertie thermique n’est PAS recommandée.

Une exception peut être faite lorsque la chaleur stockée dépasse largementla puissance thermique de la WhisperGen®, par exemple dans les grandsbâtiments. Ceci nécessite alors généralement des sources de chaleur supplémentaires ainsi qu'une séparation des réseaux pour garantir laqualité de l’eau. Voir pages 2-16 pour plus de détails.

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® doit fonctionner dans unsystème étanche et pressurisé (vase d’expansion, jauge de pression etboucle de remplissage sont nécessaires – voir pages 2-19 pour plus dedétails).

Systèmes utilisant l’inertiethermique Un accumulateur de chaleur est un réservoir très isolé qui permet destocker à haute température une certaine quantité d’eau. Cette eau chaudeest pompée vers un réseau de radiateurs pour alimenter le chauffagecentral, mais elle est également utilisée pour produire de l’eau chaudesanitaire au moyen d’un échangeur thermique, un radiateur de chauffagesupplémentaire ou encore un ballon d’eau chaude sanitaire intégré àl'accumulateur de chaleur.

pompe 1pompe 2

valve de mélange

pompe derecirculation(optionnel)accumulateur

de chaleur

eau chaude

alimentation eau froide

WhisperGen ®

unité demicrocogénération

séparateur de saleté

désaérateur

ballon ECS

valve antiretour

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 23/130

Une introduction à WhisperGen

1-13

Comment fonctionnent lesaccumulateurs de chaleur

Le schéma indique les principes généraux d’un système de stockagethermique sous une forme simplifiée. Il montre l’organisation d’un systèmetypique comprenant trois circuits d’eau totalement indépendants les uns desautres.

Le circuit 1 est le circuit de chauffage primaire activé par la pompe 1. L’eaucircule d’abord à travers l’unité de micro-cogénération WhisperGen® où elleest réchauffée avant de passer à travers un radiateur dans l’unité destockage thermique En traversant le radiateur, elle fait passer l’eau del’unité de stockage thermique à 75°C.

Le circuit 2 consiste en une ou plusieurs zones de système de chauffage. Ilpeut s’agir d’un système conventionnel de radiateurs, d’un circuit dechauffage par le sol ou d’un système mixte associant différents typesd’échangeurs thermiques assurant un chauffage d’ambiance. L’eau chaudecontenue dans le système de stockage thermique circule dans cessystèmes grâce à des pompes (la pompe 2 dans le schéma) contrôlées defaçon indépendante par le dispositif de contrôle du système.

Le circuit 3 est relié à une alimentation en eau froide sous pression. Iltraverse un radiateur situé dans le système de stockage thermique et fournitainsi de l’ eau chaude sanitaire sous pression. Une pompe de circulationoptionnelle peut éventuellement renforcer le système.

Avantages d'un accumulateur de chaleur

Les principaux avantages de ce type de système sont :

• la grande capacité de stockage thermique permet d’obtenir des duréesde fonctionnement prolongées, dont l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® a besoin, pour un fonctionnement efficace. Celasuppose que l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® soit capablede fonctionner en continu avec un minimum de cycles de marche/arrêt

qui peuvent connaître d’autres configurations.

• L'accumulateur de chaleur fonctionne comme un tampon en périodesde forte demande. La source de chaleur ne doit assurer que lademande moyenne et, si le stockage thermique a une capacitésuffisante, cela permet d’installer une source de chaleur plus petite quis’avérerait nécessaire, pour des déperditions thermiques théoriques,pour faire face à des charges maximales momentanées.

• Les durées de fonctionnement d’une unité WhisperGen ® sontindépendantes des durées de demande en chaleur. Cela signifie quele fonctionnement de l’unité peut être défini pour coïncider avecl’utilisation principale d’électricité des occupants, permettant ainsid’exploiter au maximum la capacité de génération de l’unité.

• Une fois que l’eau du système de stockage thermique est chaude, lesystème de chauffage central peut répondre presque instantanément.En l’espace d’une minute environ, les radiateurs atteindront latempérature de fonctionnement optimale de la pompe de circulation quicommence à fonctionner.

• L’ eau chaude sanitaire est délivrée à la pression et au débit du réseau(sauf là où les systèmes de stockage sont intégrés dans un ballond’eau chaude sanitaire).

• L’eau chaude sanitaire de l’exemple ci-dessus n’est pas stockée dansun grand volume avant que n’aient été minimisés les risques de

bactéries et de légionelle, et ce même pour des basses températuresde stockage.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 24/130

Chapitre 1

1-14

La combinaison de ces caractéristiques fait que les systèmes de stockagethermique soient idéaux pour les applications de micro-cogénération ; nousrecommandons de les faire fonctionner avec l’unité WhisperGen ® . Ellessont essentielles pour une utilisation avec des systèmes de chauffage par lesol.

Les différentes conceptions de système sont étudiées plus en détailau chapitre 2.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 25/130

Chapitre 2

Conception de systèmes de chauffageWhisperGen®

Ce chapitre passe en revue les décisions que vous devezprendre si vous effectuez la conception d'une unité de mi-cro-cogénération WhisperGen® . Cela comprend :

• comment décider si l'unité de micro-cogénération WhisperGen® estadaptée pour le bâtiment.

• quel type de système utiliser.

• où placer l'unité de micro-cogénération WhisperGen® dans le bâtiment.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 26/130

Chapitre 2

2-2

Conception d'un système de micro-cogénération WhisperGen®

L'unité de micro-cogénération WhisperGen ® présente un certain nombrede caractéristiques qui demandent une attention particulière si vousconcevez un nouveau système de chauffage. Dans certains cas, vous

pouvez penser qu'il s'agit d'un simple remplacement de brûleur à gaz, maisil y a certaines différences essentielles que vous devez prendre en compte.

Les trois points essentiels à étudier au cours de la conception sont lessuivants :

1. Le bâtiment est-il adapté pour recevoir un système WhisperGen ® demicro-cogénération.

2. Où placer l’ unité de micro-cogénération dans le bâtiment.

3. A quel type de système de chauffage faut-il la raccorder ?

La réponse à la première question n’est pas si évidente car elle dépendd’une certaine façon des autres questions. Par exemple, le bâtiment nesera adapté que s’il dispose d’un emplacement approprié pour l’unité demicro-cogénération WhisperGen ® .

Le bâtiment peut nécessiter des travaux de modification pour être adapté.Ce travail peut supposer l’amélioration de l’isolation thermique du bâtiment.Les avantages d'un système de micro-cogénération WhisperGen ®

pourraient facilement compenser les coûts supplémentaires liés à cestravaux ; ces coûts doivent être calculés avant d’en tirer une conclusion.

Si l’installation nécessite le remplacement d’une ancienne chaudière à gaz,les changements devraient être peu conséquents. L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® requiert les mêmes raccordements qu’une

chaudière à gaz et, si l’emplacement de l’unité est adapté dans le bâtiment(voir pages 2-6 à 2-8), l’installation de l’unité de micro-cogénérationWhisperGen ® ne nécessitera que de menues modifications sur le réseauexistant de gaines et de câbles.

Liste de vérification pour laconception du système

Ce chapitre reprend les différents points que vous devez observer avant defaire un plan sur papier et de créer les détails de votre projet. Il vous aideraà déterminer si l’installation sera adaptée, quel type d’équipementsupplémentaire vous devrez prévoir et enfin comment l’installation devraêtre réalisée dans le bâtiment.

Les principaux points à observer sont repris dans une liste de vérificationpour la conception du système que vous trouverez dans l’appendice à la finde ce manuel. Avant de commencer l’installation, utilisez la liste devérification pour être sûr(e) qu’à la fois l’emplacement et le système sontbien adaptés. Tous les problèmes doivent avoir été résolus avant la phased’installation.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 27/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-3

Evaluation de la compatibilité du bâtiment

La première question à se poser concerne l’usage d’un système de micro-cogénération WhisperGen ® : « Quel est le degré de compatibilité dubâtiment ? »

Pour pouvoir y répondre, vous devrez considérer plusieurs points que l’onpeut ranger en trois groupes principaux :

• les raccordements du terrain aux réseaux sont-ils adaptés ?

• la puissance thermique de l’unité de micro-cogénération WhisperGen ®

est-elle suffisante pour les besoins du bâtiment ?

• existe-t-il un emplacement adapté dans le bâtiment pour l’unité ?

Si l’une de ces questions trouve une réponse négative, la prochaine étapeconsiste à savoir s’il est possible d’effectuer des modifications au bâtimentou à la configuration du système pour trouver une solution. Nous allonstenter d’aborder ces nombreux aspects dans les pages suivantes.

Quels branchements sontrequis ?

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® requiert le bonfonctionnement d’un certain nombre de réseaux extérieurs. Deux d’entreeux, dépendants de réseaux extérieurs, sont indispensables :

• un branchement sur le réseau électrique.

• une alimentation en gaz naturel avec une pression de travail compriseentre 17 et 25 mbar (20 mbar de pression nominale) par mètre.

Une unité de micro-cogénération WhisperGen ® requiert en outre :

• un branchement sur un système de canalisations et de radiateurscapable de maintenir un débit minimal de 8.5 l/min. débit

• - une ventouse reliée sur l’extérieur du bâtiment.

• une évacuation pour l’élimination des condensats.

• un trop-plein.

Les trois derniers éléments sont installés avec l’unité de micro-cogénérationWhisperGen ® et font partie du processus normal d’installation, mais lastructure du bâtiment doit permettre une telle installation. Vous devrezregarder cela en détail à l’endroit prévu pour l’unité de micro-cogénération

WhisperGen ® .

Important Assurez-vous que l’approvisionnement local en gaz corresponde auxdonnées complémentaires figurant sur l'étiquette avant d’installer l’appareil.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 28/130

Chapitre 2

2-4

Déterminer le rendement pour réduire les déperditions thermiques

Pour évaluer si la puissance de l’unité de micro-cogénérationWhisperGen ® sera suffisante, vous devrez estimer les déperditionsthermiques maximales du bâtiment. Ceci vous permettra de déterminer le

rendement nécessaire pour chauffer le bâtiment et vous dira si lerendement de l’unité de micro-cogénération WhisperGen ® est suffisantpour atteindre des températures confortables.

Où obtenir les informationssur les déperditionsthermiques

Les déperditions thermiques d’une maison sont de trois ordres :

• les déperditions constructives (au travers des parois, des fenêtres, dela toiture, etc.)

• les déperditions par ventilation (par l’air frais entrant dans la maison par la ventilation)

• les besoins en eau chaude sanitaire

Les deux premières sont liées à la conception d’un bâtiment neuf et peuventdonc être résolues par l’architecte du bâtiment. Il est éventuellementpossible d’obtenir un certificat énergétique de la part d’une source fiablementionnant les déperditions thermiques.

En l’absence d’un tel document, un état des lieux détaillé doit être effectuépar un expert indépendant capable de faire le calcul demandé. Danscertains pays, une expertise au sujet des déperditions thermiques et/ou descalculs sont même exigés pour prouver que l’unité de micro-cogénérationest adaptée au bâtiment.

Déterminer le rendementd’une unité de micro-cogénération WhisperGen®

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® a un rendement thermiquemaximal typique de 14 kW avec ses deux brûleurs en fonctionnement. Lacharge théorique maximale d’une maison (déperditions par construction etpar ventilation uniquement) se situe entre 4 et 12 kW. Cela fournit la quasitotalité des heures de fonctionnement nécessaires pour compenser lagénération d’électricité.

La charge théorique ne doit pas dépasser 14 kW (y compris les 2 kWsupplémentaires d’eau chaude sanitaire), à moins que des sources dechaleur complémentaires ne soient installées.

L’unité de micro-cogénération WhisperGen ® peut supporter desdéperditions thermiques théoriques jusqu’à 5 kW, mais la moindre efficacitéélectrique et la diminution de production d’électricité se fera ressentir sur

une longue durée de remboursement.

Les installations inférieures à 7 kW devraient utiliser un système destockage thermique pour éviter des cycles trop nombreux.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 29/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-5

Rénovation d'un bâtiment existant

La technologie de micro-cogénération peut apporter les mêmes avantagesen matière d'efficacité énergétique aux bâtiments existants qu'auxbâtiments neufs. Les unités de micro-cogénérationWhisperGen ® sont

parfaitement adaptées pour la rénovation d'installations, en remplacementd'une chaudière à gaz existante de chauffage central.

Les équipements requis pour une rénovation sont identiques à ceux d'uneinstallation neuve. Dans la perspective de conception de système, deuxautres contraintes viennent s'ajouter :

1. Il est nécessaire d'évaluer l'état de l'installation existante avant dedécider dans quelle mesure elle doit être modernisée, conservée ousupprimée.

2. Il peut aussi être nécessaire d'apporter une isolation supplémentaire àla maison pour correspondre au mieux à la puissance thermique del'unité de micro-cogénération WhisperGen ® .

Aucune de ces deux contraintes n'implique plus de complications quel'installation d'une chaudière à condensation moderne et le passage à unniveau actuel d'isolation thermique, mais elles sont essentielles pour lefonctionnement sûr et efficace du système.

Exigences réglementaires Toutes les exigences réglementaires relatives à la qualification des

installateurs, des contrôles et essais électriques mentionnés plus hauts'appliquent de la même façon aux travaux de modernisation.

Il est en outre important d'être conscient que tout changement du systèmede chauffage dans un bâtiment existant doit respecter la règlementationlocale.

En général, les règlements applicables couvrent des aspects de laconception d'un système de chauffage et des modifications de la structuremême du bâtiment.

unité de microcogénérationWhisperGen

®

Le système microchip installé commepart d'un schéma d'amélioration d'efficacité énergétique

WhisperGen ®

régulations dechauffageaméliorés

isolation de toiture renforcée

double vitrage étanchedes portes et fenêtres

isolation des paroisrenforcée

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 30/130

Chapitre 2

2-6

Choix d'un emplacement pour l'unité de micro-cogénération Whis-perGen®

Le choix de l' emplacement de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ®

dans le bâtiment est un des moments les plus importants de la phase de

conception. Un certain nombre de critères déterminent l'aptitude d'un lieuparticulier ; les lieux suivants sont envisageables :

Dans un garage. Ceci peut être une très bonne solution si le garage estattenant ou très proche de la maison, mais il peut s'avérer nécessaired'isoler les réseaux pour diminuer les déperditions thermiques dans le casde longues distances. Il est également important de s'assurer que l'unité nerisquera pas d'être endommagée par les véhicules en manœuvre oud'autres activités dans le garage.

Construction annexe ou local chaudière. Si les conduites peuventrejoindre un lieu adapté sur un mur extérieur, la solution la plus simpleconsiste parfois à construire un petit local pour loger l'unité à proximitédirecte hors de la maison. Il doit résister aux intempéries, avoir une assiseen béton, être assez résistant pour garantir une sécurité anti-effractionsuffisante et être assez isolé pour assurer une protection au gel. Il doit êtreconstruit avec des matériaux peu sensibles au feu (métal, briques ou bétonde préférence) et doit pouvoir accepter tous les branchements de réseauxen accord avec les règlements locaux.

Dans un local. Si le local n'est pas bien isolé phoniquement par rapportau bâtiment principal, une isolation phonique supplémentaire peut s'avérer nécessaire. Une ventilation peut aussi être utile.

Utilisation de compartiments L'unité WhisperGen® de micro-cogénération ne doit pas être installée dansun compartiment ou une enveloppe sans ventilation. La façade avant doitrester ouverte pour la circulation d'air et permettre un accès à l'écran

utilisateur.

Important L'installateur doit s'assurer que le local est conforme aux règlementsapplicables et qu'il présente une isolation phonique adaptée.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 31/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-7

Exigences du local

Les points suivants doivent être pris en compte :

Conditions d'ambiance intérieure .L'unité doit être installée dans un localpropre, sec et bien ventilé avec une surface solide et horizontale. Latempérature ambiante doit se situer entre 0 et 45°C. Des dispositifssupplémentaires doivent être prévus pour protéger le réseau du gel (voir pages 3-12 pour plus de détails).

Ventilation. L'unité n'a pas besoin d'une bouche d'extraction pour l'air de

combustion. Néanmoins, une ventilation adaptée installée conformémentaux standards et règlements en vigueur doit être prévue.

Emplacement des canalisations et conduites. Les réseaux decanalisations, d'évacuation des condensats et de vidanges de sécuritédoivent être installés conformément aux règlements locaux. L'installation del'unité sur un socle en béton assure un drainage plus efficace qu'une simpleconduite d'évacuation des condensats.

Accès au service d'entretien. Le système de micro-cogénérationWhisperGen® nécessite une visite d'entretien annuelle et doit donc êtreinstallé dans un local accessible au service d'entretien muni d'un panneaude commande entièrement ouvrable. Si possible, il faudrait prévoir un

espace au-dessus de l'unité pour permettre l'enlèvement de la partiesupérieure pour assurer l'entretien.

0 C

45 Cconditionsambiantes

accèsentretien

accès installation –en bas ou en

haut d'un escalier

surcharge

espace pour lescanalisationset conduites

bruits defonctionnement

(le trajet des

conduits doitrespecter lesrèglements

locaux)

ventilation

emplacement des conduitsd'échappement optionnels

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 32/130

Chapitre 2

2-8

Manutention. L'unité de micro-cogénération WhisperGen® est plus lourdeque la plupart des chaudières de dimensions comparables. Une foisl'emballage retiré, le poids sec est de 148 kg. Il est même supérieur une foisrempli d'eau, ce qui signifie que l'unité doit être installée dans un localcapable de supporter une telle charge.

Bruits de fonctionnement. L'unité de micro-cogénération WhisperGen ®

est conçue pour de longues périodes de fonctionnement. Certainsoccupants peuvent trouver intrusif le bruit de fonctionnement de l'unité,surtout si elle démarre tôt le matin. La solution peut consister à ne pasinstaller l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® là où le bruit defonctionnement est gênant. Ceci peut être :

• Dans une pièce à vivre comme une cuisine, et spécialement lescuisines ouvertes fréquentes dans les bâtiments actuels.

• Près ou juste sous une chambre, un bureau ou encore une piècedédiée à des activités tranquilles.

• En contact avec des cloisons sèches séparatives qui pourraienttransmettre les bruits.

• Dans un placard sous escalier où la structure de l'escalier pourraittransmettre le bruit.

• Ou tout autre élément autre qu'un sol résistant en béton armé à moinsque des mesures aient été prises pour isoler acoustiquement la zonedu sol du reste du bâtiment.

• Près de gaines de ventilation ou d'ouvertures susceptibles detransmettre le bruit.

Il ne s'agit pas d'une liste exhaustive. Le son se propageant de différentesmanières à travers une structure, il est important d'en tenir compte pour lelieu que vous proposez.

Accès aux installateurs. La mise en place de l'unité posera-t-elle desdifficultés ? L'installateur peut éventuellement avoir besoin d'un engin delevage mécanique et d'un appareil de manutention adaptés pour enlever l'unité WhisperGen ® de micro-cogénération du véhicule de transport. Ausol, un appareil comme un chariot peut s'avérer nécessaire pour ladéplacer, mais si des escaliers doivent être montés, vous devrez penser àla façon d'assurer le transport de l'unité en toute sécurité.

Eviter les sols stratifiés L'unité de micro-cogénération WhisperGen ® est lourde et certains types

de sols comme les stratifiés peuvent être endommagés si l'unité estinstallée ou déplacée en cas de révision. Le local doit présenter un solrésistant, être recouvert de carrelage ou d'une surface protectrice en boiscontreplaqué afin de permettre le déplacement de l'unité.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 33/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-9

Exigences spatiales

Le diagramme ci-dessous précise l'espace nécessaire pour l'installationhabituelle de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® . Il faudra prévoir la place suffisante pour l'unité, le câblage et les conduites venant de

l'arrière. Une fois l'installation faite, le panneau d'accès de l'unité doitpouvoir être totalement ouvert pour l'accès au service d'entretien.

• Prenez en compte l'espace nécessaire à l'ouverture du panneaud'accès une fois le module électronique mis en place.

• Vous devez prévoir un dégagement supplémentaire de 160 mm à

l'arrière de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® si unraccord de gaine à 90° doit être installé immédiatement derrièrel'unité.

