74
Espagnol CP Guide d’accompagnement Rédaction : Florence Roque Garcia Coordination : Vincent Martin Ce cours est la propriété du Cned. Les images et textes intégrés à ce cours sont la propriété de leurs auteurs et/ou ayants-droits respectifs. Tous ces éléments font l’objet d’une protection par les dispositions du code français de la propriété intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’à des fins strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective à quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise à disposition de tiers d’un cours ou d’une œuvre intégrée à ceux-ci sont strictement interdits. ©Cned-2009

Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

  • Upload
    vuhuong

  • View
    246

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

Espagnol CP

Guide d’accompagnement

Rédaction :

Florence Roque Garcia

Coordination :Vincent Martin

Ce cours est la propriété du Cned. Les images et textes intégrés à ce cours sont la propriété de leurs auteurs et/ou ayants-droits respectifs. Tous ces éléments font l’objet d’une protection par les dispositions du code français de la propriété intellectuelle ainsi que par les conventions internationales en vigueur. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’à des fins strictement personnelles. Toute reproduction, utilisation collective à quelque titre que ce soit, tout usage commercial, ou toute mise à disposition de tiers d’un cours

ou d’une œuvre intégrée à ceux-ci sont strictement interdits.©Cned-2009

Page 2: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 11

Ce guide d’accompagnement a été conçu à l’adresse d’un adulte, tuteur ou parent, qui souhaiterait suivre le travail de l’élève dans son apprentissage d’une langue vivante étrangère. Ce document ne s’adresse ni à un enseignant, ni à un spécialiste de la langue enseignée.

Chaque séance de travail se présente de la même manière : en premier lieu, on évoque les objectifs �xés, puis apparaissent les activités de la séance dans l’ordre chronologique. Chacune de ces activités est décrite, expliquée et les réponses aux questions posées à l’élève sont données (sous la forme de retranscription des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension).

Le rôle de l’adulte est d’apporter l’aide nécessaire à l’enfant, tout en favorisant son autonomie et en dédramatisant les éventu-elles erreurs. Il peut être impliqué dans la préparation des activi-tés, dans les jeux de rôles, dans la manipulation d’objets divers et dans la recherche d’informations complémentaires. Vous trou-verez dans ce guide, ainsi que dans le cours, des références à des CD qui ont été transformés en documents sonores disponibles en ligne dans les ressources associées au cours. Les CD  et les évalua-tions sont, eux,  réservés aux inscrits du CNED.

© Cned - Académie en ligne

Page 3: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 13

S é q u e n c e 1

Leçon 1

•Saluer. Buenos días/Hola.

•Direaurevoir. Adiós.

•Seprésenter. Me lammo... Soy...

•Savoirdemander ¿Cómo te llamas? àquelqu'un(unenfant) commentils'appelle.

•Savoirdemanderdequiils'agit. ¿Quién es? •Reconnaîtreet reproduireleson[r] •Savoirrépondre. Es (érré). •Savoircomplétersa présentation.

•Savoirutiliserlemasculin Soy un niño. etleféminin. Soy una niña.

•Répondreàl'affimative Sí, es... •Repéreretrestituer ouàlanégative. No, no es... l'accenttonique.

•Saluerl'après-midi. Buenas tardes. •Différencierpar l'intonationune phraseinterrogative •Diresonâge. Tengo... años. d'unephraseexclamative.

•Savoirsouhaiterunbon Cumpleaños feliz... •Souhaiterunbon anniversaire. anniversaire.

•Remercier. Gracias.

•Demanderl'âgedequelqu'un. ¿Cuántos años tiene...?

•Compterjusqu'à8. uno-dos-tres-cuatro-cinco- seis-siete-ocho

Objectifs d’ensemble Objectifs Expressions et Prononciation vocabulaire Aspects culturels

Leçon 2

Leçon 3

Leçon 4

Leçon 5

Leçon 6

© Cned - Académie en ligne

Page 4: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement14

S é q u e n c e 1

séan

ce1 Unidad 1, lección 1

1- Escucha (Écoute)Notes concernant les pages des CD•Audébutdechaqueséquencedufichierd’activités,uneplageinitialeduCDestconsacréeàrésumertoutcequel’enfantvadécouvrir.Lecontenuestprésentéenfrançais.•Lorsdel’écoutedesplagesdelaséquences1,l’enfantentendralesconsignes.Ellessontentenduesenversionespagnolesuiviedelatraductionenfrançais.Àpartirdelaséquence2,ellesnesontplusdonnéesqu’enespagnol.•Certainesplagesnesontintroduitesqueparuneconsignesonore.Ilfautseréférerauxicônesdufichierd’activités,àlatranscriptionetàlatraductionquenousvousproposonsdansceguide.

2- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension] L’enfantdécouvrepourlapremièrefoislespersonnagesquivontêtreprésentstoutaulongdesdifférentesséances:Carmen, Juan, Susana, el Abuelo et Gato Loco. Lalecturesefaitcommecelled’uneBD.Nota bene:desvirgulessonoressignalentsurlesenregistrementsdesCDlepassaged’unevignette,d’undessinàunautre.Aprèsunepremièreécoutevousdemanderezàl’enfantdeformulerenfrançaiscequ’ilacompris.

Transcription – Traduction

Abuelo:¡Buenos días!Susana:¡Hola!Carmen:Soy Carmen.Juan:Me llamo Juan.Susana:Soy Susana.GatoLoco:Soy Gato Loco.Aboiements de chienGatoLoco:¡Adiós!

Bonjour !

Salut !

Moi, c’est Carmen.

Je m’appelle Juan.

Moi, c’est Susana.

Moi, c’est Chat Fou.

Au revoir !

3- Mira, escucha y muestra (Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Lorsdeladeuxièmeécoutel’enfantdoitmontrerquiparle,cequipermetdefaireunepremièrevérificationdelacompréhension.Faitesrefairel’exercicejusqu’àidentificationexactedetouslespersonnages.

4- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétion]L’enfantécoutepuisrépètecequ’ilentend.VouspourrezmettresurPAUSEàlafindechaqueinterventiondemanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend.Plusieursécoutesetrépétitionsserontnécessaires.Encouragezl’enfantdanssesperformancesetnotezsesprogrès.

© Cned - Académie en ligne

Page 5: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 15

séan

ce15- Fabrica (Fabrique).Annexe-Planchen°1.

[Écoute,compréhensionetréalisation]L’enfantvaréaliseruneactivitémanuelleàl’aidedelaplanche1situéeenannexedufichierd'activités.Cetteactivitédoitseréaliserendeuxécoutes:écoutedelalistedumatérielàprépareretécoutedesétapesderéalisation.Veillezàfaireassocierpardésignationdudoigtlesdifférentsmatériauxàleurnomenespagnol.Veillezàlaisserletempsnécessairepourlaréalisationdechaqueétape.

Transcription – Traduction

Necesitas lápices de colores, tijeras y pegamento:

a- Colorea.b- Recorta.c- Pega. ¡A ti te toca!

Tu as besoin de crayons de couleurs, de ciseaux et de colle :

a- Colorie.b- Découpe.c- Colle.

À toi de jouer !

6- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes)Annexe-Planchen°1. [Écoute,compréhension,miseenscènepuisrépétitionetmiseenscène]Àl’aidedesmarionnettesetduCDl’enfantvadansunpremiertempsmettreenscènelespersonnagesdeCarmenetdeJuan.Dansundeuxièmetempsilinterviendraparrépétition;aidezl’enfantenmettantsurPAUSEsinécessaire.L’enfantdoitutiliserlesexpressionsdessalutationsparunemiseenscènepersonnelledesmarionnettes:ilpeuts’adresserlui-mêmeàchaquemarionnettequideviendrasoncompagnondejeu.Veillezàcequelamiseenscènesoitadéquateetlaprononciationprochedel’originalentendu.

Transcription - Traduction

Carmen:¡Buenos días, Juan!

Juan:¡Hola, Carmen!

Carmen:Adiós, Juan.

Juan:Adiós, Carmen.

Bonjour, Juan !

Bonjour/salut, Carmen !

Au revoir, Juan.

Au revoir, Carmen.

© Cned - Académie en ligne

Page 6: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement16

S é q u e n c e 1

séan

ce2 Unidad 1, lección 2

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitez pas à répéter l’écoute deux à trois fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de laTranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

Juan:¡Hola! ¿Cómo te llamas?Andrés:Hola, me llamo Andrés. Y tú, ¿cómo te llamas?

Juan:Me llamo Juan. Susana:Ven a jugar con nosotros!GatoLoco:Y tú ¿cómo te llamas? ¡Ven a jugar con nosotros!

Salut ! Comment tu t’appelles ?

Salut, je m’appelle Andrés. Et toi, comment t’appelles-tu ?

Je m’appelle Juan.

Viens jouer avec nous !

Et toi, comment t’appelles-tu ? Viens jouer avec nous !

2- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

3- Mira, escucha y repite (Regarde,écouteetrépète). [Écoute,acquisitionetrépétition]L’enfant,toutenregardantlesdessinsetleschiffres,vaapprendreàcompterjusqu’à5.C’estlenombredepersonnagesqu’ilarencontrésdanslaBDprécédente.Onleprépareainsiàl’activitésuivantequipermettradefixercetapprentissageenassociantunchiffreàchaquepersonnage.

Transcription

1 2 3 4 5

Uno Dos Tres Cuatro Cinco

4- Escucha y escribe(Écouteetécris). [Discriminationauditiveetcompréhension]L’enfantdoit identifierquiparleetnuméroterchaquepersonnagesuivant l’ordredepassage,commesurl’amorceproposée.Plusieursauditionspeuventêtrenécessaires.Sil’enfantnesesouvientplusdunomd'unpersonnage,unretourauxactivitésprécédentspourraêtrefait.Structuresyntaxiquetravaillée:«Soy+nom»

© Cned - Académie en ligne

Page 7: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 17

séan

ce2Transcription - Traduction

¿Quién habla? Escucha y escribe los numeros de 1 a 5.

ElAbuelo:Soy el AbueloCarmen:Soy Carmen.Susana:Soy Susana.GatoLoco:Soy Gato Loco.Juan:Soy Juan.

Qui parle ? Écoute et écris les numéros de 1 à 5.

Moi, je suis le Grand-père.Moi, c’est Carmen. / Moi je suis Carmen.Moi, c’est Susana. / Moi je suis Susana.Moi, c’est Gato Loco. / Moi je suis Gato Loco.Moi, c’est Juan. / Moi je suis Juan.

