Upload
vuongthuan
View
242
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
MOT DE LA DIRECTION
Chers parents,
Vous tenez en main la première édition du Ënner Eis 2015 - 2016, notre
feuille de contact, qui sort à des dates régulières. La première édition
est traditionnellement envoyée par voie postale, les autres éditions
seront distribuées par le / la régent (e).
N’oubliez pas de demander votre copie du Ënner Eis à votre fille ou
consultez-le sur notre site internet (cf. : www.sainte-anne.lu sous la
rubrique Actualités). Sabine AUGUSTIN
Directrice
AUX PARENTS D’ÉLÈVES EN 7ES
IMPORTANT
Le 19 octobre 2015 à 17 h 45 nous organisons une
soirée d’information pour les parents de nos élèves
de 7e .
Sabine AUGUSTIN
Directrice
Ë N N E R E I S 1 2 0 1 5 - 2 0 1 6
OUVERTURE DU
SECRÉTARIAT POUR
LES ÉLÈVES
07 h 30 - 08 h 00
09 h 40 - 09 h 55
11 h 35 - 12 h 25
Après 14 h 05
Weider am Ënner Eis 1
Changement d’adresse,
Absence d’une élève, Devoir
de rattrapage, Demande
d’autorisation, Cantine/
MyCard, Oekobuttek,
Ouverture de la Bibliothèque
et du CDI, Neiwahlen vum
Schülercomité
2
Aumônerie @ Sainte-Anne 3
Aumônerie @ Sainte-Anne 4
Special Olympics @ Sainte-Anne
Mérite Jeunesse 5
Was ist eine Fairetrade
School?
Unesco - News 6
Emwelt @ Sainte-Anne
Activités Parascolaires
Chorale @ Sainte-Anne 7
Sport - LASEL - News
SOS Eco - Détresse
SOS Sciences naturelles - 8
Cours d’appui 9
Elterevereenegung, Calendrier 10
Présence au SPOS 11
EduCloud Goes “OneDrive for
Buisiness” 12
CAFÉ @ SAINTE - ANNE
Déi Schüler, déi doheem keng Geleeënheet hu fir
mueres Kaffi ze drénken, kennen an der Kantin vun
der Schoul, gratis eppes iessen an drénken.
Den Café @ Sainte-Anne ass all Dag ab 07 h 30 op,
an et brauch een sech net am Viraus unzemellen.
WWW.SAINTE-ANNE.LU
Sur notre site WEB et dans le Dossier de l’élève (qui se
trouve également sur notre site sous la rubrique
Sainte-Anne / Téléchargements / Informations / Dossier de
l’élève) vous trouverez toutes sortes informations utiles.
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
Page 2
OUVERTURE DE LA
BIBLIOTHÈQUE ET DU CDI
Den CDI an d’Bibliothéik sinn all Dag vun 07 h 30 bis 16 h 00 op.
Vill nei Bicher a Computeren stinn zu Ärer
Verfügung fir Är Aufgaben ze maachen.
Kommt och laanscht fir Iech e flott Buch
auszeléinen oder an den Zeitungen an
Zäitschrëften ze bliederen.
Malou KASEL
CANTINE / MYCARD
Le système de réservation cantine fonctionne dès
maintenant. N’oubliez pas de réserver votre menu jusqu’à 13 h 00 un
jour auparavant. Pour les lundis veuillez réserver au plus tard jusqu’à
vendredi 13 h 00 (cf. dossier de l’élève pages 16 - 18 resp. www.sainte-anne.lu).
CHANGEMENT D’ADRESSE
En cas de changement d'adresse ou de numéro de
téléphone, veuillez le communiquer le plus vite
possible au secrétariat Tél. : 81 22 10 - 211 / 311.
ABSENCE D’UNE ÉLÈVE
Le jour même de l’absence (avant 09 h 00
respectivement avant 13 h 00) l’élève devra se
faire excuser par les parents auprès du
secrétariat Tél. : 81 22 10 - 211 / 311.
NEIWAHLEN VUM SCHÜLERCOMITÉ
Dëst Schouljoer ginn Neiwahlen fir den Schülercomité organiséiert.
Hues du Loscht dech fir all Schülerinnen hei an der Schoul anzesetzen an eventuell flott
Aktivitéiten ze organiséieren da bass du genee richteg am Schülercomité.