5mm

vue de dessus

vue arrière

98mm

83mm

101mm125mmØ

sortied'échappement

sortie d'échappementen option

plateau de service

719.5mm

min. 850mm838mm

5mm

491mm

min. 500mm

563mmmin. 600mm

40mm*(voir remarque)

*(voir remarque)

*Remarque : si le conduit comporte un coude à 90°,un espace minimum de 160mm doit être prévu à l'arrière de l'unité

20mm

65mm80mm

gaz

condensats drainarrivéechauffagecentral retour chauffage

central

déchargede sécurité

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 34/130

Chapitre 2

2-10

Conception d'un système de chauffage central

L'unité de micro-cogénération WhisperGen® est compatible avec d'autresconfigurations différentes de systèmes de chauffage. Pour lesperformances les plus élevées, elles ont besoin d'être réglées afin de

correspondre aux caractéristiques de l'unité. Si vous concevez le système,vous devez suivre les instructions des fabricants du système de stockage,des canalisations, des radiateurs et d'autres équipements, mais égalementtenir compte de ceci :

• Le système de chauffage central doit être conçu et installéconformément aux standards et règlements locaux en vigueur.

• Un système étanche et pressurisé est requis.

• Tous les équipements d'un chauffage central doivent être installés desorte que le système fonctionne le plus silencieusement possible.

• Les canalisations et la pompe doivent être dimensionnées pour permettre un débit compris entre 8,5 et 15 l/min. à travers l'unité.

• toutes les canalisations doivent être soutenues pour éviter leur fléchissement sans pour autant empêcher les mouvements dus àl'expansion.

• La pompe de circulation doit être montée de telle sorte que soit évitéela transmission des vibrations à la structure ou aux canalisations.

• Des valves d'isolement à passage intégral doivent être installées sur les conduites d'arrivée et de retour du chauffage central à moins de 2 mde l'unité. Les valves d'isolement doivent pouvoir être à tout momentaccessibles et leur fonctionnement clairement signalé.

• Des valves d'isolement supplémentaires devraient être installées pour permettre le pompage sans effectuer un drainage du système.

Système de nettoyage Le système doit être nettoyé, rincé et rempli avec de l'eau traitée au moyend'un inhibiteur approprié avant d'être connecté à l'unité de micro-cogénération WhisperGen® . Voir Chapitre 4 pour plus de détails.

Remarques importantes • Si le système est installé dans une zone connue pour son eaudure (au-dessus de 14odH (>250ppm CaC03)), l'eau deremplissage du système doit être adoucie. L'eau approuvée estdésionisée, distillée ou a subi un processus d'osmose inverse.

N'utilisez pas de conditionneurs physiques, de réducteurs àl'échelle chimique ou d'adoucisseurs d'eau à échange de base.

• Si ce qui est décrit plus haut n'a pu être réalisé ou bien dansd'autres zones où le nettoyage de l'eau s'est avéré difficile et/ouqu'il existe un risque de présence de débris dans le système, uneséparation du système au moyen d'un échangeur thermique serarecommandée (voir 2-12 pour un exemple de schéma). Ceci

évitera à l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® tout risquede formation de tartre ou de bouchage.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 35/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-11

Configuration du système

Comme l'expliquait le chapitre 1, l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® doit être utilisée en association avec un accumulateur dechaleur.

Ce dernier présente l'avantage de pouvoir maximiser le stockage d'énergieet les bénéfices pour l'environnement d'une unité de micro-cogénération, cequi explique qu'EHE recommande leur utilisation dès que possible.

Eviter le cyclage La conception du système et de ses dispositifs de contrôle doit être guidéepar le souci d'éviter le cyclage.

Le cyclage se produit lorsque le taux de transfert de chaleur du systèmevers le bâtiment est plus lent que le taux de production de chaleur de l'unitéde micro-cogénération WhisperGen ® .

Pour éviter le cyclage, la conception du système doit essayer de maxi-

miser le taux selon lequel le transfert de chaleur s'effectue de tellesorte que l'unité ne s'arrête que lorsque la demande en chaleur et eneau chaude a été satisfaite.

Deux points essentiels doivent être considérés :

Assurez-vous que le système ait un débit adapté. Il est très importantque le système soit conçu pour atteindre un débit minimum de 8,5 litres/minute.

Assurez-vous que l'accumulateur de chaleur ait une capacité detransfert thermique adaptée. La capacité de stockage du réservoir doitêtre appropriée et (s'il s'agit d'un système séparé) il devrait être équipé d'unserpentin de récupération de chaleur ou d'échangeurs thermiques.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 36/130

Chapitre 2

2-12

Avantage d'un accumulateur de chaleur

Un des principaux avantages de l'utilisation d'un accumulateur de chaleur est que, pour une large part, il sépare le contrôle du fonctionnement del'unité de micro-cogénération WhisperGen ® du contrôle de l'actuel

système de chauffage. Le contrôleur du système peut être optimisé pour améliorer l'utilisation de l'unité de micro-cogénération tout en faisant que lefonctionnement du système de chauffage puisse être contrôlé pour suivreles besoins des occupants.

L'utilisation de chaleur stockée signifie que la réponse du système dechauffage est presque instantanée – les radiateurs atteindront unetempérature maximale en une minute environ après le démarrage dusystème. Cependant, l'eau chaude utilisée à cet effet a pu nécessiter auparavant un préchauffage durant plusieurs heures.

Cela signifie que le système de contrôle peut simplement actionner etdésactionner le système selon les besoins et au moment souhaité et quel'unité de micro-cogénération WhisperGen ® peut fonctionner durant despériodes étendues nécessaires. S'il le faut, elle peut le faire chauffage éteint – la chaleur qu'elle produit est simplement stockée pour un usage ultérieur.

Choix d'un systèmed'accumulation de chaleur

Il existe plusieurs types de configurations d'accumulation de chaleur. Leschéma suivant montre le fonctionnement classique d'un tel système.

contrôleur

P2

P3 P4

P1

WGcircuit deremplissage

CHcircuit deremplissage

zone dechauffagecentral un

zone de chauffagecentral deux

(sous plancher)

alimentation eau froide

valve de régulationautomatique

Principe d'une installation basée sur un accumulateur de chaleur séparé

valveantiretour

ballonECS

unité de microcogénérationWhisperGen

®

séparateurde saleté

désaérateur

OTCcapteur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 37/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-13

Notez que dans cette configuration l'eau qui traverse l'unité de micro-cogénération WhisperGen® est séparée de l'eau du système de chauffagecentral. Ceci est important pour éviter dans les zones à eau dure lesdommages liés à la formation de tartre ou de bouchages.

Si la qualité de l'eau est satisfaisante ou que vous êtes en mesure deremplir le système d'eau adoucie, il sera possible de relier l'unité sansserpentin séparé. Ceci permet un chauffage plus rapide et l'obtention detempératures supérieures d'eau du système de chauffage.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 38/130

Chapitre 2

2-14

Installations de rénovation

Dans une installation de rénovation, l'équipement du chauffage central d'unbâtiment peut être très ancien et une combinaison d'usure, de corrosion etde formation de tartre peut nécessiter le remplacement complet du réseau.

Cependant, l'âge seul ne peut garantir de bonnes conditions à l'intérieur dusystème. Un système traité dès l'installation avec la bonne quantitéd'inhibiteur peut être exempt de corrosion et de tartre après 40 ou 50 ans defonctionnement. Réciproquement, un système sans traitement adapté peutdevoir être remplacé au bout de 10 ou 12 ans.

Évaluation de l'état del'équipement existant

Il peut être difficile d'évaluer l'état d'un système par une simple inspectionextérieure. Les signes visuels de détérioration les plus courants sont lesfuites de canalisations ou les traces de corrosion à la surface desradiateurs. Une manifestation de fuite à long terme peut être significativecar cela peut supposer que le système a été rempli avec de l'eau brute sur une longue période.

Ceci peut occasionner une dilution du traitement de l'eau et augmenter lesrisques de corrosion et de formation de tartre, particulièrement dans leszones à eau dure.

Il faut être conscient du fait que le tartre peut boucher les fissuresdues à la corrosion qui ne se révèleront qu'à l'occasion d'unprénettoyage du système complet.

Radiateurs. Des niveaux inadaptés d'inhibiteur de traitement de l'eaupeuvent entraîner le développement de la corrosion à la fois dans lesradiateurs en aluminium et en acier. La corrosion agit depuis l'intérieur, cequi rend sa détection difficile par une inspection visuelle. La nécessitéd'effectuer des purges fréquentes est un indicateur sûr de corrosion del'acier des radiateurs ; l'occupant devrait alors être en mesure de vous lesignaler.

Si des preuves visibles de fuite due à la corrosion interne d'unradiateur sont apportées, il est vraisemblable que tous les radiateursdu système sont également atteints et nécessitent un remplacement.

Heureusement, les radiateurs sont relativement économiques à l'achat et àl'installation ; il est recommandé de les remplacer en totalité en cas dedoute.

Canalisations. Les canalisations en cuivre ou galvanisées sont peuonéreuses mais leur installation peut s'avérer coûteuse et difficile,spécialement lorsqu'elles se situent à l'intérieur même de la structure dubâtiment. Par chance, le cuivre résiste très bien à la corrosion lorsqu'il estexposé à de l'eau courante et il est probable que vous soyez en mesured'utiliser la plupart, sinon la totalité, des canalisations existantes dubâtiment. Si un remplacement s'avère indispensable, cela apparaîtra avecévidence et il y aura des indications claires de corrosion et de fuites.

En plus de l'état général du réseau de canalisations existantes, il estimportant de s'assurer que le réseau soit adapté à l'installation de l'unité demicro-cogénération WhisperGen ® . Le point essentiel concerne icil'aptitude des canalisations à accepter un débit minimum de 8,5 litres/minute à travers l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® ,indépendamment de la position de chaque valve.

En outre, il est important que la configuration des canalisations permetteune bonne circulation et un mélange satisfaisant de l'eau afin qu'elle puisseêtre correctement nettoyée et rincée.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 39/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-15

Certaines maisons sont équipées de chaudières semi-tubulaires. Il s'agitd'un type de chaudières à gaz avec chauffe-eau intégral qui chauffedirectement l'eau sous pression du réseau pour fournir à la demande de l'eau chaude.

Les systèmes basés sur des chaudières semi-tubulaires ne requièrent pasde stockage d'eau chaude et, bien que l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® puisse être utilisée en remplacement de ces chaudières, ilsera nécessaire d'installer un accumulateur de chaleur qui sera un élémentde l'installation.

Systèmes à sources dechaleur multiples

L'unité peut compléter un système où elle fonctionne comme l'une dessources de chaleur parmi d'autres. Pour éviter le nettoyage et le traitementde toute l'eau du système, un échangeur thermique sépare l'eau dusystème de l'eau qui traverse l'unité.

Deux pompes sont nécessaires à la circulation de l'eau des deux côtés del'échangeur thermique. Le système de contrôle doit être configuré de telle

sorte que les deux pompes fonctionnent en même temps que l'unité demicro-cogénération WhisperGen. Le moyen le plus simple est de régler lesdeux pompes en fonction du débit de la pompe de circulation, et ce sur lemodule de contrôle du moteur.

Un contrôleur local prévu à cet effet équipé de capteurs de température sur les conduites d'arrivée et de retour est nécessaire. Il doit répondre à unsignal extérieur de demande provenant du circuit principal de contrôle dusystème. Le contrôleur est réglé pour envoyer un signal de demande dechaleur à l'unité de micro-cogénération WhisperGen et doit être configurépour éviter le cyclage.

P1

conduite retourdu grandsystèmede chauffagecentral

unité de microcogénérationWhisperGen ®

contrôleur local

WGcircuit de remplissage

échangeur

thermique

signal de demandeextérieure du contrôleurde système principal

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 40/130

Chapitre 2

2-16

Tuyauterie

Les conduites d'arrivée et de retour reliant l'unité WhisperGen ® àl'accumulateur de chaleur doivent être dimensionnées pour résister à uneaugmentation de température maximale de 10°C et ne jamais avoir un

diamètre inférieur à 22 mm.

Les conduites doivent relier directement l'unité WhisperGen ® etl'accumulateur de chaleur et doivent s'élever progressivement pour faciliter la purge d'air.

Les conduites d'arrivée et de retour du chauffage central doivent être reliéesà l'arrière du panneau de service de l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® .

Note :

• Les valves d'isolement des deux conduites doivent être installéesà moins de 2 m de l'unité. Ceci permettra le déplacement de l'unitésans devoir drainer le système.

• Les valves d'isolement doivent être placées de chaque côté despompes pour permettre leur déplacement en cas d'entretien.

• Toutes les valves doivent être munies d'un type de boulepermettant une ouverture selon le diamètre interne total de la

conduite et être choisies en fonction des températures defonctionnement.

• Les valves d'isolement doivent être à tout moment accessibles etleur fonctionnement doit être clairement signalé.

• Les raccords au niveau du plateau de service sont du type Rp ¾ISO 7/1.

Utilisation de tubescomposites

Les composites présentent plusieurs avantages par rapport aux tuyauxmétalliques, notamment une réduction des transmissions sonores dumoteur. Différentes marques de tubes composites appropriés peuvent êtreutilisées. Les principales exigences sont que les tubes et raccords doiventavoir été conçus pour les circuits de chauffage central, qu'ils présentent unebarrière contre l'oxygène (de préférence en aluminium) et qu'ils puissentrésister à des températures d'au moins 110°C.

20mm

65mm80mm

gaz

condensats drainarrivéechauffagecentral retour chauffage

central

déchargede sécurité

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 41/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-17

Dispositifs d'alimentation et d'expansion

Nous recommandons l'utilisation de l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® dans un système étanche et pressurisé.

Systèmes étanches L'unité de micro-cogénération WhisperGen® est conçue comme une unitéde classe de pression 2 et peut fonctionner avec des pressions desystèmes de chauffage central pressurisé jusqu'à 3 bars PMS.

Un vase d'expansion doit être relié à un point proche du côté aspiration dela pompe de circulation.

Le vase d'expansion doit :

• avoir un volume suffisant pour permettre une expansion du systèmebasée sur une élévation de la température d'eau de 10 à 110°C. Ladimension doit être définie avec précision et le vase ne devrait pas êtreexcessivement surdimensionné.

• réglé à une pression de 1,0 bar.

• installé conformément aux instructions du fabricant.

La pompe de circulation doit être reliée par le tube de retour à l'unité demicro-cogénération WhisperGen® avec le côté aspiration de la pompe

relié au vase d'expansion.

Important

L'unité de micro-cogénération WhisperGen ® comprend une valve dedélestage de pression et devrait être utilisée dans des systèmes dontla pression est susceptible de dépasser les 3 bars.

Arrangement de remplissage et d'expansion pourun Système Pressurisé

vase d'expansion

boucle de remplissage

jauge de pression

séparateur de saleté

désaérateur

unité demicrocogénération

WhisperGen ®

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 42/130

Chapitre 2

2-18

Drains de condensats etsoupapes de sûreté

Le plateau de service comprend des drains de condensats et des exutoiresde décharge de sûreté séparés. Dans la plupart de cas, les déchargesrequièrent une pompe de condensation pour aspirer les condensats dans letube de drainage adéquat. Les deux doivent être installés dans le respectdes décrets et directives locales.

Seuls des matériaux synthétiques peuvent être utilisés pour les tubescar les condensats liquides sont légèrement acides.

• Pour un drainage efficace, la hauteur du tube de drainage ne devraitpas dépasser de plus de 50 mm le niveau du sol. Disposer le tube dedrainage aussi bas que possible.

• Le tube de drainage, et toute extension de ce dernier, doit présenter une pente suffisante (au moins 30 mm/m) pour permettre un drainagelibre sans risque de gel. Si nécessaire, un socle en béton devra êtreréalisé pour élever le WhisperGen afin d'obtenir la pente suffisante.

• La capacité du tube de drainage doit être d'au moins 3 litres/heure.

• Par grands froids, la conduite de condensats devrait longer la conduited'écoulement du chauffage central.

• La connexion du plateau de service est du type Rp ½ ISO 7/1.

Assurez-vous que le drain de décharge de sûreté soit dimensionné detelle sorte qu'il autorise l'écoulement de décharge de vapeur et d'eausans faire courir de risque à l'équipement électrique et aux personnes.Les montages des drains de décharge de sûreté et de condensatsdoivent être effectués selon les décrets et règlements locaux.

Conduites de gaz Les conduites de gaz doivent être conformes aux standards en vigueur etmontées par du personnel qualifié selon les décrets et règlements locaux.

• L'unité de micro-cogénération WhisperGen®

est conçue pour fonctionner sur des groupes de gaz locaux et nationaux.

• La pression d'alimentation en gaz doit se situer entre 17 et 25 mbar (nominalement 20 mbar).

• Le débit de gaz continu maximal est de 1.55 m3/h (16.5 kW).

• La connexion est du type Rp ½ ISO 7/1 et est située sur le plateau deservice à l'arrière de l'unité.

• La conduite d'alimentation en gaz doit avoir un diamètre minimal de 22mm.

• Une valve d'isolement pour gaz agréée doit être installée entrel'alimentation en gaz et l'unité. La valve doit être située à moins de 2 m

Dispositif de canalisations de condensats recommandé

<50mm

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 43/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-19

de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® et positionnée pour être à tout moment accessible.

• Le sens de fonctionnement de la valve d'isolement pour gaz doit êtreclairement indiqué.

Évents et drains Les évents des conduites doivent être installés à tous les points les plushauts du système et les valves de drainage aux points les plus bas. Cecifacilitera les opérations de drainage et de remplissage du système.

Filtrage et évacuation de l'air

Toutes les poussières, débris ou air qui pénètrent dans l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® peuvent réduire l' efficacité de l'unité et

éventuellement être la cause de bouchages ou de corrosion. Afin d'éviter cela, il est important de nettoyer le système avant le branchement de l'unité.Il est également essentiel d'installer un séparateur de poussières efficace etun dispositif d'évacuation d'air sur la conduite.

Spirovent Ltd. fabrique toute une série de désaérateurs et de séparateursde poussières adaptés dans ce cas. Le désaérateur doit être installé côtéécoulement du circuit dans une position présentant un débit d'eau maximalqui associe le point le plus élevé avec le débit le plus chaud.

Le séparateur de poussières doit se trouver côté conduite de retour, àproximité de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® . Le séparateur depoussières Spirovent peut être nettoyé en ouvrant une valve de drainage –ce qui peut être fait en cours de fonctionnement du système et suppose que

l'unité puisse être installée sans recours à des valves d'isolement.

Remarques • Quoique des désaérateurs manuels de filtres de type puissentêtre utilisés, les automatiques sont préférés car ils peuventéliminer les micro-bulles.

• L'utilisation de filtres de type de crépine ou de gaze éliminera lagarantie du produit..

SpiroventSéparateur

Spiroventde saleté désaérateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 44/130

Chapitre 2

2-20

Installation du conduit d'échappement

L'unité WhisperGen® peut être utilisée dans un local technique étanche sice dernier comporte des conduits d'échappement reliés soit à une sortie entoiture, soit à une double prise murale.

L'extrémité du conduit doit être positionnée de telle sorte que les produits decombustion ne puissent plus entrer dans le bâtiment (ou dans les bâtimentsvoisins) au travers des portes, fenêtres ou systèmes de ventilation.

Parallèlement, elle doit assurer un renouvellement d'air frais et ne pasgénérer de nuisances sonores pour le voisinage ou les passants. En outre,la distance par rapport à d'autres processus de combustion doit être priseen compte.

Remarques La configuration du conduit d'échappement doit toujours seconformer aux règlements locaux.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 45/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-21

Matériaux de conduits Le système de micro-cogénération WhisperGen est certifié pour uneinstallation comprenant un système de ventouses C63 125/80concentriques agréées dans une configuration C13 ou C33. Les systèmesde conduits d'échappement doivent se conformer aux standardsharmonisés CEN/TC 166 comme spécifiés dans la norme EN483 :

1999+A4.

