Erkunden Sie Sainte-Maxime ! - Scopri Sainte-Maxime !

  • Published on
    20-Feb-2016

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Was im Urlaub in Sainte-Maxime zu tun? Zwischen Meer, Provence, Freizeit, Sport, Erholung, Land und Kultur... Es erwartet Sie vielen berraschungen zu entdecken ! Cosa fare durante le vacanze a Sainte-Maxime? Tra mare, provenza, sport, ricreazione, terra e cultura, un vasto orizzonte di scoperte sorprendenti vi aspetta!

Transcript

  • Destination Sainte-Maxime

    2013

    www.sainte-maxime.com

    since

    1922DESTIN

    ATION

    SAINTE-MAXIM

    E

    > Blick auf Sainte-Maxime Vista di Sainte-Maxime

    Tourist Offi ce

  • Agence Bird, Ihr Partner Nr.1 fr Ihre Immobiliengeschfte . Agence Bird, il vostro partner migliore nelle transazioni immobiliari.

    6, rue Jean Aicard - 83120 Sainte-Maxime Sie finden unser Bro hinter der Kirche / Ci troviamo dietro la chiesa

    Tel. +33 (0)4 94 96 75 03 www.agencebird.fr

  • Sainte-Maxime

    Destination FremdenverkehrUnter Fremdenverkehr eingestufter Ferienort.

    Ein exzellentes touristisches Angebot

    1922 wurde die Gemeinde Sainte-Maxime als Commune Climatique eingestuft.

    Seither hat der Ferienort sein touristisches Angebot permanent verbessert.

    Die Verleihung der Bezeichnung Station Classe de Tourisme im Mai 2011 belohnt die hochwertige Fremdenverkehrspolitik. Diese Auszeichnung beruht auf zahlreichen Kriterien, die alle Attraktivittsfaktoren fr Sainte-Maxime sind.

    Destinazione TurismoStazione turistica classifi cata. Unofferta turistica deccellenza

    > Blick auf die Pointe des Sardinaux Sainte-Maxime Vista della Pointe des Sardinaux Sainte-Maxime

  • Sainte-Maxime

    Ferienort fr Familien, die Stadt Sainte-Maxime hat den Kindern stets besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Seit 2010 wurden die Dynamik, das Know-how und die Erfahrung mit amilien durch den Erhalt des Labels Famille Plus belohnt.Dieses franzsische Label soll die Erwartungen der Familien optimal erfllen, durch die Verbesserung der Leistungen und Services.

    Unsere sechs Engagements fr den Empfang von Kindern und Erwachsenen:

    Ein personalisierter Empfang fr die Familien,

    Fr jedes Alter geeignete Animationen,

    Vom Kleinsten bis zum Grten: fr jeden seinen Preis,

    Aktivitten fr kleine und groe Leute, gemeinsam oder einzeln,

    Alle Geschfte und Dienste in Reichweite,

    Von unseren Profi s liebevoll betreute Kinder.

    Destinazione Famiglia Da 2010, il dinamismo, lapproccio e lesperienza presso le famiglie sono stati ricompensati dallottenimento del marchio Famille Plus .

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Destination Familie

  • La mia stazione Eventi 100%

    Sainte-Maxime

    Meine Station 100% events

    FEBBRARIOFEBRURAR

    MARZOMRZ

    APRILEAPRIL

    MAGGIOMAI

    GIUGNOJUNI

    SETTEMBRESEPTEMBER

    OTTOBREOKTOBER

    NOVEMBRENOVEMBER

    DICEMBREDEZEMBER

    GENNAIOJANUAR Election Miss Sainte-Maxime 2013

    6e Salon du Mariage

    Fte du Mimosa

    Patinoire Couverte Sainte-Maxime sur Glace

    Salon des Vignerons & de la Gastronomie

    Var Automobile Randonnes

    5e Salon MAIDEC

    (Maison - Dcoration)