Correction

2 1 4 5 3

5- Escucha y escribe(Écouteetécris). [Discriminationauditiveetcompréhension]plage7.L’exerciceestsimilaireauprécédent.C’estlaformulationquivarie:«Me llamo+nom»

Transcription - Traduction

Me llamo Susana.Me llamo Juan.Me llamo Carmen.Me llamo el Abuelo.Me llamo Gato Loco.

Je m’appelle Susana.Je m’appelle Juan.Je m’appelle Carmen.Je m’appelle (le) Grand-Père.Je m’appelle Gato Loco.

Correction

2 3 1 4 5

6- Escucha y escribe (Écouteetécris). [Discriminationauditiveetcompréhension]plage8.L’exerciceserapporteauxdeuxprécédents.Lesdeuxformulationssonticiutilisées:«Soy+nom»«Me llamo+nom»

Soy el Abuelo.Me llamo Carmen.Me llamo Gato Loco.Soy Juan.Me llamo Susana.

Je suis (le) Grand-père.Je m’appelle Carmen.Je m’appelle Gato Loco.Je suis Juan.Je m’appelle Susana.

Correction

3 1 2 5 4

7- Fabrica y juega con las marionetas (Fabriqueetjoueaveclesmarionnettes).Annexe-Planchen°2. [Écoute,compréhension,fabrication,productionoraleetréinvestissement]L’enfantréaliselesmarionnettesdelaplanchesituéeenAnnexecommepourlaséanceprécédente:ilpossèdedéjàlesmarionnettesdeJuanetCarmen.IldécoupemaintenantcellesdeSusanaetduGrand-Père.Àl’aidedesquatremarionnettesensapossession,l’enfantvapouvoirfaireunemiseenscènelibreettransférerlesconnaissancesapprises:savoirseprésenteret(se)saluer.Avantdecommencer,ilserautiledevérifiersil’enfantpossèdelesstructuresdebasesvuesdansledialogueinitialetdanslesexercices.

© Cned - Académie en ligne

Page 8: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement18

S é q u e n c e 1

Unidad 1, lección 3

1- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitez pas à répéter l’écoute deux à trois fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de latranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’approfondircertainsaspects.Transcription - Traduction

Abuelo:¿Quién es?Carmen:¿Es una niña?Juan:¿Es un niño?GatoLoco:¡Es Gata Linda!Susana:¡No, soy una niña! ¡Soy Susana!

Qui c’est ?

C’est une fille ?

C’est un garçon ?

C’est Chatte Jolie !

Non, je suis une fille ! Je suis Susana !

2- Mira, escucha y muestra (Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhension]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetproductionorale]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

4- Fabrica (Fabrique). [Écoute,compréhensionetréalisation]Delamêmemanièrequelorsdesséances1et2,l’enfantdoitréaliserlesmarionnettesdesdeuxpersonnagesrécurrentsrestants:GatoLocoetGataLinda.

5- Juega con las marionetas (Joueaveclesmarionnettes). [Écoute,compréhension,miseenscènepuisrépétitionetmiseenscène]Maintenantquelesmarionnettessontréalisées,vouspouvezfaireunereprésentationdudialogueàl’aideduCD.

séan

ce3

© Cned - Académie en ligne

Page 9: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 19

6- Escucha y pon una cruz. ¿Es una niña o un niño? (Écouteetmetsunecroix.Filleougarçon?)[Écoute,compréhension]L’enfantvaécoutersuccessivementdixprénomsenespagnol.Ildevracochercommesurl’amorce,s’ils’agitd’unprénomfémininoumasculin.Vousluidemanderezdejustifierlesraisonsdesonchoix.L’ameneràformulernotammentqueleafinalindiqueiciàchaquefoisleféminin.

Correction

Féminin Masculin

1 - Ana X

2 - Rosa X

3 - Daniel X

4 - Juana X

5 - Pedro X

6 - Patricia X

7 - Maritza X

8 - Pablo X

9 - Luisa X

10 - Maria X

7- Escucha, pon una cruz. ¿Está el sonido [r]? (Écouteetmetsunecroix.Ya-t-illeson(r)?) [Discriminationduson[r]etproduction]Remarque : Leson[r]estradicalementdifférentdufrançais.Iln’estjamaisguturalmais«roulé».Ilfautdeplusdistinguerle(r)simple(toujourstranscritpar1rdontlaprononciationestprochedu(l)françaismaisenplus«vibrant»du(r)double(transcritsoitpar1r,soitpar2rr,cequicorrespondàunesuccessionde(r)simple,c’est-à-direquel’onobtientunroulementcontinuplusaccentué.Rsimpleoudouble?Lersimplepeutsetrouverendébutdemot,aprèsL,NetS.Lerrsetrouveraentredeuxvoyelles.Exemplesritmo alrededor sonrisa Israel perro tierrarythme autour sourire Israël chien terreL’enfantdoitrépéterlesmotsentendus.Veilleràlarecherchedelaprononciationcorrecteduson(r)quin’existepasenfrançais.Pourcefaire,l’enfantdoitfaireroulersalangue,lafairevibrer.Denombreuxessaisserontnécessairespouruneprononciationcorrectedeceson.Faireécouterlesmotsetdemanderàl’enfantdecocherconvenablementletableau.

CorrectionL’exercicesetermineraparuneécouterépétitiondesmotsjustes

1. Carmen 2. Susana 3. Jugar 4. Juan 5. Gato Loco 6. Carlos 7. Patricia

8- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes). [Transfert,productionorale]Commetoujourscetyped’exercices’effectueraàtraversunemiseenscènelibre:l’enfants’appuierasurlesexpressionsentenduesdanslaBD.Vousl’inviterezàréutiliserd’autresexpressionsvuesprécédemment.

séan

ce3

© Cned - Académie en ligne

Page 10: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement20

S é q u e n c e 1sé

ance

3sé

ance

4 Unidad 1, lección 4

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]

Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Ici,ils’agitpourchaque«photo»d’undialogueentreGataLindaetGatoLoco.GataLinda,espiègle,tentedefairedevinerdesprénomsàGatoLoco.

Transcription - Traduction

GataLinda: ¿Quién es?GatoLoco:¿Es un niño?GataLinda: No, no es un niño.GatoLoco: ¿Es una niña?GataLinda: Sí, es una niña.GatoLoco: Es Susana.

Qui est-ce ?C’est un garçon ?Non, ce n’est pas un garçon.C’est une fille ?Oui, c’est une fille.C’est Susana.

GataLinda: ¿Quién es?GatoLoco: ¿Es un niño?GataLinda: No, no es un niño.GatoLoco: ¿Es una niña?GataLinda: Sí, es una niña.GatoLoco: Es Carmen.

Qui est-ce ?C’est un garçon ?Non, ce n’est pas un garçon.C’est une fille ?Oui, c’est une fille.C’est Carmen.

GataLinda: ¿Quién es?GatoLoco: ¿Es una niña?GataLinda: No, no es una niña.GatoLoco: ¿Es un niño?GataLinda: Sí, es un niño.GatoLoco: Es Juan.

Qui est-ce ?C’est une fille ?Non, ce n’est pas une fille.C’est un garçon ?Oui, c’est un garçon.C’est Juan.

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension].AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.Remarque linguistique : Danslastructurenégative:No, no+verbe,le1ernocorrespondà«non»,lesecondà« ne...pas ».

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [...etproductionorale]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

4- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes). [Écoute,compréhension,miseenscènepuisrépétitionetmiseenscène]Lamiseenscènedudialogueprécédentvapermettreàl’enfantdelemémoriser.

© Cned - Académie en ligne

Page 11: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 21

5- Escucha y une(Écouteetrelie) [Écoute,compréhension,miseenrelation,répétition] Encuentra el nombre femenino correspondiente.Trouve le prénom féminin correspondant. El personaje 1 se llama Carlos, busca a Carla. Repite: Carlos, Carla.Le personnage 1 s’appelle Carlos, cherche Carla. Répète : Carlos, Carla.

Transcription - Correction

Manuel ➡ ManuelaLuís ➡ LuisaJuan ➡ JuanaJosé ➡ JosefaCamilo ➡ CamilaMario ➡ María

6- Escucha(Écoute). [Sensibilisationauditiveàl’accentuation]L’enfantvaentendreunepetitecomptine.Lesexpressionsdesalutationssontreprises.L’enfantnedevraitplusrencontreràcestadededifficultépourcomprendreetrépétercequ’ilentend.

Transcription – Traduction

Escucha la retahila siguiente:

¡Hola, mamá!¡Hola, papá!¡Buenos días, Patricia!¡Adiós, Carlos!

Écoute la comptine suivante :

Bonjour maman !Bonjour papa !Bonjour Paticia!Au revoir, Carlos !

7- Escucha, repite y da palmadas. (Écoute,répèteetfrappeaveclesmains). [Sensibilisationauditiveàl’accentuation,répérageetrestitutionorale]Remarque linguistiqueEnespagnoltouslesmotsdedeuxsyllabesouplussontaccentuésàl’oral.L’accentécritintervientpoursignaleruneexceptionàlarègled’accentuationorale.Demandezàl’enfantdefrapperdesmainssurchaquesyllabeaccentuéeafindeprendreconsciencedecetteaccentuation.Pourcelaplusieursécoutes serontnécessaires.Veillezàcequel’accentuationsoitcorrecte.

8- Juega con las marionetas (Joueaveclesmarionettes). [Productionoraleàlasuitedelamémorisationdesdialoguesprécédents]Vousferezréalisercetteactivitéàl’enfantàtraversunemiseenscènelibre:l’enfantreprendralesexpressionsentenduesdanslaBD.Vousl’inviterezàréutiliserd’autresexpressionsvuesprécédemment.

séan

ce4

© Cned - Académie en ligne

Page 12: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement22

S é q u e n c e 1sé

ance

4sé

ance

5Unidad 1, lección 5

1- Mira y escucha(Écouteetregarde). [ÉcouterlaplageduCDensuivantlesillustrationscorrespondantes]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

Carmen:¡Tún, tún!MèredeJuan:¿Quién es ?Carmen:¡Buenas tardes! Soy Carmen, la amiga de Juan. MèredeJuan: ¡Buenas tardes! ¡Pasa! ¡Pasa!

Toc, toc.

Qui c’est ?

Bonjour ! Je suis Carmen, l’amie de Juan.

