39
VILLE PATRIMOINE DE L´HUMANITÉ Espagne

Espagne - vazivite.free.frvazivite.free.fr/andalousie/caceres_guide.pdfEmbalse de García de Sola ... 500.000 habitants. Ses caractéristiques physiques sont liées à la Cordillère

  • Upload
    docong

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

VILLE PATRIMOINE DE L´HUMANITÉ

Espagne

SOMMAIREAvant-propos 1Itinéraires dans la villeLa vieille Cáceres 4Hors les murs 10Autres endroits intéressants 11Itinéraires dans la provinceLa Vera 12Les vallées du Jerte et de l'Ambroz 16Las Hurdes 19La Sierra de Gata 21La région d'Alcántara 23Les régions des Villuercas et des Ibores 25Autres endroits intéressants 27Renseignements utiles 30Carte de la province 34Renseignement intéressants 36

Royaume-Uni

Irlande

Londres

Dublin

France

Espagne

Paris

Portugal

Golfe de Gascogne

Mer Méditerranée

Océ

an A

tlant

ique

Lisbonne

CÁCERES

Madrid

Maroc AlgérieRabat

Ceuta

Melilla

Texte:Jesús de la CámaraTraduction: Jacques Denié. Verbatim Traductores

Photographies:Archives de Turespaña

Conception graphique:Nortegráfico Diseño, S.L.

Publié par © TurespañaSecretaría de Estado deComercio, Turismo y PYMEMinisterio de Economía y Hacienda

Imprimé par:Egraf. S.A.

D. L.: M. 2546-1999

NIPO: 104-98-038-3

1ère Édition

Imprimé en Espagne

521

523630 N-V

430

N-V

432

502

V

502

110

630

630

110

630

521

PARQUE NATURALDE MONFRAGÜE

Embalsede Alcántara I

TAJO

Río

Erja

s

Embalsede Alcántara II

Río

Salor

Embalse deSanta Teresa

Río

Yeltes

Huebra

Río

Embalsede Valdecañas

Embalsede Serrejón

Río Almonte

Embalsede Orellana

Embalsede la SerenaEmbalse

del Zújar

Embalse deGarcía de Sola

Tiétar

RÍO

GU

AD

IAN

ARÍO

Emb.de Borbollón

Malpartidade Cáceres

Aliseda

La Rocade la Sierra

Campo Maior

Aldeadel Cano

Alcuéscar

Montánchez

Torremocha

Valdefuentes

Almoharín

La Cumbre

Santa Cruzde la Sierra

MonroyCasarde Cáceres

Navasdel Madroño

Garrovillas

Brozas

Alcántara

Membrio

Salorino

Marvão

Santiagode Alcántara

Cedillo

PiedrasAlbas

Segura

Zarzala Mayor

CeclavínAcehuche Portezuelo

Cañaveral

Talaván

Torrejónel Rubio

Serradilla

Malpartidade Plasencia

Carcaboso

GalisteoTorrejoncillo

Pozuelode Zarzón

Villanuevade la Sierra Ahigal

Caminomorisco

Robledillode Gata

Gata

HoyosPerales

del PuertoCilleros

Valverdedel Fresno

Fuentesde Oñoro

Vilar Formoso Tamames

Mirandadel Castañar

San Estebande la SierraCasares

de las Hurdes Santibáñezde Béjar

El Barcode Ávila

Navarredondade Gredos

Piedrahita

Fresno-Alhándiga

Cuacosde Yuste

NavaconcejoJerte

Hervás

Jarandillade la Vera

Losar

Villanuevade la Vera

Madrigalde la Vera

Oropesa

Belvísde la JaraValdelacasa

de Tajo

Puertode San Vicente

Guadalupe Alía

CañameroLogrosán

BerzocanaGarciaz

Zorita

Escurial

Madrigalejo

Pueblade Alcocer

Solanade los BarrosLa Albuera

Lobón

Herreradel Duque

Valdecaballeros

Castiblanco

Aldeanuevadel Camino

Bañosde Montemayor

Torrecillasde la Tiesa

Deleitosa

Romangordo

Jaraicejo

Herreruela

El Bodón

Talayuela

Elvas

Monforte

Arronches

Tejedadel Tiétar

ArroyomolinosPasarón

de la Vera

Gargantala Olla

Valverdede la Vera

El Torno

Cabezueladel Valle

TornavacasAbadía

Granadilla

JarillaOliva

de Plasencia

Riomalode Abajo

Pinofranqueado

Las MestasRiomalode Arriba

Nuñomoral

El Gasco

OvejuelaDescargamaría

Santibañezel Alto

Villasbuenasde Gata

Trevejo

San Martínde Trevejo

Eljas

Herguijuela

Navalvillarde Ibor

Castañarde Ibor

Fresnedosode Ibor

Bohonalde Ibor

Mesasde IborValdecañas

de Tajo

Belvís de MonroyCasas de Belvís

Villarealde San Carlos

S A L A M A N C A

Á V I L A

T O L E D O

B A D A J O Z

PO

RT

UG

AL

Alburquerque

San Vicentede Alcántara

Trujillo

Arroyode la Luz

Valenciade Alcántara

PlasenciaCoria

MontehermosoMoraleja

Ciudad Rodrigo

Béjar

Jaráizde la Vera

Arenas deSan Pedro

Miajadas

Villanuevade la SerenaDon Benito

GuareñaCampanario

Quintanade la SerenaAlmendralejo

Mérida

Talaverala Real

Olivenza

Pueblade la Calzada

Navalmoralde la Mata

CÁCERES

BADAJOZ

CASTELO BRANCO

PORTALEGRE

Si e

r r ad

eG u a d a l u p e

Si e

r r a

d eS a n P e d r o

Sierrade Gata

Torricode S. Pedro

703

624

Peña deFrancia1732

1728

Villuercas1601

939

Pico Almanzor2592

Calvitero2425

644

869

PP

PPPP

PP

PP

PP

PP

PP

PP

AutovíaCarretera nacionalCtra. Red básica 1er ordenCtra. Red básica 2º ordenCarretera localFerrocarrilParadorSantuario-MonasterioCastilloMonumentoRuinas históricasCuevasParque naturalCampingCampo de golfBalnearioPuertos deportivosAeropuertoPatrimonio de la Humanidad

0 20 40 Km10 30

N

CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35Tel. 91 4167341 - 28002 MADRID - AÑO 1998

CO

IMB

RA

160

km

VIS

EU

35

kmFRANCOSO 19 km SALAMANCA 37 km

AV

ILA 65 km

TALA

VE

RA

DE

LA R

EIN

A 32 km

CIU

DA

D R

EA

L 113 km

ZAFRA 28 kmJEREZ DE LOS CABALLEROS 38 km

SA

NTA

RE

M 1

45 k

mLI

SB

OA

236

km

SALAMANCA 88 kmA

LMA

N 65 km

Voie rapideRoute nationaleRoute réseau de base 1er niveauRoute réseau de base 2ème niveauRoute localeChemin de ferParadorSanctuaire - MonastèreChâteau fortMonumentRuines historiquesGrottesParc naturelCampingTerrain de golfStation thermalePort de plaisanceAéroportPatrimoine de l'Humanité

Située dans la partie orientale du Plateaucentral, la province de Cáceres, forme avec

celle de Badajoz, la Région autonomed'Estrémadure. Terre de contrastes, avec des altitudes comprisesentre 130 et 2.400 mètres, elle est limitée au nord par lesprovinces d'Ávila et de Salamanque, à l'est par celle de Tolèdeet, au sud, par celle de Badajoz. À l'ouest, elle atteint la frontièreportugaise. D'une superficie de 19.945 km2, elle compte près de500.000 habitants.

Ses caractéristiques physiques sont liées à la Cordillèrecentrale, notamment aux contreforts de la sierra de Gredos,prolongée par celles de la Vera, de Béjar et de Gata jusqu'à laPeña de Francia, qui s'avance dans la province de Salamanque.La partie méridionale de la province est occupée par les montsde Tolède et son centre est traversé par la dépression du Tage. La construction de barrages a permis l'irrigation de vastesrégions. Le climat, doux en hiver et chaud en été, convientparticulièrement à une végétation où dominent les chênes verts,les chênes-lièges et les rouvres, ainsi que les cistes, les pins, leschâtaigniers et les arbousiers. Terre de sangliers, de lapins, delièvres, de renards et de cigognes, Cáceres offre également auxpêcheurs des rivières peuplées d'une grande variété de poissons.

Le voyageur qui découvre le centre moderne et animé deCáceres peut difficilement imaginer que le coeur de la ville, àl'abri de sa muraille, est l'un des ensembles monumentaux lesplus beaux et les mieux conservés d'Europe. En 1986, l'UNESCOl'a inclue officiellement au Patrimoine de l'Humanité.