    Foire Annuelle

    Fest Italia

    Semaine Famille Plus

    Journes Rcratives des Enfants

    Fte de la Musique

    Fte de la Saint-Jean & feu dartifice

    Fte de la Saint-Pierre

    INFORMATIONEN & BUCHUNGENTourist Office +33 (0)826 20 83 83 (0,15/min.)www.sainte-maxime.com

    LUGLIO

    AGOSTO

    - Die Gala-Abend Thtre de la Mer- ber 40 kostenlose Auffhrungen & Konzerte- Musikalischen Feuerwerk: 14. Juli & 15. August

    JULI

    AUGUST

    LEGEND LEGGENDA

    KONZERTE CONCERTI SIGHTS SPETTACOLI EVENTS UND AUSSTELLUNGEN EVENTI E FIERE KULTUR UND TRADITIONELLE FESTIVALS CULTURA E TRADIZIONALE FESTIVAL

    Fte des Vendanges & feu dartifice

    Salon de lAutomobile

    Salon du Got

    Sainte-Maxime Free Flight Word Masters

    Fte de lHuile

    Salon Plaisirs & Chocolat

    59e Rallye du Var 29e Rallye Historique du Var

    Ftes de Nol & de Fin dAnne

  • > Konzert im Thtre de la Mer Sainte-Maxime (Sommer 2012) Concerto al Thtre de la Mer Sainte-Maxime (estate 2012)

  • 8I DE

    STIN

    AZIO

    NE 2

    013

    I OF

    FICIO

    DEL

    TUR

    ISM

    O DI

    SAI

    NTE-

    MAX

    IME

    Tourist Office Festzelt / Tendone Thtre de la Mer1, promenade Aymeric Simon-LorireTel. + 33 (0)826 20 83 83 (0,15 / min.)contact@sainte-maxime.comwww.sainte-maxime.com

    Live tglichen Sainte-Maxime Befolgen Sie unsere Nachrichten in Echtzeit!

    Vivi ogni giorno Sainte-Maxime Segui le nostre news in tempo reale!

    Editeur (Publisher): SEMAOffi ce de Tourisme de Sainte-Maxime

    Conception & ralisation (Design): SEMAPle Publication de lOffi ce de Tourisme

    Rdaction (Writing): SEMA Ple Communication/Dveloppement de lOffi ce de Tourisme

    Crdits photos (Photos): SEMA - G. Tournebize - F. RaouxE. Bertrand - Shutterstock

    Impression (Printing): Papier PEFCPure Impression - 34130 Mauguio - www.pure-impression.fr

    Tirage (Print run): 32 000 exemplaires (52 pages)Rgie publicitaire de lOffi ce de Tourisme (Advertising): SEMA / Ple Publication - Johanna VITRANT+33 (0)6 79 94 96 59 - johanna.vitrant@sema83.fr

    LOffi ce de Tourisme de Sainte-Maxime ne saurait tre tenu responsable des modifi cations intervenant dans les informations communiques par les prestataires lists dans ce document. Les informations portes dans ce guide ne sont pas contractuelles et ont t arrtes la date du 30/11/2012. Document non exhaustif, ne fi gure que les partenaires qui par leur contribution ont permis ldition de ce guide.

    OKTOBER BIS MRZ- Montag bis Samstag: 9h/12h & 14h/18h

    APRIL, MAI, JUNI UND SEPTEMBER- Montag bis Samstag: 9h/12h30 & 14h/18h30- Sonntag: 10h/12h & 16h/19h

    JULI UND AUGUST- Montag bis Sonntag: 9h/13h & 15h/19h

    DA OTTOBRE A MARZO- Dal luned al sabato : dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00

    APRILE, MAGGIO, GIUGNO E SETTEMBRE- Dal luned al sabato : dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 18.30- La domenica : dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 16.00 alle 19.00

    LUGLIO E AGOSTO- Dal luned alla domenica : dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 15.00 alle 19.00

    Offnungs zeiten der Fremdenverkehrsamt

    Apertura Ufficio Informazioni turistiche

  • I DE

    STIN

    ATIO

    N 20

    13 I

    TOU

    RIST

    OFF

    ICE

    DER

    SAIN

    TE-M

    AXIM

    E

    9

    Institutionnelle Partner der Tourist Offi ce Sainte-Maxime !