Umelde kanns du dech bis den 7. Oktober 2015 bei der Madame KREINS (SPOS
1. Stack), der Madame JOHANNS oder dem Här SERRES (CDI 1. Stack).
Eng kuerz obligatoresch Versammlung fir all Kandidaten vum Schülercomité ass Donneschdes, den 8. Oktober 2015 am CDI em 14 h 10.
Carole KREINS, Mélanie JOHANNS, Sammy SERRES
DEMANDE D’AUTORISATION
Une demande écrite par les parents, est à
remettre au préalable au / à la régent(e) ou au
secrétariat pour des visites médicales,
événements sportifs ou culturel, etc.
DEVOIR DE RATTRAPAGE
Une absence à un devoir de rattrapage ne peut être
excusée que par un certificat médical.
OEKOBUTTEK
Braucht dir een Heft, ee Klasseur oder ee Lineal?
Kommt an den Oekobuttek kafen!
Da braucht dir net a verschidde Geschäfter ze lafen.
Bei eis hutt dir d’Qual der Wahl!
Mir si fir iech do 2 mol an der Woch, Mëttwochs an
Donneschdes ëm 09 h 40 am
Erholungssall.
A Schokola gëtt et natiirlech och!
Aurélie BERNIER et T1CM-2
Page 3
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
AUMÔNERIE @ SAINTE-ANNE
BEGLEITUNG IN LEBENS- UND GLAUBENSFRAGEN
Wir haben festgestellt, dass ganz oft im Religionsunterricht Fragen nach
dem Leben angerührt werden. Aber die Schülerinnen trauen sich häufig
nicht, vor allen Mitschülerinnen diese Fragen zu stellen. Des Weiteren
werden oft Fragen des religiösen Lebens aufgeworfen, die oft den Rahmen
des Religionsunterrichtes sprengen.
Wir sind bereit, uns als erwachsene gläubige Gesprächspartner offen diesen Fragen zu stellen. Deshalb
stehen wir alle für Gespräche auf Anfrage zur Verfügung. Austausch, Beratung und Begleitung finden im
Büro der Aumônerie (D205) statt.
WIR STEHEN NACH ABSPRACHE ZU EURER VERFÜGUNG (D205):
Membres de l’Aumônerie :
PÉPORTÉ Maurice (aumônier),
ANDRÉ Sacha, (coordinateur), AUGUSTIN Sabine (directrice),
BOURGGRAFF Elisabeth, JACOBY Sr Lotty (supérieure DOC),
HOMMEL Marie-Josée, MENGHI Sr Rita, POSS Anette.
L’AUMÔNERIE est
● un lieu de rencontre, d’échange et de partage d’expériences,
● un lieu de réflexion sur les questions de sens et sur les problèmes soulevés par l’éducation chrétienne,
● un lieu d`accueil et de dialogue pour ceux qui attendent de l’aide.
Pour être plus concret l’aumônerie veut être au service des élèves, des parents et de toute la
communauté scolaire. L’équipe veut se prendre le temps nécessaire afin de les écouter, de les connaître
et de mieux les comprendre. L’équipe accompagne les élèves qui le désirent dans leur quête spirituelle,
qu`il s’agisse de questions sur Dieu, sur soi-même, sur le sens de la vie.
Au niveau des activités l’Aumônerie
● prépare les célébrations religieuses,
● organise le pèlerinage à l’Octave,
● offre le sacrement de réconciliation avant Pâques,
● approfondit le thème de l’année et les temps liturgiques sur leur panneau,
● organise des séjours ou week-ends de réflexion ensemble avec le groupe du Fieldgen,
● est présent dans la vie quotidienne de l’école.
Prochaines activités :
15.12 : Célébrations religieuses 06.01: Sternsinger
„Was soll das alles?”
„Wem/Woran kann ich glauben?”
„Hat das Leben einen Sinn?”
„Was geschieht in Religionsgemeinschaften und Sekten?”
„Muss ich gefirmt werden?”
„Wo finde ich konkrete religiöse Angebote für mich?”
Page 4
ËNNER EIS 1 2015 - 2016 GRENZEN
Grenzen engen ein.
Grenzen ziehen wir uns oft selber.
Grenzen werden uns von anderen
und von unseren eigenen Anlagen
und Fähigkeiten her gezogen.
Wir bauen Mauern um uns,
die uns schützen sollen,
die uns aber zugleich auch einsperren.
Grenzen und Mauern lassen oft
nur eine kurze Sichtweite zu.
Wir sehen nur
noch das Vordergründige,
nicht mehr die ganze Wirklichkeit.
GOTT,
wir sehnen uns so sehr
nach Weite und Wärme,
nach Heimat und Geborgenheit,
nach Vertrauen und Nähe.