Les caractéristiques suivantes peuvent guider le choix du système deconduit d'échappement :

a. Conditions nominalesde produits de com-bustion :

27.7 kg/h à 70° C

b. Température des pro-duits de combustionde surchauffe :

100° C

c. Conditions minimales

des produits decombustion :

9.1 kg/h à 40° C

d. Perte maximale depression de débittolérée :

45 Pa, y compristolérance pour la pression duvent

e. Quantité d'oxygènedans les gazd'échappement pour une quantité de cha-leur nominale :

5% - 7% sec

f. Ecoulement descondensats dans leWhisperGen

permis

g. Température maxi-male autorisée del'air entrant :

40° C

h. Taux de recyclageautorisé :

<10% dans desconditions devent

Gaz de combustion, point de

prélèvement

Un point de prélèvement de gaz de combustion devrait être installé où la

terminaison de combustion est difficile à atteindre.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 46/130

Chapitre 2

2-22

Configuration du conduitd'échappement d'une unité demicro-cogénérationWhisperGen®

L'unité WhisperGen® possède en version de base une connexion pour conduit d'échappement de 80/125 mm à l'arrière de l'enveloppe.

Elle dispose également d'une connexion optionnelle en partie haute del'enveloppe qui permet à l'unité d'être reliée avec une connexion verticale

de conduit d'échappement. Pour pouvoir utiliser cette option, le tuyau dedécharge du conduit interne doit être déplacé du côté vers la position haute.Si la connexion optionnelle supérieure doit être utilisée, la plaque existantequi la ferme servira à fermer la connexion arrière.

Bouche murale La configuration du conduit d'échappement est une sortie directe à traversun mur extérieur directement à l'arrière de l'unité. Un trou de 140 mm dediamètre doit pour cela être effectué. Les règlements spécifiquesconcernant la puissance thermique de l'unité s'appliquent à ces situations,c'est-à-dire que cette configuration n'est pas autorisée lorsque la puissanceest supérieure à 11 kW pour le chauffage central ou 28 kW pour l'eauchaude sanitaire. Cette configuration est dite C13 et n'est pas autoriséepour les constructions neuves.

Protection de la sortie Une protection agréée et adéquate de la sortie doit être montée auxextrémités du conduit d'échappement, à moins de 2 m du niveau du sol.Une protection supplémentaire contre les dommages occasionnés par lesvéhicules, etc. doit être prévue si les terminaux sont installés dans une zonetrès fréquentée.

Positions des conduitsd'échappement

Les gaz d'échappement peuvent être évacués à travers une sortie en toitureou une bouche murale. Dans chaque cas, la sortie du conduit hors dubâtiment doit être positionnée de telle sorte qu'elle puisse fonctionner entoute sécurité et ne pas émettre de nuisances pour le voisinage ou lespassants.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 47/130

Le design des systèmes WhisperGen®

2-23

Les indications suivantes relatives à l'installation des conduits doivent doncêtre suivies :

• Assurez-vous que les produits de combustion ne peuvent pas retourner dans le bâtiment ou les bâtiments voisins au travers des portes,

fenêtres ou systèmes de ventilation en dépassant les distancesminimales requises dans les règlements locaux.

• Une tôle de protection des conduits d'échappement peut être exigéeconformément aux règlements.

• Une protection en aluminium est requise si le conduit d'échappementrejette les gaz à moins de 1,5 m d'une conduite en plastique ou detubes de drainage.

• Les parties horizontales du système de conduits d'échappementdoivent présenter une pente de 3° (1 sur 20) vers l'unité de micro-cogénération WhisperGen® pour permettre le retour des condensats.

• Un panache de vapeur sortira de l'extrémité de la conduite lorsquel'unité fonctionnera à de basses températures d'eau. Une températurede gaz d'échappement inférieure à 75° C entraînera la condensation dela vapeur d'eau au contact de l'air.

• Le parcours du conduit d'échappement doit être tel que les condensatsformés dans le conduit d'échappement ne retournent pas par leréservoir de condensats dans l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® . Si cela n'est pas possible, il faudra prévoir un montagealternatif de drainage des condensats.

• Tous les joints à l'intérieur du bâtiment doivent être proprementétanches pour éviter toute fuite d'échappement.

• Si le conduit d'échappement passe au travers d'une cavité murale oud'une cloison séparative, la résistance au feu de la structure ne doit pasêtre diminuée.

Point de prélèvement des gazd'échappement

Un point de prélèvement des gaz d'échappement doit être prévu là oùl'accès de l'extrémité du conduit d'échappement est difficile.

Piège à condensats Si la longueur du conduit d'échappement est supérieure à 2,5 m, il estrecommandé d'ajouter un piège à condensats supplémentaire à proximitéde l'unité de micro-cogénération WhisperGen® .

Remarques Il est important que le conduit d'échappement soit installé avec unepente d'au moins 3° vers l'unité. Cela permettra le recueil et ledrainage de tous les condensats.

Il faudra prévoir un dégagement supplémentaire de 160 mm à l'arrièrede l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® si un coude à 90° doitêtre installé juste derrière l'unité.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 48/130

Chapitre 2

2-24

Ventilation supplémentaire En fonction de l'emplacement de l'unité et des standards et règlementslocaux, une ventilation supplémentaire peut être demandée. Dans ce cas, ilconvient de tenir compte des points suivants :

• L'alimentation en air du brûleur étant assurée par une ventouse, une

alimentation d'air spéciale pour la combustion n'est pas nécessaire.

• La température de l'air neuf doit se situer entre -15 et 40°C.

Remarque. Les fumées d'échappement peuvent entraîner desmaladies ou la mort. Assurez-vous que les gaz d'échappement sonttoujours bien évacués hors des locaux étanches.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 49/130

Chapitre 3

Système électrique WhisperGen®

Ce chapitre aborde les décisions à prendre concernant lestravaux généralement confiés à un électricien.Il comprend :

• L'équipement installé faisant partie du branchement au réseauélectrique.

• La conception du système de contrôle.

• Câblage de la commande

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 50/130

Chapitre 3

3-2

Travaux assurés par l'installateur électrique

L'installateur sera responsable de l'installation, du contrôle de l'installationdu réseau électrique et du câblage haute et basse tensions de lacommande.

L' installation du réseau électrique inclut tous les éléments du systèmesusceptibles de fonctionner à 230 volts. Le travail nécessitera des câblesd'installation, des isolateurs supplémentaires et, si nécessaire, un compteur entrée-sortie. Une tableau d'abonné supplémentaire peut être nécessaire sicelui existant ne possède pas de coupe-circuits.

Le câblage de la commande comprend les câbles alimentant lesthermostats, les capteurs de température et les contrôleurs, les valvesmotorisées qui contrôlent le débit d'eau à travers le système etl'alimentation électrique de la pompe de circulation.

La quantité de travail demandée pour le câblage de la commande dépendradu type d'installation et de l'ampleur de la pré-installation. Le câblage bassetension du capteur peut exiger des précautions spéciales afin d'éviter desinterférences liées aux sources de haute tension.

Essai de sécurité La responsabilité de l'électricien consiste à effectuer des essais de sécuritépour s'assurer que l'installation corresponde aux standards requis et, là oùdes règlements locaux le demandent, d'établir un certificat attestant quec'est bien le cas.

Ces essais comprennent des essais de continuité et d'isolation des câbleset de bon fonctionnement des prises de terre et des dispositifs d'isolation.

Notes de sécurité • L'alimentation électrique doit être isolée avant touteintervention sur les circuits électriques.

• Le travail doit être effectué par du personnel adapté etqualifié conformément à tous les standards et règlementsappropriés.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 51/130

Système électrique WhisperGen®

3-3

Procédures de protection ESD

Une charge électrostatique peut apparaître lorsque deux matériaux quiétaient en contact direct sont séparés. Un corps humain peut devenir "chargé" à la suite d'une activité normale. Par exemple, le simple fait de se

lever d'une chaise ou bien même de traverser une pièce peut générer unetension de plusieurs milliers de volts.

Si cette tension peut se décharger grâce à un appareil électrique comme unmodule électronique WhisperGen® , il peut causer des dommages sérieuxaux circuits. Afin d'éviter ceci, il est important de manipuler tous lescomposants électroniques selon les bonnes procédures.

• Avant d'effectuer la moindre opération sur ou près d'un moduleélectronique, assurez-vousque vous portez un braceletantistatique et qu'il est bienrelié au sol. La hauteimpédance du braceletantistatique permettra àtoute charge de se dissiper lentement et sûrement ausol.

• Si vous travaillez sur uncomposant électronique quia été retiré de laWhisperGen®, portez un bracelet antistatique et placez le composantsur un tapis dissipatif. Assurez-vous que les deux sont reliés à la terre.Toute génération de charge qui se produit au cours de l'opération seraconstamment évacuée.

• Lorsque des éléments électroniques non emballés sont manipulés,tous les PCB doivent être enveloppés dans des sacs électrostatiques. Aucune planche ne doit être manipulée sans sac ou bandeélectrostatique.

• Stockez toujours les assemblages électroniques dans des sacsantistatiques ou gardez-les enveloppés dans un papier bulleantistatique (identifiables par leur couleur rose). Portez un braceletESD avant d'ôter tout élément de son enveloppe de protection.

Important Pour éviter les risques de choc électrique, les bracelets ESD et lestapis de sol utilisés doivent présenter une résistance de 1 mégaohmou plus. Une liaison directe avec la terre n'est pas autorisée.

La résistance de sécurité devrait être régulièrement évaluée au moyend'un contrôleur universel adapté.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 52/130

Chapitre 3

3-4

Branchement électrique

L'installation électrique de l'unité de micro-cogénération WhisperGen®

diffère de plusieurs façons de celle de chaudières conventionnelles. Desexigences spécifiques s'appliquent au branchement du générateur de l'

unité de micro-cogénération WhisperGen® sur l'alimentation électrique dubâtiment et des règlements locaux doivent aussi être suivis dans ce cas.

Tenez compte des points suivants :

• L'unité doit être connectée par l'intermédiaire d'un circuit spécial auprincipal tableau d'abonné du bâtiment.

• L'installation électrique et le câblage électrique de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® doivent être effectués par du personneladapté et qualifié conformément à tous les standards et règlements

appropriés.

compteur entrée/sortie(par ex. 4 quadrants mètre)

unité consommateur

(requiert un fusiblespécifique de 16A ouun coupe-circuit)

compteur électrique

pompede circulation

LNE

E

connecteurs IEC

= étiquetted'avertissementrequise à cet

disjoncteur fournisseur terre phase neutre

WhisperGen ®

microCHP Unit

le filtreEMC

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 53/130

Système électrique WhisperGen®

3-5

• La connexion de l' alimentation électrique et du câblage de contrôle duchauffage central avec l'unité de micro-cogénération WhisperGen® nedoit être effectuée que par un installateur agréé EHE.

• L'installation électrique doit être entièrement testée avant de connecter

l'unité.

• Le dispositif doit être relié à la terre. La mise à la terre est normalementeffectuée par le câble d'alimentation générale au moyen de la vis deterre sur le panneau d'accès avant près du filtre EMC.

• La compagnie électrique et l' opérateur de réseau de distribution(DNO) doivent être informés que l'installation utilise les formesappropriées.

• Si le compteur fiscal standard installé n'est pas remplacé par uncompteur entrée/sortie, un compteur sortie supplémentaire peut êtreinstallé. Les deux compteurs doivent avoir un blocage antiretour.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 54/130

Chapitre 3

3-6

Connexions électriques del'unité WhisperGen®

Tous les câbles de connexion de l'unité doivent traverser la partie arrière duplateau de service selon le chemin indiqué ici.

Toutes les connexions de l'unité devraient être en câble flexible. Les câblesdoivent être fixés dans un tube plastique flexible qui doit être attaché auplateau de service au moyen d'un attache-câble.

Connexion au réseau La connexion au réseau d'arrivée est effectuée en reliant le câble à l'unitéfiltrante EMC montée sur le panneau avant (voir 4-11 pour plus de détails).

La connexion nécessite un câble de 1,5mm, 3 âmes de câble, jusqu'à unmaximum de 2 m de longueur. Si une longueur supérieure est nécessaire,la dimension du câble devra être proportionnellement augmentée.

Notes • Des étiquettes de sécurité doivent être placées aux endroitsindiqués dans le diagramme pages 3- 4. Les règlementslocaux peuvent demander de fournir des noticessupplémentaires.

• Une protection d'interfaceSSEG (microgénérateur ou petiteunité de production électrique) est installée dans l'unité demicro-cogénération WhisperGen ® . Elle déconnecte

attache-câble

Fourreau flexible

pompe de circulation(250W Maximum)(IEC-60320 C13)

alimentationdepuis le filtre EMC

(IEC-60320 C14)

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 55/130

Système électrique WhisperGen®

3-7

automatiquement l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® du secteur en cas de perte de tension réseauou si la tension, la fréquence ou l'impédance sort deslimites.

• La mise à la terre de l'alimentation électrique du réseau esteffectuée à la vis borne de terre à côté du filtre EMC sur lepanneau d'accès avant.

Alimentation électrique de lapompe de circulation.

La puissance électrique de la pompe de circulation est munie d'une douilleCIE en partie haute du module électronique principal de l'unité de micro-cogénération WhisperGen. Elle a une puissance maximale de 250 W.

Dans la plupart des cas, le câble de la pompe est directement relié à lapompe de circulation, mais dans certains types d'installationsd'accumulateurs de chaleur, il est connecté à la pompe par les circuits decontrôle de l'accumulateur de chaleur. Cependant, l'unité de micro-

cogénération WhisperGen devrait toujours avoir la priorité sur le contrôle dela pompe. Il convient dans ce cas de suivre les recommandations dufabricant.

Le câble flexible de la pompe devrait être muni d'une prise moulée type CIE.Ceci n'est pas compris dans l'unité. Un câble supplémentaire devrait être aumoins un câble secteur de 1 mm2 avec 3 âmes de câble.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 56/130

Chapitre 3

3-8

Conception de systèmes de contrôle de micro-cogénération Whis-perGen®

Un système de contrôle efficace est essentiel pour les systèmes de micro-cogénération WhisperGen ® . Dans ce contexte, le système de contrôle

inclut des dispositifs électroniques comme des minuteurs, des capteurs etdes thermostats, et des dispositifs mécaniques comme des valvesthermostatiques de radiateur – qui peuvent toutes être associées pour contrôler le système. L'unité de micro-cogénération WhisperGen ®

fonctionne avec de simples contrôleurs de chaleur courants dans votredistributeur.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 57/130

Système électrique WhisperGen®

3-9

Fonctionnement du système idéal

La combinaison de ces facteurs fait qu'un système idéal démarrerait l'unitéde micro-cogénération WhisperGen ® au début de la période d'occupationet poursuivrait alors son fonctionnement en continu. L'unité ne s' arrêterait

que lorsque l' eau chaude et la température du bâtiment auraient atteint leur point de réglage et le cyclage marche/arrêt serait réduit au minimum aucours de cette période.

Dans le schéma, le système démarre lorsque les occupants se lèvent lematin et continue de fonctionner au moment des douches, du petit-déjeuner et de la préparation au départ. L'unité s'arrête alors juste avant que ledépart des occupants pour leurs activités de la journée et ne redémarreraqu'à leur retour en soirée. Elle fonctionne alors en continu jusqu'au momentoù ils se mettent au lit.

5 56 67 78 89 910 1011 1112 123 4 1 2 3 4

consommationélectrique

fonctionnement de l'unitéde microcogénération

Unité opérative microCHP comparée à la consommation électrique typique d'une famille

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 58/130

Chapitre 3

3-10

Contrôles du système d'accumulateur de chaleur

Les systèmes d'accumulation de chaleur peuvent être fournis avec un ettous les capteurs à eau et à température d'air nécessaires au contrôle dusystème. Dans la plupart des cas, votre fournisseur local vous fournira un

ensemble sur mesure comprenant l'unité de micro-cogénérationWhisperGen ® , un accumulateur de chaleur, un système de contrôle prévuà cet effet et tous les accessoires tels que capteurs et pompes.

Dans ces cas, la seule chose qui reste à faire est de suivre les instructionsfournies relatives au branchement des composants.

Le contrôleur est généralement fourni avec les sorties de contrôle qui serontreliées aux entrées de demande sur l'unité de contrôle de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® .

Dans une configuration normale, le circuit de commande de l'accumulateur de chaleur contrôlera le fonctionnement des radiateurs et des pompes àeau chaude sanitaire (P2 & P3 dans le schéma) et déterminera alors lemoment où l'unité de micro-cogénération fonctionnera en envoyant dessignaux de demande.

Le contrôleur de l'unité de micro-cogénération WhisperGen ® est habitué àgérer le fonctionnement efficace du moteur Stirling et à contrôler lefonctionnement de la première pompe de circulation (P1 dans le schéma)de l'accumulateur de chaleur.

.

valve de mélange

thermostatd'ambiancethermostat

d'ambiance

contrôleur

contrôleur

P1

P2

P3

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 59/130

Système électrique WhisperGen®

3-11

Câblage de commande

Le câblage de commande du système de chauffage doit être relié auxterminaux montés sur l'unité de contrôle du moteur.

L'unité de contrôle possède deux connecteurs qui fournissent deuxdifférents types de terminaux de contrôle. Avant de connecter les signauxde contrôle, vous devez décider quel type de terminaux vous allez utiliser :

1. Les terminaux au connecteur P109, situés en partie basse de l'unité decontrôle sont des terminaux d'entrée 230 V Ac. Pour fonctionner, ils ontbesoin d'une alimentation extérieure en 230 V. Le schéma ci-dessous

montre leur utilisation dans une application typique.

2. Les terminaux au connecteur P116, situés sur le côté de l'unité, sontdes entrées électroniques sans potentiel utilisés avec des systèmes decontrôle comprenant des contacts sans potentiel (relais ou thermostat).Ils n'ont pas besoin de source électrique extérieure et seul un contactentre deux broches suffit à les faire fonctionner.

Le schéma ci-dessous montre le fonctionnement général avec deuxinterrupteurs de base.

Dans un circuit pratique, les contacts des interrupteurs seraient remplacéspar des contacts de relais, de contrôleur ou de thermostat.

Remarque La connexion d'un des terminaux de p116 à une alimentation à hautetension endommagerait l'unité de contrôle du moteur.

P1161,2 – Demande de chaleur sans potentiel (pour contact relais N/O)4,5 - Boost sans potentiel (pour contact relais N/O)7,8 – Capteur de température extérieure (OTC) (10k NTC)

8 7 6 5 4 3 2 1

P1091,2 – signal d'erreur externe contact N/O (10A 230 VAC Max)3(L),4(N) – Demande de chaleur haute tension (230VAC)5(L),6(N) - Boost haute tension (230VAC)

pompede circulation

alimentation électriqueentrée/sortie

(depuis le filtre EMC)

8 7 6 5 4 3 2 1

8 7 6 5 4 3 2 1P116

brûleur principalbrûleur auxiliaire

Système rudimentaire sans voltagede deux interrupteurs de contrôle

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 60/130

Chapitre 3

3-12

Modes de gestion de lachaleur

Le connecteur P116 ou P109 peut être utilisé pour contrôler le brûleur principal ou auxiliaire. Le fait que le brûleur auxiliaire fonctionne en fonctiondes signaux de contrôle externes est lié au mode de gestion de la chaleur sélectionné :

Le mode 0 (signal de demande de chaleur double) est utilisé avec descontrôleurs avancés (du type de ceux de certaines unités d'accumulateur dechaleur) qui émettent des signaux de demande d'augmentation en plus dusignal de demande de chaleur. A la fois les câbles de signaux de demandede chaleur et de demande d'augmentation sont reliés aux terminaux decontrôle. Dans ce mode, le brûleur auxiliaire est contrôlé par le signald'augmentation.

Signaux supplémentaires P116 présente aussi des terminaux pour un capteur de températureextérieure et P109 pour un signal d'erreur externe qui peuvent être utiliséspour alimenter une lampe ou un vibreur en cas de défaut

Utilisation du signal de défautexterne Si l'unité de micro-cogénération WhisperGen®

connait un défaut, elle vatenter de résoudre le problème et de redémarrer. Elle va essayer plusieursfois en fonction du type de défaut. Si l'unité ne trouve pas de solution, elles'éteindra et passera en mode Lockout (blocage complet).

Dans ce mode, les broches 1 et 2 du P109 peuvent être utilisées pour alimenter une lampe, un vibreur ou tout autre signal de défaut externe(puissance maximale 10 A).

Protection contre le gel Le logiciel de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® a une fonctionqui évite le gel de la température de l'eau dans l'unité. Si la température del'eau entrant dans l'unité passe sous les 4° C, le brûleur auxiliaire et lapompe se mettront en marche. Ils continueront jusqu'à ce que la

température dépasse à nouveau 10° C.