Avant de pénétrer dans la "Vieille Cáceres", le visiteur peut sepromener dans les jardins de l'avenida de España, que leshabitants de la ville appellent "Cánovas", et descendre par lescalles (rues) de San Antón, de San Pedro et Pintores jusqu'à laPlaza Mayor (grand-place). Il s'agit d'un quartier commerçant,

Grand-place

1

AVA

NT-P

RO

PO

S

bruyant et animé, qui attire lesacheteurs des villagesenvironnants.

La beauté des arcades de laPlaza Mayor est estompée parla splendeur du spectacleoffert par la cité d'uneincomparable richessehistorique et artistique àlaquelle celle-ci donne accès.

En l'an 34 Av. J.-C., lesRomains fondèrent la colonieNorba Caesariana,probablement sur les ruinesd'une ville celtibère. Au milieudu XIIème siècle, les arabesrebâtirent la ville et celle-civécut alors une nouvellepériode de splendeur.Définitivement reconquise en1229 par le roi Alphonse IX deLeón et intégrée au royaume

de Castille à la suite dumariage de ce dernier avecdoña Berenguela, elleconnaîtra une période de luttesintestines qui dureront jusqu'ála conciliation imposée par lesRois catholiques et à ladécouverte de l'Amérique. Laplupart des édifices conservésdans la ville ont été construitsà l'époque de son plus grandrayonnement, entre les XVème etXVIIIème siècles.

Vue du pont et de la cathédrale

2

Demeure des Toledo Moctezuma

"LA VIEILLECÁCERES"

Le "vieux quartier",plein de palais,d'églises et de couvents,est entouré d'unemuraille, en grandepartie d'originealmohade, défenduepar de nombreusestours flanquantes. Seulesquelques-unes de sespierres révèlent une origineromaine. À certains endroits,les fortifications sontmalheureusement dissimuléespar des édifices adossés.

Depuis la Plaza Mayor, nousgravissons un perron flanqué àgauche par l'ensemble formépar la tour de Bujaco (1) etl'ermitage de la Paz (2) et, àdroite, par la tour des Púlpitos(3). Nous passons ensuite sousl'arc de la Estrella (arc del'étoile) (4), de Manuel de LaraChurriguera, avant d'arriver àla cité historique, suivant uncurieux tracé en biais appelé"surbaissé en biais". Le perron,qui date du XVIIIème siècle, futconstruit à l'emplacement dela Puerta Nueva (nouvelleporte), d'origine médiévale.

Au-delà de l'arc, le visiteurcommence, grâce à l'étatexceptionnel de conservationde l'ensemble, un voyage àrebours dans le temps. Lesrecoins et les petites placesharmonisent les rayons dusoleil et enveloppent la villede mystère, comme si despersonnages d'autrefoispouvaient y resurgir à toutmoment.

Dès l'entrée, on peutcontempler, au fond à gauche,la demeure des Toledo-Moctezuma (5), un souvenird'Amérique dû à l'union entreun conquistador estréménienet la fille de l'empereur incaMoctezuma II. Cet édifice,joint à la tour des Espaderos(armuriers) (6), belleconstruction en briques, deforme élancée et couverted'une coupole des XIVème etXVème siècles, abriteactuellement les Archiveshistoriques provinciales.

L'itinéraire se poursuit par lacalle Tiendas. Au premiercarrefour, dans la calle de laAmargura, on découvrel'entrée de la maison deCarvajal (7) construite auxXVème et XVIème siècles etrestaurée au milieu du XXème.Cet édifice mérite une visite,non seulement parce qu'ilabrite l'Office provincial duTourisme et de l'Artisanat,mais surtout parce que c'estl'un des rares endroits où letouriste peut fouiner dans lesmystères qu'il renferme. On yremarque un beau patio destyle Renaissance et, à titre de

Arc de la Estrella

4

ITIN

ÉR

AIR

ES

DA

NS

LA

VIL

LE

curiosité, les formestourmentées du figuiermillénaire qui orne celui-ci. Latour ronde, d'origine arabe etdatant du XIIème siècle, setrouva adossée au palais lorsde la construction de cedernier.

En face, sur la place dumême nom, se trouve lacathédrale Santa María (8), destyle gothique et datant dumilieu du XVIème siècle.Construite sur le site d'unaancienne église du XIIIème

siècle, elle possède troisportails gothiques et trois nefscouvertes de voûtes en croiséed'ogives. Ses éléments les plusintéressants sont le portailplateresque de la sacristie, lestombeaux et les retablesbaroques des chapelles et,surtout, le retable exceptionneldu maître-autel et lessplendides stalles du choeur,également plateresques,sculptées par Roque Balduqueet Guillén Ferrant dans du boisde cèdre qui a conservé sacouleur naturelle. Dans unechapelle latérale, le visiteur estsurpris par une saisissantestatue appelée "Cristo de losBlázquez" ou "Cristo Negro"(Christ noir). Selon la tradition,celle-ci tuait ceux qui osaientla regarder de face ou à latoucher à main nue;aujourd'hui encore, lesmembres de la confrérie quiaccompagne en silence ceChrist au cours desprocessions de la Semainesainte portent des gants blancset se protègent le visage àl'aide du capuce de leur habit.

À la sortie de l'église, nousapercevons, de l'autre côté dela place, une tour qui faitpartie de la maison desOvando (9) datant du XVIème

siècle. À gauche de celle-ci, lepalais épiscopal (10) présentedeux façades: l'une, du XVème

siècle, située dans la calleArco de la Estrella et ornéed'un bel arc lobulé; l'autre,construite sur la place au coursdu XVIème siècle, possède unportail comportant desvoussoirs bosselés.

À gauche, la demeure deMayoralgo (11) datant duXVIème siècle est la plus grandede la ville. Il estmalheureusement difficile decontempler son original patioentouré d'arcs en lancetteconstruits en briques, carl'édifice n'est pas ouvert aupublic.

À l'arrière de ces deuxdemeures, un édifice de styleRenaissance, contigu à l'égliseSanta María, abrite la"Diputación provincial"(Conseil général) (12). Mais leregard est plutôt attiré par lademeure des Golfines deAbajo (13), du XVème siècle,l'une des plus bellesconstructions de l'architecturecivile de Cáceres, dont lafaçade du début du XVIème

siècle constitue le meilleurtémoignage de la présence dustyle plateresque dans la ville.

Lorsque nous pénétrons surla plaza de San Jorge, nouspassons brusquement du XVIème

au XVIIIème siècle. Comme dessentinelles, deux hautes toursblanches encadrent la façade

5

grandiose, de style jésuite, del'église du couvent SanFrancisco Javier (14). À droite,nous apercevons le collège dumême nom qui abriteactuellement le Centred'expositions San Jorge.

Depuis cette place, nousprenons, à droite de lademeure des Golfines deAbajo, la Cuesta del Marqués(côte du marquis) qui descenden pente raide. Nous ytrouvons un curieux musée, lamaison-musée arabe deYussuf-Al-Borch (15),représentation idéalisée d'unemaison arabe du XIIème siècle.

Suivant toujours la Cuesta,nous arrivons à la plusancienne porte de la murailleromaine (Io siècle), l'arco delCristo (arc du Christ) (16); bienqu'elle ait été très modifiée parles musulmans, on peut encore

apercevoir des pierres tailléesappartenant à sa constructioninitiale.

Le visiteur observera quel'endroit est différent de cequ'il a vu jusqu'à présent: les grandes demeures et lesmaisons seigneuriales ont faitplace à des édifices dedimensions réduites, souventadossées à la muraille ou àune tour, laquelle constitueainsi l'un des murs de lamaison. Cette zone d'étroitesruelles en pente forme la"Judería vieja" (ancien quartier juif).

Depuis l'arco del Cristo, versla droite, le Callejón (passage)del Moral conduit à la calle deSan Antonio, centre duquartier juif. À gauche, SanAntonio de Padua, un humbleermitage construit sur le sited'une ancienne synagogue, fait

6

Demeure des Golfines de Abajo

face à d'énormes contrefortsen pierre qui nous ramènent àla grandeur de la villemonumentale: il s'agit de lafaçade arrière de la maison desCaballos (17), siège de lasection des Beaux-arts dumusée provincial, auquel onaccède par une passerelle quile relie à la casa de las Veletas(maison des girouettes).