Schenke uns ein Herz,
das frei ist von aller Angst
und jedem Druck;
das weit ist und Raum hat
für DICH,
für die Menschen,
für Deine Schöpfung.
Schenke uns ein Herz,
in dem Weite und Wärme,
Heimat und Geborgenheit,
Vertrauen und Nähe Platz finden.
GOTT,
wir vertrauen Dir
all unsere Sehnsucht an.
Unter Deinem liebenden Blick
verwandelst Du sie in Segen und Heil.
Du lässt uns nicht allein;
denn Du bist in jedem Augenblick
unseres Lebens bei uns.
Und dafür danken wir DIR!
Christa SCHRÖDLINGER
Page 5
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
SPECIAL OLYMPICS @ SAINTE-ANNE
Och dëst Schouljoer ass rëm all Mëttwoch vun 18 h 00 bis 20 h 00
een Training fir d’Athleten vun Special Olympics bei eis an der
Schoul!
Du bass mindestens op 8e, hues Loscht dech als Benevole ze engagéieren an d’Athleten um
Training ze ënnerstëtzen? Dann schreif dech op der Special Olympics Pinnwand (Bât. D am
Gank beim Sportsbüro) an.
Mir freeën eis op iech!
____________________________________________
Och d’Competitiounen vun Special Olympics fänken nees un, an är Ënnerstëtzung gëtt esou
wéi dat läscht Schouljoer rëm gebraucht! Wann s du Loscht hues als Volontaire ze hëllefen,
schreif dech op der Special Olympics Pinnwand (Bât. D am Gank beim Sportsbüro) an!
Nächst Competitiounen:
24.10.15 : National Schwammmeeschterschaften zu Beetebuerg
21.11.15 : National Indoor Liichtathletikmeeschterschaften an der Coque (Kierchbierg)
Romy BERTEMES a Barbara OEHL
MÉRITE JEUNESSE @ SAINTE-ANNE
Da maach mat beim
Mérite! An all Beräich
gëtt et immens vill
Aktivitéiten, aus deenen
du wiele kanns. Et läit
ganz un dir selwer wat s
du méchs. Dat kënnen
cool Aktivitéiten sinn,
déi s du souwisou
s c h o n s e n g
Zäitchen méchs, oder
awer och ganz nei
Aktivitéiten, déi s du
vläicht scho laang eng Kéier ausprobéiere wollts, well se dech
interesséieren.
Alles, wat s du heifir brauchs, ass e bëssen Driff an e bëssen Ausdauer.
De Mérite ass fir all Schülerin op, di op mannst 14 Joer huet - egal op wéi enger Klass si
sëtzt. Weider Infos iwwer de Mérite kritt dir bei der Madame Oehl an dem Här Serres.
Barbara OEHL a Sammy SERRES
Page 6
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
WAS IST EINE FAIRTRADE SCHOOL?
Seit dem Jahr 2010 ist Sainte-Anne eine Fairtrade School.
Die Schüler einer Fairtrade School haben die Möglichkeit sich für mehr Gerechtigkeit im Welthandel
einzusetzen, benachteiligte Produzenten des Südens direkt zu unterstützen, deren Arbeits- und
Lebensbedingungen kennen zu lernen und Fairtrade im Alltag zu fördern.
Die Fairtrade School engagiert sich ein Fairtrade School-Komitee, bestehend aus Schülern und Lehrern, zu
gründen.
DIE AUFGABEN DES FAIRTRADE SCHOOL-KOMITEES:
Aufstellen eines Fairtrade School-Aktionsplans;
Berichterstattung am Ende des Schuljahres;
Umsetzung, Weiterentwicklung sowie Respektierung der Kriterien.
DES WEITEREN ENGAGIERT SICH DIE FAIRTRADE SCHOOL:
die Thematik des Fairen Handels in passenden Fächern zu behandeln (z.B. Geografie, Wirtschaft,
Religion/Moral, usw.);
mindestens einmal im Jahr eine Aktion zur Sensibilisierung für den Fairen Handel innerhalb der
Schule zu veranstalten;
Fairtrade Produkte auf permanenter Basis in den Konferenzräumen und Sitzungssälen der Lehrer
anzubieten;
Fairtrade Produkte im Oekobuttek der Schüler anzubieten;
Fairtrade Produkte in der Kantine zu verwenden;
regelmäßig auf die Sensibilisierungsaktion Fairtrade School hinzuweisen (z.B. auf der Internetseite,
durch Publikation etc.);
die Schulgemeinschaft über die Bedeutung der Fairtrade School zu informieren und das Fairtrade
School-Zertifikat an einem gut sichtbaren Ort anzubringen.
