16
1 Environmental Health & Safety Enceintes de sécurité biologique (ESB) – utilisation sécuritaire Environmental Health & Safety Enceintes de sécurité biologique – utilisation sécuritaire MANUEL DE SÉCURITÉ BIOLOGIQUE EN LABORATOIRE. Organisation mondiale de la Santé Aucune enceinte de sécurité biologique, laboratoire, ou procédure de recherche peuvent garantir une sécurité adéquat si le travailleur n’utilise pas la bonne technique de travail selon les connaissances disponibles.

Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

1

Environmental Health & Safety

Enceintes de sécurité

biologique (ESB) –

utilisation sécuritaire

Environmental Health & Safety

Enceintes de sécurité biologique –

utilisation sécuritaire

MANUEL DE SÉCURITÉ BIOLOGIQUE EN LABORATOIRE. Organisation mondiale de la Santé

“Aucune enceinte de sécurité biologique,

laboratoire, ou procédure de recherche

peuvent garantir une sécurité adéquat si le

travailleur n’utilise pas la bonne technique de

travail selon les connaissances disponibles.”

Page 2: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

2

Environmental Health & Safety

Enceintes de sécurité biologique (ESB)

Personnel: la protection de

l’opérateur

Prise d'air vers l'intérieur de la hotte

Produit: la protection du travail

Source d’air filtre HEPA (sauf la

classe I)

Environnement:

Filtre HEPA d'échappement

Capture des aérosols infectieux et des particules:

Classe II Type A

Environmental Health & Safety

Filtre HEPA « Filtre pour particules à

haute efficacité »

Minimum d'efficacité de

collecte de particules :

99.97% pour 0,3 μm

99.99% d'efficacité pour les

particules > et < 0,3 μm

Inefficace pour les gaz et les

vapeurs

Page 3: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

3

Environmental Health & Safety

Filtre HEPA –construction et risque

Filtre délicat en feuille

plissée de fibre borosilicate

Séparateurs en aluminium

mince

Cadre en bois, métal, ou

plastique pour soutenir le

filtre et les séparateurs

Filtre délicat, facilement

déchiré ou à produire des

fuites

Construction:

Environmental Health & Safety

Solution pour le control des aérosols

Équipement de labo Personnel Produit Environnement

Hotte chimique

Hotte laminaire de

débit

ESB Classe I

ESB Classe II

ESB Classe III

Page 4: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

4

Environmental Health & Safety

Hotte Chimique

Ce n’est pas un ESB

Protection pour utilisateur seulement

Contaminant évacuer vers l’extérieur du labo

Pas de protection pour le produit

Pas de protection pour l’environnement

Environmental Health & Safety

Ce n’est pas un ESB

Protection du produit

Pas de protection pour utilisateur

Pas de protection pour l’environnement

Hotte laminaire de débit

Air contaminé

Air de la pièce

Air filtré par HEPA

Page 5: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

5

Environmental Health & Safety

Les classes d’enceintes de sécurité biologique

(ESB)

Classe I

Classe II – 2 types, en fonction des

caractéristiques du débit d'air et des

systèmes d'échappement

Types A1 (la plupart à McGill), A2

Types B1, B2

Classe III

Environmental Health & Safety

ESB Classe I

Protection de l'opérateur

Protection de l'environnement

Pas de protection du produit (La source d’air n’est pas filtré par un filtre HEPA)

Quand la stérilité du travail

n'est pas nécessaire, par

exemple:

élimination des déchets animaux

spécimens diagnostiques

Eagleson Institute 2003

Page 6: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

6

Environmental Health & Safety

ESB Classe II

Protection de :

l’opérateur, l'environnement, le

produit

Caractéristiques principales:

Ouverture: d'accès à l'avant,

débit d'air vers l'intérieur

Débit d'air (filtré par HEPA)

unidirectionnel à l'intérieur de la

zone de travail

Filtre HEPA d'échappement

Environmental Health & Safety

Classe II Type A1

La prise: 75 pi/min

Peut contaminer la plénière à

pression positive

70% d'air recyclé, 30%

évacue vers l’extérieur du

labo

Pas pour le travail avec des

produits chimiques toxiques

ou radio-isotopes

Eagleson Institute 2002

Type A1 enceinte sans capot

d'échappement

prise

Page 7: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

7

Environmental Health & Safety

Classe II Type A2

La prise: 100 pi/min

Plénière à pression négative

70% d'air recyclé, 30% évacué

vers l’extérieur du labo

Peut être utilisé pour des

petites quantités de produits

chimiques volatils ou radio-

isotope (si le capot est

présent) Eagleson Institute 2002

Type A2 enceinte sans capot

d'échappement

prise

Environmental Health & Safety

Classe II Type B2

La prise: 100 pi/min

Plénière à pression

négative

Pas d'air recyclé, 100%

évacué vers l’extérieur

Peut être utilisé pour des

chimiques volatils ou des

radio-isotopes

Page 8: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

8

Environmental Health & Safety

Banquette verticale à flux laminaire Banquette horizontale propre à flux laminaire ESB Classe 1

ESB Classe 2 Type A Hotte chimique

Environmental Health & Safety

Emplacement d’un ESB dans le labo

De la circulation du personnel

Des bouches d’aération des system

de ventilation de pièce (ex. Diffuseurs

d’approvisionnement d’air)

Des portes ou fenêtres

Des équipements de laboratoire qui

pourrait affecter le flux d’air (ex.

centrifuges)

Installer loin:

Page 9: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

9

Environmental Health & Safety

Vérifier si l’ESB est certifiée dans

la dernière année?

Vérifier si le plan d'intervention

d'urgence déversement est posté?