Après avoir grimpé les pentesen zigzag de la calle delRincón de la Monja, desescaliers successifs nousconduisent à la plaza de lacasa de las Veletas (18). Érigéeà la fin du XVème siècle, sur unancien alcázar almohade, ellefut reconstruite en 1600 et safaçade principale date du

XVIIIème siècle. Elle doit sonnom au fait que le peuple dela ville appela, par erreur,"girouettes" les pinacles qui lacouronnent. Elle abriteactuellement le muséeprovincial. Outre sa fonctionde divulgation de l'histoire dela province au moyen d'objetsarchéologiques etethnographiques, elle renfermesous son patio une citernehispano-arabe bien conservée,qui provient de l'ancienalcázar. Datant du XIIème siècle,ou peut-être d'une époqueantérieure, il s'agitprobablement de l'ouvrage le plus remarquable du centre historique de Cáceres.

7

Citerne hispano-arabe

À la sortie du musée, dontnous conseillons vivement lavisite, nous découvrons sur laplazuela de San Pablo lamaison des Cáceres-Ovando(19), du XVème siècle. Onremarque, en particulier sa"Torre de las Cigüeñas" (tourdes cigognes) qui fut, àl'époque, la seule tour de laville qui conserva sescréneaux, grâce au privilègeaccordé par les Roiscatholiques en reconnaissancede la fidélité de cette noblefamille à leur cause.

En face, le visiteur pourraacheter au travers du tour ducouvent San Pablo ou SantaClara (20), du XVème siècle,quelques-uns des entremetsélaborés de façon artisanalepar les religieuses: "perrunillas"(biscuits à base de saindoux,de farine et de sucre, auxquelson ajoute, au choix, diversautres ingrédients), "tocinillosdel cielo" (sorte de petits flans),"cortadillos de cidra" (confiture

de cédrat) et d'autres encore.Plus loin, dans le haut de la

ville, l'église San Mateo (21)préside la place qui porte sonnom. Construite sur uneancienne mosquée, elle futfondée au XVIème siècle maisresta inachevée jusqu'auXVIIIème. Elle présente uneintéressante façadeplateresque.

Derrière l'église, nousdécouvrons la maison duSoleil ou de Solis (22), de stylegothique et construite au XVIème

siècle. Sa curieuse façade estprésidée par un balcon ornéde créneaux et d'un blason quiexplique l'un des noms de cepalais.

Après être revenus à la plazade San Marcos, nous prenonsla calle Ancha (grand-rue) -quiest plutôt une ruelle- bordéede nobles demeures et depalais. À droite, nous voyonsd'abord la maison de Lorenzode Ulloa (23), du XVème siècle;à gauche, la maison desParedes Saavedra (24), desXVème et XVIème siècles; et,presque en face, la demeuredu commandeur d'Alcuescar,également appelée palais desmarquis de Torreorgaz (25),qui date du XIVème siècle maisa été transformée aux XVème etXVIIème siècles. Cet édifice,considéré comme l'un des plusreprésentatifs du quartierhistorique, a été reconverti enparador où le visiteur peut serestaurer ou passer la nuit.

Nous tournons ensuite vers ladroite pour traverser la Portede Mérida, puis encore àdroite pour prendre la calleOlmo. À gauche, nous

8

Demeure et tour des Golfines de Arriba

9

apercevons l'infirmerie de SanAntonio (26), du XVIIème siècle,et, à droite, adossé au parador,l'hôpital des Caballeros (27)des XVIème et XVIIème siècles. Surle côté gauche, la demeuredes Golfines de Arriba (28), du XVème siècle, est la dernièrede la rue.

Poursuivant en ligne droite,nous entrons à présent dans lacalle Cuesta de Aldana oùnous découvrons, à gauche,un bel exemple, bien qu'enmauvais état, de maisonmudéjare (29). Construite enmaçonnerie et en briques,vraisemblablement au XVème

siècle, elle présente uneintéressante fenêtre géminéeavec un meneau en marbre,suivant un modèle qui seretrouve dans une grandepartie des demeuresmentionnées tout au long decet itinéraire.

Dans la même rue se dresse,du côté droit, la maisond'Aldana (30), du XVème siècle,qui abrite aujourd'hui labibliothèque Zamora Vicente;au bout de la côte, la maisond'Espadero-Pizarro ou maisondu singe (31), du XVème siècle,possède un escalier intérieurdont le point de départ de larampe est constitué par unesculpture représentant un singeenchaîné qui a donné son nomà la maison. Le visiteurcurieux, qui ne peutmalheureusement pas accéderà l'intérieur de la maison pourvoir le singe, peut découvrirl'allégorie des trois gargouillesde la façade, qui semblentreprésenter un vieillard, unejeune fille et un singe.

Vers la gauche, le callejóndel Mono (le passage du singe)nous conduit à la vaste plazade Caldereros (place deschaudronniers) sur laquelle setrouve la demeure des Ribera(32), construite au XVème siècleet transformée au XIXème. C'est actuellement le siège durectorat de l'Universitéd'Estrémadure. En face, aucoin de la calle de Santa Ana,la demeure de la Generala(33), maison fortifiée construiteaux XIVème et XVème siècles,fut occupée jusqu'à une daterécente par la Faculté de droit.

Une petite porte, située àl'ombre de la tour de l'Horno(34), du XIIème siècle, permet desortir de la vieille Cáceres. Levisiteur regagnera la plazaMayor par un perron qui passeà gauche du sobre édifice del'hôtel de ville (35), gardien dupassé.

Si le visiteur a apprécié cettelongue promenade, il nemanquera pas de revenir surses pas après le coucher dusoleil; avec un peu de chance,il verra apparaître la lune entreles toits de ces vieux édificesqui, embellis par uneexcellente illumination,augmentent encore la magieémanant de cette splendideville historique.

HORS LES MURSCertains monuments se

trouvent à l'extérieur desmurailles entourant la vieilleville. Ils sont disséminés dansce qui fut le nouveau quartierjuif. Une promenade nouspermettra de les découvrir etde parcourir des endroitspopulaires de Cáceres.

L'itinéraire peutcommencer, par exemple, àl'église San Juan (36), situéesur la place du même nom,au pied de la muraille. Érigéeau XIIIème siècle et transforméeà plusieurs reprises, seule sonabside fait partie de lapremière construction.

Après avoir quitté la placepar la calle Pintores, nousprenons à gauche la calleMoret jusqu'au palais de laIsla (37), du XVIème siècle, quipossède une belle porte àvoussoirs bosselés et decurieuses gargouilles.

Plus loin, après avoirtraversé une place ornée depalmiers, nous arrivons à lamaison du marquis deCamarena (38), du XVème

siècle, également appeléemaison de Carvajal, avec uneseconde façade donnant surla calle General Ezponda. En face, on remarque la hautetour à fenêtre en coin de lademeure de Galarza (39), duXVIème siècle, ainsi que ladécoration plateresque de l'ensemble. Plus loin,l'église Santo Domingo (40),du XVIème siècle, estaujourd'hui reconvertie enédifice civil.

Par la calle de SantoDomingo, nous tournonsensuite dans la calle SanctiEspíritu, pour atteindre laplaza del Duque où setrouve, depuis les XVème etXVIème siècles, la demeure desducs d'Abrantes (41).

À la sortie de la demeure,nous prenons à gauche lacalle Muñoz Chaves jusqu'àl'accueillante plaza de laIndependencia où se trouvele palais de justice (42), dontla façade est présidée par unbeau blason.

Nous quittons la place parla calle Condes de SantaOlalla et, au bout de celle-ci,nous tournons à droite pourprendre la calle Sande danslaquelle se trouve la demeurede Godoy (43), du XVIème

siècle. De style Renaissance,sa façade est ornée d'unblason et d'un étonnantbalcon d'angle.

Toute proche, l'égliseSantiago (44), située sur lapetite place du même nom,présente un curieux ensemblearchitectural. D'origineromane, elle subit plusieurstransformations à partir du

Musée Vöstell

10

XVIème siècle. Elle abrite unretable de Berruguete. C'estici que fut fondée la confrériedes "Fratres de Cáceres" ou"Fratres de la Espada", qui futà l'origine de la créationultérieure, au cours du XIIIème

siècle, de l'ordre dechevalerie de Saint-Jacques.

AUTRESENDROITSINTÉRESSANTSÀ vol d'oiseau. Lesanctuaire de NuestraSeñora de la Montaña

Après avoir parcouruCáceres, le visiteur peutcontempler un magnifiquepanorama de la ville depuisle sanctuaire de NuestraSeñora de la Montaña,patronne de la cité depuis1668. Enclavé dans la sierrade la Mosca, on y arrive parune déviation vers la droitequi part de la route N-521,aux portes mêmes de la ville.Construite sur un sommet,l'église renferme un

intéressant retable baroque.Sous le sanctuaire, on peutvisiter l'humble grotte creuséedans le roc qui fut, àl'origine, l'endroit consacréaux dévotions à la Vierge.