Bonjour ! Entre, entre !

Abuelo: ¡Tún, tún!MèredeJuan:¿Quién es?Abuelo: ¡Buenas tardes! Soy Abuelo.MèredeJuan: ¡Buenas tardes! ¡Pasa! ¡Pasa!

Toc, toc.

Qui c’est ?

Bonjour ! Je suis Grand-Père.

Bonjour ! Entre, entre !

GatoLoco: ¡Tún, tún!MèredeJuan: ¿Quién es?GatoLoco: ¡Hola! Soy Gato Loco.MèredeJuan: ¡Hola! ¡Pasa! ¡Pasa!

Toc, toc.

Qui c’est ?

Bonjour ! Je suis Chat Fou.

Bonjour ! Entre, entre !

Susana: ¡Tún, tún!MèredeJuan: ¿Quién es?Susana:¡Buenas tardes! Soy Susana, la amiga de Juan. MèredeJuan: ¡Buenas tardes, Susana! ¡Pasa! ¡Pasa!

Toc, toc.

Qui c’est ?

Bonjour ! Je suis Susana, l’amie de Juan.

Bonjour, Susanne ! Entre, entre !

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra et repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,reproductionorale]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.4- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes). [Écoute,compréhension,miseenscènepuisrépétitionetmiseenscène]L’enfantmetcettefois-cienscènelesdialoguesdespersonnagesenutilisantlesmarionnettesàdoigts.

© Cned - Académie en ligne

Page 13: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 23

5- Dibuja y grábate(Dessineetenregistre-toi). [Transfertgraphique]Ici,ilestdemandéàl’enfantde«seprojeter»dansl’histoire;iljouelerôled’uninvitéacueilliparlamèredeJuan.L’enfantdoitsemettreenscèneparledessinqu’ildoitréaliser.Vousluiferezensuiteinventerundialogueetvousluiproposerezdes’enregistrer:salutation,présentation...

6- Escucha y escribe 1 → 5(Écouteetécris1 → 5). [Compréhensionglobale,prised’informations]Vousferezécouterunepremièrefoislerécitintégralement.Lorsdeladeuxièmeécoute,demandezàl’enfantdemettresurPAUSEchaquefoisqu’ilreconnaîtleprénomd’undespersonnages.Vousluidemanderezdelerépéter.IlpourraaussimontrersurleFichierd’activitésleportraitdupersonnagequiestnommé.

Transcription - Correction

Es el cumpleaños de Juan.

Llaman a la puerta. La mamá de Juan ① abre la puerta.

« Buenas tardes, soy Carmen » ② dice la niña.

Luego llega el Abuelo. ③

Más tarde tocan a la puerta: « Soy Gato Loco » ④ dice el invitado.

Por último llega Susana ⑤: « Buenas tardes », dice la niña a la mamá de Juan.

C’est l’anniversaire de Juan.

On frappe à la porte. La maman de Juan ouvre la porte.

« Bonjour, moi, c’est Carmen », dit la fillette.

Ensuite arrive le Grand-Père.

Plus tard on frappe à la porte :« C’est Gato Loco » dit l’invité.

En dernier arrive Susana : « Bonjour (= bonne après-midi) », dit la fillette à la maman de Juan.

7- Escucha(Écoute). [Compréhensionglobale,prised’information]Lorsdecetteécoute,vousferezmettreenvaleurlessalutationsparl’enfant.

8- Escucha y pon una cruz(Écouteetcoche). [Reconnaissanceetcompréhensiondurôledel’intonation]Remarque Enespagnolonparledepuntos de interrogación(points d’interrogation)etdepuntos de admiración(points d’exclamation).Vouspourrezévoquercesdeuxexpressionsavecl’enfant.Biensûr,ilfaudraaussid’unmotquel’enfantpuisseêtreconscientdelaparticularitéespagnolequiconsisteàplacerunpointd’interrogationoud’exclamationàl’enversendébutdephrase.Cependantl’exerciceporteavanttoutsurlacompréhensionetlarestitutionduphénomène.Puisvousdemanderezàl’enfantdevousdonneravecsesmotsàluiunedéfinitiond’unephraseinterrogative(«Ellesertàposerunequestion.»)etd’unephraseexclamative(«Ellesertàmontrerquel’onestcontent,quel’onparlefortetc»).Ilestimportantquecesoitl’enfantquiformulesadéfinition:vousvaliderez,complèterezetcorrigerezéventuellement.Pourchaquepropositionvousdemanderezàl’enfants’ils’agitd’unequestionoud’uneexclamation.Demandez-luidejustifierseschoix.Correction

¿...? ¡...!1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X

9- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes). [Productionoraleàlasuitedelamémorisationdesdialoguesprécédents]CepourraitêtreicilamiseenscènedudessinavecunevarianteoùJuan(samarionnette)vientluiouvrirlaporte.

séan

ce5

© Cned - Académie en ligne

Page 14: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement24

S é q u e n c e 1

séan

ce6 Unidad 1, lección 6

1- Mira y escucha(Écouteetregarde). [Écouteetobservation]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

Abuelo: ¡Feliz cumpleaños, Juan!Juan: ¡Gracias!Susana+Carmen:¡Feliz cumpleaños, Juan!GatoLoco: ¿Cuantos años tiene, Juan?

Cumpleaños feliz, Cumpleaños feliz, Te deseamos todos, ¡Cumpleaños feliz!

Joyeux anniversaire, Juan !Merci !

Joyeux anniversaire, Juan !

Quel âge a Juan ?

Joyeux anniversaire,Joyeux anniversaire,Nous te souhaitons tous, (= joyeux anniversaire, Juan)Joyeux anniversaire !

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhension]

Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetreproductionorale]

Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

4- Juega con las marionetas(Joueaveclesmarionnettes). [Écoute,compréhension,miseenscènepuisrépétitionetmiseenscène]

L’enfantmetcettefois-cienscènelesdialoguesdespersonnagesenutilisantlesmarionnettesàdoigts.

5- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]

DanslasituationprécédenteGatoLocointerrogeJuansursonâge.

Lasituationproposéeoùlegrand-pèreposedesquestionsàGatoLoco,permetderevoirquelqueschiffresetdelesconnaîtremaintenantjusqu’à7.Lechatsetrompe...

© Cned - Académie en ligne

Page 15: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 25

séan

ce6Transcription - Traduction

Abuelo:¿Cuántos años tiene Juan?GatoLoco:Tiene seis años.Abuelo:¡No! ¡ Seis años es así!

- Quel âge a Jean ?

- Il a six ans.

- Non! Six ans c’est comme ça !

Abuelo:¿Cuántos años tiene Juan?GatoLoco:Tiene cinco años.Abuelo:¡No! ¡ Cinco años es así!

- Quel âge a Jean ?

- Il a cinq ans.

- Non ! Cinq ans c’est comme ça !

Abuelo:¿Cuántos años tiene Juan?GatoLoco:Tiene siete año.Abuelo:¡Sí! 1-2-3-4-5-6-7! Repite.GatoLoco:1-2-3-4-5-6-7.

- Quel âge a Jean ?

- Il a sept ans.

- Oui ! 1-2-3-4-5-6-7 ! Répète.

- 1-2-3-4-5-6-7.

6- Escucha, repite y juega con las marionetas(Écoute,répèteetjoueaveclesmarionnettes). [Écouteetprononciation]L’enfantmetcettefois-cienscènelesdialoguesdespersonnagesenutilisantlesmarionnettesàdoigts.

7- Escucha y rodea la respuesta exacta.(Écouteetentourelaréponsejuste). [Compréhension]L’enfantdoiticicomprendrelaquestionposéeetyrépondreparlanégativeouparl’affirmativeenentourantlabonne réponse.Aprèschaquequestionmettre impérativement surPAUSEpour lui laisser le tempsderépondrepuisremettre leCDpourécouter laréponse.L’enfantpourraainsi répéter laréponsejustepuiséventuellementsecorriger.

Transcription - Traduction

1- ¿Pedro tiene siete años?No, Pedro no tiene siete años.Pedro tiene un año.

2- ¿Tiene Pedro un año?Sí, Pedro tiene un año.

Est-ce que Pedro a sept ans ?Non, Pedro n’a pas sept ans.Pedro a un an.

Est-ce que Pedro a un an ?Oui, Pedro a un an.

3-¿Tiene Juan siete años?Sí, Juan tiene siete años.

4-Tiene Juan dos años?No, Juan tiene siete años.

Est-ce que Juan a sept ans ?Oui, Juan a sept ans.

Est-ce que Juan a deux ans ? Non, Juan a sept ans.

5-¿ Tiene Susana tres años?No, Susana no tiene tres años.Susana tiene ocho años.

6-¿Tiene Susana ocho años?Sí, Susana tiene ocho años.

Est-ce que Susana a trois ans ?Non, Susana n’a pas trois ans.Susana a huit ans.

Est-ce que Susana a huit ans ?Oui, Susana a huit ans.

© Cned - Académie en ligne

Page 16: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement26

séan

ce6 8- Escucha, dibuja y juega con las marionetas.(Écoute,dessineetjoueaveclesmarionnettes).

[Compréhension,productionécritedessinée]L’enfantdoitcompléterlenombredebougiescorrespondantàl’âgedePedro,JuanetSusana.Luidemanderdedéfinirlui-mêmelatâcheàfaireàlalecturedespictogrammes.Validezetcomplétezéventuellement.

Transcription - Correction

¿Cuántos años tiene Pedro?Pedro tiene un año.

Quel âge a Pedro ?Pedro a un an.

¿ Cuántos años tiene Juan?Juan tiene síete años.

Quel âge a Juan ?Juan a sept ans.

¿ Cuántos años tiene Susana?Susana tiene ocho años.

Quel âge a Suzanne ?Susana a huit ans.

...juega con las marionetas(...joueaveclesmarionnettes). [Expressionorale]Cetexercicepourraêtreréaliséàpartird’unemiseenscènelibremaisquis’appuieratoutdemêmesurlesstructureslinguistiquesdelaBD.Vouspourrezinviterl’enfantàréutilisercellesvuesprécédemmentpourrendreleschosespluscomplexes,toujoursenprivilégiantleplaisir.