Vérifier les jauges et les moniteurs

Vérifier le port des équipement de

protection personnelle (EPI) Blouse/sarrau de laboratoire

Gants

Lunette de protection

Avant de travailler dans un ESB

Environmental Health & Safety

Fermer la lampe UV, ouvrir la

lampe fluorescente

Allumer la ventilateur pour 5-10

min

Désinfecter l’intérieur

Assurer que la fenêtre à guillotine

est dans la position correcte (8-

10” d’ouverture)

Mettre le filtre HEPA entre le

piège sous vide et la source

Fluid

overflow

In-line HEPA

Avant de travailler dans un ESB

Page 10: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

10

Environmental Health & Safety

Avant de travailler dans un ESB

Fermer le robinet de vidange sous la surface de travail

Placer tous les éléments essentiels au travail à l'intérieur (afin de minimiser les mouvements des bras à travers la barrière)

Ne pas obstruer la grille d’échappement

Séparer les matériaux propre de ceux qui sont contaminés

Eagleson Institute 2002

Environmental Health & Safety

Le travail dans un ESB

Planifier des heures de travail

sans interruption

Une personne par ESB

Fermer les portes et les

fenêtres du laboratoire

Limiter la circulation du

personnel

Page 11: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

11

Environmental Health & Safety

Le travail dans un ESB

Assurer que les aisselles sont

au niveau avec le fond de la

fenêtre à guillotine

Insérer et retirer les bras

lentement

Travailler au moins 6 pouces à

l'intérieur

Eagleson Institute 2002

Environmental Health & Safety

Le travail dans un ESB– En cas de déversement

Laisser l’ESB en marche

Aviser votre superviseur en cas de

déversement majeure

Suivre la procédure en cas de

déversement

Si le matériel est passé par la grille

Verser le désinfectant dans la grille

Laisser le désinfectant agir pour

quelques minutes

Ouvrir le robinet de vidange, et

récupérer le liquide pour élimination

Page 12: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

12

Environmental Health & Safety

Après le travail est terminé

Essuyer la zone de travail,

les équipements et les

surfaces des contenants

Enlever tout matériel de

l’ESB

Désinfecter les surfaces

intérieures

Purger au moins 5 minutes

Environmental Health & Safety

La chaleur perturbe l'écoulement d'air

Utilisateur, contamination du produit

Peut endommager le filtre HEPA ou les

adhésifs pour filtre

Risque d'incendie

Désinfectants à base d'alcool

Étincelles (ex. moteur, interrupteurs)

Raccordements pour gaz

faiblement fixés

Tuyau endommagé

ESB et les brûleurs à flamme nue (Bunsen)

Page 13: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

13

Environmental Health & Safety

ESBs et Brûleurs Bunsen

Source: Laboratory Biosafety Manual: Section 4.2.4, Working Safely in a Biological Safety

Cabinet, McGill University

L'installation de nouvelles lignes de gaz naturel dans les

enceintes de sécurité biologique ne sera considérée que

dans des circonstances exceptionnelles et après avoir

fourni une justification écrite au bureau de la santé,

sécurité et environnement démontrant qu'il n'y a pas

d'autres méthodes viables et que l'utilisation d'une

flamme nue ne peut être évitée »

Environmental Health & Safety

Alternatives à la flamme nue

Utiliser des boucles et épandeurs

stériles et jetables, etc.

Utiliser des boucles réutilisables et

pré-stérilisés, etc.

Utiliser un four électrique / micro-

incinérateur (pour les boucles,

aiguilles, tubes de culture) Bacticinérator

Page 14: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

14

Environmental Health & Safety

Les Lampes Germicides (UV)

Source: NSF/ANSI 49 Class II (laminar flow) Biosafety Cabinetry

"Éclairage UV n'est pas recommandé dans la catégorie II

(écoulement laminaire) enceinte de sécurité biologique

....... Cette norme ne prévoit aucune vérification de la

performance de l'éclairage UV"

Environmental Health & Safety

Les limites des lampes UV

Peut endommager la peau et les yeux.

Microorganismes plus résistants que d’autres

Mauvais pouvoir de pénétration, "coup direct" est souvent plus efficace

La saleté et la graisse peuvent blinder les micro-organismes

Un nettoyage régulière (hebdomadaire) est nécessaire

Coupez le courant

Essuyez l’ampoule (avec de l’éthanol), et laisser sécher

Lumière bleue ≠ du rayonnement UV adéquat: utiliser un détecteur pour vérifier la puissance de la lampe UV

Page 15: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

15

Environmental Health & Safety

Lampes UV

La lampe ne remplace pas les bonnes techniques

aseptiques

Il faut toujours décontaminer l’intérieur de l’ESB avec

liquide germicide

Une exposition UV est possible avec les surfaces

réfléchissantes

Fermer la fenêtre à guillotine avant de mettre l'UV

(mettre le ventilateur hors tension lorsque la ceinture

est complètement fermé)

Vérifier que personne se trouve dans le laboratoire

quand que l'UV est en marche

Environmental Health & Safety

Page 16: Enceintes de sécurité biologique (ESB) utilisation … chaleur perturbe l'écoulement d'air Utilisateur, contamination du produit Peut endommager le filtre HEPA ou les adhésifs

16

Environmental Health & Safety

Informations Additionnelles

Laboratory Biosafety Manual, Section 4.2:

http://www.mcgill.ca/ehs/biosafety/manual/

Safe Use of BSC training:

http://www.mcgill.ca/ehs/training/presentations/

Environmental Health & Safety

Santé, Sécurité et Environnement

Pour nous rejoindre:

Téléphone: 514-398-4563

Télécopieur: 514-398-8047

Courriel: [email protected]

Site web: www.mcgill.ca/ehs

Adresse: 3610 rue McTavish

4ième étage

Montréal, Québec H3A 1Y2