    Partner istituzionali lUffi cio del Turismo di Sainte-Maxime

    Destination Meer ............................................................Destinazione Mare

    Destination Hafen ...........................................................Destinazione Porto

    Destination Provence ...................................................Destinazione Provenza

    Destination Sports & Freizeit ..................................Destinazione Sports & Tempo libero

    Destination Kultur & Ausegehen ...........................Destinazione Cultura & Uscite

    Ticket Service ...................................................................Servizio di biglietteria

    Bereiten Sie Ihren Aufenthalt ..................................Preparate il vostro soggiorno

    Stadtplan .............................................................................Mappa della ctt

    30

    38

    44

    48

    50

    10

    24

    18

    Inhalt / Sommario

    > Ansicht von Sainte-Maxime Veduta di Sainte-Maxime

  • 10

    I DE

    STIN

    AZIO

    NE 2

    013

    I OF

    FICIO

    DEL

    TUR

    ISM

    O DI

    SAI

    NTE-

    MAX

    IME

    Destinazione Mare

    Sainte-Maxime, situata idealmente al centro del golfo di Saint-Tropez, una destinazione privilegiata della Costa Azzurra.

    Sainte-Maxime, in idealer Lage im Herzen des Golfs von Saint-Tropez, ist eine privilegierte Destination der Cte dAzur.Seine 11 km langen mediterranen Ufer und seine feinen Sandstrnde stehen fr eine natrliche Umgebung, die ein Jeder zu schtzen hat.

    Das konstante Bestreben nach Schutz und Entwicklung wird seit 1987 durch die Verleihung des berhmten europischen Labels Pavillon Bleu dEurope belohnt.

    Dieses Label besttigt und garantiert die Qualitt des Badewassers und die fr die Umwelt erbrachten Leistungen.

    Destination Meer

    10

    I DE

    STIN

    AZIO

    NE 2

    013

    I OF

    FICIO

    DEL

    TUR

    ISM

    O DI

    SAI

    NTE-

    MAX

    IME

  • I DE

    STIN

    ATIO

    N 20

    13 I

    TOU

    RIST

    OFF

    ICE

    DER

    SAIN

    TE-M

    AXIM

    E

    11

    D er unter Fremdenverkehr eingestufte Ferienort Sainte-Maxime ist ein echter Hafen des Friedens, wo Spaziergnge am Wasser entlang Sie einladen, Augenblicke zu erleben, die ewig dauern knnten! Diese kleine paradiesische Ecke zwischen Land und Wasser hat zahlreiche Strnde zum Baden, Ausruhen oder fr Wassersport in einer ange-nehmen und familiren Umgebung.

    Die Pointe des Sardinaux, ein im Winter wie auch im Sommer friedlicher Ort, einige Schritte vom Stadtzentrum entfernt, ist eine Halbinsel. In dieser Darstellung der Kstenwelt in menschlichem Mastab fi nden Sie Pfl anzen, Algen, Muscheln und Schalentiere, wenn Sie auf dieser Landzunge in Richtung Meer spa-zieren!Bei diesem Spaziergang zwischen Natur und menschlicher Gestaltung werden Sie zwei bemerkenswerte Sttten entdecken: einen Bunker aus dem Zweiten Weltkrieg und ein Becken aus der rmischen Zeit.

    Sainte-Maxime ist ebenfalls ein Paradies fr Wassersport. Liebhaber oder Fans des Segelsports, hier knnen sie sich einen be-sonderen Kick holen! Fordern Sie die Winde mit dem Katamaran oder beim Windsurfen heraus, streicheln Sie die Wellen beim Was-serski oder mit dem Jetski, heben Sie beim Parasailing ab oder entdecken Sie die Fauna und Flora des blaue Mittelmeers.