Hast du Lust dich im Fairtrade School-Komitee zu engagieren und deine Ideen einzubringen?
Dann schreibe bitte eine Mail an: [email protected] oder [email protected].
Sacha ANDRÉ a Mireille REUTER-SCHMIT
UNESCO - NEWS
Och dëst Schouljoer hu mir erëm en UNESCO - Schülerinnegrupp.
Wann dir iech wëllt fir är Matmënschen a fir eis Ëmwelt
engagéieren a flott kulturell Aktivitéiten zesummen ënnerhuelen
wëllt, da mellt iech bei eis. Dir sidd all wëllkomm!
Loscht fir am Schülerinnegrupp dobäi ze sinn? Kontaktéier
een aus dem UNESCO-Proffenteam:
[email protected] [email protected]
Fabienne FISCHER a Juliette SCHROEDER Page 6
Page 7
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
ACTIVITES PARASCOLAIRES
Sainte-Anne bietet neben den schulischen Förderangeboten wie Happifix,
Cours d’appui, Etudes etc. auch eine Reihe von Activités parascolaires an, die
täglich zwischen 14 Uhr 05 und 15 Uhr 50 stattfinden.
Eine detaillierte Übersicht darüber haben unsere Schülerinnen am Freitag,
den 2. Oktober erhalten.
In der Mittagspause können sie sich darüber hinaus in der Salle d’études
(A007) über die Angebote informieren und sich dafür einschreiben. Auch an der Litfasssäule in der Salle de récréation kann man Informationen über die Aktivitäten finden.
Désirée WELTER
CHORALE @ SAINTE-ANNE
Tu aimes chanter ? / Tu as du talent ? / Tu joues un instrument ?
Alors rejoins la chorale avec Madame RADICCHI, Madame THÉATO et
Madame URTH.
Les répétitions ont lieu tous les mardis et tous les jeudis de 14 h 10 h - 15 h 00 à la salle A302.
Angela RADICCHI, Cristina THÉATO et Viviane URTH
EMWELT @ SAINTE-ANNE
Léif Schülerinnen,
wéi Dir sécher gemierkt hutt, hu mer 2 Zorten
Dreckskëschten am Schoulhaff:
an déi giel Këschten (blo Tuten) kommen:
Plastiksfläschen, Béchsen, TetraPack (Gedrénkskartongen, och
Mëllechkëschten);
an déi schwaarz Këschten: all aner Offäll.
(Ale Pabeier sammele mer am Klassesall an de grénge Këschten).
Denkt och un eis nei Superdreckskëscht. Méi Informatiounen dozou an enger
éischter Emweltdéléguéesversammlung.
Merci fir Är Mataarbecht!
Denkt och un eis cool Fläschen: gratis, frëscht a gesond
Waasser kritt dir un de Waasserbornen.
Nico MERCATORIS
Page 8
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
SPORT - LASEL - NEWS
Wei all Joer huelen mir och dëst Joer rëm u villen LASEL-Championnater deel.
Kommt luussen an zeckt net!
Lo am 1. Trimester stinn folgend Competitiounen um Programm:
15.10.15: Cross-Duathlon am ALR zu Réiden;
15.10.15: eng Kletterinitiatioun zu Réiden am Lycée, 8 Schülerinnen
däerfen mer mathuelen;
22.10.15: Axxess-Cross - Championnat vir Nët-Lizenzéierter am
Baambësch;
29.10.15: Bike - Day, eng Mountain - Bike Initiatioun am Baambësch;
19.11.15: ARENA Swim - Cup; 10.12.15: Dëschtennis - Championnat, Cat. D1-D3;
14.12.15: Dance Session am ECG. Aer Sportsproffen
SOS ÉCO-DÉTRESSE
Les élèves doivent se préinscrire par e-mail 24 heures à l’avance auprès du titulaire et
indiquer la branche et les questions. Rendez-vous : 1er étage, bât. B
Jours Heures Salle Titulaires
Lundi 14 h 10 - 15 h 00 B106 Madame HOFFMANN
(toutes les 2 semaines)
Mardi 14 h 10 - 15 h 00 B106 Madame HOFFMANN
(toutes les 2 semaines)
Mercredi 12 h 25 - 13 h 15 B102 Monsieur FLIES
Jeudi 14 h 10 - 15 h 00 B103 Madame NOVAIS
SOS SIENCES NATURELLES-DÉTRESSE (10ES - 13ES)
Les élèves doivent se préinscrire par e-mail au plus tard le lundi matin auprès du titulaire
et indiquer la branche et les questions.