Musée Vöstell - Rochersde granite - Lavoir

À 12 km du chef-lieu, dansla commune de Malpartidade Cáceres, le visiteur serasurpris par un muséeinattendu exposant lesoeuvres d'un artiste qui faitpartie de l'avant-gardeeuropéenne.

Il y a environ quarante ans,l'Allemand Wolf Vöstels'installa dans la localité et yfonda un musée qui porte sonnom, au milieu d'un paysagefantastique, fait de rochers degranite en forme d'amande.Les cigognes ont profité decet univers de pierre pour yconstruire leurs nids, créantainsi l'une des colonies lesplus importantes d'Europe. Le barrage, qui alimentait lelavoir de laine datant duXVIIIème siècle dans lequel estinstallé le musée, contribue àl'embellissement del'ensemble, classé commemonument naturel en 1996.

11

À l'abri de la sierra deGredos et longée par le Tiétar,cette région présente uneévidente unité géographique,historique, sociale etculturelle. Chacune de sesvallées possède un charmeparticulier, avec ses gorges et

ses vallons couverts d'unevégétation variée, où l'eaudévale avec force les ravinsavant de s'apaiser dans laplaine. Les saisons les pluspropices pour visiter la Verasont le printemps, qui offreune profusion d'odeurs et de

Monastère d'Yuste

LA VERA

couleurs, etl'automne, quandles verts tournentaux roux.

L'itinéraire suitla route C-501, dePlasencia àMadrigal de laVera, soit unecentaine dekilomètres. Comme la régionest vaste, la liste desmonuments et des endroits quiméritent une visite seraitinterminable. Nous proposonsdonc un parcours parmi denombreux autres, en sachantque le visiteur devras'abandonner au plaisir de sepromener sur les places etdans les rues et d'emprunterles petits chemins pourpénétrer dans le pays, afind'en découvrir les recoinsintéressants.

Nous partons de Tejeda delTiétar. Dans l'église SanMiguel, on peut voir un autelvotif du IIIème siècle Av. J.-C.orné d'une silhouette dansanteappelée la "Muerte Pelona"(mort chauve). Nouspoursuivons notre route pouratteindre Arroyomolinos oùnous pouvons admirer, depuisla plaza de la Atayala, la gorgede la Desesperada, le ruisseaude San Pablo et le pont duDiable. Nous revenons ensuitesur nos pas jusqu'à Pasarón de

Chambre de Charles Quint. Cuacos de Yuste

ITIN

ÉR

AIR

ES

DA

NS

LA

PR

OV

INC

E

la Vera pour y admirer lesurprenant château des comtesde Lara, mélange de stylesRenaissance et autochtone,avec sa loggia et sa vastevéranda, ses balcons de coinet ses cheminées. Dans cetensemble classé, il fautégalement visiter l'église duSalvador dont le magnifiqueclocher, orné de gargouilles,est incliné et séparé du restede l'édifice.

Quelques kilomètres plusloin, nous arrivons à Jaraíz dela Vera, chef-lieu de la région.C'est une ville prospère dontles principales productionssont le piment rouge, le tabacet la charcuterie. L'église SantaMaría, mélange de stylesroman et gothique, et l'égliseSan Miguel sont ses deuxmonuments les pluscaractéristiques. Les amateursde randonnées peuvent profiterde la proximité du lac

d'Alonso Vega et de la marede "Las Tablas", ou du site de"Las Pilas" qui se trouve à troiskilomètres, à Collado de la Vera.

Prenant la déviation vers lagauche en direction de lasierra de Tormantos, nous nousrendons ensuite à Garganta laOlla, ensemble classé quicomprend des monumentsintéressants tels que l'église(XVème siècle), la maison de laPeña (cercle d'amis) et celledes Muñecas (poupées), uneancienne maison closeconstruite par l'empereurCharles Quint pour leschevaliers de sa suite.

En 1557, Charles Quint seretira au monastère d'Yuste,entouré de châtaigniers er dechênes, à cinq kilomètres deGarganta la Olla. Cet édifice,construit suivant le plantraditionnel des monastères-palais espagnols, est de

14

Garganta la Olla

dimensions réduites, mais ilressemble au château de Gandoù naquit le monarque. Les appartement royaux,adossés à la droite de l'église(la chambre à couchercommunique avec celle-ci),comportent deux étages: pourl'hiver, le premier étage dotéd'une vaste terrasse couverteet, pour l'été, le rez-de-chaussée.

Trois places deCuacos de Yusteméritent une visite:celle de don Juand'Autriche, de formeovale, entourée demaisons possédant unporche et des balconsen bois; la placed'Espagne et celle desChorros (jets d'eau), oùl'architecture populaire,les fleurs et l'eau créentun ensembleharmonieux. L'église,du XVème siècle, est unmonument classé.

Notre prochaine haltese produira à Jarandillade la Vera, où se trouveun palais qui fut habitépar Charles Quintpendant les travauxd'aménagementd'Yuste. Il sertactuellement deparador. L'église SantaMaría, l'église SanAgustín, le pilori etl'ermitage du Sopetrán,méritent sans aucun doute une visite.

Suivant toujours la route C-501, nous arrivons à Losarde la Vera après avoir traverséles gorges de Cuartos et cellesde Las Meñas. Plus loin,

Valverde de la Vera, localitéclassée dans son ensemble,avec ses maisons entassées aupied du château fort, résumetoute l'architecture populaire:rues à rigoles, petites placesentourées d'arcades, maisonsen pierre, en brique crue et enbois ornées de balcons.L'itinéraire s'achève à

Villanueva de la Vera et àMadrigal de la Vera, près desgorges d'Alardós.

15

Cuacos de Yuste

16

Au départ de Plasencia, parla route N-110, nous arrivonsau col de Tornavacas (70 km),où le panorama estmagnifique. Le Jerte traversecette région protégée par lasierra de Gredos, les sierras deTormantos et les contreforts duCalvitero.

Le printemps est l'époqueidéale pour visiter la vallée duJerte: la blancheur des milliersde cerisiers en fleurs seconfond avec celle dessommets pour former unspectacle indescriptible. En automne, les bois descoteaux, les chênes de la

Vallée du Jerte

LES VALLÉES DU JERTE ET DE L'AMBROZ

haute montagne,les cerisiers desversants et lespeupliers quibordent la rivièreforment une palettequi va du gris deplomb au jaunetendre. Unedéviation vers ladroite conduit àCasas del Castañar(15 km) et seshautes maisonschaulées, puis à El Cabrero, célébrepour son eau-de-viede cerises. Aprèsavoir admiré à El Barrado l'undes plus beaux panoramas dela vallée, nous atteignons lesmaisons de granit d'El Piornal,la localité la plus élevée de laprovince. La qualité de sacharcuterie est généralementattribuée à l'altitude et à larigueur de son climat.

Nous retournons vers la routeN-110 afin de visiter El Tornoet de contempler lespanoramas des vallées du Jerteet de l'Ambroz, avantd'apprécier la beauté desgorges de San Pedro. Lesprochains villages que nousvisiterons se trouvent sur lamême route. À Navaconcejo,exemple significatif del'architecture en briques crueset en lattis, la fabrique deSayales, du XVème siècle, mériteune visite. Cabezuela del Valleconserve, au lieu-dit "LaAldea", des édifices en bois, enbriques crues et en granit, avecde grands saillants et desarcades qui s'appuient sur dessocles en bois ou descolonnes en pierre de taille.

Mais il faut encore visiterJerte, où se trouvent les gorgesdes Infiernos (enfers), les plusbelles et les plus célèbres de larégion, et Tornavacas, où naîtla rivière qui donne son nom àla vallée et où Charles Quintpassa la nuit quand il serendait à Yuste.

Nous quittons ensuite laroute N-110 à la hauteur deCabezuela del Valle, pourfranchir le col de Honduraspar la N-630 et pénétrer dansla vallée de l'Ambroz, lieu dejonction du haut plateau et desbasses terres. Le paysagemérite que nous parcourionssans hâte les 35 kilomètres quinous séparent d'Hervás.

À Hervás, il faut visiter lequartier juif, avec ses étroitesruelles en pente bordées demaisons en briques cruesornées de lattis en bois dechâtaignier. Certaines de cesmaisons sont couvertes detuiles arabes rivées pourrésister aux effets du vent.

À huit kilomètres d'Hervás,Baños de Montemayor est une

17

Hervás

station thermale connuedepuis l'époque romaine où setraitent encore aujourd'hui lesmaladies du systèmelocomoteur et de l'appareilrespiratoire. Tout près duvillage, on peut admirer LaGarganta, des gorges d'unegrande beauté.