© Cned - Académie en ligne

Page 17: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 27

S é q u e n c e 2

Leçon 1

Leçon 6

•Utiliserl'impératif2e Mira - Lee - Escucha - Siéntate - Sensibilisationauxsons personne. typiques:

•Savoirposerdes ¿Quién...? •[ ]mesa(toujourstranscrit questionssurquelqu'un. ¿A quién...? maisildoitseprononcer commeundoublessfrançais)

•Répondreencommençant Sí, es... •[x]:hijo(transcritsoitj,soit parouiouencommençant No, no es... g(e),g(i),ilseprononcecomme parnon (reprise) Sí, son... lerfrançaismaisenplus +utiliserla3epersonne No, no son... gutural;iln'ajamaislesondu dupluriel. ge,gi,jfrançais)

•Utiliserlacoordination. ...y... •[θ]:tazón(transcritsoitz soitce,ci:cesonn'existe pasenfrançaisilfaut «zozoter»pourleproduire.

•Vocabulaire:lafamille mamá - papá - hijo •[ ]:cucharailcorrespond augroupetchfrançais.Ce sonesttranscritparleslettres ch,quiformentuneseuleet mêmelettreenespagnol. Sensibilisationàl'accentuation. •Savoirrépondreàdes ¿Qué es? •Découverted'unconte questionssurunobjet. ¿De quién es? danssaversionespagnole: Ricitos de oro = Boucle d'or. 1/4

•Vocabulaire:objets mesa - cuchara - tazón delaviequotidienne.

•Donneruncomplément La cuchara del papá. denom. •Vocabulaire:desobjets silla, etc. •Découverted'unconte etquelquesadjectifs grande - mediano - pequeño danssaversionespagnole: relatifsàlataille. Ricitos de oro = Boucle d'or. 2/4

•Répondreparl'affirmative oulanégative.(reprise).

•Savoirrépondreàdes ¿De qué color es? •Différencierparl'intonation questionssurunobjet unephraseinterrogatived'une (suite). phraseaffirmative.

•Vocabulaire:desobjetset cama - etc. •Découverted'uncontedans quelquesadjectifsrelatifs rojo - azul - verde saversionespagnole:Ricitos àlacouleur. de oro = Boucle d'or. 3/4

•Comprendreunénoncé •Découverted'unconte simple. danssaversionespagnole: Ricitos de oro = Boucle d'or. 4/4.

•Apprendrel'alphabet Abécédaire,etc. espagnol. Évaluationn°1 Aideàlaréalisationdel'évaluationn°1.

Objectifs d’ensemble Objectifs Expressions et Prononciation vocabulaire Aspects culturels

Leçon 2

Leçon 3

Leçon 4

Leçon 5

© Cned - Académie en ligne

Page 18: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement28

S é q u e n c e 2

séan

ce1 Unidad 2, lección 1

1- Escucha(Écoute).Cetteplageprésentelecontenudelaséquenceenfrançais.Vousredécouvrirezdemanièreoraleetsimplifiéelessujetsabordésdansletableaudelapageprécédentedeceguide.

2- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréecorrespondàlasuitedelaséquenceprécédente.Juandécouvrelecadeaud’anniversaired’El Abuelo:ils’agitd’unlivredecontes.El AbuelovalireleconteRicitos de OroquiestlaversionespagnoledeBoucle d’Or et les trois ours.Cecontetraditionnelestgénéralementbienconnudesenfants.Ilestimportantd’attendrequecesoitl’enfantquifasselerapprochement.S’ilneleconnaîtpas,bienentenduceserapourluil’occasiondedécouvrircebeaurécit.Lesséancessuivantesvontproposerl’exploitationduconte.Il ne faut pas avoir recours ici à une traduction simultanée et systématique de ce qui est dit. Lors del’exploitationproposée,l’enfantvaconstruireetapprendreunvocabulaireetdestournuresdephrasesquil’aiderontàcomprendreletexteprogressivementetplusprécisément.L’illustrationetlesmotsconnusdoiventsuffirentdansunpremiertempspourlacompréhensionglobaledel’histoire.Aprèsunepremièreécoute,vousdemanderezàl’enfantdeformulercequ’ilacompris.

Transcription – Traduction

Juan:¡Oh! ¡Un libro de cuentos!Susana:¡Abuelo! Léenos un cuento por favor!ElAbuelo: ¡De acuerdo! ¡Siéntate bien Juan!GatoLoco: ¡Escucha con nosostros!Abuelo:Ricitos de oro...En el centro de un bosque hay una casa. Es la casa de los tres osos. El oso grande, el papá. La osa mediana, la mamá. El oso pequeño, el hijo.

Oh ! Un livre de contes !

Grand-père ! Lis-nous un conte, s’il te plait !

D’accord ! Assieds-toi comme il faut Juan !

Écoute avec nous !

Boucle d’or... Au milieu d’un bois il y a une maison. C’est la maison des trois ours. L’ours grand, le papa. L’ourse moyenne, la maman. Le petit ours, le fils.

3- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Lorsdeladeuxièmeécoutel’enfantdoitfairelarelationentrecequel’enfantentendetl’illustration,cequipermetdevérifierlacompréhension.

4- Mira, escucha, muestra y repita(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]L’enfantécoutepuisrépètecequ’ilentend.Audébut,mettezsurPAUSEàlafindechaqueinterventiondemanièreàlaisseràl'enfantletempsnécessairepourrépétercequ’ilentend.Plusieursécoutesetrépétitionsserontnécessaires.Encouragezl’enfantdanssesperformancesetfaites-luinotersesprogrès.

5- Mira, repite y responde(Regarde,répèteetréponds). [Écoute,répétition,compréhensionetréalisation]L’enfantdoitregarderlasituationproposéeetcomprendreàquis’adresselesdemandesdugrand-père.UtilisezlaPAUSEpourpermettreàl’enfantderépondre.

Transcription – Traduction

A quién habla el Abuelo? À qui parle grand-père ?

© Cned - Académie en ligne

Page 19: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 29

Demandezàl'enfantdecompléterl'amorce:El Abuelo habla a(Grand-père parle à...).Lesréponsesattenduessont: • El Abuelo habla a Susana. ➛ Le Grand-père parle à Susana. • El Abuelo habla a Carmen. ➛Le Grand-père parle à Carmen. • El Abuelo habla a Gato Loco. ➛Le Grand-père parle à Gato Loco.

6- Escucha, responde y rodea(Écoute,répondsetentoure) [Écoute,compréhensionetexpression]pl.4L’enfantdoitécouterlesquestionsetrépondreparl’affirmativeoulanégative.

Transcription - Traduction - Correction

¿Quién es?

¿Es el papá?

¿Es la mamá?

¿Es el papá?

¿Es el hijo?

Qui est-ce ?

C’est le papa ?

C’est la maman ?

C’est le papa ?

C’est le fils ?

Sí.

No.

Sí.

No.

7- Escucha, responde y rodea(Écoute,répondsetentoure) [Écoute,compréhensionetexpression]Dansunpremiertemps,procédezdelamêmefaçonquepourl’exerciceprécédent.Dansundeuxièmetemps,vousdemanderezàl’enfantdefairedesphrasescomplètes.

Transcription - Traduction - Correction

¿Es el papá?

¿Es la mamá?

¿Es la mamá?

¿Es el papa y el hijo?

¿Es la mamá y el papá?

¿Es la mamá y el papá?

¿Es el hijo y el papá y la mamá?

C’est le papa ?

C’est la maman ?

C’est la maman ?

C’est le papa et le fils ?

C’est la maman et le papa ?

C’est la maman et le papa ?

C’est le fils et le papa et la maman ?

Sí, es el papá.

No, es el hijo.

Sí, es la mamá.

Sí, es el papá y el hijo.

No, es la mamá y el hijo.

Sí, es la mamá y el papá.

Sí, es el hijo y la mamá y el papá.

8- Colorea y corta(Colorieetdécoupe). [Activitésmanuelles]Veillezàcequel’enfantcolorielacravattedupapaenrouge,lenoeuddelamamanenbleuetceluidufilsenvert.Cescouleursaurontdel’importanceparlasuite.

9- Responde(Réponds). [Expressionorale]Demandezà l’enfantde répondreà laquestion :«¿Quién es? »en fonctionde lacartequ’il retourne.Vouspourrezanimerl’activitéenjouantlerôleduquestionneur;vouspourrezaussiessayerdeparticiperàl’activité.

séan

ce1

© Cned - Académie en ligne

Page 20: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement30

S é q u e n c e 2

séan

ce2

séan

ce1 Unidad 2, lección 2

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.Transcription – Traduction

Ricitos de oro que tiene el pelo dorado, se pasea por el bosque, ve la casa con la puerta abierta y entra.

Hay tres mesas:una mesa grande y roja la del papá;una mesa mediana y azul, la de la mamá;una mesa pequeña y verde: la del hijo.

Sobre la mesa hay tres tazones:un tazón grande y rojo : el del papá;un tazón mediano y azul : el de la mamá;un tazón pequeño y verde : el del hijo.

Hay tres cucharas:una cuchara grande y roja en el tazón del papá;una cuchara mediana y azul en el tazón de la mamá;una cuchara pequeña y verde en el tazón del oso pequeño.

También hay tres sillas: una grande y roja, la del papá, una mediana y azul, la de la mamá, y una silla pequeña y verde, la del hijo

Boucle d’or qui a les cheveux dorés se promène dans le bois, elle voit la maison avec la porte ouverte et entre.

Il y a trois tables :une table, grande et rouge, celle du papa ;une table, moyenne et bleue: celle de la maman ;une table, petite et verte: celle du fils.

Sur la table, il y a trois bols :un bol, grand et rouge : celui du papa ;un bol, moyen et bleu : celui de la maman ;un bol, petit et vert : celui du fils.

Il y a trois cuillères :un cuillère, grande et rouge, dans le bol du papa ;une cuillère, moyenne et bleue, dans le bol de la maman ;une cuillère, petite et verte, dans le bol du petit ours.

Il y a aussi trois chaises : une grande et rouge, celle du papa, une moyenne et bleue, celle de la maman, une petite, et verte, celle du fils.

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Lorsdeladeuxièmeécoute,demandezàl’enfantdemontrerlesdifférentsélémentssurl’image:lestablessuccessives,lesbols,lescuillères.

3- Mira,escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]L’enfantdoitécouterpuisrépéterseulementunextraitduconte.Audébut,utilisezlatouchePAUSEdefaçonàcequel’enfantaitletempsdecomprendreetderépétercequ’ilentend.Veillezàlareproductioncorrectedessonsetl’accentuationengras(sereporterautableaududébutdeséquence):mesa/roja/tazón/papá/mamá.