    Stazione turistica classifi cata, Sainte-Maxime un vero e proprio rifugio di quiete in cui le passeggiate in riva al mare invitano a vivere momenti che si vorrebbero eterni! Piccolo angolo di paradiso, fra la terra e il mare, la citt ospita molte spiagge dove sintrecciano bagni, dolce far niente e attivit nautiche in unatmosfera dolce e famigliare.

    Luogo di pace a qualche passo dal centro citt, la Punta dei Sardinaux una penisola naturale che incanta dinverno come destate.Fedele rappresentazione su scala umana del mondo del litorale, permette losservazione di piante, alghe, frutti di mare e crostacei mentre si passa su questa lingua di terra per raggiungere il mare. Dallo spazio naturale alle tracce di presenza uma-na, scoprirete durante la passeggiata due luoghi interessanti: un bunker della Seconda Guerra Mondiale e un vivaio che data dellepoca romana.

    Sainte-Maxime anche un paradiso per le attivit nautiche. Dilettanti o esperti della vela, farete il pieno di sensazioni forti, sfi dando i venti in cata-marano o windsurf, carezzando le onde con lo sci nautico o con il jet ski, decollando in paracadute ascensionale o scoprendo la fl ora e la fauna del Mediterraneo.

    I DE

    STIN

    ATIO

    N 20

    13 I

    TOU

    RIST

    OFF

    ICE

    DER

    SAIN

    TE-M

    AXIM

    E

    11

  • 12

    I DE

    STIN

    AZIO

    NE 2

    013

    I OF

    FICIO

    DEL

    TUR

    ISM

    O DI

    SAI

    NTE-

    MAX

    IME

    Airwater ClubGeffnet vom 01.04 bis zum 30.09.

    Am Plage des Elphants ldt Sie der Airwater Club ein, die Freuden des Wassersports zu entdecken auf dem Programm: Segel- oder Schwimmkurse, Verleih von Surfbrettern, Katamaran, Kajak, stand up paddle fr einen Moment purer Freude mit der Familie oder unter Freunden.

    Aperto dal 01/04 al 30/09.

    Sulla spiaggia degli Elphants, Airwater Club vi invita a scoprire i piaceri delle attivit nautiche ... In programma, corsi di vela o di nuoto, noleggio di windsurf, catamarani, kayak, stand up paddle per un momento di puro piacere in famiglia o con gli amici.

    Plage des Elphants51, avenue Croiseur Lger Le Malin+33 (0)6 80 41 82 55www.airwaterclub.com

    Club Nautique Ganzjhrig geffnet.

    Freizeit, Spaziergnge, Initiierung, Lehrgnge, Einzelkurse, Wettbewerbe, einmalig oder whrend des ganzen Jahres, die Basis Paul Bausset begrt Sie fr unendlichen Was-serspa.

    Profi tieren Sie in der Saison von Kursen, die von diplomierten Lehrern fr Optimist, Jolle, Katamaran, Surfbrettern gegeben werden, fr jedes Niveau und fr Kinder ab 7 Jahren. Sie knnen auch einen Kajak, eine Jolle, einen Katamaran oder ein Surfbrett ausleihen fr sich allein ausleihen !

    Aperto tutto lanno.

    Attivit marine, passeggiate, iniziazione, corsi individuali, competizioni, di passaggio o annuali, la base Paul Bausset vi accoglie per infi niti piaceri nautici.

    Durante la stagione, approfi ttate delle lezioni fornite da istruttori diplomati su optimist, randa, catamarano, windsurf, quale che sia il livello, e a partire da 7 anni per i bambini. Navigate libera-mente noleggiando kayak, rande, catamarani o windsurf!

    21, boulevard Jean Moulin+33 (0)4 94 96 07 80www.club-nautique-sainte-maxime.fr

    Water Glisse Passion

    Geffnet von Mai bis September.

    Entdecken Sie die Freuden des Wasserskis und des wake-boards!

    Auf jedem Niveau wird das Team von Water Glisse Passion, bestehend aus diplomierten Lehrern, seine Leidenschaft mit Ihnen teilen!