Jours Heures Salle Titulaires
Lundi 14 h 10 - 15 h 00 G200 Monsieur DIDIER
Page 9
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
INFORMATIONS - COURS D’APPUI
Conformément au Règlement grand-ducal du 14 juillet 2005
déterminant l’évaluation et la promotion des élèves Art. 9 Le
redoublement, 4. le redoublement est toujours accompagné
de mesures de remédiation décidées par le conseil de
classe.
Les redoublantes doivent donc obligatoirement
s’inscrire aux cours d’appui dans les branches
principales (français, anglais, mathématiques) dans
lesquelles elles ont échoué.
Il s’entend que ces cours d’appui sont gratuits. Nous insistons cependant sur la
coopération des élèves ainsi que sur une présence régulière. Une absence ne saura être
tolérée et exige une excuse valable et en règle.
COURS D’APPUI
Jours Branches_classes Heures Salle Titulaires
Lundi
Français_11CM1
Français_13CG1
Français_13SO1
15 h 00 - 15 h 50
14 h 10 - 15 h 00
15 h 00 - 15 h 50
G107
B202
B103
Madame THÉATO
Madame RADICCHI
Monsieur GIULIONI
Mardi
Anglais_11CM1+2
Anglais_12SO1
Français_12CG-1
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
15 h 00 - 15 h 50
G107
A126
A302
Madame SCHWACHTGEN
Monsieur SERRES
Madame URTH
Mercredi
Anglais_10CM1+2
Anglais_13SO1
Français_12SO1
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
D204
B103
A126
Madame OEHL
Monsieur SERRES
Madame GASPARRI
Jeudi
Anglais_11PS1+2
Français_10CM1
Français_11CM2
Mathé_9TE->10GE
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
G105
D204
G101
G104
Madame OEHL
Madame THÉATO
Monsieur FRANK
Monsieur MORELLE
Vendredi
Anglais_10PS1+2
Anglais_12CG1
Français_10CM2
Français_11PS1
Français_11PS2
14 h 10 - 15 h 00
14 h 00 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
14 h 10 - 15 h 00
15 h 00 - 15 h 50
A123
C111
D104
G001
G107
Monsieur SERRES
Madame SCHWACHTGEN
Madame URTH
Madame OÉ
Madame URTH
Page 10
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
ELTEREVEREENEGUNG
Belounung fir déi beschte Schülerinnen
All Joer probéiert d’Elterevereenegung vum Sainte-Anne
eent vun de Schoulfächer besonnesch ervirzehiewen
andeems, aus alle Klassen, déi Schülerin mat der beschter
Joeresmoyenne an engem bestemmte Fach mat engem
Kadosbong belount gëtt. Fir dëst Joer hu mir eis fir d’Fach
Franséisch entscheet, fir déi Klassen déi dat Fach net hunn
ass et d’Fach Däitsch, fir d’01CM as et FRCOR; fir d’O2CM
musse mer nach e Fach festléen.
Mir freeën eis elo schonns, gutt Leeschtungen vun Iech ze gesinn a wënschen
Bonne chance !!!
Assemblée Générale
D’Generalversammlung fënnt den 19. Oktober 2015 ëm 19 h 15 statt.
Kontakt mat der Elterevereenegung
Och an dësem Schouljoer 2015 - 2016 huet ären Elterecomité een oppent Ouer fir Iech!