Si l'unité de micro-cogénération WhisperGen® est installée à l'extérieur oudans un garage, il est possible que les tubes d'eau gèlent avant que latempérature de l'eau à l'intérieur ne pousse le moteur principal de l'unité demicro-cogénération WhisperGen® à démarrer. Pour éviter cela, il estpossible de monter un thermostat antigel pour canalisation supplémentairerelié à la pompe du système.

pompe de circulation

pompe de circulation

L LN N

AC in

bobine du relais230 V

relais DPDT230 V 5 A

fusible230V 5 A

FroststatSwitch NO

12

unité de microcogénération

WhisperGen ®

Câblage pour protection antigel hors des tuyauteries

M

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 61/130

Chapitre 4

Installation de l'unitéCe chapitre explique comment installer l'unité et la relier aux canalisations et câbles du système.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 62/130

Chapitre 4

4-2

palette bois

bande adhésive

film derétrécissementen plastique

écarteurs enpolystyrèneexpansé

documentation et

étiquettesd'avertissement

plateau deservice etconnexions(dans cadre)

Déplacement et déballage de l'unité

L'unité de micro-cogénération WhisperGen® est très lourde ( poids àl'expédition 160 kg) et peut être très endommagée en cas de mauvaisemanipulation. Utilisez toujours l' engin de levage mécanique approprié et les

chariots pour les manœuvres de l'unité sur place.

Remarque - Ne pas lever depuis la partie basse du panneau avant.

Déplacement . Lorsque l'unité de micro-cogénération WhisperGen® estau niveau du sol, utilisez un engin mécanique comme un chariot pour ladéplacer.

Déplacement par roulage. L'unité de micro-cogénérationWhisperGen® est munie de roues situées à l'arrière et de deux piedsréglables à l'avant.

Remarque - Ne déplacez pas par roulage l'unité sur des surfacescomme du bois contreplaqué qu'elle pourrait facilement endommager.

Deux parties sont fournies : l'unité elle-même et un plateau de service prévupour être fixé au sol en dessous. II sert de fixation à l'unité et supporte aussiles conduites et le câblage vers l'unité.

Le plateau de service doit être installé avant les opérations de nettoyage etde rinçage.

déballage L'unité de micro-cogénérationWhisperGen® est transportée fixée àune palette. Tous les liquides sontdrainés mais le moteur est transportépressurisé avec d’azote.

Retirez tous les emballagesextérieurs et coupez les attachespour enlever l'unité.

Remarque - Le matériaud'emballage à l'intérieur de l'uniténe devrait être enlevéqu'une fois l'unité enposition. Ôtez le filmprotecteur avant ladernière étape pour éviter tout dommage.

Inspection Inspectez les parties pour vérifier qu'il n'y a pas debosses, d'éraflures, de dommage liéà l'eau, à la corrosion ou au transport.

Si une partie de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® estendommagée ou manquante, veuillez prendre contact avec votrefournisseur.

Important Assurez-vous que les conditions d'alimentation en gaz soientcompatibles avec l'étiquette de données avant d'installer l'appareil.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 63/130

Installation de l'unité

4-3

Installation du plateau de service

Le plateau de service fournit à la fois un support de montage et unbranchement aux réseaux pour l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® . Le plateau de service doit être fixé au sol avant que l'unité

ne soit mise en position.

Installez les éléments du plateau de service comme suit :

1. Mettez en position le crochet de sol du plateau de service de sorte queles espacements nécessaires soient assurés (notez qu'un espacement

supplémentaire de 160 mm doit être prévu à l'arrière de l'unité si unraccord à 90° doit être fixé juste derrière l'unité).

alimentationgaz

auto-adhésif

drain

retour chauffage centralvalve dedéchargede sécurité bloc collecteur

arrivée

chauffagecentral

condensats

attache-câble

tuble flexible

20mm

65mm

80mm

gaz

condensats drainarrivéechauffagecentral retour chauffage

central

déchargede sécurité

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 64/130

Chapitre 4

4-4

2. En utilisant les trous de 7 mm pratiqués dans le crochet de sol,marquez la position pour au moins deux vis de fixation. Percez lestrous

3. Fixez les crochets de fixation du plateau de service au moyend'attaches appropriées. Assurez-vous que le crochet de sol du plateaude service soit complètement à niveau.

4. Branchez les canalisations de gaz, de chauffage central, de

condensats et de vidange de sécurité aux raccords appropriés àl'arrière du panneau de service.

5. Faites passer le câblage de l'installation électrique et de contrôle dansle conduit flexible à attacher au crochet de sol au moyen de l'attache-câble fourni.

6. Attachez l'isolation adhésive au bloc de raccordement et le raccord detête de la conduite de gaz.

Remarques Le câblage ne doit pas passer dans l'enveloppe de l'unité.

Le câblage de contrôle, de la pompe de circulation etd'alimentation électrique doit être assez long pour permettre au plateau de service d'être retiré sansdéconnexion.

alimentationgaz

voir plus hautretour chauffagecentral

arrivéechauffagecentral

condensats

tuble flexible

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 65/130

Installation de l'unité

4-5

Nettoyage, rinçage et remplissage du système

Pour les systèmes neufs et de rénovation, il est essentiel de s'assurer quele système de chauffage central a été bien nettoyé et que la quantitésuffisante d'inhibiteur a été ajoutée. Ceci doit être fait avant le branchement

de l'unité au système et correctement si l'on veut assurer un bonfonctionnement à long terme du système.

Branchement de l'équipementde rinçage haute pression

La méthode de nettoyage la plus efficace est d'utiliser un nettoyeur hautepression (montré ici relié au plateau de service). Nous le recommandonspour tous les types de systèmes.

Cet équipement estrelié auxbranchementsd'arrivée et deretour sur le plateaude service. Il

fonctionne enintroduisant par forçage unesolution denettoyage chimiqueau travers dusystème (EHE recommande le Fernox F3 comme agent denettoyage adapté) et fournit la pression positive nécessaire pour éliminer les débris et assure la circulation dans toutes les parties du système.

Lorsque le nettoyage chimique est effectué, le système doit être rincé avecde l'eau propre pour enlever tout le nettoyant chimique. Utilisez un appareilde mesure pour test de rinçage comme un TDS Fernox (total des solidesdissous) pour vous assurer que le nettoyage a été effectué façonsatisfaisante. La valeur obtenue ne doit pas s'écarter de plus de 10% par rapport au profil de l'eau du réseau principal local.

Après rinçage, le système doit être rempli à nouveau avec de l'eau et unproduit chimique inhibiteur de corrosion doit être ajouté (EHErecommande l'inhibiteur Fernox F1).

Remarques Le WhisperGen® est livré propre et doit toujours rester isolé du système lorsque le rinçage est effectué.

Si le système est installé dans une zone connue pour soneau dure (à titre indicatif en dessous de 250ppm CaC03 ou

de 14° en dureté allemande), l'eau de remplissage dusystème doit être adoucie. L'eau approuvée est désionisée,distillée ou a subi un processus d'osmose inverse.N'utilisez pas de conditionneurs physiques, de réducteursd'échelle chimique ou d'adoucisseurs par échangebasique.

Si ceci ne peut être effectué ou bien que cela est fait dansd'autres zones où le nettoyage de l'eau s'est avéré difficileet/ou qu'il existe un risque de débris dans le système, il estrecommandé d'utiliser un système séparé avec unéchangeur thermique. Ceci évitera à l'unité de micro-

cogénération WhisperGen ®

d'être endommagée par le tartreou des bouchages.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 66/130

Chapitre 4

4-6

Nettoyage d'un système neuf Les systèmes neufs doivent être nettoyés pour retirer la couche d'huileminérale déposée à l'intérieur des radiateurs, le flux utilisé pour les raccordsen cuivre et les débris en général de l'installation. Si l'un d'entre eux restedans le système, il peut occasionner des bouchages, des dommages aux joints en caoutchouc ou de la corrosion, particulièrement aux pièces en

aluminium du moteur de l'unité.

1. Installation du plateau de service.

2. Remplissez le système puis ajoutez le nettoyant Fernox F3 à laconcentration recommandée. Laissez circuler au moins deux heures.

3. Rincez avec de l'eau propre et drainez entièrement tout le système.Répétez l'opération jusqu'à ce que l'eau coule proprement.

4. Remplissez à nouveau, et faites circuler durant 15 minutes.

5. Testez l'eau à l'aide de l' appareil de mesures Fernox des solidesdissous. La valeur mesurée devrait se situer dans une marge de 10%

par rapport à la valeur obtenue sur un échantillon d'eau du réseau.

Nettoyage d'une installationexistante

Un système existant peut comporter des quantités importantes de tartre, deboue et de débris liés à la corrosion qui ont pu s'accumuler au fil du temps.Ils peuvent être la cause de dommages sur la WhisperGen ® et doivent êtreentièrement retirés en nettoyant et en rinçant le système. Si celui-ci estdurement affecté, une opération en deux étapes est conseillée.

Etape 1

1. Ajoutez du nettoyant de rinçage haute pression Fernox F5 à laconcentration recommandée plus d'une semaine avant l'installation

prévue.

2. Le jour de l'installation, et faites circuler le régénérateur au moins uneheure à des températures normales (deux heures si la chaudière nepeut fonctionner).

3. Rincez à l'eau propre en vous assurant que le système est rincé pour éliminer depuis le point le plus bas et drainer entièrement le systèmecomplet. Répétez l'opération jusqu'à ce que l'eau coule proprement.

4. Effectuez toute modification du système requise et installez le plateaude service.

Etape 2

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 67/130

Installation de l'unité

4-7

5. Remplissez le système et ajoutez le nettoyant Fernox F3 à laconcentration recommandée. Faites le circuler à travers les partiesneuves du système durant deux heures.

6. Rincez à l'eau propre et drainez entièrement le système complet.

Renouvelez l'opération jusqu'à ce que l'eau coule proprement.

7. Remplissez à nouveau, et faites circuler durant 15 minutes.

8. Testez l'eau au moyen de l'appareil de mesure Fernox TDS. La mesureindiquée doit se situer dans une fourchette de 10% par rapport à celled'un échantillon d'eau du réseau de distribution.

Traitement de l'eau Après rinçage, le système doit être rempli d'eau et de protecteur Fernox F1à la concentration de Fernox recommandée. Ceci assurera une protection àlong terme contre la corrosion et la formation de tartre. Une fois ajoutée, laconcentration du produit doit être testée pour être sûr que les niveaux sontconvenables.

Note : L'installation d'une unité de micro-cogénérationWhisperGen ® sans un bon nettoyage ou traitement peutcauser des dommages irréparables et invalider la garantie.

Le nettoyage ou rinçage chimique doit s'effectuer lorsquel'unité de micro-cogénération WhisperGen ® est reliée ausystème.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 68/130

Chapitre 4

4-8

Installation de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® sur lepanneau de service

Une fois que le panneau de service et le conduit d'évacuation ont étépositionnés et que le système a été nettoyé et rempli d'eau traitée, l'unité de

micro-cogénération WhisperGen® peut être installée sur le plateau deservice afin d'entreprendre les branchements de plomberie et d'électricité.

Assurez-vous que les câbles électriques ont été tirés dans l'ouvertureprévue du plateau de service. Ils doivent être placés de sorte qu'ilsn'obstruent pas les roues de l'unité de micro-cogénération WhisperGen®

lorsqu'elle est mise en place.

Attention ! L'unité de micro-cogénération WhisperGen ® est lourde. Il faut prendredes précautions pour éviter tout dommage aux sols ou des blessuresau personnel.

Pour positionner et mettre à niveau l'unité :

1. Retirez du plateau de service les raccords d'arrivée, de retour et decondensats et, si nécessaire, retirez le contre-écrou de retenue duchauffage central de la conduite de gaz.

2. Si vous utilisez un tournevis, retirez les deux couvercles en plastiquequi recouvrent les vis sur la section basse en plastique sur la faceavant.

3. Retirez les deux vis au moyen d'un tournevis Phillips en détachant eten retirant la partie basse en plastique.

4. Déclipsez la partie centrale en feuille métallique de la face avant en latirant vers vous. (elle est sécurisée par 4 bagues de serrage).

5. Retirez avec soin la partie supérieure en plastique en desserrant lesdeux vis à leurs coins inférieurs et en déclipsant à leur limitesupérieure.

6. Déplacez doucement l'unité de micro-cogénération WhisperGen® demicro-cogénération de la palette et placez-la en face de l'ensemble duplateau de service.

7. Mettez doucement en position l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® tout en guidant avec précaution la conduite dansl'ouverture située à l'arrière de l'unité avant que les roues arrière nesoient sur le plateau de service.

reitrer les jointsdes conduites

passage câbles

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 69/130

Installation de l'unité

4-9

Ouverture de l'emballage dumoteur

Vous devez ouvrir l'emballage du moteur pour retirer l'enveloppe intérieure,effectuer les branchements de plomberie et d'électricité et commencer lamise en service :

Attention ! Une fois la face avant retirée, les connexions électriques sous tension

sont accessibles.1. Retirez la face du panneau d'accès en feuille métallique en desserrant

les huit vis M5.

2. Le panneau d'accès peut être supporté par les vis du côté gaucheinférieures et supérieures de l'enveloppe principale de telle sorte queles connexions électriques restent attachées.

Prenez soin de ne pas tirer sur les câbles

3. Retirez tous les emballages depuis l'intérieur de l'unité (lire l'étiquetted'instructions de déballage à l'intérieur de l'unité).

Prenez soin de retirer tout l'emballage intérieur et les débris dumatériel d'emballage déplacé au cours du transport.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 70/130

Chapitre 4

4-10

Branchement des conduites

Une fois l'unité de micro-cogénération WhisperGen® en place, lesbranchements de gaz, de chauffage central, de drains de condensats et devidange de sécurité peuvent être effectués entre l'unité et le plateau de

service.

Remarque. Assurez-vous de bien retirer les tampons de transport enplastique des connecteurs de conduite.

Pour connecter l'unité de micro-cogénération WhisperGen® et le plateaude service :

1. Ajustez le raccord de traversée de gaz dans le trou sur le côté gauchedu sol de l'emballage et serrez l'écrou d'arrêt.

2. Retirez le tampon de transit de la conduite intérieure de gaz, branchezpuis serrez la conduite de gaz.

3. Reliez au panneau les raccords du chauffage central et des condensatsà travers le trou situé sur le côté droit du sol de l'enveloppe. Assurez-vous que le joint auto-adhésif est en place et ajustez les quatre visrestantes.

4. Garnissez de mastic le raccord de canalisation inoxydable descondensats, assurez-vous qu'il y a un espacement suffisant entrel'arrivée/retour et la conduite de gaz. Ajustez le tuyau de condensats etserrez le collier.

5. Installez les deux raccords en laiton fournis avec le plateau de service.

6. Fixez les conduites d'arrivée et de retour du chauffage central et serrezles écrous.

gazarrivéechauffage

central

condensats

retour chauffagecentral

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 71/130

Installation de l'unité

4-11

P109P116

pompe de circulation(250W Maximum)(IEC-60320 C13)

alimentationdepuis le filtre EMC(IEC-60320 C14)

Effectuez les branchements électriques

Le câblage de commande du système dechauffage doit être relié aux terminauxP116 et P109 montés sur l'unité de contrôle

du moteur.

La pompe de circulation est reliée à unconnecteur IEC sur l'unité de contrôle.

Le câble d'alimentation est connecté àl'unité de filtre EMC montée sur le panneauavant.

Attention Assurez-vous que vous avez pris les précautions adaptées contre les

décharges électrostatiques en effectuant les connexions au moduleélectronique. Voir pages 3-3 pour plus de détails.

Remarques Assurez-vous que les prises électriques sont totalement branchéesdans l'unité électronique, spécialement dans la pompe de circulation.

Voir 3-11 à 3-13 pour plus de détails sur les connexions du câblage decommande.

L N

L N

L N

E

E

1 2 3 4

module électroniqueprincipal de l'unité

WhisperGen

EMCfiltre

arrivée câble réseau

borne de masse sur lepanneau avant

neutre phase terre

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 72/130

Chapitre 4

4-12

Remplissage et purge du système

Pour terminer l'installation, remplissez l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® et purgez-la pour retirer tout l'air compris dans les conduitesd'eau :

1. Assurez-vous que la valve de drainage située sur le plateau de serviceest fermée.

2. Ouvrez les valves d'isolement et permettez à l'unité de se remplir d'eaudu système de chauffage central.

3. Ouvrez le point de purge sur l' échangeur thermique de l'unité de micro-cogénération WhisperGen® et permettez à tout l'air compris dans

l'unité de s'échapper.

Remarque - Ne permettez pas à l'eau de redescendre et de couler dans

les ventilateurs de chaudière. Utilisez un chiffon pour les protéger.4. Démarrez la pompe de circulation. Faites cela en reliant le câble

d'alimentation électrique directement sur celui de la pompe.

5. Laissez fonctionner la pompe 10 minutes puis arrêtez-la.

6. Purgez le système de l'air à tous les points de purge en démarrant aupoint le plus bas du système. Si vous travaillez sur un systèmepressurisé, assurez-vous qu'il y ait une pression suffisante dans lesystème pour que la purge soit efficace.

7. Vérifiez à nouveau le point de purge sur l' échangeur thermique del'unité de micro-cogénération WhisperGen® et permettez à l'air restant

de s'échapper.

L'unité devrait maintenant être prête pour la mise en service.

Remarque Le système doit être à nouveau rempli d'eau et un produit chimiqueinhibiteur de corrosion doit être ajouté (EHE recommande l'inhibiteur Fernox F1).

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 73/130

Chapitre 5

Mise en serviceCe chapitre décrit le processus de mise en service à suivreavant de faire fonctionner le système de micro-cogénéra-tion WhisperGen®.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 74/130

Chapitre 5

5-2

Mise en service du système

Le système de micro-cogénération WhisperGen® doit être mis en serviceavant d'être utilisé. La mise en service consiste en premier lieu à vérifier que l'installation a été correctement effectuée, à assurer (si nécessaire)

quelques adaptations au fonctionnement de l'unité WhisperGen® etensuite à tester pour vérifier le bon fonctionnement.

La mise en service requiert les compétences d'électriciens et d'ingénieursthermiciens et sera, dans certains cas, assurée par des membres del'équipe d'installation. Certaines sociétés d'installation peuvent avoir desingénieurs spécialisés dans la mise en service qui viendront sur place pour l'occasion (EHE réalise régulièrement des audits de qualité des installationset de mise en service).

Le processus comprend :

• une inspection visuelle du câblage du système, des canalisations etdes équipements.

• La vérification que l'installation a été correctement repérée et que ladocumentation requise a été remplie.

• Le repérage des fuites de gaz.

• La vérification de la pression des admissions de gaz.

• La vérification et (si nécessaire) le changement du mode de gestion duchauffage.

• La vérification du débit d' eau qui traverse l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® .

• Des tests d'incendie de l'unité et d' éventuels adaptations .

• La vérification des émissions du brûleur et de la puissance dugénérateur.

• La configuration du contrôleur de système. Ceci comprendra quelquesréglages de base, la détermination des heures de démarrage/arrêt etdes réglages de la température du thermostat.

• Des essais de fonctionnement du système et la vérification du bonfonctionnement de la ou des valve(s) de mélange du chauffage central,des pompes et des valves.

• La vérification de la bonne dissipation de la chaleur et que l'unitén'effectue pas de cycles à 85°C.

Ce chapitre part du principe que l'unité de micro-cogénérationWhisperGen® est désormais en position, raccordée en plomberie etconnectée électriquement. Sans oublier que le système de chauffagecentral a été nettoyé, rincé et rempli avec un inhibiteur comme expliquédans les pages 4-5.

Remarque Un ordinateur portable comprenant une copie du logiciel outil

d'entretien WhisperGen est nécessaire pour modifier les réglages del'unité.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 75/130

Mise en service

5-3

L'écran utilisateur

L'unité de micro-cogénération WhisperGen ® est munie d'un écranutilisateur. Celui-ci fournit d'importantes informations sur l'état de l'unité quivous aideront à confirmer que le système a été correctement installé.

En fonction du voyant allumé, les numéros de l'écran peuvent indiquer :

• Les températures d'arrivée/retour du système de chauffage,

• La puissance générée

• Un code d'erreur en cas de défaut.

Appuyez sur le bouton de contrôle pour changer d'indication.