    Die Kleinsten knnen die Freuden des Ba-by-Skis genieen. Zentrum fr Freizeit und Wasserspiele am Nachmittag: hier knnen Sie Fly-fi sh, Banana-boats, Ski-Busse, usw. ausleihen.

    Aperto da maggio a settembre.

    Scoprite le gioie dello sci nautico e del wake-board!

    Quale che sia il vostro livello, il team di Water Glisse Passion, composto di istruttori diplomati vi far condividere la sua passione!

    I pi piccoli potranno dedicarsi ai piaceri del baby ski. In questa base di tempo libero e di giochi nautici potrete noleggiare fl yfi sh, boe trainate, ski-bus

    Plage de la Nartelle - RD 559+33 (0)6 61 85 59 27www.water-glisse-passion.com

    Aktivitten rund ums Wasser Axqua attivit

    DESTINATION MEER / DESTINAZIONE MARE

  • I DE

    STIN

    ATIO

    N 20

    13 I

    TOU

    RIST

    OFF

    ICE

    DER

    SAIN

    TE-M

    AXIM

    E

    13

    H2OGeffnet von April bis November.

    H2O passt sich Ihrem Niveau an, damit Sie die Meeresbden der Kste entdecken knnen:Initiierung, Perfektionierung, Taufe, Kurse Niveaus I bis IV, Wrack-Tauchen in der Nacht

    Verkauf von Tauchmaterial.

    Aperto da aprile a novembre.

    H2O sadatta al vostro livello per farvi scoprire i fondi marini del litorale:iniziazione, perfezionamento, battesimo del mare, corsi di livello da I a IV, immersioni notturne su relitti ...

    Vendita di materiale da immersione.

    Quai Lon Condroyer - Le Port+33 (0)4 94 49 14 91www.h2o-sainte-maxime.com

    Ac JetGeffnet vom 01.05 bis zum 30.09.

    Erleben Sie vergngliche Momente mit Freun-den oder im Kreise der Familie am Strand La Garonette, wo Sie die Wassersportstation Ac Jet empfngt.

    Zu dem vielfltigen Angebot fr ein breites Publikum gehren die Vermietung von Jet-Skis (Fhrerschein vorgeschrieben), Mee-resausfl ge und Einfhrungskurse (ohne Fhrerschein) mit Betreuung von Lehrern mit hherem Diplom.

    Vermietung mit Fhrerschein.

    Aperto dal 01/05 al 30/09.

    Sulla spiaggia della Garonnette, la base vi acco-glie per momenti di piacere in famiglia e con gli amici.

    Dalla locazione di moto dacqua (con patente), alle escursioni e iniziazioni (senza patente), inqua-drati da istruttori diplomati di 2 grado, le varie formule proposte soddisferanno un ampio pub-blico. Noleggio con patente.

    Plage de la GaronnetteAvenue Croiseur Lger Le Malin+33 (0)6 63 04 65 27www.jetski-cotedazur.fr

    Ktos Ganzjhrig geffnet.

    Tauchen Sie mit Ktos an ber 60 Stellen und entdecken Sie die rote Koralle, die Fauna und die Flora der Region oder erkunden Sie fabel-hafte Wracks!

    Anfnger oder Fortgeschrittene, von der Taufe bis zum Lehramt, hier werden Sie Ihr Glck fi nden. Kinder ab 8 Jahren.

    Aperto tutto lanno.Immergetevi con Ktos in pi di 60 siti e scoprite il corallo rosso, la fauna e la fl ora della regione o esplorate favolosi relitti!Debuttanti o confermati, dalliniziazione al livello di istruttore, sarete pienamente soddisfatti. Bambini a partire da 8 anni.

    Jete Olivier Bausset - Quai des excursions+33 (0)6 11 52 40 50 http://ketos.free.fr

    Tauchclubs / Club di immersione

    Jet-ski / Jet-ski

    ParasegelnParacadute ascentionale

    Energy FlyGeffnet vom 15.06 bis zum 15.09.

    Machen Sie eine spannende Erfahrung, indem Sie allein oder z...