4- Mira, escucha responde y rodea (Regarde,écouteetrépondsetentoure). [Écoute,compréhensionetexpression]Attention:marquezbienunePAUSEaprèschaquequestionposéesurlaplageduCD.Laréponseestdonnéeaprèsquelquessecondes.Aprèsl'écoutedechaquequestion,l’enfantdoitbienobserverchaquevignette.Puisilrépondrad’abordoralementàlaquestioncorrespondantaunuméroetilécouteralespropositions.IldonnerasaréponseenentourantSíouNo.Pourlaréponsediteoralemement,faitesensortequel’enfantnesecontentepasdedireSíouNo.L’écoutedelaréponseluipermettradevaliderouderectifiersapropreréponse.Lareformulationéventuelleseferaàtraversunephrasecomplète.

© Cned - Académie en ligne

Page 21: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 31

Transcription – Traduction - Correction

1- ¿Es una cuchara? No, es una tazón.

2- ¿Es una taza? Sí, es una tazón.

3- ¿Es un tazón? No, es una cuchara.

4- ¿Es una mesa? Sí, es una mesa.

5- ¿Es una cuchara? Sí, es una cuchara.

1- Est-ce une cuillère ? Non, c’est un bol.

2- Est-ce un bol ? Oui, c’est un bol.

3- Est-ce un bol ? Non, c’est une cuillère.

4- Est-ce une table ? Oui, c’est une table.

5- Est-ce une cuillère ? Oui, c’est une cuillère.

5- Colorea y corta(Colorieetdécoupe).Annexe-Planchen°5. [Activitésmanuelles]Veillezàcequel’enfantcolorieaveclestroiscouleursbleu,rouge,vert,commesurl’illustration.

6- Responde(Réponds). [Écoute,compréhensionetproduction]Onproposeunexempledequestionnementàl’enfant.Transcription – Traduction de l'exemple donné

¿Qué es? Qu’est-ce que c’est ? ➛Es el tazón verde. C’est le bol vert.¿De quién es? À qui c’est ? ➛Es del hijo. C’est celui du fils.Puis,pourchaquecartequ’ilretourneral’enfantdoitrépondreauxquestions:¿Qué es? ➛Qu’est-ce que c’est ?et¿De quién es? ➛À qui c’est ?

Cependant,retirezleschaisesetleslits:cesélémentsserontutilisésdanslaséancesuivante.

7. Escucha y muestra(Écouteetmontre). [Écoute,compréhension]L’enfantdoitidentifierlesdifférentsélémentscités.Ildoitpourcelacomprendreàquiappartientteloutelobjetetenconnaîtrelasignification.Lesactivitésprécédentesetlescouleursassociéesauxobjetsetauxpersonnagesontlargementpréparélaréalisationdecetteactivité.

Transcription – Traduction – Correction

1. Es el tazón de la mamá. Es el tazón azul.

2. Es la mesa del papá. Es la mesa roja.

3. Es la cuchara del hijo. Es la cuchara verde.

4. Es el tazón del papá. Es el tazón rojo.

5. Es el tazón del hijo. Es el tazón verde

6. Es la cuchara del papá. Es la cuchara roja.

7. Es la mesa de la mamá. Es la mesa azul.

8. Es la cuchara de la mamá. Es la cuchara azul.

9. Es la mesa del hijo. Es la mesa verde.

C’est le bol de la maman. C’est le bol bleu.

C’est la table du papa. C’est la table rouge.

C’est la cuillère du fils. C’est la cuillère verte.

C’est le bol du papa. C’est le bol rouge.

C’est le bol du fils. C’est le bol vert.

C’est la cuillère du papa. C’est la cuillère rouge.

C’est la table de la maman. C'est la table bleue.

C’est la cuillère de la maman. C’est la cuillère bleue.

C’est la table du fils. C’est la table verte.

8- Escucha y escribe(Écouteetécris). [Écouteetcompréhension]L’enfantdoitnuméroterlesdessinsprécédentsensuivantl’exempledonné.Correction

6 9 4

7 5 3

2 8 1

séan

ce2

© Cned - Académie en ligne

Page 22: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement32

S é q u e n c e 2

séan

ce3

séan

ce2 Unidad 2, lección 3

1- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée,ils’agitdelasuiteduconte.Puisvousferezécouterintégralementl’enregistrement à l’enfant. N’hésitez pas à répéter l’écoute 2 à 3 fois. Il vous est conseillé de prendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Ricitos de oro mira las tres sillas.

Se sienta en la silla grande, la roja, la silla del papá. ¡Uy muy alta!

Se sienta en la silla mediana, la azul, la silla de la mamá. ¡Uy!, muy alta todavía.

Se sienta en la silla pequeña, la verde, la silla del hijo.¡Uy! la silla se rompe!

Ricitos de oro tiene hambre.

Prueba la sopa del tazón rojo, el tazón grande.¡Uy! Está muy caliente!

Prueba la sopa del tazón azul, el tazón mediano. ¡Uy! Está muy fría!

Prueba la sopa del tazón verde, el tazón pequeño. ¡Umm! Está muy buena! Ricitos come toda la sopa.

Boucle d’or regarde les trois chaises.

Elle s’asseoit sur la grande chaise, la rouge, celle du papa. Aie ! Elle est très haute !

Elle s’asseoit sur la chaise moyenne, la bleue, celle de la maman. Aie! Elle est encore très haute!

Elle s’asseoit sur la petite chaise, la verte, celle du fils. Aïe ! La chaise se casse !

Boucle d’or a faim.

Elle goûte la soupe du bol rouge. Ouille ! Elle est très chaude !

Elle goûte la soupe du bol bleu, le bol moyen. Beurk ! Elle est très froide !

Elle goûte la soupe du bol vert, le petit bol. Miam ! Elle est très bonne ! Boucle d’or mange toute la soupe.

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassociersesrépliques,auxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]L’enfantdoitécouteretrepérerenrelationavecl’illustration,l’extraitduconteproposé.Ildoitensuiterépéter.UtiliserlaPAUSEdefaçonàcequel’enfantaitletempsdecomprendrepuisderépétercequ’ilentend.Procéderàplusieursécoutesetplusieursrépétitions.

4- Escucha, repite y muestra(Écoute,répèteetmontre). [Écoute,compréhension,prononciation]L’enfantdoitécouterl’enregistrement,repérerdanslescartescellesquisontsuccessivementcitées,puisrépéter.Cetexerciceviselamémorisationduvocabulairedesobjetsetdesqualificatifs:grand - moyen - petit.Transcription – Traduction

Muestra el tazón grande.

... la silla mediana.

... la cuchara pequeña.

... la mesa grande.

... la silla grande.

... la cuchara mediana.

... la mesa pequeña.

... la silla pequeña.

Montre le grand bol.

... la chaise moyenne.

... la petite cuillère.

... la grande table.

... la grande chaise.

... la cuillère moyenne.

... la petite table.

... la petite chaise.

© Cned - Académie en ligne

Page 23: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 33

... el tazón mediano.

... el tazón pequeño.

... la mesa mediana.

... la silla grande.

... la cuchara grande.

... le bol moyen.

... le petit bol.

... la table moyenne.

... la grande chaise.

... la grande cuillère.

5- Escucha y pon una cruz(Écouteetcoche).[Écouteetcompréhension]

L’exerciceviseicilareconnaissancedesnomsetdestaillesdesobjets.Onnes'intéressepasiciàlacouleurattribuéeàchacund’eux.

Transcription – Traduction

La silla mediana.El tazón grande.La mesa pequeña.La cuchara mediana.

La chaise moyenne.Le grand bol.La petite table.La cuillère moyenne.

6- Contesta(Réponds). [Écouteetexpressionorale]Cetteactivitéestunevariantedel’activité4.L’enfantvajouericiàretournerdescartesprisesauhasardetqu’iladéjàutiliséesenrépondantàlaquestion¿Qué es?.

7- Escucha y pon una cruz(Écouteetcoche). [Reconnaissanceetcompréhensiondurôledel’intonation]L’enfant doit écouter les huit phrases, reconnaître les phrases interrogatives et affirmatives pour cochercorrectementlescasesdutableau.Vousluiferezbienobserverlesdeuxexemplesdonnés.

Transcription – Traduction - Correction

¿...? .

1 ¿Es la casa de los tres osos? C’est la maison des trois ours ? X

2 Hay tres osos. Il y a trois ours. X

3 ¿La puerta está abierta? La porte est-elle ouverte ? X

4 ¿El tazón grande es el del papá? Le grand bol est-il celui du papa ? X

5 ¿Hay tres cucharas? Y a-t-il trois cuillères ? X

6 Hay tres sillas. Il y a trois chaises. X

7 ¿La silla pequeña es la del hijo? La petite chaise est-elle celle du fils ? X

8 La silla mediana es la de la mamá. La chaise moyenne est celle de la maman. X

8- Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhensionetréalisation]Lesquestionsprécédentessontreprisesetlesaffirmationssonttransforméesenquestions.Commeils’agitderéponsesaffirmatives,c’estlechangementd’intonationquiferaladifférence.L’enfant doit essayer d’y répondre. Vous utiliserez la touche PAUSE afin de ne pas écouter la réponseimmédiatementaprèslaquestion.Maisl’enfantpourraaussis’aiderdansunpremiertempsdel’enregistrementafindeformulerlui-même,dansun,deuxièmetempslaréponseenl’anticipant.Vous lui demanderez d’être attentif à la question : la réponse se construit ici de la même façon, avecuniquementunedifférenced’intonation.

Transcription – Correction

1- ¿ Es la casa de los tres osos? 2- ¿ Hay tres osos? 3- ¿ La puerta de la casa está abierta? 4- ¿ El tazón grande es el del papá? 5- ¿ Hay tres cucharas? 6- ¿ Hay tres sillas? 7- ¿ La silla pequena es la del hijo? 8- ¿La silla mediana es la de la mamá?

Sí, es la casa de los tres osos.Sí, hay...Sí, ...Sí, ...Sí, ...Sí, ...Sí, ...Sí, ...

séan

ce3

© Cned - Académie en ligne

Page 24: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement34

S é q u e n c e 2

séan

ce4

séan

ce2 Unidad 2, lección 4

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

Ahora Ricitos de Oro tiene sueño.

Sube a la habitación de los tres osos. Hay tres ca-mas : una cama roja y grande, la del oso grande, una cama azul y mediana, la de la osa mediana, y una cama verde y pequeña, la del oso pequeño.