A la droite de l'écran figurent deux autres indicateurs qui s'allument pour signaler quand les brûleurs principal et auxiliaire fonctionnent.

Remarques • Le panneau peut être utilisé pour initialiser l'unité si une panne seproduit – voir pages 6-10 pour plus de détails.

• Dans un souci d'économie d'énergie et bien que cela n'indiquepas de panne, aucun écran et aucune lampe n'est allumé en modeveille.

Température retour

Température arrivée

affichage digital marche/arrêt

état

brûleur principal

brûleur auxiliaire

brûleur principal

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 76/130

Chapitre 5

5-4

Préparation d'un essai de fonctionnement

Avant que l'unité de micro-cogénération WhisperGen® puisse être testéeau feu, l'installation de gaz doit être inspectée et testée.

Inspection et test de laconduite de gaz

Les branchements des conduites de gaz, des vannes, du plateau de serviceet des connexions intérieures doivent être inspectés, purgés et testésconformément aux règlements applicables.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 77/130

Mise en service

5-5

Utilisation de la fonction Burner Setup (réglage brûleur)

L'unité de micro-cogénération WhisperGen® a les moyens de fairefonctionner les deux brûleurs pour une courte période en utilisant le boutonde contrôle près de l'écran utilisateur. Ceci permet de procéder aux

contrôles d'émissions du brûleur et aux modifications de taux si nécessaire.

Avant de commencer la procédure, ajustez les contrôles du chauffagecentral pour vous assurer que l'unité reste en service et qu'aucunedemande de chaleur n'est émise.

Après le démarrage du brûleur, vérifiez que le débit d'eau est suffisantavec les températures d'arrivée et de retour de l'écran utilisateur (5-8).

Etape 1 – Pour actionner le brûleur principal :

Appuyez sur le bouton de contrôle de l'unité et maintenez la pression 10secondes. Le brûleur principal commencera à fonctionner à puissancethermique maximale. Le moteur commencera à fonctionner après un bref instant.

Etape 2 – Pour actionner le brûleur auxiliaire :

Appuyez une seconde fois sur le bouton de contrôle de l'unité et maintenezla pression 10 secondes. Le brûleur principal continuera à fonctionner et lebrûleur auxiliaire commencera à fonctionner à puissance thermiquemaximale.

Etape 3 – Pour éteindre les deux brûleurs :

Appuyez une troisième fois sur le bouton de contrôle de l'unité et maintenezla pression 10 secondes. Les deux brûleurs s'éteindront, le moteur s'arrêtera, mais la pompe de circulation continuera à fonctionner un certaintemps pour permettre le refroidissement de l'unité.

Remarques • Cette fonction doit uniquement être utilisée pour le réglage desbrûleurs et la vérification du bon fonctionnement des conduites.

• Les indicateurs LED du brûleur sur l'écran utilisateur clignoterontau cours de ce mode.

• Si les brûleurs ne sont pas éteints au cours de l'étape 3, ils conti-nueront à fonctionner 1h30 après la dernière pression sur le bou-ton et s'éteindront automatiquement.

• Tous les thermostats et capteurs de sécurité fonctionnent commed'habitude lorsque la fonction Setup du brûleur est en marche.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 78/130

Chapitre 5

5-6

Vérification des émissions des brûleurs

Le rendement de combustion des deux brûleurs, le principal et l' auxiliaire,peut être vérifiés en mesurant le taux de O2 et de CO des gazd'échappement.

gaz naturel (G20/G25)

taux de O2 (%) taux de CO (ppm)

brûleur principal 5.0 – 5.5 <100.

Deux brûleurs 5.0 – 5.5 <100.

Pour vérifier le brûleur principal :

1. Fixez l' analyseur de gaz au point de test ou à la sortie de la conduite

d'échappement.

2. Fixez un manomètre à gaz au point de test (1) de pression de la valvede gaz du brûleur principal.

3. Démarrez le brûleur principal en utilisant la fonction Setup du brûleur (voir 5-5).

4. Permettez au brûleur principal de fonctionner au moins 20 minutesavant qu'il ne se stabilise. Vérifiez que le débit d'eau soit suffisant avecles températures d'arrivée et de retour de l'écran utilisateur (5-8).

5. Vérifiez que la pression de l'alimentation en gaz se situe entre 17 et 25mbar.

6. Relever les valeurs de O2 et de CO.

7. Modifiez si nécessaire l' ajusteur de taux (2).

8. Enregistrez les résultats.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 79/130

Mise en service

5-7

Pour vérifier les deux brûleurs :

1. Démarrez le brûleur auxiliaire en utilisant la fonction Setup du brûleur (voir 5-5).

2. Laissez le brûleur auxiliaire fonctionner 5 minutes.

3. Relevez les valeurs de O2 et de CO.

4. Modifiez si nécessaire l'ajusteur de taux situé sur la valve (3) de gaz dubrûleur auxiliaire.

5. Enregistrez les résultats.

6. Utilisez un outil de détection de gaz ("renifleur de gaz") pour vérifier d'éventuelles fuites autour des deux brûleurs, des robinets et conduitesde gaz.

7. Arrêtez les deux brûleurs et laissez refroidir le moteur au moins 5minutes (un redémarrage à chaud par le contrôleur du système peut sinécessaire être tenté).

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 80/130

Chapitre 5

5-8

Essai de contrôle

Pour faire des essais de contrôle de l'unité :

1. Paramétrez le contrôleur du système pour provoquer un signal de

demande de chaleur. L'unité commencera sa séquence de démarrage.

2. Après quelques secondes, le brûleur commencera à fonctionner. Lemoteur Stirling démarrera après une courte phase de préchauffage.L'écran indiquera la température courante d'arrivée:

3. L'ampoule à LED indique que le brûleur principal fonctionne (le plusbas indique que le brûleur auxiliaire fonctionne).

4. Si le système est incapable de démarrer à cause d' une panne, ils'éteindra et émettra un code de défaut diagnostic. Voir pages 6-10pour plus d'information.

Vérification du débit d'eau Un débit d'eau minimum est essentiel pour optimiser la performance etéviter une surchauffe de la WhisperGen® . Pour connaître le débit d' eauen cours, la différence (dT) entre les températures d'arrivée et de retour indiquées sur l'écran utilisateur peut servir d'indicateur.

Pour vérifier la différence de température entre l'arrivée et leretour :

1. Faites fonctionner l'unité, de préférence les deux brûleurs, au moins 20minutes. Ceci permettra aux températures d'eau de s'élever et de sestabiliser.

2. Appuyez à répétition sur le bouton de contrôle jusqu'à ce que lestempératures d'arrivée dans un premier temps, et de retour ensuite,s'affichent sur l'écran utilisateur.

Déduisez la température de retour de la température d'arrivée pour obtenir la différence de température (F - R = dT). Avec les deux brûleurs enfonctionnement, la dT devrait se situer entre 12 et 20° C. Avec le seulbrûleur principal, elle devrait être comprise entre 8 et 13° C.

La température de retour devrait toujours être inférieure à la température

d'arrivée. Si ce n'est pas le cas, soit les tuyaux ou la pompe ont étébranchés à l'envers, soit un autre problème (sas à air, etc.) lié à lacirculation d'eau de chauffage en est la cause.

Si nécessaire, rectifiez le débit d'eau et vérifiez à nouveau les températuresd'eau.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 81/130

Mise en service

5-9

Vérification de la pression de l’azote

Pour maintenir la performance, il est important que la pression d’azotegarde une valeur satisfaisante. La pression d’azote devrait être vérifiée aumoment de la mise en service, au cours de la visite annuelle à chaque fois

qu'un niveau bas d’azote est suspecté à cause de mauvaises performances(toutes les autres causes éventuelles doivent au préalable avoir étéécartées).

La pression dépend de la température de fonctionnement de l'unité et, pour effectuer une mesure précise, elle doit être vérifiée après une heure environde fonctionnement avec une température de débit de 70° C.

Remarque. La vérification de la pression d’azote requiert un ensemble manomètre

de remplissage no EHE-5028-000.

Attention ! La pression d’azote ne doit uniquement être vérifiée qu'une fois lemoteur et le brûleur sont complètement assemblés.

B

EAD

C

A Écrou en mouvement 7/16” SAE (interrupteur moteur)B Valve primaire (bouteille à gaz)C 7/16” UNF SAE (connexion régleur bouteille à gaz)D secondaire (moteur)E Jauge

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 82/130

Chapitre 5

5-10

Pour vérifier la pressiond’azote

1. Retirez le couvercle du point de charge d’azote situé à l'avant dumoteur.

2. Assurez-vous que les valves (B+D) sur l'ensemble de tuyaux sont bienfermées.

3. Fixez l'écrou flottant sur le tuyau (A) au niveau du point de chargementsur la WhisperGen® .

4. Ouvrez la seconde vanne (D) et vérifiez la pression sur la jauge par rapport à celle spécifiée sur le tableau.

Temp ° C bar

70 24,0

5. Rectifiez si nécessaire la pression en suivant la procédure inverse.

6. Fermez toutes les vannes et retirez avec soin le tuyau du point dechargement. Remettez le couvercle sur le point de chargement d’azote.

Remarque : A titre d'indication, le niveau de pression d’azote du moteur devrait sesituer approximativement autour de 20 bar et 20° C.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 83/130

Mise en service

5-11

Remplissage d’azote

Si le niveau de pression de d'azote est bas, suivez la procédure suivantepour remplir le moteur de d'azote.

Points importants • N'utilisez que d’azote sans oxygène, sec (d’azote à 99.99% ; oxy-gène < 10 ppm ; vapeur d'eau < 25 ppm). L'utilisation d'un type degaz non approprié peut entraîner une explosion ou endommager l'équipement.

• La valve de relief de pression est réglée à 28 bars au cours de lafabrication et ne doit pas être modifiée. Le changement de réglagede la valve de relief annulerait la garantie WhisperGen ® et pourraitcauser des dommages à l'équipement.

Pour remplir le moteur :

1. Assurez-vous que les deux valves (B+D) sur l' ensemble de tuyauxsont bien fermées.

2. Branchez l'extrémité de la valve primaire sur le tuyau (C) du régulateur sur la bouteille d'azote.

3. Assurez-vous que l'écrou flottant (A) sur le tuyau est bien fixé sur lepoint de chargement du moteur.

4. Ouvrez la valve d'isolement sur la bouteille d’azote et la valve (B) sur l'ensemble de tuyaux.

5. A l'aide de la jauge de l'ensemble de tuyaux(E), réglez le régulateur à la bonne pression de

chargement à la température du moteur.

6. Très lentement, ouvrez la valve primaire (D) jusqu'à ce que vous entendiez le gaz pénétrer dans le moteur. Le remplissage doit s'effectuer lentement pour éviter tout dommage auxcomposants du moteur.

7. Laissez la jauge de pression se stabiliser etvérifiez la pression.

8. Fermez les deux valves (D et B) et la valved'isolement de la bouteille de d'azote.

9. Enfin, retirez rapidement l'ensemble de tuyauxdu point de chargement pour minimiser la pertede gaz. Remettez le couvercle.

Attention ! Gaz à hautepression.

Dévissez lentement le connecteur d'extrémité pour permettre à toutepression résiduelle de se décharger dans l'ensemble de tuyaux.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 84/130

Chapitre 5

5-12

Réglages du contrôleur programmable

Les contrôles du système de chauffage doivent être paramétrés en suivantles instructions du distributeur. L'unité de micro-cogénération WhisperGen®

doit se baser sur le chauffage central de l'occupant et les besoins en eau

chaude, mais les réglages de contrôleur que vous effectuez doivent aussiaider l'unité à fonctionner avec une efficacité maximale..

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 85/130

Mise en service

5-13

Prise en main par le client

Une fois terminés les travaux sur l'enceinte du moteur, sécurisez la porte del'enceinte et disposez le panneau avant dans le sens inverse dedémontage. Assurez-vous qu'aucun câble ou conduite n'est bloqué(e) et

que l'enceinte du moteur est correctement fermée.

Une fois la mise en service effectuée :

1. Remplissez le journal de l'installation situé dans l'appendice de cemanuel.

2. Complétez le document de mise en service électronique (ACC).

3. Remettez tous les documents requis à l'utilisateur final.

Vous êtes tenu de faire une démonstration du système à l'utilisateur.

Vous devrez expliquer :

• Le fonctionnement général de l'unité, y compris l'arrêt et le démarrage.

• Le réglage et le fonctionnement du contrôleur du système.

• Les précautions à prendre pour un fonctionnement sûr et efficace, ycompris les précautions en cas de gel.

• L'emplacement de la valve d'isolement de gaz et le sens de fermeturede l'alimentation en gaz.

• L'emplacement du bouton d'isolement de l' alimentation électrique etson utilisation.

• Intervalles et prescriptions d'entretien.• Prenez contact avec l'agent local WhisperGen® .

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 86/130

Chapitre 5

5-14

Documentation requise

La documentation suivante doit être remplie :

• Le formulaire de notification si demandée par le DNO. (Il peut s'agir

d'un formulaire en ligne dans certaines juridictions).

• Un schéma électrique simplifié

• Le certificat de test de l'installation électrique

• Le® document de mise en service (ACC) de laWhisperGen

Quatre exemplaires de chaque document sont demandés. Ils doivent êtreenvoyés à :

• La compagnie de distribution

• EHE S.L

• L'opérateur de réseau de distribution (DNO) si demandé.

• L'utilisateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 87/130

Chapitre 6

Informations sur l'entretienCe chapitre contient des détails sur les procédures de maintenance couranteannuelle sur l'unité de micro-cogénération WhisperGen®. Il comporteégalement une description des codes d'erreur qui peuvent apparaître en casde défaut.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 88/130

Chapitre 6

6-2

Maintenance courante

Les opérations suivantes de maintenance courante doivent être assuréestous les 12 mois par un agent d'entretien agréé WhisperGen® .

IMPORTANT Eteignez l'alimentation électrique au moyen de l'interrupteur d'isolement et isolez les signaux de demande de chaleur en isolant lecontrôleur ou en déconnectant les connecteurs verts avec les entrées

de contrôle (P109 ou P116) avant de mettre en service la WhisperGen ®

.

Laissez l'unité refroidir totalement (jusqu'à ce que la pompe et lesventilateurs s'éteignent) avant d'éteindre.

Attention ! Assurez-vous que vous avez pris les précautions d'usage contre leschocs électrostatiques en travaillant avec des capteurs, prisesélectriques ou composants électroniques. Voir pages 3-3 pour plus dedétails.

Moteur et enceinte • Nettoyez la WhisperGen® et contrôlez l'état général

• Vérifiez la pression d'azote (seulement si la moins bonne performanceet les autres éventuelles causes ont été écartées).

• Contrôlez l'état des joints d'étanchéité

• Contrôlez et nettoyez la trappe et les conduites à condensats.

• Vérifiez le réseau d'échappement et de ventilation.

Nettoyage et contrôle dubrûleur principal

• Contrôlez et nettoyez l'allumeur à étincelle

• Contrôlez et nettoyez l'analyseur à ionisation de flamme

• Démontez et nettoyez le brûleur principal si nécessaire (lorsquel'analyse des gaz d'échappement est hors limite, que le taux de gaz estdépassé ou que la performance du moteur est diminuée).

Nettoyage et contrôle dubrûleur auxiliaire

• Contrôlez et nettoyez l'allumeur à étincelle

• Contrôlez et nettoyez l'analyseur à ionisation de flamme

Système de chauffagecentral

• Contrôlez les colliers et flexibles d'eau.

• Nettoyez le séparateur de saleté sur la conduite

• Vérifiez la concentration d'inhibiteur de corrosion

• Vérifiez, et si nécessaire, modifiez la pression du système

• Vérifiez, et si nécessaire, modifiez la pression du réservoir de pressiondu système

Réseau d'alimentation en

gaz

• Contrôlez et testez toutes les conduites de gaz

• Effectuez des vérifications d'émissions

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 89/130

Informations sur l'entretien

6-3

Système électrique • Effectuez des vérifications de mise à la terre

Nettoyage L'extérieur de la WhisperGen® doit être nettoyé avec un chiffon humidecomme requis.

Le panneau avant en acier inoxydable doit être nettoyé avec un produitnettoyant ou à polir adapté.

Attention • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression à eau. N'utilisez nisolvants ni abrasifs.

• Des équipements de protection (gants, masques, etc.) doivent êtreportés au cours de l'entretien du brûleur auxiliaire.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 90/130

Chapitre 6

6-4

Entretien du brûleur principal

Remarque Des équipements de protection (gants, masques, etc.) doivent êtreportés au cours de l'entretien du brûleur auxiliaire.

Démontage de l'ensemble

de protection du brûleur

1. Déconnectez les câbles reliant l'unité d'allumage/ionisation et retirez

les vis de fixation et le fil de terre.

2. Dévissez les deux vis de maintien sur le support du brûleur et enlevezcelui-ci.

3. Desserrez les 3 crochets de retenue du brûleur

4. Retirez avec soin l'unité d'allumage/ionisation (si nécessaire ensoulevant légèrement le caisson et l'ensemble en céramique), posez-lede côté pour nettoyage et contrôle.

5. Soulevez tout le caisson et l'ensemble en céramique.

1

4

3

57

89

6

2

1. Entrée & Montage en céramique2. Joint de brûleur extérieur3. Support de brûleur4. Chemise d’eau5. Cliquet d’arrêt6. Amorceur/ionisation montage et joint7. Montage de goujon de pelle terminal8. Canal d’amorceur9. Canal d’ionisation

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 91/130

Informations sur l'entretien

6-5

Nettoyage et inspection 1. A l'aide d'un embout à brosse douce fixé sur un aspirateur (en faisantattention à ne pas endommager la partie basse en céramique), retirezla poussière à l'intérieur de la chambre à eau du brûleur (il estDÉCONSEILLÉ de vider la maille du brûleur sur l'ensemble du caissond'admission).

2. Contrôlez la céramique, sachant qu'une fine fissure n'est pasacceptable ; si une partie est cassée ou qu'il y a un grand nombre defissures, la céramique doit être remplacée.

3. Contrôlez le plateau du brûleur à la recherche de signes dedétérioration.

4. Contrôlez et nettoyez l'électrode à ionisation et à allumage. Utilisez unpapier de verre fin pour retirer toute la corrosion de la surface de latête.

Remettez les électrodes en place si :

• La céramique sur l'électrode à ionisation ou à allumage est craqueléeou cassée,

• La longueur de la tête de l'électrode a été brûlée.

Remise en place dubrûleur en céramique

1. Faire tourner les quatre clips de retenue en céramique pour libérer l'anneau en céramique de retenue.

2. Retirez l'anneau en céramique, le bouclier thermique, la céramiquesupérieure et la garnitured'étanchéité du brûleur intérieur.

3. Insérez une nouvelle garnitured'étanchéité et une nouvellecéramique, alignez les trousd'alignement de céramique sur l'encoche d'alignement del'ensemble du brûleur.

4. Insérez l'anneau de retenue ettournez les clips de retenuepour mettre la céramique ensécurité.

1. Joint de brûleur extérieur principal2. Raccord d’alignement3. Crochets de fixation céramiques (4)

4. Trou d’alignement5. Céramique supérieure6. Anneau de Collier Céramique

1

4

6

5

2

3

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 92/130

Chapitre 6

6-6

Remettez la coque debrûleur en place.

1. Remplacez comme nécessaire la garniture d'étanchéité du brûleur extérieur, placez la garniture d'étanchéité dans le logement de lachambre d'eau.

2. Remplacez les deux étanchéités sur le tube d'admission du brûleur

principal si vous constatez le moindre signe de détérioration.

3. Prenez garde à ne pas endommager les étanchéités, abaissezl'ensemble comprenant la chambre et la céramique (un lubrifiantsilicone peut être appliqué sur les étanchéités du tube d'entrée d'air).

4. Insérez l'unité d'allumage/ionisation avec une nouvelle garnitured'étanchéité si nécessaire.

5. Fixez les 3 crochets de serrage du brûleur.

6. Fixez le support du brûleur et vissez les vis de retenue.

7. Serrez régulièrement les vis de retenue de l'unité d'allumage/ionisation.

8. Fixez les câbles d'allumage, d'ionisation et le fil de terre.

9. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints au moyen d'un appareil dedétection de gaz approprié ("renifleur de gaz") lorsque le brûleur est enmarche.