Sur la route N-630, unedéviation vers la droite conduità Abadía, où le château deSotofermoso, construit sur uneforteresse arabe, abrita uneabbaye cistercienne à partir duXIIIème siècle. Il atteignit lesommet de sa splendeur aucours du XVIème siècle et denombreux auteurs, notammentLope de Vega, ont célébrécette magnfique bourgade.L'étage supérieur de la courintérieure de la demeure, destyle mudéjar, est formé d'unesuite d'arcs en anse de panieraux armes des ducs d'Albe.

Granadilla, localité classée,fut abandonnée en 1965 à

cause de la construction d'unbarrage. Mais, comme les eauxn'inondèrent finalement pas levillage, une promenade dansses rues nous ramène auMoyen Âge. Sur la route N-110, une déviation vers ladroite nous conduit à Cáparradont le curieux arc romain enforme de niche et les quatreportes sont devenus lessymboles de la Route del'argent (voie commerciale,minière, transhumante etmilitaire, tracée à l'époque del'occupation romaine et qui vade Gijón à Séville).

Enfin, de retour versPlasencia, nous traversonsJarilla, dont l'église estsurmontée par un singulierclocher, Cabezabellosa, Villarde Plasencia et Oliva dePlasencia, où l'on peut voir lademeure des ducs de la Oliva.

Chaussée romaine. Baños de Montemayor

18

Située au nord de la province,cette région formée d'étroitesvallées et de montagnesabruptes, resta pratiquementisolée jusqu'au début du XXème

siècle, en raison précisément deson relief accidenté.Aujourd'hui, la route C-512 larelie à Plasencia et à Coria.

La distance qui sépareRiomalo de Abajo, point dedépart ou d'arrivée del'itinéraire, de Pinofranqueadon'est pas très grande, mais letemps mis à la parcourir dépendde la curiosité du visiteur

désireux de contempler despaysages, des vallées et desrivières ou de suivre les sentiersconduisant à des endroits peufréquentés. Les rivières quisillonnent la contrée (leBatuecas, l'Hurdano etl'Angeles) guideront la visite quenous commencerons par lapartie septentrionale de celle-ci.

À Riomalo de Abajo, une pistepartant du village conduit auxméandres de l'Alagón. Nousentrons ensuite dans la valléedes Batuecas, où se trouve unmonastère portant le même

19

Riomalo de Arriba

LAS HURDES

20

nom, par le village de LasMestas. Là, une déviation vers lagauche pénètre dans l'étroitevallée où, parmi les oliveraies etles rochers d'ardoise escarpés,on peut apercevoir l'une oul'autre ferme. L'excursion peuts'achever à Riomalo de Arriba.

Sur la route C-512, unedéviation vers la droite nousconduit d'abord à Cerezal, puisà El Gasco. Près de ce curieuxvillage, avec ses maisons enardoise et ses cultures enterrasse, nous pouvons admirerl'impressionnante cascadeappelée "el Chorro de Miacera",ainsi que le "Volcán del Gasco",où subsistent les vestiges defours datant de l'époqueromaine. C'est à Casares de lasHurdes qu'on peut contemplerles plus beaux panoramas.

Les vallées de l'Hurdano et duMalvellido se rejoignent àNuñomoral. On ne peutprétendre connaître Las Hurdessi l'on n'a pas parcouru lesprofonds ravins et les zonespresque inaccessibles de ces

deux vallées. Suivant toujours laroute C-512, nous atteignonsensuite Caminomorisco(chemin mauresque) qui doitson nom au passage à cetendroit des "maures deGrenade" qui furent confinésdans la région des Batuecas (Il s'agit de musulmansofficiellement convertis auchristianisme après la chute deGrenade aux mains des Roiscatholiques en 1492, maissoupçonnés de continuer àappuyer la politiqued'expansion musulmane dans lebassin méditerranéen). Unsentier forestier de 10 kilomètresconduit au belvédère de l'Alveaoù l'on peut voir les chutesd'eau proches de la source de la rivière.

Au-delà de Pinofranqueado,nous prenons la déviation versla droite jusqu'à Ovejuela. La route suit le cours del'Ángeles sur une distance de sixkilomètres, mais, si l'on préfèrefaire le parcours à pied, unsentier situé à droite permet de

remonter jusqu'à lasource de la rivière. Enchemin, nous pourronsobserver une petitecascade et, presque à lafin de l'ascension, nousdécouvrirons El Chorro,la plus grande chuted'eau de Las Hurdes,qui présente undénivellement de 100mètres. À proximité setrouvent également leChorrituelo, une chutede moindreimportance, ainsi queles ruines du couventde los Ángeles, duXIIIème siècle.Las Hurdes. Architecture populaire

Située entre Las Hurdes, àl'est, le Portugal, à l'ouest, laprovince de Salamanque aunord et les "vegas" (plainesfertiles) de Coria et de Moralea,au sud, la région de la sierra deGata est surtout connue pourl'utilisation du granit dans laconstruction de la plupart de sesédifices et pour les escaliers enpierre qui donnent accès à sesmaisons.

Le parcours peut commencer à Coria (route E-526), à Plasencia (route C-204)ou se rattacher àl'itinéraireprécédent, audépart deVillanueva dela Sierra, surla route C-513. De là,une déviationnous conduiraentre les oliveraies,les vignobles, les

pinèdes et l'une ou l'autrecascade jusqu'à Descargamaría,localité qui a conservé sonaspect médiéval et lescaractéristiques des villagesmontagnards que possèdeégalement la bourgade classéede Robledillo de Gata.

Nous retournons ensuitejusqu'à la route, que noustraversons en direction deSantibañez el Alto, où

21

Villanueva de la Sierra

LA SIERRA DE GATA

l'on peut voir un château fortd'origine arabe, transformé auXVIème siècle. Traversant denouveau la route, nousatteignons Gata, à la source duConvento. Fondée par lesRomains, puis colonisée par lesArabes, elle conserve une églisede styles gothique etRenaissance, la tour d'unchâteau fort, les ruines d'unancien monastère et les vestigesd'une chaussée romaine. ÀVillasbuenas de Gata, on peutvoir la "casa de la mujerpanzuda" (la maison de lafemme ventrue), qui doit sonnom à un relief taillé dans legranit.

Notre prochain arrêt seproduira à Trevejo. Ses maisonsen granit couvertes de tuilesarabes, dont les portes et lesfenêtres sont surmontées devolumineux linteaux, forment unensemble urbain de caractèremédiéval. La localité classée de

San Martín de Trevejo, d'originecelte, possède, notamment, uneremarquable place entouréed'arcades en granit et en bois.

Après avoir vu le château fortd'Eljas, nous nous dirigeons versValverde, où se trouvent lesruines de la forteresse deSalvaleón, occupée par lestempliers au cours du XIIème

siècle. Sur le chemin du retour,entre les vignobles et lesoliveraies, nous apercevons, aupied de la sierra de Santa Olalla,les demeures seigneuriales deCilleros.

Pour parcourir la dernièreétape de cet itinéraire, nousdevons retourner jusqu'à laroute C-526 qui nous conduira àCoria, la Caurium romaine ou laMedina Cauria musulmane. Sesmurailles, protégées par 20 tourscarrées et percées de quatreportes, constituent unmagnifique exemple del'architecture défensive romaine

des IIIème et IVème

siècles, et ellesconservent desstèles funérairesencastrées dans lapierre. Du châteaufort du XVème siècle,il ne reste que ledonjon et la partiecentrale. En raisonde la durée de saconstruction,commencée auXVème siècle enstyles gothique etRenaissance, lacathédraleconstitue unensemblearchitecturalhétérogène.

22

Château fort de Coria

Cet itinéraire est tracé entrele barrage d'Alcántara, lasierra de San Pedro et le coursdu Salor, au sud, le Portugal, àl'ouest, et la sierra deMiravete, à l'est.

Au départ de Cáceres, par laroute C-521, nous nousdirigeons vers Malpartida deCáceres, où une déviation versla droite (C-523) nousconduira d'abord à Arroyo dela Luz, où il est possible devisiter l'église classée de laAsunción (Assomption), puis àNavas del Madroño et sescélèbres cheminées, pourarriver enfin à Brozas. Cettebourgade possède unemagnifique forteresse et desdemeures seigneurialesprésentant d'intéressantesfaçades.

D'origine romaine et situéeau confluent du Tage et del'Alagón, Alcántara futoccupée par les Wisigoths, quil'appelèrent Oliva, et par lesArabes à qui elle doit son nomactuel. Le pont romain, quidate de l'époque de Trajan, estconstruit en pierre de taillebosselée et il s'appuie sur six

arches en plein cintre; letemple toscan et l'arc deTrajan qui ornent sesextrémités en font unexemplaire unique. Sescréneaux ont été ajoutés àl'époque de Charles Quint.