Se acuesta en la cama roja. ¡Qué cama tan dura!

Se acuesta en la cama azul ¡Qué cama tan blanda!

Se acuesta en la cama roja del oso pequeño.¡Qué cama tan confortable!Y Ricitos se duerme.

Maintenant Boucle d’or a sommeil.

Elle monte à la chambre des trois ours. Il y a trois lits : un lit rouge et grand, celui du grand ours, un lit bleu et moyen, celui de l’ourse moyenne, et un lit vert et petit, celui du petit ours.

Elle se couche sur le lit rouge. Quel lit dur !

Elle se couche sur le lit bleu. Quel lit mou !

Elle se couche sur le petit lit du petit ours.Quel lit confortable !Et Boucle d’or s’endort.

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira escucha , muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]Nousn’avonsretenusiciqu’unextraitdudialogue.AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreà laisser le tempsnécessaireà l’enfantpour répétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

Transcription – Traduction

Hay tres camas : una cama roja y grande, la del oso grande, una cama azul y mediana, la de la osa mediana, y una cama verde y pequeña, la del oso pequeño.

Il y a trois lits : un lit rouge et grand, celui du grand ours, un lit bleu et moyen, celui de l’ourse moyenne, et un lit vert et petit, celui du petit ours.

4- Responde (Réponds). [Compréhensionetréalisation]L’enfantdoitutilisertouteslescartesfabriquéesdelaplanche5.Ildoitrépondreàlaquestion:"¿De qué color es"«De quelle couleur est (l’objet)?».Vouspourrezcettefois-cifairejouerl’enfantjusqu’àépuisementdujeudecartes.

© Cned - Académie en ligne

Page 25: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 35

5- Escucha y colorea (Écouteetcolorie). [Compréhension]L’enfantdoitcolorierenfonctiondesindicationsentendues.Chaquevignettecorrespondàunnuméroprécis;vouspouvezfaireplusieursécoutesetutiliserlaPAUSEpourchaquevignette.

Transcription - Traduction

1- Pinta la silla de azul, el tazón de rojo y la cu-chara de verde

1- Colorie la chaise en bleu, le bol en rouge et la cuillère en vert.

2- Pinta el tazón de verde, la cuchara de azul y la silla de rojo.

2- Colorie le bol en vert, la cuillère en bleu et la chaise en rouge.

3- Pinta la cuchara de rojo, el tazón de azul y la silla de verde.

3- Colorie la cuillère en rouge, le bol en bleu et la chaise en vert.

6- Escucha y pon una cruz(Écouteetcoche). [Compréhension]L’enfantdoitidentifierlesobjetsnommésetcocherlacaseoulescasesquicorrespondentàchaqueproposition.Aulieudecocher,l’enfantpourrasimplementplacerungraindemaïs,deriz,unbouton,unjeton...:letravailpourraainsiêtrerépétéplusieursfois.Ilfautpeut-êtrerappeleràl’enfantleprincipeduloto:c’estceluiquiaunelignecomplètequigagne!Lagagnante,ici,danscettepartieenregistrée,c’estSusana!

Transcription - Traduction

Susana, Juan y Carmen juegan al bingo:¿quién va a ganar?

Escucha y pon una cruz.

Susana, Juan et Carmen jouent au loto .Qui va gagner ?

Écoute et coche la case qui convient.

1- El tazón verde del oso pequeño. Le bol vert du petit ours.

2- El tazón azul de la mamá. Le bol bleu de la maman.

3- La cama azul de la mamá. Le lit bleu de la maman.

4- La silla azul de la mamá La chaise bleue de la maman.

5- La cuchara roja del papá. La cuillère rouge du papa.

6- La cama verde del oso pequeño. Le lit vert du petit ours.

7- El tazón rojo del papá. Le bol rouge du papa.

8- La cuchara verde del oso pequeño. La cuillère verte du petit ours.

séan

ce4

© Cned - Académie en ligne

Page 26: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement36

S é q u e n c e 2

séan

ce5

séan

ce3 Unidad 2, lección 5

1- Mira y escucha(regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Llegan los tres osos a su casa.

Dice el oso grande con su voz grande : "¡Alguien ha probado mi sopa!"

Dice la osa mediana con su voz mediana:"¡Alguien ha probado mi sopa!"

Dice el oso pequeño con su voz pequeña:"¡Alguien ha comido mi sopa!"

Suben a la habitación.

Dice el oso grande con su voz grande:"¡Alguien se ha acostado en mi cama!"

Dice la osa mediana con su voz mediana:"¡Alguien se ha acostado en mi cama!"

Dice el oso pequeño con su voz pequeña:"¡Hay alguien en mi cama!"

Ricitos abre los ojos, grita "¡Ay!" y sale por la ven-tana, corre, corre y corre hacia su casa...

Les trois ours arrivent à la maison.

Le gros ours dit avec sa grosse voix :« Quelqu’un a goûté à ma soupe ! »

L’ourse moyenne dit de sa voix moyenne :« Quelqu’un a goûté à ma soupe ! »

Le petit ours dit avec sa petite voix :« Quelqu’un a mangé ma soupe ! »

Ils montent à leur chambre.

Le gros ours dit avec sa grosse voix :« Quelqu’un s’est couché dans mon lit. »

L’ourse moyenne dit :« Quelqu’un s‘est couché dans mon lit ! »

Le petit ours dit avec sa petite voix :« Il y a quelqu’un dans mon lit !»

Boucle d’Or ouvre les yeux et crie : « Aïe ! » et elle sort par la fenêtre, elle court, elle court, court jus-qu’à sa maison...

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira escucha , muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]AudébutvousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetdemaintenantderépétition.

4- Escucha y escribe(Écoutepuisécrislesnumérosde1à6) [Compréhensionglobaled’unénoncé]Attention !Lesactivités4et5sontétroitementliées.Vouslesferezl’uneaprèsl’autremaisl’exempledonnédansledessinexploitéreposesurlesdeuxexercices.L’enfantdoitécouterlespropositionsetidentifierl’illustrationquicorrespond.Voirl’exemplesurlefichierd’activités.

© Cned - Académie en ligne

Page 27: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 37

Traduction – Correction

1-Ricitos se acuesta en la cama azul.2-Ricitos prueba la sopa de el tazón rojo.3-Ricitos se duerme en la cama verde.4-Ricitos prueba la sopa de el tazón azul.5-Ricitos come la sopa de el tazón verde.6-Ricitos se acuesta en la cama roja.

1- Boucle d’or se couche dans le lit bleu.2- Boucle d’or goûte la soupe du bol rouge.3- Boucle d’or s’endort dans le lit vert.4- Boucle d’or goûte la soupe du bol bleu.5- Boucle d’or mange la soupe du bol vert.6- Boucle d’or se couche dans le lit bleu.

5- Escucha y escribe(ÉcoutepuisécrisleslettresABCDEF). [Compréhensionglobaled’unénoncé]Lespropositionssontredondantesauxprécédentespourcequiconcernelesens.L’adjectifdescouleursestremplacéparlecomplémentdenomcorrespondant.L’enfantdoitdelamêmefaçonidentifierl’illustrationcorrespondantàlapropositionetplacerleslettresABCDEF.Voirexemplesurlefichierd’activités.

Traduction – Correction

A- Ricitos come la sopa del oso pequeño.B- Ricitos prueba la sopa del tazón del papá.C- Ricitos se acuesta en la cama del papá.D- Ricitos se duerme en la cama del oso pequeño.E- Ricitos prueba la sopa de la mamá.F- Ricitos se acuesta en la cama de la mamá.

A- Boucle d’or mange la soupe du petit ours.B- Boucle d’or goûte la soupe du bol du papa.C- Boucle d’or se couche dans le lit du papa.D- Boucle d’or s’endort dans le lit du petit ours.E- Boucle d’or goûte la soupe de la maman.F- Boucle d’or se couche dans le lit de la maman.

Correction

2B 4E

1F 3D

5A 6C

6- Escucha y repite(Écouteetrépète). [Écouteetrépétition]L’enfantdoitécouteretrépéterlesphrases.

Traduction – Correction

1- Ricitos come la sopa del verde.2- Los tres osos llegan a la casa.3- Ricitos llega a la casa de los tres osos.4- Los tres osos encuentran a Ricitos dormida.5- Ricitos se duerme en la cama del oso pequeño.6- Ricitos grita "¡Ay!"

1- Boucle d’or mange la soupe du bol vert.2- Les trois ours arrivent à la maison.3- Boucle d’or arrive à la maison des trois ours.4- Les trois ours trouvent Boucle d’or endormie.5- Boucle d’or s’endort dans le lit du petit ours.6- Boucle d’or crie : « Aïe ! »

7- Escucha y dibuja(Écouteetdessine). [Écouteetcompréhension]L’enfantdoitillustrerchaquephrase.Vousveillerezàcequelesactionsetlesobjetscorrespondentbienàlaphrase.

8- Escribe 1 ➞ 6. Por la historia ou order(Écrisde1à6Litsl'histoiredansl'ordre). [Compréhension]L’enfantdoitretrouverlachronologieetnumérotersesdessinscorrectement.

Correction

3 1 5

2 4 6

séan

ce5

© Cned - Académie en ligne

Page 28: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement38

S é q u e n c e 2

séan

ce6

séan

ce4 Unidad 2, lección 6

1 et 2- Mira, escucha, repite y escribe (Regarde,écoute,répèteetécris)

Cetabécedairevapermettreàl’enfantdesefamiliariserdefaçonglobaleavectouslessonsspécifiquesdelalangueespagnole.L’enfantadéjàrencontréquelquessonoritésetapuainsis’entraîner.

Aprèsavoirécoutéetregardélesimages,vousproposerezàl’enfantderépéter;vouspourrezrégulièrementutiliserlatouchePAUSE.

Dansundeuxième temps l’enfant, en cette annéed’initiationà l’écriture, pourra recopier les lettres enmajusculesetenminisculesdansledeuxièmetableauproposé.Incitez-leàs'entraînerenutilisantuncrayonàpapierouunefeuillelibre.

Sansentrerdansaucundétail,l’abécédaireetl’exerciceécritpermettrontdesefamiliariseraveccesaspectsdelalangue.

Dernierpoint,l’enfantpourradécouperetgardercetabécédairesouslesyeuxtoutel’année.