10. Vérifiez que l'étanchéité de la porte de fermeture n'est pasendommagée et assurez la fermeture du moteur.

11. Effectuez un test d'émissions après nettoyage du brûleur et del'échangeur de chaleur d'échappement. Voir Contrôle des émissions dubrûleur (pages 5-6 à 5-7).

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 93/130

Informations sur l'entretien

6-7

Entretien du brûleur secondaire

Note Des équipements de protection (gants, masques, etc.) doivent êtreportés au cours de l'entretien du brûleur auxiliaire.

Retirez le brûleur auxiliaire

1. Retirez les câbles de l'unité d'allumage/ionisation (y compris le fil deterre) et retirez l'ensemble.

2. Contrôlez et nettoyer les sondes d'allumage et d'ionisation

3. Déconnectez les câbles de l'interrupteur de température du tuyaud'admission auxiliaire.

4. Desserrez les six écrous fixant la chambre de combustion sur l'échangeur de chaleur.

1. Conduite d’ionisation2. Conduite d’amorceur3. Unité d’amorçage et d’ionisation4. Interrupteur thermique5. Joint6. Échangeur de chaleur Plaque

supérieure

7. Échangeur de Chaleur Céramique8. Brûleur auxiliaire Joint de Couverture

Supérieure

1

4 5

2

3

6

7

8

910

1112

13

14 15

16

9. Tuyau d’entrée de brûleur auxiliaireMontage

10. Interrupteur Thermique11. Échangeur de Chaleur12. Tuyau d’échappement13. Montage de soupape à clapet14. Bloc Mélangeur

15. Ventilateur de Brûleur auxiliaire16. Purge de condensation

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 94/130

Chapitre 6

6-8

5. Desserrez la vis fixant la valve à clapet sur son bracelet de supportsous l'échangeur de chaleur.

6. Desserrez les vis du bloc de mélange restant et déconnectez sinécessaire la conduite de gaz.

7. Soulevez le tuyau d'admission auxiliaire des tiges de l'échangeur dechaleur et inclinez suffisamment pour permettre un accès à la partiehaute de l'échangeur de chaleur.

8. Retirez les deux écrous restants et la partie haute de l'échangeur dechaleur.

9. Si nécessaire, rincez le passage de gaz de la conduite d'échappementde l'échangeur de chaleur avec de l'eau froide pour retirer les débris enprenant soin de ne pas verser de d'eau sur les composantsélectroniques.

10. Contrôlez et (si nécessaire) nettoyez le tube de condensats.

Remontage 1. Contrôlez le brûleur, les garnitures d'étanchéité, les céramiques etremontez-les dans l'ordre inverse en utilisant si nécessaire deséléments de remplacement (le remplacement des garnituresd'étanchéité est essentiel).

2. Remettez en place l'électrode d'allumage/ionisation et la garnitured'étanchéité puis reconnectez tous les câbles.

3. Remettez en place la garniture d'étanchéité et le bloc de mélange,rebranchez la conduite de gaz.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 95/130

Informations sur l'entretien

6-9

Contrôle et test de la conduite de gaz

Toutes les conduites de gaz flexibles entre le plateau de service, la valve degaz et les deux brûleurs demandent un contrôle et un test tous les 12 moisou en cas de perturbation pour quelque raison que ce soit.

1. Contrôlez visuellement les conduites de gaz : craquements,détérioration, durcissement et état général.

2. Vérifiez sur le plan sonore les conduites et joints de gaz sous pressionau moyen d'un appareil approprié de détection de fuites de gaz.

3. Démarrez la WhisperGen® en générant une demande de chaleur. Avecle moteur en marche, contrôlez sur le plan sonore la conduite de métaldéployé entre les valves de gaz et les brûleurs au moyen d'un appareilapproprié de détection de fuites de gaz.

4. Replacez toutes les conduites qui montrent des signes de dommages,de détérioration ou de fuite et répétez les contrôles.

Contrôles finaux 1. Faites marcher le moteur à une température de fonctionnement.

2. Lorsque le moteur tourne depuis 20 minutes, contrôlez les émissionsdu brûleur en suivant les instructions des pages 5-6 à 5-7.

3. Enregistrez les valeurs obtenues.

4. Si les performances de l'unité sont faibles, contrôlez et modifiez lapression d'azote du moteur pour atteindre 70° C en suivant lesinstructions des pages 5-9 à 5-11

Documentation Les documents suivants doivent être remplis :

• Le registre de Service record dans l'appendice de ce manuel.

• Un fichier électronique ACS (service AC).

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 96/130

Chapitre 6

6-10

Dépannage

Si un défaut apparaît, l'unité cherchera automatiquement une solution etpourra redémarrer plusieurs fois. Si elle n'y parvient pas, elle s'éteindra etémettra un message indiquant la nature du problème.

Certains défauts peuvent être dus à un état temporaire ; il est alors possiblede redémarrer l'unité après une brève période.

Pour réparer le défaut et redémarrer :

1. Notez le code d'erreur et le message indiqué sur l'écran utilisateur.

2. Appuyez en maintenant la pression 5 secondes sur le bouton Controlpour réparer le défaut. Certains défauts seront immédiatement réparés,d'autres après un bref délai (indiqué par “ DEL” sur l'écran).

3. Si le défaut n'est pas réparé, essayez de débrancher l'alimentationélectrique de l'unité au moins 3 secondes puis rallumez. Ceci peut êtrefait avec le briseur de fusible dans le tableau d'abonné.

Lorsque le défaut est réparé, l'unité tentera de redémarrer. Si elle neredémarre pas ou que vous constatez des arrêts à répétition, une recherche

plus approfondie s'imposera.

Les tableaux des pages suivantes contiennent la liste complète de tous lescodes de défaut qui peuvent s'afficher. La colonne droite indique le nombrede fois où l'unité tentera un redémarrage automatique et le délai entre cestentatives.

E12

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 97/130

Informations sur l'entretien

6-11

Codes de défautWhisperGen®

E r r e u

r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoire

des erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e

c o n d e s

Actions de l'Installateur

10 Erreur dusenseur d'échappement

Si la température d'échappement(exhaust_temperature) supère laexhaust_temperature_maximum +100, cette erreur est généréecomme résultat d'un possiblecircuit ouvert à l'intérieur ducâblage du senseur d'échappement. Cette erreur estégalement générée quand laexhaust_temperature < 50, et que

le brûleur principal ait été allumépendant au moins 60 secondes, etdans ce cas l'erreur estprobablement due à une erreur de(court) circuit fermé. Cette erreur est résolue manuellement quandl'appareil est retiré de verrouillage.

0 Déverrouillage manuel 2400 Contrôlez la connexion de sonde de températured'échappement

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est dans la position correcte, et quela résistance est entre 0 et 2Ω et il existe uneisolation vers la masse de terre.

Contrôlez les connexions de contrôle de vanne dubrûleur principal

Contrôlez le métier, en cas d'erreur remplacez lemétier

Améliorez le logiciel principal

Contrôlez les paramètres d'unités comparés auxregistres ACC

Changez l'assemblage électronique

11 Erreur desenseur detempérature de

l'eau

Si coolant_out_temperature oucoolant_in_temperature > 115,dans ce cas cette erreur est

générée, dû à une possible erreur de circuit clos. En cas contraire, sicoolant_out_temperature oucoolant_in_temperature < -30,cette erreur est égalementgénérée à cause d'une possibleerreur de circuit ouvert dans lesenseur de réfrigérant. Cetteerreur est solutionnée quand leWhisperGen est réinitié sicoolant_out_temperature etcoolant_in_temperature se trouveentre -30 et 115°C

5 Réini tiat ion OK dans lafourchette de latempérature du

réfrigérant

60 Contrôlez la connexion des senseurs

Contrôlez si la résistance des senseurs est entre 1

et 2,5 kΩ et l'isolation à la masse de terre, en cas defaute remplacez les senseurs

Contrôlez métier, en cas d'erreur, remplacez lemétier

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 98/130

Chapitre 6

6-12

12 Erreur decontrôle duventilateur principal

Si la vitesse du ventilateur principalet trop haute ou trop basse, uneerreur est générée après 15secondes. Les causes possiblessont: le ventilateur est ralentimécaniquement, ou le signal decontrôle de ventilateur est élevétrop haut causant sonfonctionnement à vitessemaximum. Cette erreur estéliminée manuellement en sortantle WhisperGen du verrouillage.

0 Déverroui llage manuel 0 Contrôlez les principales connexions de venti lateur

Contrôlez Métier s'il ne fonctionne pas, remplacez-le

Contrôlez si ventilateur principal est bloqué

Connectez nouveau ventilateur, s'il bouge,remplacez ventilateur principal

Contrôlez fusible de service principal

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

13 Accélérez erreur de contrôle deventilateur

Si la vitesse de ventilateur propulsée est trop lente ou troprapide, une erreur est généréeaprès 15 secondes. Les causespossibles sont: le ventilateur estralenti mécaniquement, ou lesignal de contrôle du ventilateur est élevé trop haut causant sonfonctionnement à vitessemaximum. Cette erreur estéliminée manuellement en sortantle WhisperGen du verrouillage.

0 Déverroui llage manuel 0 Contrôlez les principales connexions de venti lateur

Contrôlez Métier, s'il ne fonctionne pas, remplacez-le

Contrôlez si ventilateur principal est bloqué

Connectez nouveau ventilateur, s'il bouge,remplacez ventilateur principal

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 99/130

Informations sur l'entretien

6-13

20 Interrupteur limite deconnexion enguirlande

N'importe où, si un desinterrupteurs de connexion enguirlande s'ouvre, cette erreur estgénérée. Cette faute ne peut être éliminéequ'en cyclant la puissance vers leWhisperGen.

0 Déverrouillage manuel 0 Contrôlez la pression d'eau

Contrôlez si la pompe est en marche

Contrôlez si le filtre est bloqué

Contrôlez si toutes les vannes sont ouvertes

Contrôlez si ABV (vanne automatique de by-pass)fonctionne correctement

Sas à air ou blocage possible dans le systèmeessaient de purger le circuit d'eau

Vérifiez si les interrupteurs thermiques sont en ordre

Contrôlez le Métier, remplacez-le si nécessaire

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

Contrôlez le comportement de la soupape à clapet

21 Interrupteur demise à feu

N'importe comment, en casd'interrupteur de mise à feu ouvert,cette erreur est générée. Cettefaute est éliminée manuellementquand le WhisperGen est sorti duverrouillage.

0 Déverrouillage manuel 0 Contrôlez si l'interrupteur de mise à feu estcorrectement connecté

Contrôlez le Métier, en cas de non fonctionnement,remplacez-le

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 100/130

Chapitre 6

6-14

30 Erreur del'échauffement

Pendant que le moteur passe par le procès d'échauffement (ce quicomprend le procès dedémarrage), si le tempsd'échauffement > 5 minutes (c'est-à-dire que le moteur ne s'échaufffepas assez rapidement) alors lafaute est générée. Cette faute estsolutionnée après un démarrageréussi.

2 Solutionné aprèsdémarrage réussi.

2400 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Contrôlez les connexions de contrôle de la vanne dubrûleur principal

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Contrôlez l'entrée et l'échappement d'air pour desrestrictions

Contrôlez le condensateur et les lignes pour blocage

Contrôlez pression et flux suffisants de gaz

Contrôlez et réglez le temps de démarrage dubrûleur

Contrôlez la céramique supérieure

Verifiz si le Métier est en ordre

Petit tube rouge vers le ventilateur principal rendantdifficile le flux de gaz à travers le brûleur principal,posez ce tube rouge en position correcte

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

31 Échappementchaud

Dès que le ventilateur est mis enmarche jusqu'à l'arrêt du brûleur principal, si le'exhaust_temperature>exhaust_temperature_maximum',(et les conditions pour un défaut desenseur d'échappement n'a pasété constaté), ce défaut estgénéré.Cette erreur est résolueune fois le moteur a été remis en

marche et a fonctionné sans erreur pendant une heure.

2 solutionné dès que lemoteur a été remis enmarche et a fonctionnépendant une heure.

2400 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Contrôlez entrée et échappement d'air pour desrestrictions

Contrôlez le condensateur et les lignes pour blocage

Contrôlez céramique supérieure

Contrôlez joints de brûleur

Contrôlez pression de gaz azote (Fuite doit êtreinférieure à 2 bar/an), et rechargez si nécessaire

Vérifiez si le Métier est en ordre

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 101/130

Informations sur l'entretien

6-15

32 Bas rythme deventilateur

Toujours après démarrage et avantl'arrêt du brûleur, si'air_maximum_exhaust_control'devient égal à'main_burner_air_minimumpendant 5 minutes, cette faute estgénérée.air_maximum_exhaust_control estune variable de réseau de contrôlede ventilateur basé sur latempérature des gazd'échappement. Quand latempérature d'échappement

augmente, la vitesse du ventilateur se réduit en conséquence. Si'air_maximum_exhaust_control'descend à'main_burner_air_minimum, celasignifie que la températured'échappement est devenueélevée hors proportion,possiblement à conséquence de lafuite de gaz d'échappementdirectement provenant du brûleur principal vers l'échappement, aulieu d'aller à travers les cylindresde métal à l'intérieur du moteur.Cette faute est résolue une fois le

moteur a été remis en marche et afonctionné sans erreur pendantune heure.

5 résolu une fois lemoteur a été remisa enmarche et a fonctionnésans erreur pendantune heure.

0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Contrôlez opération et câblage du ventilateur dubrûleur principal

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Contrôlez entrée et échappement d'air pour restrictions

Contrôlez condensateur et lignes pour blockage

Contrôlez céramique supérieure

Contrôlez joints de brûleur

Contrôlez pression de gaz d'azote (La fuite doit êtreinférieure à 2 bar/an), et rechargez si nécessaire

Vérifiez si le Métier est OK

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

33 Refroidissementdu ventilateur hors-temps

Si au moment de l'arrêt, plus de 3heures ont passé pendant leprocès de refroidissement et lavaleur de température finale del'échappement n'est pasdescendue à 150(exhaust_temperature_cool), cetteerreur est générée. Cettedéfaillance est solutionnéemanuellement quand le moteur estretiré du verrouillage.

0 Déverrouil lage manuel 0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Contrôlez entrée et échappement d'air pour desrestrictions

Contrôlez le condensateur et les lignes pour blocage

Contrôlez les condensations

Vérifiez si le Métier fonctionne correctement

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 102/130

Chapitre 6

6-16

34 Rythmed'échauffementélevé

Pendant que le moteur traverse leprocédé d'échauffement et que latempérature d'échappementdépasse la température dedémarrage de 20 degrés enattendant le démarrage, cetteerreur est générée. Cela peut sepasser en conséquence de fuite degaz d'échappement directementdu brûleur principal versl'échappement, au lieu de passer par les cylindres de métal àl'intérieur du moteur. Cette erreur

est résolue manuellement quand lemoteur est sorti de déverrouillage.

0 Déverroui llage manuel 0 Contrôlez les paramètres d 'unité en comparant avecles registres ACC

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Contrôlez entrée et échappement d'air pour desrestrictions

Contrôlez le condensateur et les lignes pour blocage

Contrôlez céramique supérieure

Contrôlez joints de brûleur

Contrôlez les joints du brûleur

Vérifiez si le Métier fonctionne correctement

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

40 Erreur deflamme dubrûleur principal

Toujours que le brûleur principalfonctionne, si un signal d'alarmeest reçu du tableau de contrôle dela vanne de gaz du brûleur principal 'main_burner_flame

_failure = 1)', cette erreur estgénérée. Le tableau de contrôle dela vanne de gaz du brûleur génèreun signal d'alarme s'il n'est pascapable de rallumer le brûleur principal quand la flamme s'estperdue. L'erreur est résolue unefois le brûleur principal a été remisen marche et a fonctionné sanserreur pendant 15 minutes.

4 Solutionné une fo is lebrûleur principal a étéremis en marche et afonctionnécorrectement pendant15 minutes.

30 Contrôlez alimentation en gaz

Contrôlez vanne de gaz et émissions

Contrôlez FID (endommagé, masse de terre, pas decontinuité)

Contrôlez conduite d'allumeur et masse de terre

Contrôlez condensateur et lignes pour blocage

Contrôlez les joints du brûleur principal

Contrôlez céramique supérieure

Vérifiez si le câblage de contrôle du brûleur principalfonctionne correctement

Vérifiez si le câblage de demande de chaleur

fonctionne correctement

Petit tube rouge vers ventilateur principal rendantdifficile le flux de gaz à travers le brûleur principal,posez le tube rouge en position correcte

Contrôlez le Métier, et remplacez-le si nécessaire Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 103/130

Informations sur l'entretien

6-17

41 Brûleur principalsans puissance

Toujours après l'essai d'allumer lepanneau de contrôle de la vannede gaz du brûleur principal, siaucune alimentation n'est détectéedu panneau de contrôle de lavanne de gaz du brûleur principal'main_burner_power_from_gas_valve = 0)', cette erreur est générée. Cette erreur estrésolue manuellement quand leWhisperGen est sorti duverrouilage.

0 Déverrouil lage manuel 0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Vérifiez si le Métier relatif au contrôle de la vanneprincipale fonctionne correctement

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

42 Brûleur principal

Alimentationinesp.

Si, au point où le brûleur principal

n'est pas actif et le ventilateur fonctionne et on détecte unealimentation provenant dupanneau de contrôle de la vannede gaz du brûleur principal(main_burner_power_from_gas_valve = 1), la faute est générée.Cette condition peut être causéepar un relais d'alimentation soudédu brûleur principal. Les deux vannes de gaz et le relaisde redondance sont éteints et leventilateur est arrêté pour éteindrele brûleur principal dans le cas qu'ilfonctionne. Cette erreur estsolutionnée manuellement quandle WhisperGen est retiré duverrouillement.

0 Déverrouil lage manuel 0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avec

les registres ACC

Vérifiez si le Métier relatif au contrôle de la vanneprincipale fonctionne correctement

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 104/130

Chapitre 6

6-18

43 Défaillance dupropulseur deflamme dubrûleur

N'importe où quand le brûleur àpropulsion fonctionne, si un signald'alarme est reçu du panneau decontrôle de la vanne de brûleur degaz à propulsion(boost_burner_flame_ failure = 1),cette erreur est générée. Lepanneau de contrôle de la vannede brûleur de gaz à propulsiongénère un signal d'alarme s'il estincapable de rallumer le brûleur àpropulsion quand la flamme estperdue. Cette défaillance est

solutionnée une fois le brûleur àpropulsion a été remis en marcheet a fonctionné sans erreur pendant 15 minutes.

4 Solutionné une fo is lebrûleur à propulsion aété remis en marche eta fonctionné sanserreur pendant 15minutes

30 Contrôlez alimentation en gaz

Contrôlez vanne de gaz et émissions

Contrôlez FID (endommagé, masse de terre, pas decontinuité)

Contrôlez conduit de l'allumeur et la masse de terre

Contrôlez condensateeur et lignes pour blocage

Contrôlez joints du brûleur principal

Contrôlez céramique supérieure

Vérifiez si le câblage du contrôleur du brûleur principal fonctionne correctement

Vérifiez si le câblage de demande de chaleur est OK

Petit tube rouge vers ventilateur principal rendantdifficile le flux de gaz à travers le brûleur principal,posez le tube rouge en position correcte

Contrôlez Métier, s'il ne fonctionne pascorrectement, remplacez-le

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

44 Brûleur àpropulsion sansalimentation

N'importe où après un essai demettre en marche le panneau decontrôle de la vanne de brûleur degaz à propulsion, si aucunealimentation n'est détectée dupanneau de contrôle de la vannede brûleur de gaz à propulsion (boost_burner_power_

from_gas_valve = 0), cette erreur est générée. L'erreur estsolutionnée manuellement quandle WhisperGen est retiré duverrouillage.

0 Déverroui llage manuel 0 Contrôlez les paramètres d 'unité en comparant avecles registres ACC

Vérifiez si le Métier relatif au contrôle de la vanneprincipale est OK

Améliorez le logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 105/130

Informations sur l'entretien

6-19

45 Brûleur àpropulsion inesp.Alimentation

Si, au point où le brûleur àpropulsion n'est pas actif et leventilateur fonctionne et unealimentation est détectée dupanneau de contrôle de la vannede brûleur de gaz à propulsion(boost_burner_power_from_gas_valve = 1), cette erreur est générée.Cette condition peut être causéepar un relais d'alimentation soudéde l'alimentation du brûleur. Aussibien les vannes de gaz que lerelais de redondance sont éteints

et le ventilateur est arrêté pour éteindre le brûleur au cas où ilfonctionne. Cette défaillance estsolutionnée manuellement quandle WhisperGen est retiré duverrouillage.