On peut également visiter lecouvent de San Benito, duXIVème siècle, qui possède unextraordinaire cloître gothiqueet une église plateresque;l'hôtellerie, demeure de styleRenaissance, avec une galerieextérieure en arcades où a lieuchaque année le Festival du

23

Dolmen. Valencia de Alcántara

LA RÉGION D'ALCÁNTARA

24

Théâtre Médiéval et de laRenaissance, et l'église SantaMaría, du XIIIème siècle. Celle-ciabrite, derrière son portailroman, des tableaux de Luis deMorales, ainsi qu'un Christgisant attribué à MartínezMontañés et qui se trouve dansla sacristie.

L'architecture civile estreprésentée par quelquesdemeures aristocratiques,généralement ornées de beauxbalcons d'angle, sans oublierla fontaine du Pilar, du XVème

siècle, et l'arc de laConcepción, érigé par Charles Quint.

Suivant la route C-523jusqu'à Membrio, nousatteignons ensuite Valencia de

Alcántara par la C-521. Situésdans la campagne, les restesd'un aqueduc témoignent del'origine romaine de lalocalité. Parmi les édificesoffrant une certaine valeurhistorique et artistique, il fautsignaler l'église Nuestra Señorade Rocamador.

On a recensé 48 dolmensdans la région d'Alcántara.Pour les visiter, il faut suivreles itinéraires signalisés, aprèss'être informé auprès dusyndicat d'initiative.

Pont romain d'Alcántara

Cet itinérairepénètre dans lemassif des Villuercaspour atteindre celuides Ibores par laroute qui longe larivière et s'acheverdans la région duCampo Arañuelo.Enclavée entre leTage et les sierras deGuadalupe,d'Altamira et deVilluercas, cette zonemontagneuse est traversée pardes cours d'eau qui y ontcreusé de profonds ravins. La flore est surtout composéede chênes, de châtaigniers,d'oliviers et de peupliers. La faune, protégée par ladifficulté d'accès de ces vallées,est très abondante: on y trouve,notamment, des chevreuils, dessangliers, des cerfs et même des lynx.

Nous pouvons partir deTrujillo, par la route C-524,jusqu'à Herguijuela, bourgadeharmonieuse dans laquellel'architecture populaire entouredes demeures seigneuriales.Parmi ses monuments, citonsl'église San Bartolomé, lechâteau des comtes, ainsiqu'une basilique hispano-wisigothe. À Zorita, unedéviation vers la gauche (C-401) nous conduit jusqu'àLogrosán. On peut y voir desmaisons dont les portes sontencadrées par des arcs engranit et qui sont surmontéespar de grande cheminées.

Il existe dans les environsplusieurs sites contenant desvestiges d'établissementspréhistoriques.

De Losagrán, nous nousrendons ensuite à Berzocana.Située sur un terrain rocailleux,cette bourgade partage l'habitatde nombreux rapaces. Desfouilles archéologiques ontpermis d'y découvrir despeintures rupestres, des"castros" (villages fortifiésd'origine celto-romaine) et desnécropoles.

Suivant le chemin qui conduità Cañamero au travers d'unpaysage sauvage proche dubarrage du Cancho del Fresno,nous découvrons, àl'improviste, l'ensemble

25

RÉGIONS DESVILLUERCAS ETDES IBORES

La Puebla de Guadalupe

historique et artistique classé deLa Puebla de Guadalupe, situédans la sierra d'Altamira. Parmises rues empierrées et sesmaisons ornées de balcons enbois et en fer forgé, se trouve lemonastère de Guadalupe,classé depuis 1993 auPatrimoine de l'Humanité.

Cet édifice, où prédomine lestyle mudéjar parmi deséléments gothiques,Renaissance et baroques,possède une façade ornée detrès belles portes ogivales enbronze. À l'intérieur, il faut voirle retable de Gómez de laMora, les toiles de Zurbaránqui se trouvent dans la sacristieet le "camarín" (petite chapellesituée derrière le maître-autel)qui abrite la statue de la Vierge,oeuvre de Lucas Jordan. Le monastère comporte deuxcloîtres, l'un de style mudéjar,avec une chapelle gothico-mudéjare en son centre, etl'autre de style gothique. Il abrite également plusieursmusées consacrés à la broderie,à la sculpture et à la peinture,avec des oeuvres de Zurbarán,de Juan de Flandes, de Mena etde Goya; quant à sa

bibliothèque, elle contient lefonds bibliographique le plusimportant d'Estrémadure.

Il y a d'autres monumentsintéressants à La Puebla deGuadalupe: l'hôpital desNobles (devenu aujourd'huiparador de tourisme), le collègede la Gramática (grammaire) et,à quatre kilomètres par la routeC-713, l'ermitage del'Humilladero (Calvaire), destyle gothico-mudéjar et datantdu XVème siècle.

La même route nous conduiraà la région des Ibores. Passantpar Navalvillar de Ibor, dansune pittoresque zonemontagneuse, nous arrivons àCastañar de Ibor, au confluentde l'Ibor et de la Viejas. Àproximité, nous pouvons visiterla Gruta de la Cruz (grotte de lacroix) et son lac intérieur.Toujours sur la C-713, unedéviation vers la gauche nouspermet d'aller à Fresnedo deIbor, où nous pourrons admirerles rapaces qui nichent sur leCancho de Juan Caldilla, ainsique les gorges deDescuernacabras.

Au départ de Bohonal deIbor, une déviation vers la

26

Monastère de Guadalupe

droite conduit au templeromain de l'ancienneAugustobriga (Talavera laVieja). En vérité, ces vestigesfurent déplacés lors de laconstruction d'un barrage.

Après avoir traversé la C-713,nous arrivons à Mesas de Ibor,exemple type de l'architecturepopulaire de la région, situéparmi les chênes verts et leschênes-lièges. Suivant le mêmechemin, nous pénétrons dans leCampo Arañuelo, irrigué parles barrages d'Arroyocampo, deRosarito et de Valdecañas. Au printemps, cette contrée estd'une extraordinaire beauté.

Passant par Valdecañas deTajo, nous atteignons ensuiteBelvís de Monroy, où un beauchâteau fort conserve lesvestiges d'un patio de styleRenaissance. Au bout del'itinéraire, à Casas de Belvís,des stèles funéraires d'origineromaine ont été intégrées auxfaçades de certaines maisons.

AUTRESENDROITSINTÉRESSANTSParc naturel deMonfragüe

Classé parc naturel en 1979,le parc de Monfragüe est situésur la route C-524, entrePlasencia et Trujillo. Sonsyndicat d'initiative, qui setrouve à Villareal de SanCarlos, met à la disposition desvisiteurs des brochuresdécrivant les divers itinérairesà suivre, aussi bien à piedqu'en voiture.

La faune et la flore y sontabondantes et variées. Dans lapartie montagneuse, on trouvedes arbousiers, des chênes-lièges et des rouvres; dans lesplaines et les endroitsensoleillés apparaissent lescistes, les genêts et les chênesverts, tandis que les rivièressont bordées de frênes et de

27

Parc naturel de Monfragüe

28

saules. Mais c'est la faune quiconstitue la plus granderichesse du parc où vivent,dans un environnementprivilégié, les vautours noirs,les aigles impériaux, lescigognes noires, ainsi qued'autres espèces telles que leslynx, les genettes, les fouines,les cerfs ou les sangliers.

Le "Salto del Gitano" (saut dugitan), un belvédère quidomine la vallée du Tage, estl'endroit idéal pour observerles oiseaux. Les couchers desoleil y sont inoubliables.

Quelques conseils auxvisiteurs:

- Il n'est pas recommandé des'éloigner des sentiers et deschemins signalisés.

- Déposer les déchets auxendroits indiqués-

- Toucher, sentir et observer:ne jamais arracher les plantesou les fleurs.

- Le bruit rend difficilel'observation des animaux.

- Ne pas allumer de feux etse montrer prudent avec lescigarettes.

Trujillo, sur la Route desConquistadors

C'est ici que commence laroute des "Conquistadors", quipénètre ensuite dans laprovince de Badajoz. Elle doitson nom au fait qu'elleparcourt des localités liées à ladécouverte de l'Amérique.

La Turgalium romaine vitnaître des hommes tels quePizarro (François Pizarre).Orellana et bien d'autrespersonnages qui contribuèrentà la grandeur de cette villesituée entre les deux grandsfleuves d'Estrémadure: le Tageet le Guadiana. Elle estdominée par un château fortd'origine arabe datant del'époque des califes (Xème - XIème

siècles). Au-dessus de sa porteméridionale, on aperçoit lesanctuaire consacré à lapatronne de la ville.