Ilpourras’yréféreràchaquefoisquevouslejugerezopportun.

L'alphabet espagnol

Écriture

• Certainsgroupesdelettresenespagnolconsituentunelettreàpartentièredanslesystèmealphabétiqueespagnolavecuneentréedanslesdictionnaires(ch, II).

• Unelettren'existequ'enespagnol:leñ.

Prononciation

Lessonsespagnolsquel'onneprononcepasenfrançais.

• Certainssonsn'existentpasenfrançais:celuiduj(oudugdevantlesvoyelleseeti);celuidurourrquin'estentenduenFrancequedanscertainesrégions.

Lessonsfrançaisquel'onneprononcepasenespagnol.

• Lessonsfrançais(è)et(e)(commedanslemotnetteté)nesontpasprononcésenespagnol.

• Enrevancheleson(é)estbienprésentdanslesdeuxlangues.

• Leson(s)-commedanslemotroseet(u)nesontpasprésentsdanslalangueespagnole(saufparticula-rismerégionalpourleson(s)commedanslemotrose).

Lessonsdecertaineslettresenfonctiondelavoyellequisuit:

• certaineslettresseprononcentdifféremmentselonlesmotsmalgréunegraphieunique.Cephénomèneexisteaussien français.Exemple : c seprononcedifféremmentselonqu'ilestplacéavant -e, -ioudevant-a,-oou-u.

© Cned - Académie en ligne

Page 29: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 39

En espagnol Traductiondes mots donnés en exemple

Indications pour réaliserune bonne prononciation

A-a

B-b

C-c

CH-ch

D-d

E-e

F-f

G-g

H-h

I-i

J-j

K-k

L-l

LL-ll

M-m

N-n

Ñ-ñ

O-o

P-p

Q-q

R-r

S-s

T-t

U-u

V-v

W-w

X-x

Y-y

Z-z

a de alcachofa

b de berenjena

c de cerezac de caramelo

ch de chorizo

d de dátiles

e de espárrago

f de fresa

g de guisantesg de girasol

h de habas

i como tortilla

j de jamón

k de kiwi

l de limón

ll como galletas

m de manzana

n de naranja

ñ de ñora

o de oliva

p de plátano

q de queso

r de rábano

s de salchicha

t de tomate

u de uvas

v de vainilla

w de whisky

x de xuxo

y de yogur

z de zanahoria

artichaut

aubergine

cerisebonbon

chorizo

dattes

asperges

fraise

petits poistournesol

fèves

omelette

jambon

kiwi

citron

biscuits

pomme

orange

petit piment (que l’on trouve à Murcie)

olive

banane

fromage

radis

saucisse

tomate

raisin

vanille

whisky

beignet (xuxo est un mot d’origine valencienne)

yogourt

carotte

a

cé(aveclalangueentrelesdents)c(commeunl,songutural)

tché

é

éfé

g(songutural)commepourlajota

atché

i

jota

ka

élé

éyé/elié

émé

éné

égné

o

cou

éré

éssé

ou

oubé

oubédoblé

équis

igriega

céta(aveclalangueentrelesdents)

séan

ce6

© Cned - Académie en ligne

Page 30: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement40

éval

uati

on1

•Pourtouslesexercices,demandezàl’enfantd’êtretrèsattentifàlavoixquiluiindiquecesurquoiilvaêtreévaluéetceenquoivaconsisterl’activité.Laconsigneestdonnéeenfrançais.

•Vousprendrezsoindevérifier,avantqu'ilnefassel'exercice,quel’enfantabiencompriscequel’onattenddelui.Dansl’idéal,vousnedevezenaucuncasintervenirlorsdelaréalisationeffectivedesexercices.Maislesencouragementsetlesoucidenepaslaisserl’enfantalimenterlemoindrebloquagedoitanimervotredémarche.

•Préparezunecassettevierge(différentedecellequisertàsonentraînementlorsdelaréalisationdesactivitésdufichier)etexpliquezàl’enfantqu’elleestdestinéeàêtrecorrigéeenmêmetempsquesa«productionécrite»afindel’aideràprogresserdansl’apprentissagedel’espagnol.Unenseignantcorrecteurécouteraetenregistrerasescommentairessurcettemêmecassettequ'ilrenverraenmêmetempsquel’évaluationpapier.

1- Escucha y escribe 1 ➞ 6(Écouteetécrisde1à6). [Comprendredesénoncéssimples]Àl’écoutedelaplageduCD,l’enfantdevrareconnaîtrelespersonnagesquiparlentetqu’ilacroisésdanslesdeuxpremièresséquences:chaquerépliquedespersonnagesestprécédéed’unchiffre;l’enfantdevrareportercorrectementceschiffresdanslescasesintégréesauxillustrations.

2- Escucha, repite y grábate(Écoute,répèteetenregistre-toi). [Prononcerdesénoncéssimples]L’enfantvamaintenantprononcerenlesreproduisantdesénoncéssimplesdeprésentation.Vouspouvezluiproposerdes’entraîneravantd’enregistrerchacunedesphrasesentendues.

3- Observa, escucha, escribe -palabras y cifras - y grábate (Observe, écoute, écris -mots etchiffres-etenregistre-toi).

[Savoirseprésenter:direbonjour,sonprénom,sonâge]L’enfantdoitrépondreauxquestionsposéesparJuan.Lesbullesautourdupersonnagesymbolisentsesinterventions:ilsaluel’enfant,puisluiposeunequestion.L’enfant,làencore,pourras’entraîneravantdeproposeretd’enregistrersaréponse.Sur lepapier, l’enfantcomplètera lesbullesquientourent la silhouetteneutred’unenfant.Cette silhouette représente votre enfant. Lesbullesserontrempliesparlemotdesalutationqu’ilutilisera(petitebulleavec¡____!),leprénom(bullemoyenne),lechiffredesonâgeenchiffrearabe(bullemoyenne).

4- Observa, escucha, escribe (1 ➞ 8) y grábate (Observe,écoute,écris (1➞ 8)etenregistre-toi).

[Connaîtreleschiffresde1à8-Connaîtrelevocabulairedesaliments]L’enfantvaentendrelesnomsdehuitaliments.Ilssonttousprésentsdansl’abécédairedufichierd’activités.L’enfantdoitécrirelechiffreexactquicorrespondàlaquantitéreproduiteàchaquefois.Puisilcolorierachaquealiment.Enfinilenregistreral’intégralitédelalisteentendue.Faitesensortequ’ilreproduisebientouteslessonoritésspécifiquesdelalangueespagnole.

Aide à l'évaluation n° 1

© Cned - Académie en ligne

Page 31: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 41

S é q u e n c e 3

Leçon 1 •Exprimerlapossession. Es mi... •Reconnaissanceet Son mis... reproductionduson [j] - la jota •Vocabulaire:lafamille. primo - prima / tío - tía / abuelo - abuela •Direlelieu. En Colombia... •Cartedespaysde En París... langueespagnole. •Poserunequestion ¿Cuántos...? •Nomdecertainspaysoù surlaquantité. l'onparlel'espagnol (Colombie-Mexique). •Vocabulaire: Amarillo lescouleurs. •Situerdansl'espaceles arriba - abajo - piècesd'unemaison. a la izquierda - a la derecha •Vocabulaire: -desvilles. Bogotá - Madrid •Nomdevilled'Amérique latine(Bogotá) -despays. Francia - España - Colombia - •Drapeauxde:France México Espagne,Colombie, Mexique.

•Direquel'ona... Tengo... Direquel'onn'apas... No tengo... •Remercier. Gracias •Vocabulaire: adjectifsdenationalité. francés - francesa español - española colombiano - colombiana mexicano - mexicana •Vocabulaire:lafamille padre-madre/hijo-hija •Sesituerdansl'espace: •Carted'Espagne:avec Dire que l'on ira à... Iremos a... nomsdelieuxetdevilles. •Photos: -parcGüellàBarcelone -fontainedelas Cibeles -muséeGuggenheimde Bibao •Poème: Pasearse por España •Sesituerdansletemps: lunes - martes - miércoles - •Chanson: lesjoursdelasemaine. jueves - viernes - sábado - Los días de la semana domingo aujourd'hui, hier, demain, hoy - ayer - mañana - après-demain. pasado - mañana •Direquel'onapporte Te traigo... •Berceusetradidionnelle: quelquechose. Arroró mi nene •Remercier(reprise). Gracias. •Écouteetreconnaissance demusiquestypiques: •Répondreàdesquestions surunobjet; ¿Qué...? - Cumbia colombienne surledestinataire; ¿A quién...? - Ranchera mexicaine surlapersonne. ¿Quién...? - Sevillana espagnole

Objectifs d’ensemble Objectis Expressions et Prononciations vocabulaire Aspects culturels

Leçon 2

Leçon 3

Leçon 4

Leçon 5

Leçon 6

© Cned - Académie en ligne

Page 32: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement42

S é q u e n c e 3

séan

ce1 Unidad 3, lección 1

1- Escucha (Écoute).Cetteplageprésentelecontenudelaséquence.Vousredécouvrirezdemanièreoraleetsimplifiéelessujetsabordésdansletableaudelapageprécédentedeceguide.

2- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Vousdemanderezàl’enfantdeformulercequ’ilcomprendenregardantlesimagesdelaBDpuisaprèsavoirentenduledialoguegrâceauCD.Vousl’aiderezensuiteàlirel’arbregénéalogiquedeladernièrevignettequivaluipermettredefairelelienentrelespersonnages.Cetteactivitédoitêtred’abordmenéeenfrançaispouruneexploitationensuiteenespagnol,unefoislesliensentrelespersonnagesclarifiés.Faitesremarqueràl’enfantladifficultéquerencontreGatoLocoàs’yretrouverdanslesliensdefamille.

Transcription – Traduction

Juan: Alejandra ha escrito ¡Ella vendrá durante las vaca-ciones!

Susana: ¿Quién es Alejandra?

Juan: Es mi prima. Tiene siete años. Es la hija de mi tía Josefa y mi tío Marcos. Josefa es la hermana de mi mamá.

GatoLoco: Es la hija de la tía de la hermana...

Juan: José y Julia son mis abuelos. Tienen dos hijas Josefa y Alicia. Alicia es mi mamá y Josefa es mi tía.

Alejandra a écrit. Elle viendra pendant les vacances !

Qui est Alexandra?

C’est ma cousine. Elle a sept ans. C’est la fille de ma tante Josefa et de mon oncle Marcos. Josefa est la sœur de ma mère.