0 Déverrouil lage manuel 0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Vérifiez si le Métier relatif au contrôle de la vanneprincipale est OK

Améliorez logiciel permanent principal

Changez le montage électronique

50 Pas deconduites 0 X (conduites zéro croisement)

Avant de commencer l'allumage, lelogiciel calcule un point oùcommencer l'allumage basé sur lafréquence des conduites. Au pointoù le brûleur principal vient de semettre en marche et où la perte decharge est mesurée, sil'information concernant lecroisement zéro des conduitesn'est pas reçue à des intervallesréguliers, cette faute est générée.Cette faute est solutionnée unefois le moteur a été rallumé avecsuccès et sans erreur..

5 solutionné une fo is lemoteur a été remis enmarche sans erreur.

0 Recyclez les conduites

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez si le câblage des Conduites et la massede terre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Contrôlez la qualité du réseau

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

51 défaillance G83 Cette erreur est rapportée par leMSU quand la puissance, lafréquence ou le rythme dechangement de fréquence est horsde ses limites. Cela est contrôlédès le moment où le ventilateur estmis en marche jusqu'au moment

où le générateur est déconnectédu réseau. Cette défaillance estsolutionnée une fois le moteur aété allumé avec succès et sanserreur. Le code d'erreur interneMSU est également accessible àtravers la variante msu_flags etchaque modification dans cesdrapeaux est enregistrée danssu_flags_log. Voyez lesdescriptions variées pour de plusamples informations à ce sujet.

5 solutionné une fo is lemoteur a été ralluméavec succes et sansdéfaillance.

0 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Contrôlez qualité de réseau

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

Contrôlez s'il y a eu des changements dansl'installation électrique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 106/130

Chapitre 6

6-20

52 Haute puissanceréactive

Après avoir mis en marche lebrûleur principal, le volume depuissance utilisé par le PCB estmesuré. S'il est supérieur à 25Wou inférieur à -25W, la défaillanceest générée. Cette erreur estsolutionnée manuellement quandle moteur est retiré du verrouilleur.

0 Déverrouillage manuel 0 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

53 Calé 1.5 Secondes après que le moteur ait terminé de démarrer, le débit depuissance est mesuré. Si cettelecture est inférieure à -750W,cette faute est générée. Cettedéfaillance est solutionnée une foisle Moteur a fonctionné sans erreur pendant 15 minutes.

3 solutionné une fois lemoteur a fonctionnésans erreur pendant 15minutes.

0 Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez si la sonde de températured'échappement est en position correcte, résistanceest entre 0 et 2Ω et isolation vers masse de terre.

Vérifiez câblage interne de l'inducteur: 1-2.- 3Ω-5Ω 3-4.- 3Ω-5Ω

Contrôlez la pression de gaz azote (La fuite doit êtreinférieure à 2 bar/an), et rechargez si nécessaire

Contrôlez fusible de l'alternateur

Contrôlez Métier et remplacez-le s'il n'est pas OK

Changez le montage électronique

54 Puissance basse À n'importe quel point aprèsl'allumage, si le débit de puissancetombe sous ¼ de simulated_power pendant 5 minutes continuelles, ousi le débit de puissance descendsous -500W à un certain moment,

cette erreur est générée. Le débitde puissance espéré,simulated_power, est calculé par lecontrôleur basé sur ower_setpoint.L'exception à ceci est quand lemoteur fonctionne avec un rythmede ventilateur contrôlémanuellement (à traversl'utilisation de heat_demand_code9293). Dans ce cas, l'erreur defaible puissance est uniquementgénérée si le débit de puissancetombe sous -500W. Cette erreur est solutionnée une fois le moteur a été remis en marche et afonctionné sans erreur pendantune heure.

2 solutionné une fois lemoteur a été remis enmarche et a fonctionnésans erreur pendantune heure.

0 Contrôlez la pression de gaz azote (La fuite doit êtreinférieure à 2 bar/an), et rechargez si nécessaire

Contrôlez céramique supérieure

Contrôlez entrée et échappement d'air pour

restrictions

Contrôlez pression et flux d'alimentation en gaz

Contrôlez emissions

Contrôlez condensateur et lignes pour blocage

Contrôlez Métier et remplacez-le s'il n'est pas OK

Remplacez moteur central

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 107/130

Informations sur l'entretien

6-21

55 Lien MSU perdu À n'importe quel point quand lapompe fonctionne, s'il n'y a pas decommunication du MSU, cettefaute est générée. Cettedéfaillance est solutionnéemanuellement quand le moteur estretiré du verrouillage.

0 solutionnémanuellement une foisle moteur est retiré duverrouillage.

600 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la massa deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde réseau WG, essayez de l'éliminer

Contrôlez qualité de grille

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avec

les registres ACC

Changez le montage électronique

56 Gen ouvert cct À n'importe quel point aprèsl'allumage du moteur et avant sonarrêt, si le débit de puissance estentre +15W et -15W pendant 2minutes ou plus, cette erreur estgénérée. Cette défaillance estsolutionnée après la remise enmarche du moteur et sonfonctionnement sans erreur pendant 15 minutes.

1 solutionné une fo is lemoteur a été remis enmarche et a fonctionnésans erreur pendant 15minutes.

0 Véri fiez câblage interne de l' Inducteur : 1-2.- 3Ω-5Ω 3-4.- 3Ω-5Ω en cas de mauvais câblage, remplacez le moteur central

Contrôlez le Métier et remplacez-le s'il n'est pas OK

Contrôlez fusible de l'alternateur

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

57 Perte dechargeCircuit ouvert

Immédiatement après la mise enmarche du ventilateur du “brûleur principal”, la perte de charge estmise en fonction pendant 8secondes, à la fin de quoi larésistance de la perte de chargeest mesurée. Si cette résistanceest mesurée comme supérieure à1kΩ, cette erreur est générée.

Cette défaillance est solutionnée sila résistance est mesurée dans leslimites normales pendant la remiseen marche suivante.

1 solutionné si larésistance est dansles limites normalespendant la remise enmarche suivante.

0 Contrôlez si le fusible vert ical est OK

Contrôlez si le fusible de l'alternateur est OK

Contrôlez résistance de perte de charge (60Ω) etisolation vers masse de terre et remplacez sinécessaire

Contrôlez la continuité du Métier et remplacez le

métier si nécessaire

Contrôlez la pompe à eau et l'installation électrique.

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 108/130

Chapitre 6

6-22

58 Erreur MSU Tandis que le moteur génère de lapuissance, les données de tensionet de fréquence créées par le MSUsont contrôlées. Cela doit êtredans une fenêtre spécifiée par lesvariantesrequency_minimum_limit,frequency_maximum_limit et voltage_minimum_limit,voltage_maximum_limit.Cette défaillance est solutionnéeune fois le moteur a été remis enmarche et a fonctionné sans erreur

pendant 15 minutes.

1 solutionné une fois lemoteur a é´te remis enmarche et a fonctionnésans erreurs pendant15 minutes.

600 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Contrôlez qualité de réseau

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avec

les registres ACC

Changez le montage électronique

Contrôlez s'il y a eu des changements dansl'installation électrique

59 Puissance depompe élevée

Avant le test de perte de charge, lapuissance utilisée par la pompe estmesurée. Si elle est trop élevée (>250W), cette faute est générée. Cette défaillance est solutionnéeune fois le Moteur a été allumésans erreur..

1 solutionné une fois leMoteur a été alluméavec succès et sansdéfaillances.

0 Contrôlez installation de pompage

Contrôlez si la pompe répond aux spécifications

Contrôlez Métier et remplacez-le si nécessaire Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

60 Générateur nefonctionne pas

Pendant le test de perte de chargeon contrôle le signal du générateur qui ne fonctionne pas. En cas denon fonctionnement, cette fauteest générée. Cette défaillance est solutionnéeune fois le Moteur a été alluméavec succès et sans erreur.

1 solutionné une fois leMoteur a été alluméavec succès et sanserreur.

600 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 109/130

Informations sur l'entretien

6-23

61 Détection GIMUdéfaillante

Le hardware de l'unité de mesurede l'impédance ne peut établir unelargeur de pulsation appropriée oules données de l'ADC sontsaturées. Cette défaillance estsolutionnée une fois le Moteur aété en fonction sans erreur pendant 15 minutes.

3 solutionné une fo is leMoteur a fonctionnésans erreur pendant 15minutes.

300 Recyclez les conduites

Contrôlez si le fusible GIMU est OK

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Contrôlez qualité de grille, impédance < 1Ω

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

Contrôlez s'il y a eu des changements dansl'installation électrique

62 Mauvaisfonctionnementdu MSU

Communications MSU vershardware du GIMU ont étéperdues, ou les données de l' MSUsont erronnées. Cette défaillanceest solutionnée une fois le Moteur a fonctionné sans erreur pendant15 minutes.

3 solutionné une fo is leMoteur a fonctionnésans erreur pendant 15minutes

300 Recyclez les conduites

Contrôlez si le câblage des conduites et la masse deterre sont OK

S'il y a un appareil électronique avant la connexionde grille WG, essayez de l'enlever

Contrôlez qualité de grille

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

Contrôlez s'il y a eu des changements dansl'installation électrique

63 Erreur de testd'isolateur

Certains isolateurs sont soudés oune peuvent être fermés. Cette

défaillance est solutionnée une foisle Moteur a fonctionné sanserreurs pendant 15 minutes.

3 solutionné une fo is leMoteur a fonctionné

sans erreurs pendant15 minutes.

300 Contrôlez si le fusible vertical est OK

Contrôlez si le fusible GIMU est OK

Contrôlez l'installation de pompe

Contrôlez si la pompe répond aux spécifications

Contrôlez résistance de perte de charge (60Ω) etisolation vers masse de terre et remplacez sinécessaire

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 110/130

Chapitre 6

6-24

64 Défaillance dupont-H verscourant

Pendant l'allumage, le Pont-H peutrapporter un courant excessif.Dans ce cas, cette erreur estrapportée. Cette défaillance estsolutionnée manuellement quandle moteur est retiré du verrouillage.

0 solutionnémanuellement quandle moteur est retiré duverrouillage.

60 Vérif iez câblage interne de l 'inducteur: 1-2.- 3Ω-5Ω 3-4.- 3Ω-5Ω

Contrôlez Métier de l'alternateur et remplazez-le sinécessaire

Contrôlez fusible vertical

Contrôlez installation de pompage

Contrôlez si la pompe répond aux spécifications

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

Changez le montage électronique

65 Erreur decalibration del'impulse GIMU

Si plus de 4 voyages GIMU sontdétectés en 5 minutes, remettez lamachine en marche et faites unenouvelle calibration de pulsation vuque le réseau était instablependant le fonctionnementantérieur. Cette défaillance est solutionnéeune fois le Moteur a fonctionnésans erreur pendant 15 minutes.

0 solutionné une fois leMoteur a fonctionnésans erreur pendant 15minutes.

600 Recyclez les conduites

Contrôlez fusible vertical

S'il y a un appareil électronique de mesurage avantla connexion de réseau WG, essayez de l'éliminer

Contrôlez s'il y a d'autres générateurs, dans ce casconnectez WG dans une autre phase

Contrôlez les conditions de rédau, impédance < 1Ω

Utilisez des câbles de section plus gros et unedistance inférieure vers le WG

70 t_exhaust_cool Valeur dangereuse

Quand la valeur chargée dans lavarianteexhaust_temperature_cool estsupérieure à 150 degC, cetteerreur est générée. Le Moteur et leBrûleur de Poussée entreront enverrouillage sans remise enmarche. Dans le modecorrespondant de test, cette limite

n'est pas contrôlée. Cettedéfaillance est solutionnéemanuellement quand le moteur estretiré du verrouillage.

0 Déverrouillage manuel 0

Améliorez logiciel permanent principal

Contrôlez les paramètres d'unité en comparant avecles registres ACC

E r r e u r

Nom Description de l'Installateur R é i n i t i a t i o n s

Methode desolutionner l'histoiredes erreurs

R é i n i t i a t i o n d é l a i

e n s e c o n d e s

Actions de l'Installateur

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 111/130

Appendice A

Informations supplémentairesCet appendice contient des informations supplémentairesimportantes. Il contient les spécifications techniques de l'unité demicro-cogénération WhisperGen®, des informations sur laconformité aux règlements et un index des termes techniques.Il comprend aussi des reproductions de la configuration dusystème etune liste de vérification de mise en service et des pages du livre

de bord d'installation, de mise en service et de service record.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 112/130

Appendices

A-2

Spécifications techniques de l'unité de micro-cogénérationWhisperGen®

Données techniquesgénérales

Moteur: cycle Stirling à double effet et 4 cylindresBrûleur principal: Brûleur surfacique Premix

Brûleur auxiliaire : Brûleur surfacique PremixGénérateur : moteur à induction monophasé 4 pôlesCycle d'utilisation: cycle 1 - 23 heuresType d'installation : C63 (C13 ou C33)Alimentation électrique : 230 V ~50 Hz (tension de grille nomi-nale)

Puissance nominale desortie électrique

: jusqu'à 1000 W

Apport de chaleur nominale:

: 16.0 kW

Puissance thermiqueminimale : 5.5 kW

: 5.5 kWPuissance nominale : jusqu'à 7.0 kWMaximum: Supérieur à 14.0 kW

Consommation (nette) Arrêt : 10WProduction : 60 W (sans pompe de circulation)Pompe de circulation : 250 W max.

Type de combustible : : 2H-2ème famille de gaz naturelCatégorie de gaz : GB & IE I2H : G20 à 20 mbar

NL I2L: G25 à 25 mbar

DE & LU I2E : G20 à 20 mbar DE I2LL : G25 à 20 mbar FR & BE I2E+ : G20/G25 à 20/25 mbar

Consommation max.combustible brûleur Tauxde combustion :

: 1.55 m3/heure

Débit du système dechauffage central(nominal) :

Débit (nominal): 8.5 à 15 l/min.Résistance hydraulique : 15.5 L/min., Δ P <233 mbar

8.5 L/min.,Δ P <87 mbar.Type : Etanche pressuriséPression max. du système : PMS = classe 2 ; 3.0 bar maximumTempérature d'arrivée du système d'accumulation de chaleur :75°C max.Température de départ max. 85°C

Dimensions Larg. x Prof. x Haut. : 491(L) x 563(P) x 838(H)Poids (sec) : 148 kg

Branchement Combustible : Rp ½ ISO 7/1Chauffage central : Rp ¾ISO 7/1Dispositif de sécurité : Rp ½ ISO 7/1Tuyau de drainage des condensats : Rp ½ ISO 7/1Débit des condensats : 3kg/h acidité max. ph 4

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 113/130

Appendices

A-3

Conduite d'échappement : système de ventouse agréé C63concentrique 125/80, dans une configuration C13 ou C33. Le sys-tème de conduites doit respecter les normes en vigueur CEN/TC166 comme spécifié dansEN483 : 1999+A4.

Température d'échappement : : inférieure à 100°C pour l'apport de chaleur continu max.

Ports de communication : port RS232 avec connecteur DB9, portUSB (standard), ethernet (en option)

Alimentation électrique : 230V ~50Hz connecté à des bornes à visde filtre EMC, Minimum câble flexible 1.5mm2 jusqu'à 2 m max.avant une augmentation de la dimension du câble

Ambiance Température de stockage: -20 à 50°CTempérature de fonctionnement: 0 à 45°C (0 à 95% humidité

relative)Température d'entrée de l'air de combustion : -15 à 40°C

Information sur laconformité auxrèglements.

L'installation et l'entretien de l'unité de micro-cogénérationWhisperGen© doivent uniquementêtre assurés par un agent agréé WhisperGen© . Une installation etun entretien incorrects peuvent occasionner des dommages et desblessures et annuler la garantie.

L'ensemble des raccordements, y compris de gaz, d'échappement,de plomberie,des systèmes électriques et de ventilation doivent être effectués par un(e)technico-commercial(e)/sous-traitant(e) qualifié(e) disposant des

qualifications nécessaires.

L'unité de micro-cogénération WhisperGen \xa8 doit être installéeconformément auxnormes, règlements et prescriptions en vigueur.

Index des termes La partie suivante consiste en un index des abréviations et termestechniques utilisés

dans ce manuel.

AC Courant alternatif

ACC AC Formulaire de mise en service (électronique)

ACS AC Formulaire d'entretien (électronique)

CH Chauffage central

CHP CHP Production combinée de chaleur et d'électricité

DHW Eau chaude sanitaire (ECS)

DNO Opérateur de réseau de distribution

ESD ESD Décharge électrostatique

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 114/130

Appendices

A-4

kW Kilowatt. Mille watts – un watt équivaut à l'énergielibérée par dissipation, conversion ou stockageéquivalente à un joule/seconde.

kWh Kilowatt-hour. kWh kilowatt-heure. La quantitéd'électricité consommée (ou produite) par un appareilde 1 kW fonctionnant une heure – ou à une unité sur un relevé d'électricité.

de micro-cogénération.Production combinée de chaleur etd'électricité

Mode 0 Gestion de chaleur Mode 0

Mode 1 Gestion de chaleur Mode 1

PAYG financement par répartition

QA Assurance qualité

SCS Système de refroidissement à l'arrêt

SSEG Petite unité de production électrique

TRV Valve de radiateur thermostatique

WGST WhisperGen© Outil de service (logiciel)

Liste de vérification de la configuration du système

Utilisez cette liste de vérification pour contrôler la configuration du système et pour vous assurer que tous les

facteurs importants aient bien été pris en compte. Les numéros entre parenthèses renvoient aux pages de

référence des différents chapitres du manuel de configuration du système WhisperGen. Consultez ces pages pour avoir plus de détails sur ces sujets spécifiques.

Partie 1 - Données site

Adresse site

Code postal

Partie 2 Données développeur

Nom entreprise

Contact

Téléphone

Partie 3 - Compatibilité bâtiment (3-3 à 3-4)

Partie 4 Emplacement de l'unité WhisperGen (3-5 à 3-7)

Réseaux de raccordement : Alimentation par réseau électrique ? Compteur électrique entrée/sortie nécessaire ?

L'installation de gaz est-elle conforme aux règlements locaux (17-25 mbar) ?

Déperditions thermiques calculées du bâtiment (7 à 12 kW max.)

Surface ferme, de niveau Sec Sans poussières Plage de températures (0-45° C) ?

Ventilation adaptée Protection au gel nécessaire ?

L'unité est-elle située :

sur un sol (en béton) résistant ?

à l'extérieur de l'espace de vie ?

loin de chambres ou d'autres espaces tranquilles ?

loin de conduites de ventilation, etc ?

Commentaires

4a - Conditions du site

Commentaires

4b Bruits de fonctionnement (3-7)

Commentaires

WhisperGen ®

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 115/130

Appendices

A-5

Liste de vérification de la configuration du système

(... suite de la page 1)

Partie 5 - Données sur la configuration du système

4c - Emplacement et conception de la conduite d'échappement (3-21 à 3-23)

Liste des éléments de la conduite d'échappement :

Commentaires

5a Type de système (1-8 et 3-8 à 3-9)

5b – Données sur le système d'accumulation de chaleur (3-8)

Commentaires

Position de sortie de la conduite d'échappement : verticale horizontale

Distance de la conduite entre l'unité et le mur extérieur (joindre un schéma) ?

La conception de l'échappement répond-elle aux règlements locaux ?

Dispositions pour le drainage des condensats ?

Perte de charge totale estimée________ Pa (45 max.)

Accumulateur de chaleur (voir chapitre 5b)

Autres (voir chapitre 5c)

Fabricant____________________________ Type ______________________________

Emplacement de l'accumulateur de chaleur _________________

Local adapté pour l'unité et son réseau de conduite ?

Volume accumulateur de chaleur _____________________

Type d'ECS : Echangeur de chaleur

Serpentin

Réservoir intégral

Merci de joindre des schémas indiquant la configuration générale, l'emplacement des composants

principaux, des conduites et des câbles.