Meld Iech ënnert deser E-Mail adresse: [email protected]
D’Elterevereenegung
CALENDRIER
Lundi 19 octobre 2015 19 h 15 : Assemblée Générale - Association des
Parents d’Élèves
Mercredi 28 octobre 2015 DayCare
Vendredi 30 octobre 2015
≠ HAPPI-fix
≠ Études dirigées
Tous les autres cours fonctionnent selon horaire
Page 11
Madame Carole KREINS (Éducatrice graduée)
Tél. : 81 22 10 - 237 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
ËNNER EIS 1 2015 - 2016
Madame Melanie JOHANNS (Éducatrice graduée)
Tél. : 81 22 10 - 448 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
10 h 00 - 11 h 35 10 h 00 - 12 h 00 08 h 50 - 09 h 40 08 h 00 - 09 h 40 08 h 00 - 11 h 35
13 h 15 - 16 h 30 12 h 25 - 13 h 15 12 h 30 - 16 h 00 12 h 25 -16 h 00
15 h 00 - 16 h 00
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
08 h 00 - 11 h 55 08 h 00 - 11 h 55 08 h 00 - 11 h 55 08 h 00 - 11 h 55 08 h 00 - 11 h 55
12 h 25 - 17 h 30 12 h 25 - 17 h 30 12 h 25 - 17 h 30 12 h 25 - 17 h 30 12 h 25 - 17 h 00
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
14 h 10 - 15 h 00
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
07 h 30 - 12 h 30 07 h 30 - 12 h 30 07 h 30 - 12 h 30 10 h 30 - 11 h 30
12 h 30 - 15 h 00 12 h 30 - 17 h 00
Madame Monia GASPAR (Psychologue diplômée) (horaire dès le 7 octobre 2015)
Tél. : 81 22 10 - 205 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
Monsieur Sammy SERRES (Assistant pédagogique)
Tél. : 81 22 10 - 440 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
08 h 00 - 11 h 35 08 h 00 - 11 h 35 08 h 00 - 11 h 35 08 h 00 - 11 h 35 08 h 00 - 11 h 35
12 h 05 - 17 h 00 12 h 05 - 17 h 00 12 h 05 - 17 h 00 12 h 05 - 17 h 00 12 h 05 - 16 h 30
Madame Evelyne LEINER (Psychologue diplômée)
Tél. : 81 22 10 - 215 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
PRÉSENCE AU SPOS
Madame Claudine SAUER (Professeur-orienteur)
Tél. : 81 22 10 - 439 ; veuillez prendre un RDV : [email protected]
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
08 h 00 - 12 h 00 08 h 00 - 12 h 00 10 h 00 - 12 h 00 08 h 00 - 12 h 00
15 h 00 - 18 h 00 12 h 30 - 18 h 00 12 h 30 - 18 h 00 12 h 30 - 18 h 00
Madame Anne MERSCH (Assistante sociale)
en congé parental pendant toute l’année scolaire 2015/2016.
EDUCLOUD GOES « ONEDRIVE FOR BUSINESS »
Fin du service eduCloud le 31 décembre 2015 !
Avec l'introduction de « Office 365 for Education », la communauté scolaire de l'enseignement post
primaire (élèves, enseignants et personnel administratif) pourra bénéficier à titre gratuit de la dernière
génération d’outils de production, de communication et de collaboration, hébergés dans le cloud. Office
365 pour l’éducation propose de nouvelles pistes pour enseigner en s’affranchissant des limites de temps
et d’espace de la salle de classe.
Dans le cadre de cette initiative, le service de stockage en ligne « eduCloud » du CGIE sera
arrêté définitivement en date du 31 décembre 2015 et remplacé par « OneDrive for
Business ».
Vu ce changement, les groupes et répertoires des classes ne seront plus mis à disposition dans eduCloud
à la rentrée 2015/16. À moyen terme, les groupes classe seront à nouveau disponibles dans OneDrive for
Business.
Comme le service « OneDrive for Business » est accessible depuis septembre 2015 moyennant votre
login [email protected] depuis le site http://365.education.lu, nous vous invitons à copier / coller
tous vos fichiers stockés dans eduCloud vers OneDrive.
Quel est l’intérêt d’utiliser OneDrive ?
« One Drive for Business » permet :
• d'accéder à vos fichiers et de les partager avec qui vous voulez, où que vous soyez. Vos documents
et autres fichiers importants sont disponibles sur votre smartphone, tablette, PC ou Mac ;
• de stocker des données dans le Cloud gratuitement jusqu'à 1 TB ;
• de synchroniser des dossiers entre vos PC, smartphones, tablettes ... ;
• de bénéficier gratuitement de Word, Excel, PowerPoint et OneNote dans votre navigateur avec
OneDrive et les Office Web Apps gratuites. Différentes personnes à différents endroits peuvent
travailler sur le même document, au même moment ;
• de partager seulement les documents que vous voulez avec les personnes de votre choix et
paramétrer les autres pour qu'ils restent confidentiels.
Rendez-vous sur le site http://365.education.lu pour en savoir plus.
Adresse postale : B.P. 98 L-7201 Bereldange • Bureaux : Route de Diekirch L-7220 Walferdange
Tél. : 247 - 85970 • Fax : 247 - 85174 • E-mail: [email protected]
Daniel WEILER Directeur du CGIE