La Plaza Mayor rassembleplusieurs demeures construitespar les conquistadors: LaConquista, Piedras Albas, SanCarlos, Ballesteros. D'autres se

Trujillo

trouvent dans les ruesdonnant sur la place:Escobares, Luis Chaves,Sofraga... L'architecturereligieuse se manifestedans des édifices aussisinguliers que leséglises San Martín,Santiago, Santa Maríala Mayor ou encorel'église de la Sangre(Saint-Sang). La visitemérite d'être réaliséesans hâte, au rythmed'une promenade dans les rues et sur les places de Trujillo.

Le syndicat d'initiative, situésur la Plaza Mayor, disposed'une vaste documentationconcernant la ville.

Plasencia, sur la Routede l'Argent

Cette voie, construite par lesRomains et utilisée par lespremiers colonisateurs de lapéninsule, va de Gijón, dansles Asturies, jusqu'à Séville.Utilisée pour le transport deminerai, elle servit égalementde voie de diffusion. Ellepénètre en Estrémadure par lecol de Béjar et elle en sort àMonesterio, dans la provincede Badajoz, après avoir longéla route N-630 pendant prèsde 300 kilomètres. Les villes etles villages qu'elle traverseconservent des vestiges del'époque romaine et un grandprojet de restauration etd'adaptation en cours deréalisation permettra la visitede sites archéologiques et larécupération de traditionsancestrales.

Plasencia abrite entre sesmurailles le meilleurpatrimoine artistique du nordde l'Estrémadure: hôtelsparticuliers, demeuresseigneuriales et églises, parmilesquelles se distingue lacathédrale, prodige de styleplateresque à l'extérieur etmélange de styles à l'intérieur.Celle-ci comporte, en réalité,deux édifices: la vieillecathédrale, du XIIIème siècle, etla nouvelle, du XVIème, à laconstruction de laquelleparticipèrent Juan de Álava etEnrique Egas. Il s'agit de l'undes monuments les plusremarquables du gothiqueespagnol. Les stalles duchoeur, en noyer, sont ornéesde magnifiques et amusantessculptures de Rodrigo Alemán.

Le syndicat d'initiative dePlasencia dispose de brochuresdétaillées pour les personnesqui désirent visiter la ville defaçon plus approfondie.

29

Plasencia

GastronomieLes mêmes produits ont une

saveur différente au nord ouau sud, dans la vallée ou dansles montagnes, c'est l'une deleurs qualités. Une grandepartie de la cuisine de laprovince de Cáceres est baséesur le "cerdo ibérico" (porcautochtone). C'est le cas de laplupart des charcuteries, etnotamment les charcuteries enboyau (Montánchez)... Citonségalement la "chanfaina"(ragoût de mou) ou les ragoûtsde mouton ou de chevreau telsque le "frite" et la "caldereta",

dont les ingrédients sontdisponibles sur tout le territoirede la province (Cáceres,Trujillo, Las Hurdes, Gata, La Vera), ainsi que les "migas"(pain réduit en miettes, imbibéde lait et frit), plat de bergersparfois accompagné de lard oude chorizo (saucisson aupiment), et les "sopas canas"d'Alcántara ou de La Vera...

Le pot-au-feu d'Estrémadure,à base de boudin, de lard et depois chiches, est aussi fameuxque la "ensalada restregá"(salade frottée au moyen dedifférentes herbes), le

"zorongollo" (salade depoivrons de La Vera) ou lebouillon de poivrons de Gata.La pomme de terre, introduitepar les conquistadors, permetde garnir d'excellents plats telsque le boudin aux pommes deterre ou les pommes sautéesaccompagnées de poivrons etd'oignons (La Vera).

Toute l'Estrémadure peut êtreconsidérée comme une réservede chasse, ainsi qu'entémoigne la quantité de plats àbase de gros gibier à cornes etde sanglier ou de petits gibier,tandis que la pêche permet,notammant, la préparation des

fameuses truitesmarinées duJerte.Il faut égalementsignaler lacuisinemonacale, quinaquit dans lescouvents et dansles ordresmilitaires soumisà de fortesinfluencescastillanes. On

luit doit, notamment, les platsde vigile et la morue à lamode conventuelle. Laproduction de fromagesapparaît dans les textes lesplus anciens (fromages dechèvre et talmouses dans LasHurdes, la région de Gata, lesIbores, La Vera; fromages de brebis deCáceres et de Trujillo etgalettes au fromage de Casarde Cáceres). La pâtisserie, trèsvariée, comprend desentremets familiaux ouélaborés, à base de beurre, desaindoux, d'oeufs et d'épices,

30

RE

NS

EIG

NE

ME

NTS

UTIL

ES

tels que le "múedago" deGuadalupe, les "mormenteras"d'Alcántara ou les "yemas deSan Pablo" de Cáceres.

Quant aux vins, un refrainpopulaire célèbre le rouge deCuacos, le blanc de Jarandilla,le rosé de Pasarón et tous lescrus de Jaraíz. Mais il faut yajouter ceux de Cañamero, deMontánchez et de Miajadas.Les vins appelés "pitarras" sontconnus pour leur aromeexceptionnel. Parmi lesliqueurs, la plus fameuse estl'eau-de-vie de cerisesélaborée dans la région duJerte.

ArtisanatLes artisans d'Estrémadure

sont capables de tirer parti detoutes les ressources de lanature. Leur sensibilité et leurcréativité s'expriment dans desproduits austères et nobles.C'est dans les villages que seperpétuent encore aujourd'huiles traditions séculaires: lapoterie à Casatejada, à Arroyode la Luz et à Montehermoso;le travail du bois et du liège àValencia de Alcántara, àHervás, à Trujillo et àGarrovillas; le tissage et les

filigranes àTorrejoncillo; ladentelle aux fuseauxà Acebo; lesbroderies et les tapisà Valencia deAlcántara; lesclarines et lescloches àMontehermoso; lavannerie et l'osier àBaños deMontemayor, à

Montehermoso ou à Trujillo...Pour plus de renseignements,

s'adresser à l'Office provincialdu tourisme et de l'artisanat,Amaraga, 1. Cáceres

927 25 55 97.

SportsLa tradition veut qu'en

Estrémadure il y ait unchasseur et un pêcheur souschaque toit. Les réserves dechasse, les rivières et les lacsartificiels sont répartis danstoute la région. Les zones lesplus fréquentées sont celles dela sierra de San Pedro, desVilluercas et des Ibores.D'autres sports proches de lanature tels que le canoë-kayac,la voile, les promenades àcheval, l'équitation, lesrandonnées pédestres, le delta-plane, le vol libre ou le golfdisposent d'un nombrecroissant d'installations dequalité.

De plus amples informationspeuvent être obtenues auprèsdu Département del'environnement, del'urbanisme et du tourisme duGouvernement de la régionautonome d'Estrémadure.

31

32

Folklore et fêtesJarramplas, 19-20 janvier

(Piornal)Carantoñas (minauderies),

20-21 janvier (Acehuche)Carnavals du Campo

Arañuelo (Navalmoral de laMata)

Carnaval de Pero Palo(Villanueva de la Vera)

Semaine sainte (Cáceres)Los Empalaos, nuit du Jeudi

au Vendredi saint (Valverde dela Vera)

El Chíviri, dimanche dePâques, (Trujillo)

Pèlerinage de San Isidro

Labrador, 15 mai (Valencia deAlcántara)

El Toro de San Juan, 23 juin(Coria)

Fêtes du "Martes Mayor", lepremier mardi d'août(Plasencia)

Escobazos, 7 décembre(Jarandilla de la Vera)

Encamisá, 7-8 décembre(Torrejoncillo)

Sur placeComment y allerPar la route: route N-V au

départ de Madrid (297 km)jusqu'à Trujillo, puis la N-521 (48 km); depuisBadajoz, par la N-523 (89 km)et depuis Salamanque, par laN-630 (210 km).

Gare routière: Route Gijón-Séville. 927 23 25 50.

En avion: Talavera la Real,aéroport de Badajoz.

927 21 04 00.

En train: gare de RENFE(Chemins de fer espagnols).Avenida de Alemania.

927 23 50 61.Correspondances avec les

principales localitésd'Estrémadure et avec Madrid,Badajoz et Lisbonne.

TransportsLe stationnement est

réglementé dans le centre dela villeRadio Taxi 927 23 23 23;Tele Taxi 927 22 77 97;Eurotaxi 927 21 21 21Telerruta 91 535 22 22.

LogementL'offre hôtelière croît dans

toute la province et il existedes établissements pour tousles goûts er tous les budgets.