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 116/130

Appendices

A-6

(... suite de la page 2)

5c – Données sur d'autres types de systèmes

Commentaires

5d Données sur les conduites (3-17)

Commentaires

5e Données sur le système d'étanchéité

Commentaires

5f Service Connections

Commentaires

5g Données sur le système de contrôle

Commentaires

Unité de filtrage________________________ Désaérateur________________________

Dimensions requises du vase d'expansion (voir données fabricant)______________________

Emplacement du vase d'expansion______________________

Emplacement du point de remplissage____________________

Conduite d'alimentation gaz (22 mm min.) Circuit électrique dédié Isolateur local

Emplacement du contrôleur de chauffage central __________________________ Type de contrôleur

de chauffage central______________________

Emplacement du thermostat d'ambiance ____________________________________________

Emplacement du capteur OTC____________________________________________

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 117/130

Appendices

A-7

Unité de microcogénération WhisperGen®

Installation, mise en service, entretien

Manuel d'exploitation

Données client

© Avril 2010 EHES.L. Tous droits réservés.

Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Merci de laisser le manuel d'exploitation dans un lieu sûr - vous pourriez en avoir

besoin à l'avenir.

2. Ce manuel d'exploitation doit être entièrement rempli par la personne compétente qui

a commissionné l'unité de microcogénération WhisperGen® et les équipements

associés et doit être ensuite remis au client.

3. Un échec dans l'installation et la mise en service de cet appareil conformément aux

instructions du fabricant

Invaliderait la garantie.

Les mentions ci-dessus ne remettent pas en question vos droits statutaires.

Important

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 118/130

Appendices

A-8

Données sur l'installation

Date d'installation . . . . . . . . . . . . . . . Société chargée de l'installation . . . . . . . . . .

Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........................

Nom de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . ....................

Date de mise en service................Société..........................

Adresse...................................................................

Téléphone .........................

Nom de l'ingénieur....................

Modèle d'unité de microcogénération WhisperGen® .......................................

Numéro de série ......................

Emplacement .......................... .......................................

Nouveau système Remplacement

Pour satisfaire aux règlements sur la construction, toutes les lignes doivent être remplies en

cochant les cases.

1. Contrôle du temps de réglage et de température pour le chauffage Assuré

2. Contrôle du temps de réglage et de température pour l'eau chaude Assuré

3. Valves de zone de chauffage Assuré Non requis

4. Robinets de radiateur thermostatique Assuré

5. Bypass automatique pour le système Assuré

6. Verrouillage brûleur (fourni)

7. Valve de mélange de la température de débit Assuré Non requis

Pour plus de détails sur les prescriptions, consultez le manuel d'installation fourni avec l'unité.

Données sur la mise en service (si différent de la ligne au-dessus)

Données de l'appareil

Données de contrôle

Commentaires

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Installation, Commissioning andServi ce Record Log Book

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 119/130

Appendices

A-9

Traitement de l'eau

Oui Non

1.

Le système a-t-il été rincé conformément aux instructions d'installation ?

Quel nettoyant a-t-il été utilisé ? ...............................................................................................

Quel inhibiteur a-t-il été utilisé ? ......................................................... Quantité ...............................

Apport de chaleur........................kW

Pression de fonctionnement du brûleur ................... mbar

Température d'arrivée chauf. central............................°C

Température de retour chauf. central................................°C

Le système d'eau chaude et de chauffage respecte-il les règlements correspondants ?

..................................... oui

2. L'unité et les équipements associés ont-ils été installés et mis en service conformément aux

instructions ? .....................oui

3. Avez-vous fait une démonstration du fonctionnement de l'unité et des contrôles du système

au client ? .........................oui

4. Avez-vous remis le guide d'utilisation, le manuel technique et d'installation et les autres

documents au client ?...... oui

Signature de l'ingénieur de mise en service............................................

Signature du client........................................................

(Pour confirmer les démonstrations de l'équipement et le certificat des manuels d'instruction)

Avant de remplir le calendrier d'entretien approprié de la page suivante, assurez-vous que

vous avez effectué les opérations décrites dans les instructions du fabricant et

en accord avec les règlements locaux sur la sécurité d'utilisation du gaz.

Utilisez toujours les pièces de rechange du fabricant en cas de remplacement des détecteurs de

gaz.

Tests de système

Pour toutes les installations

Fournisseur de service

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 120/130

Appendices

A-10

Calendrier d'entretienNous vous conseillons de contrôler régulièrement votre réseau de gaz. L'ingénieur d'entretien doit

remplir le calendrier d'entretien ci-dessous et un formulaire électronique ACS.

Service 1

Service 2

Service 3

Service 4

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Service 5

Service 6

Service 7

Service 8

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de l'ingénieur . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la société . . . . . . . . . . . . . . .

N° téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 121/130

Appendices

A-11

Date Nom du client final

Numéro de série duWhisperGen

Adresse

Distributeur Téléphone

Technicien Portable

Code du pays Email

Société installatrice

Nom de l'installateur

Téléphone Email

8.Position de la sortie du tirage

9.Longueur approximative de la

Configuration du système

Bypass installé

Capacité du réservoir d'eau chaude

O2 dans le principal (5,0-5,5) %

CO dans le principal (<100) ppm

O2 avec les deux brûleurs (5,0-5,5) %

CO avec les deux brûleurs (<100) ppm

Puissance de sortie (W)

Débit de gaz du brûleur principal (net)

Pression d'azote

Fixer le Mode de demande de chaleur

Vérifier que la mise en marche / l'arrêt

Vérifier que les valvesVérifier que le thermostat

Vérifier que le thermostat du réservoir

Vérifier que le capteur de température'

Type de pompe / Fixer la vitesse

ΔT brûleur principal / deux brûleurs

Version de software

Calibration / Année du mesureur

Lecture du mesureur de puissance

Monitorage installé?

Temps du voyage / Temps du travail

Adresse

2.Déballer l'équipe et vérifier qu'il n'a pas de dommages à

6.Placer WhisperGen dans la plaque de service, completer et vérifier les

10.Configuration du système

Format: FR-57Revision: 05page: 1/1

ACC-EU1 rapport d'installation et

mise en marche

Avant l'installation du WhisperGen, on doit completer l'etude de la perte de la chaleur à la maison, pour assurer que le WhisperGen est appropié pour l'immeuble (on ajoute ça à quelconque autre norme locale / gouvernamentale). L'étude de la perte de la chaleur est une perte de chaleur instantanéeen kW de la maison quand le différentiel de température entre l'intérieur et l'extérieur est de 20ºC. Les valeurs admisibles se trouvent entre 7kW et12kW, auxquelles on ajoute 2kW pour l'eau chaude sanitaire, avec une valeur total maximale de 14kW. Si on fait l'installation quand la perte dechaleur se trouve en dehors de ces valeurs, le WhisperGen n'aura pas la garantie du fabricant.

Prise de terre

1.Lire le Manuel de l'Installation et de l'Installateur

Des sources de chaleur additionnelles? kW?

D'autres générateurs d'électricité à petite échelle aux envir

Tous les travaux doivent être faits par un installateur autorisé du WhisperGen en accord avec toutes les normes et critères qui soient d'application. Pour trouver desdétails sur l'installation, on doit consulter dans le Manuel de l'Installation et de l'Installateur EHE-5037-032.

Perte de chaleur (kW) ou demande de chaleur annuelle de

11.Vérifier les émissions du brûleur- Metre en marche l'équipe

Nettoyeurs utilisés

3.Installer la plaque de service

12.Vérifier l'opération

Tirage ajusté et scellé

Est-ce qu'on prolonge la durée de la garantie?

Autres commentaires / Notes de l'installation

Extraction de condensés branchée

La circulation et le retour du chauffage central sont branchés.

Source de gaz branché et les fuites vérifiées.

Pression du système (bar)

Vérifier la concentration de l'inhibiteur

Inhibiteur de corrosion utilisé

5.Système de nettoyage

4.Installer, gaz, tirage, déversoir, prises électriques et prisesd'eau.

Qualité de l'eau verifiée après l'élimination d'air

Purgeur automatique / Purgeur manuel

7.Conditionnement du système de chauffage central

Valve de sécurité branchée

Test électrique: impedance du réseau entre L et N (Ohm)

Échantillon d'eau envoyé au laboratoire

FR-57-05 ACC-Revision 05.xls

ACC-EU1 rapportd'installation et mise en marche

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 122/130

Appendices

A-12

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 123/130

Index

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 124/130

Index

A AC A-3

accès au service d'entretien 2-7, 2-9

accumulateur de chaleur 1-12 — 1-13, 2-16

avantages 1-13, 2-12air dans le système 2-19

ajusteur de taux 5-6

alimentation électrique 3-5

alimentation en air 2-24

amenée et retour 4-10

analyseur de gaz 5-6

appareil de mesures 4-6

apport de chaleur 1-6

arrêt 1-2

Arrêt d'urgence 1-2

arrivée et retour du chauffage central 2-16avantage économique 3-8

avantages 1-13

avantages pour l'environnement 3-8

avantages pour l’environnement 1-3

azote 1-4 — 1-5, 4-2, 5-11

Bballon 1-13

Ballon ECS 1-12

bouchages 4-6

boue 4-6

bouton d'isolement 5-15

branchement aux réseaux 4-3

branchement sur le réseau électrique 2-3

branchements 2-6

bruit de fonctionnement 2-8

Bruits de fonctionnement 1-7

brûleur 1-2, 1-4fonctionnement conventionnel 1-6

brûleur auxiliaire 5-6 — 5-8Brûleur principal A-2

brûleur principal 5-6, 5-8

Ccâblage 1-10, 4-2

câblage de commande 3-12

câblage de contrôle 4-11

Câblage de la commande 3-2

câblage du système 5-2

câblage extérieur 3-4câble d'alimentation électrique 4-12

câbles basse tension 3-2

câbles électriques 4-8

canalisation 2-3, 2-22

canalisation en cuivre 2-14

canalisations 1-10, 2-10, 5-2capteur OTC 3-14

capteurs de température 3-2

centrale thermique 1-3

certificat 3-2

CH A-3

chambre de combustion 1-5

changement climatique 1-3

charge théorique 2-4

charge théorique maximale d’une maison 2-4

chaudière semi-tubulaire 2-15

chauffage central 4-4, 4-10eau 1-5

pompe 3-2chauffage de l'eau 3-11

chauffage par le sol 1-13

CHP 1-2, A-3

cloison sèche séparative 2-8

CO 5-6

code de défaut diagnostic 5-8

commande de chauffage central 1-2

Compensation de température extérieure 3-14

compteur entrée-sortie 3-2conception du système 1-8

condensation 2-23

condensats 2-3, 2-7, 2-18, 2-21, 2-23, 4-4, 4-8, A-2

conditions d'ambiance intérieure 2-7

conduite 2-7

conduite d'alimentation en gaz 2-18

conduite de vidange de sécurité 2-7

conduites 4-2

conduites d'arrivée et de retour 2-16

conduites d'arrivée et de retour du chauffage central4-10conduites de gaz 2-18

conduits d'échappement de local étanche 2-20

connexion du conduit vertical d'échappement 2-22

construction neuve 1-10

continuité des conducteurs 3-2

Contrôle proportionnel 5-12

contrôleur 2-12, 3-2, 3-5, 3-8, 3-10, 3-13, 5-4, 5-8,5-12, 5-15, 6-2, 6-12

contrôleur de chauffage 5-12

contrôleur de l'accumulateur de chaleur 5-2contrôleur du brûleur 6-12

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 125/130

Index

contrôleur du chauffage central 3-5, 3-13

contrôleur du système 5-2, 5-8

corrosion 2-14, 2-19, 4-6

Courant alternatif A-3

coût de l'électricité importée 3-8crochet de sol 4-3 — 4-4

cuisines ouvertes 2-8

cyclage 1-13, 3-9

Cycle d'utilisation A-2

cylindre 2-11, 2-16

Ddébit 2-3, 2-10 — 2-11, 2-18, 5-2, 5-8, A-2

débit calorifique du brûleur 5-2

débit d'arrivée 1-13débit d'eau 5-2, 5-8

débit d'eau minimum 5-8

débit minimum 2-14

débris dans le système 2-19

décharge de sûreté 2-18

décharge électrique 1-1

démarrage optimal (fonction contrôleur) 3-11

démarrage optimum 5-12

déperditions thermiques 2-4

désaérateur 2-19DHW A-3

dimensions 2-9, A-2

dispositif d'évacuation de l'air 2-19

Dispositif de sécurité A-2

dispositifs d'isolation 3-2

DNO 1-9, A-3

DNO (opérateur de réseau de distribution) 3-5

documentation 5-16

dommage aux joints en caoutchouc 4-6

Dommage lié au transport 4-2

drain de condensats 2-18, 4-10drainage 2-18

durée de fonctionnement étendues 1-7

durée de préchauffage 5-12

durée de remboursement 2-4

durées de fonctionnement 1-6 — 1-7

Eeau chaude 1-5, 1-12 — 1-13, 2-4, 2-11 — 2-12,2-15, 3-9 — 3-11, 5-12

échangeur thermique 4-12

écran de commande 1-4

efficacité de fonctionnement 2-19

efficacité du combustible 1-3

efficacité énergétique 3-8

électricité exportée 3-8

électriqueéquipement 1-10isolateur 3-2

élévation maximale de température 2-16

emballage 4-2

émissions du brûleur 5-2

emplacement 2-2 — 2-3, 2-6, 2-8

emplacement des canalisations et conduites 2-7énergie thermique destinée à l'eau chaude et au chauff-age central 1-1

engin de levage mécanique 2-8, 4-2

ensemble de manomètre de remplissage 5-9

ensemble de tuyaux 5-11

entretien 1-4intervalles 1-5

entretien annuel 1-7

escaliers 2-8

espace 2-9

espace requis 2-9

espacements 4-3

essai de contrôle 5-8

Essais de sécurité 3-2

étiquettes de sécurité 3-6évacuation 2-3

évent 2-19

expert indépendant 2-4

Ffenêtres 2-20

Fernox 4-6

filtre 2-19

fonction Setup (réglage) du brûleur 5-6

fonctionnement des prises de terre 3-2formation 1-7

formation arrêt d'urgence 1-7

fuite 2-14

fuites de gaz 5-2

Ggaines de ventilation 2-8

gaz 4-4, 4-10

gaz d'échappement 2-22, 2-24, 5-6

gaz de travail 1-5

gaz naturel 1-5

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 126/130

Index

alimentation 2-3gel 2-7, 3-14

Générateur A-2

générateur 1-4

générateur d’électricité 1-2générateur de l'unité de microcogénération 3-4

Hhorloge 5-12

Iinhibiteur 2-10, 2-14, 4-5, 5-2

inhibiteur de corrosion 4-5

inspection 5-2installateurs 1-9

installation 1-8 — 1-9, 3-2

installation de rénovation 1-10, 4-5

installation du réseau électrique 3-2

installation électrique 3-4

installation existante 4-6

instructions d'utilisation 1-7

Intervalles d'entretien 5-15

isolateur 3-2

isolation 2-2, 2-5isolement de l'alimentation électrique 5-15

J joint caoutchouc 4-10

Llabels 1-9

liquide de condensation 2-23

logiciel outil d'entretien WhisperGen 5-2longues distances de conduites 2-6

Mmanomètre à gaz 5-6

manœuvre 4-2

manutention 4-2

mCHP A-4

Mentions légales 1-9

Menu de gestion de la chaleur 3-13

méthode de nettoyage 4-5

microcogénération 1-2

minuteurs 3-8

mise à la terre 3-5

mise en service 1-11, 4-12, 5-2

Mode 0 3-13

mode 0 3-13, 5-4, A-4mode 1 3-13 — 3-14, 5-4, 5-13, A-4

mode de contrôle de la gestion de chaleur 5-4

mode de contrôle de la gestion du chauffage 5-2

mode de gestion de chaleur 5-4

mode de gestion de la chaleur 3-13

module de contrôle électronique 2-9

monoxyde de carbone 1-1

moteur Stirling 1-4

Nnettoyage 4-6

nettoyage haute pression 4-5

nettoyant chimique 4-5

nuisances pour le voisinage ou les passants 2-22

numéro de série 5-15

OO2 5-6

opérateur des réseaux de distribution (DNO) 1-9

Ppanache de vapeur 2-23

panne 5-8

paragraphes 5-4

période de préchauffage 3-11

période de refroidissement 3-8

périodes d'arrêt 3-9

périodes de pointe de consommation 3-8

personnel non qualifié 1-9perte au démarrage 3-8

petite unité de production électrique (SSEG) 1-9

placard sous escalier 2-8

plateau de service 2-18, 4-2 — 4-5, 4-8, 4-10

plomberie 1-10

poche de circulation d'eau 1-5

poids 2-8, 4-2

point d'accès pour l'entretien 1-2

point de charge de l'azote 5-10

pollution 1-3

pollution atmosphérique 1-3

pompe de circulation 1-13, 2-17, 4-12

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 127/130

Index

contrôle 3-10portes 2-20

Précautions 5-15

préparation du site 1-10

pression d'alimentation 2-18pression de l'azote 5-4, 5-11

pression de l'eau chaude sanitaire 1-13

pression de l'eau du réseau 1-13

pression des admissions de gaz 5-2

pression du système 2-17

Pression max. du système A-2

priorité à l'eau chaude 3-11, 5-12

production combinée d'électricité et de chaleur (CHP)1-2

protection au gel 2-6

protection d'interface microgénérateur 3-6protection du conduit d'échappement 2-23

puissance de sortie du générateur 5-8

puissance thermique 2-3 — 2-4

purge 2-14

purge du système 4-12

QQA A-4

QA - inspection de contrôle qualité 1-11

Rraccord coudé 4-3

raccord de traversée de gaz 4-10

raccordements 2-2 — 2-3

radiateur 4-7

radiateurs 4-6

radiateurs en acier 2-14

radiateurs en aluminium 2-14

réglages de contrôleur 5-12règlements locaux 3-4

remplacement du brûleur à gaz 2-2

remplissage et reremplissage 2-19

rendement 2-4

rendement de combustion 5-6

renouvellement en air frais 2-20

rénovation d'installation 2-5

réseaux 2-3, 4-3 — 4-4

rinçage 4-6

risques 1-1

robinet d'isolement de l'alimentation en gaz 1-2robinets d'isolement 1-2

robinets de radiateurs 4-6 — 4-7

S

sécurité 1-9sécurité anti-effraction 2-6

séparateur de poussières 2-19

séparation des conducteurs 3-2

signal de défaut externe 3-14

signal de demande de chaleur 5-8

signal de demande double 5-4

signal de demande simple 5-4

signaux d'avertissement 1-9

sol 2-8

sol résistant 2-8

solides dissous 4-5solides dissous totaux 4-6

source 1-5

Spirovent 2-19

SSEG 1-9, A-4

standards et règlements 1-9, 1-11

système de contrôle 1-6, 2-12, 3-8, 5-4

système de radiateurs 2-3

système pressurisé 4-12

systèmes de chauffage central pressurisé 2-17

systèmes de cogénération 1-2

Ttableau d'abonné 3-2, 3-4

tampons de transport 4-10

tartre 2-14, 4-6

taux de CO 5-6

taux de O2 5-6

température ambiante 2-7Température d'échappement

A-3température de l'eau 3-14

températures 2-4

températures d'arrivée et de retour 5-8

températures de fonctionnement 2-16

test 1-11, 5-2

thermostat antigel 3-14

traitement chimique de l'eau 1-10

traitement de l'eau 1-11, 2-10, 4-5

transmission sonore 2-8

trop-plein 2-3

TRV A-4tube composite 2-16

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 128/130

Index

tube en cuivre 2-16

tube en plastique 2-16tube plastique

tube composite 2-16tuyau d'extension 2-22

Vvalve d'isolement 2-19

valve d'isolement de gaz 5-15

valve d'isolement pour gaz 2-18

valve de délestage de pression 2-17

valve de relief de pression 5-11

valves d'isolement 2-10, 2-16

valves de drainage 2-19

valves motorisées 3-2valves thermostatiques de radiateur 3-8

vase d'expansion 2-17

ventilateur de chaudière 4-12

ventilation 2-6 — 2-7, 2-20

ventilation supplémentaire 2-24

ventilation. 2-7

ventouse 2-3, 2-24

vidange de sécurité 4-4, 4-10

Zzones de système de chauffage 1-13

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 129/130

5/17/2018 EHE Install Tech Be 20101023 - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/ehe-install-tech-be-20101023 130/130

www ehe eu