Paradors de tourismeCentrale de réservations:

Calle Requena, 3. Madrid 28013.

91 516 66 66, fax 91 516 66 57

Cáceres: Ancha, 6. 927 21 17 59.

Télécopie 927 21 17 29.Guadalupe: Marqués de la

Romana, 12. 927 36 70 75.Télécopie 927 36 70 76.

Jarandilla de la Vera:Avenida García Prieto, 1.

927 56 01 17. Télécopie 927 56 00 88.

Trujillo: Santa Beatriz deSilva, 1. 927 32 13 50.Télécopie 927 44 45 58.

Il existe un guide des hôtels,des campings, des agences devoyage et du tourisme ruralédité par le Gouvernement dela région autonomed'Estrémadure. S'adresser auDépartement del'environnement, del'urbanisme et du tourisme,Direction générale dutourisme. Cárdenas, 11.Mérida. 924 38 13 00.Télécopie 924 38 15 24.

33

Parador de Jarandilla de la Vera

RENSEIGNEMENTSINTÉRESSANTSPréfixe téléphoniqueinternational: 34

Renseignements Touristiques:Turespaña

901 300 600

Office du tourisme deCáceres: 927 21 30 09

Syndicats d'initiative:Plasencia: Plaza de Sosa.

927 41 35 24 et 927 41 23 46Trujillo: Afuera, 19 (Avenidade la Coronación).

927 32 06 09

Renseignements touristiques:Cáceres: Plaza Mayor.

927 24 63 47Trujillo: Plaza Mayor. 927 32 26 77Plasencia: Calle del Rey, 8.

927 42 21 59Guadalupe: Plaza Mayor.

927 15 41 28Villareal de San Carlos: Centrede renseignements du parc deMonfragüe 927 19 91 34

Téléphones utiles Mairie deCáceres:Plaza Mayor. 927 25 57 18Police locale: General Margallo, 101. 092Protection civile:

927 21 49 00 et 927 22 73 00Renseignements routiers:

900 123 505Croix rouge:

927 24 78 58

Ambassades à MadridBelgique. Paseo de laCastellana, 18.

91 577 63 00. Télécopie 91 431 81 66.Canada. Núñez de Balboa, 35.

91 431 43 00. Télécopie 91 431 23 67.France. Salustiano Olózaga, 9.

91 435 55 60. Télécopie 91 435 66 55.Suisse. Núñez de Balboa, 35.

91 431 34 00. Télécopie 91 577 68 98.

Offices du Tourisme àl’étrangerBruxelles. Belgique. OFFICEESPAGNOL DU TOURISMEAvenue des Arts, 21. 1040 BRUXELLES

322/ 280 19 26 Télécopie 322/ 230 21 47.Canada. Toronto. TOURISTOFFICE OF SPAIN2 Bloor Street West 34th floor.TORONTO, Ontario M4W 3E2.

1416/ 961 31 31.Télécopie 1416/ 961 19 92.Genève. Suisse. OFFICEESPAGNOL DU TOURISME15, Rue Ami-Lévrier - 2º. 1201 GENÈVE

4122/ 731 11 33.Télécopie 4122/ 731 13 66.Paris. France. OFFICEESPAGNOL DU TOURISME43, Rue Decamps. 75784PARIS Cedex -16

331/ 45 03 82 57. Minitel 36 15 Espagne.Télécopie 331/ 40 72 52 04

36

N- 5

2 3

N-V

MEDELLÍN 97 km

BA

DA

JOZ

89

km

TALA

VE

RA

183 km

Arcode Santa Ana

TorreDesmochada

Palacio deExposicionesSan Jorge

Torre delos Sande

Arcodel Socorro

Torredel Postigo

TorreRedonda

Antigua Sinagogade la Judería

Casa de Pereros

Plazade San Juan

Plazade Santa Clara

JUDERÍA VIEJA

P L A Z A M AY O R

Plaza de Santa María

Plaza de San Jorge

Plazade Canterías

Plazuelade Santiago

PlazaPiñuela

PlazaLas Veletas

Plaza de laConcepció

Plaza delObispo Galarza

Plazuelade San Pablo

Plaza deSan Mateo

Plaza delos Caldereros

PlazaAudiencia

Plaza de Duque

Pl. delSocorro

PlazaCandelas

Pl. CondesCanilleros

PlazaDr. Durán

JUDERÍA NUEVA

Aldana

Calle Olmos

Calle Anch

a

Calle P

eñas

Calle

Nid

os

Calle

Moreras

Calle Muñoz C

haves

Calle CamberosC

alle Zapatería

Calle

Cruz

Calle P

aneras

Calle

Pintores

Calle Postigo

Cornudillas

Calle Pereros

Consolación

Cal

leD

amas

TorremochadaBarrio

San Antonio

Cuesta

Compañía

Cuesta

de

Adarve Santa Ana

Adarve

del

Padre

Rosalio

Calle S

an P

ablo

Calle Puerta de Mérida

Calle P

edro Corbacho

Calle B

usquet

Calle Sánchez

Calle

Moret

Adarve Estrella

Calle

Am

argura

Adarve del C

risto

Obra

Pía

deR

ocoC

alle

Hornillo

Riberade

Curtidores

CALLE

DE

SAN

DE

CA

LLE G

EN

ER

AL E

ZP

ON

DA

Gabriel y

Galán

Calle

Ríos

Verdes

C. A

ndrada

C. Felipe U

ribarri

CallePiedad

Calle

Santo

Domingo

CA

LLE

CA

LER

OS

Calle

Don

Álvaro

Cal

le d

e G

alle

gos

Cal

le

Serg

io

Sánc

hez

CA

LLEF

UE

NT

EN

UE

VA

Sierpes

Pizarro

Cuesta del Marqués

Ronda

de

la

Rocha

Calle

Calle Amor de Dios

Calle H

ornos

Calle

Calle S

ancti Spiritu

Calle Tiendas

Callejó

n del

Moral

Rincón

de

la

Mon

ja

CALLE

PARRAS

CalleVillalobos

C. S

AN

JO

Cal

le Z

urba

rán

Calle

Valdés

GRAN

VÍA

Calle

Cer

es

Calle Gloria

Manga

Calle

Caleros

Calle

Tenerías

Orellana

Condes

Calle

Mon

ja

Arco de E

spaña

Calle

God

oy

Mono

Cjón.

Gallo

Calle

Calle

SoledadC

alle San B

enito

SAN

RO

QU

E

Fuente C

oncejo

1

2 5

6

7

8

4

3 10

11

12

13

9

14

15

16

1718

19

20

21

22

23

24

25

28

26

27

2931

30

3233

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

CÁCERESCÁCERES

50

N

CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Cardenal Silíceo, 35Tel. 91 4167341 - 28002 MADRID - AÑO 2001

0 100 m

i

i

PP i

PP

PPLANLAN DEDE LALA VVILLEILLE

LA “VIEILLE CÁCERES”

1. Tour de Bujaco

2. Ermitage de la Paz

3. Tour des Púlpitos

4. Arc de la Estrella

5. Demeure des Toledo-Moctezuma

6. Tour des Espaderos

7. Maison de Carvajal

8. Cathédrale Santa María

9. Maison des Ovando

10. Palais épiscopal

11. Demeure de Mayoralgo

12. Conseil général

13. Demeure des Golfines de Abajo

14. Couvent San Francisco Javier

15. Maison-musée arabe de Yussuf-Al-Borch

16. Arc du Christ

17. Maison des Caballos

18. Maison des girouettes

19. Maison des Cáceres-Ovando

20. Couvent San Pablo ou Santa Clara

21. Église San Mateo

22. Maison du soleil ou de Solis

23. Maison de Lorenzo de Ulloa

24. Maison des Paredes Saavedra

25. Demeure du commandeur d'Alcuescar

26. Infirmerie de San Antonio

27. Hôpital des Caballeros

28. Demeure des Golfines de Arriba

29. Maison mudéjare

30. Maison d'Aldana

31. Maison d'Espadero-Pizarro ou maison du

singe

32. Demeure des Ribera

33. Demeure de la Generala

34. Tour de l'Horno

35. Hôtel de ville

HOURS LES MURS

36. Église San Juan

37. Palais de la Isla

38. Maison du marquis de Camarena

39. Demeure de Galarza

40. Église Santo Domingo

41. Demeure des ducs d'Abrantes

42. Palais de justice

43. Demeure de Godoy

44. Église Santiago

SIGNES CONVENTIONNELS

Syndicat d'initiative

Parador

T U R E S P A Ñ ASecretaría de Estado de Comercio, Turismo y PYME

Ministerio de Economía y Hacienda

F