C’est la fille de la tante de la sœur...

José et Julia sont mes grands-parents. Ils ont deux filles : Josefa et Alicia. Alicia est ma maman et Josefa est ma tante.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhensionetrépétition]L’enfantvaréaliserendeuxtempscetteactivitéà laquelle ilesthabitué.Vousprendrezsoindelui fairefairelesbonnesassociationsentrelesvoixentenduesetlespersonnagesillustrés.Puisilpourras’entraîneràrépéterlespetitesphrasesquiluisontproposées.Vousvérifierezponctuellementqu'ilcomprendl’essentieldecequ’ilentendetdecequ'ilvoit.

4 et 5- Escucha, repite, responde y escribe de 1➞8(Écoute,répète,répondsetécrisde1à8). [Écoute,compréhension,répétition,vérificationdelacompréhension]L’enfantdoitidentifierquiparle,écrirelebonnuméroetrépondreàlaquestion.Pourfaciliterl’approche,deuxplagesduCDsontconsacréesàcetteactivité.Plusieursétapesdoiventêtreenvisagées:1-Écoute.2-Écouteetréponseécritedelapartdel’enfant(écrirelesnumérosaufuretàmesure).3-Écouteetréponseoraledelapartdel’enfant.¿Quién habla? Pon los números corespondientes debajo de la imagen del que habla.Qui parle? Écris les numéros correspondants sous les images de celui qui parle.

© Cned - Académie en ligne

Page 33: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 43

séan

ce1Transcription – Traduction

Uno - Un.Soy el abuelo de Alejandra y Juan.Je suis le grand-père d’Alejandra et de Juan.

Dos - Deux.Soy el primo de Alejandra.Je suis le cousin d’Alejandra.

Tres - Trois.Soy el papá de Juan.Je suis le père de Juan.

Cuatro - Quatre.Soy la prima de Juan.Je suis la cousine de Juan.

Cinco - Cinq.Soy el tío de Juan.Je suis l’oncle de Juan.

Seis - Six.Soy la abuela de Alejandra.Je suis la grand-mère d’Alejandra.

Siete - Sept.Soy la mamá de Alejandra.Je suis la mère d’Alejandra.

Ocho - Huit.Soy la hija de José.Je suis la fille de José.

Es José.

Es Juan.

Es Feliciano.

Es Alejandra.

Es Marcos.

Es Julia.

Es Josefa.

Es Alicia.Es Josefa. NB : ici deux réponses sont possibles.

6- Escucha,contesta y graba tus respuestas(Écoute,répondsetenregistretesréponses). [Écoute,compréhensionetexpression]L’enfantdoitécouterlesquestions,comprendreetrépondre.Vousinsisterezsurlevocabulairefamilialetsurlacorrectiondesstructures.Danslacolonnededroitevoustrouverezlesdébutsderéponsepossiblesdel’enfant.Encasderéponsenégative,vousinviterezl’enfantà«inventer»uncousin...Dansundeuxièmetemps,demandezàl’enfantdes’enregistrer.Transcription – Traduction

Escucha las preguntas que te hace Juan, contesta y graba.

¿Tienes un primo?¿Cómo se llama?¿Cuántos años tiene?

¿Tienes una prima?¿Cómo se llama?¿Cuántos años tiene?

¿Tienes una tía?¿Cómo se llama?

¿Tienes un tío?¿Cómo se llama?

Ecoute les questions que te pose Juan, réponds et enregistre-toi

As-tu un cousin ? Comment s’appelle-t-il ? Quel âge a-t-il ?

As-tu une cousine ? Comment s’appelle-t-elle ? Quel âge a-t-elle ?

As-tu une tante ? Comment s’appelle-t-elle ?

As-tu un oncle ? Comment s’appelle-t-il ?

Début de réponses possibles

No/Sí, tengo un primo. Se llama...Tiene...

No/Sí, tengo una prima.Se llama...Tiene...

No/Sí, tengo una tía.Se llama...

No/Sí, tengo un tío. Se llama...

© Cned - Académie en ligne

Page 34: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement44

séan

ce1 7- Escucha y pon una cruz(Écouteetcoche).

[Discriminationauditiveduson(j)]Escucha las palabras. Si oyes el sonido « jota » como en el nombre de Alejandra, pon una cruz.Écoute les mots. Si tu entends le son (j) comme dans le prénom d’Alejandra, mets une croix.

Remarque linguistique :Cesonesttranscritsoitparlalettre[j]+a,o,usoitparlalettreg+e,i.C’estunsongutural,onfaitrâclerlesonaufonddelagorgeetilneseprononcejamaiscommeenfrançais:jambe,rouge.Vouspouvezdemanderàl’enfant,lorsqu’illeproduit,deplacersonindexauniveaudelagorge.Unevibrationluiindiqueraqu’illeprononcebien.

Transcription – Correction

avec le son (j) sans le son (j)

1 - Marcos X

2 - Alejandra X

3 - Feliciano X

4 - Josefa X

5 - José X

6 - Juan X

7 - Julia X

8 - amarillo X

9 - rojo X

10 - hija X

11 - primo X

12 - hijo X

© Cned - Académie en ligne

Page 35: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 45

séan

ce2

S é q u e n c e 3

Unidad 3, lección 2

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Juan: Mi prima vive en Colombia.

Carmen: Tengo una prima en París.

Susana: Tengo un primo en México.

Abuelo: ¿Cuántas horas de avión se necesitan para ir de Bogotá a Madrid?

Juan: Trece.

GatoLoco: ¿Tu prima habla... colombiano?

Juan: Ella habla español. Se habla español en Colombia. Se habla español en muchos países de América Latina.

Ma cousine vit en Colombie.

J’ai une cousine à Paris.

J’ai un cousin au Mexique.

Combien d’heures d’avion faut-il pour aller deBogotá à Madrid ?

Treize.

Ta cousine parle... colombien ?

Elle parle espagnol. On parle espagnol en Colombie. On parle espagnol dans beaucoup de pays d’Amérique Latine.

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]PensezàutiliserlaPAUSEdefaçonàcequel’enfantaitletempsdecomprendrepuisderépétercequ’ilentend.Procédezàplusieursécoutesetplusieursrépétitions.

4- Colorea(Colorie). [Repéragevisuel]L’enfantdoitidentifiervisuellementlespaysgrisésdelacarteprécédenteetreproduireàsontourcettecarte.Ildoitsituersurunecartesimplelespaysévoqués.

© Cned - Académie en ligne

Page 36: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement46

séan

ce2 5- Escucha, observa y rodea (Écoute,observeetentoure).

[Écouteetcompréhension]L’enfantdoitidentifierlebondrapeauparmitroisdrapeauxprésentéspourchacundesquatrepaysévoqués.Pourcelaildoitécouteretcomprendreladescriptiondechaquedrapeau.Vouséviterezdetraduire:arriba,abajo, en el mediooulescouleurs.Vousprivilégierezplutôtlemimeouladésignation.

Transcription – Traduction

La bandera de España tiene dos colores: rojo y amarillo ; una banda roja, arriba, una banda roja abajo y una banda amarilla en el medio.

Le drapeau espagnol a deux couleurs : rouge et jaune ; une bande rouge en haut, une bande rouge en bas et une bande jaune au milieu.

La bandera francesa tiene tres colores: azul, blanco y rojo ; azul a la izquierda, blanco en medio y rojo a la derecha.

Le drapeau français a trois couleurs: bleu, blanc rouge ; bleu à gauche, blanc au milieu, rouge à droite.

La bandera colombiana tiene tres colores: amarillo, azul y rojo; amarillo arriba, azul en medio, rojo abajo.

Le drapeau colombien a trois couleurs: jaune, bleu et rouge ; jaune en haut, bleu au milieu, rouge en bas.

La bandera mexicana tiene tres colores: verde, blanco y rojo ; verde a la izquierda, blanco en medio, rojo a la derecha.

Le drapeau mexicain a trois couleurs : vert, blanc et rouge ; vert à gauche, blanc au milieu, rouge à droite.

6- Colorea (Colorie). [Repéragevisuel,graphisme]Unefois lebondrapeauidentifiél’enfantdoit lereproduire.L’enfantdevrarespecter lesproportionsdesbandes;labandesupérieuredudrapeaucolombienestpluslargequelesdeuxautres.

© Cned - Académie en ligne

Page 37: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 47

séan

ce3

S é q u e n c e 3

Unidad 3, lección 3

1- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Juan:Pido a Suzana la mamá de la familla colombiana.

Susana:La tengo.¡Tén!

Juan:¡Gracias! Pido a Carmen el hijo de la familla francesa.

Carmen: ¡No lo tengo! Pido a Gato Loco la abuela de la familia española.

GatoLoco: ¿Por qué no me pides el gato?

Je demande à Suzane la maman de la famille colombienne.

Je l’ai. Tiens !

Merci!Je demande à Carmen le fils de la famille française.

Je ne l’ai pas! Je demande à G.L. la grand-mère de la famille espagnole.

Pourquoi tu ne me demandes pas le chat ?

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète) [Écoute,compréhensionetrépétition]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

4- Fabrica(Fabrique).Annexe-Planchen°6. [Écoute,compréhensionetréalisation]L’enfantvaréaliseruneactivitémanuelleàl’aidedesplanchescartonnées.Ildoitfabriquerlejeudes«quatrefamilles»espagnole,française,colombienneetmexicaine.Lesfamillessontidentifiéesparledrapeaudupaysplacésurleurtee-shirt.

© Cned - Académie en ligne

Page 38: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement48

séan

ce3 Transcription – Correction

Para colorear las banderas necesitas lápices de colores rojo, amarillo, azul y verde.

Pour colorier les drapeaux tu as besoin de crayons de couleur rouge, jaune, bleu et vert.

a- Colorea las banderas francesas de azul, blanco y rojo.b- Colorea las banderas españolas en amarillo y rojo.c- Colorea las banderas colombianas de amarillo y rojo.d- Colorea las banderas mexicanas de verde, blanco y rojo.

Después corta las cartas.

a- Colorie les drapeaux français en bleu, blanc, rouge.b- Colorie les drapeaux espagnols en jaune et rouge.c- Colorie les drapeaux colombiens en jaune et rouge.d- Colorie les drapeaux mexicains en vert, blanc et rouge.

Ensuite découpe les cartes

5- Escucha y muestra(Écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]L’enfantdoitécouter l’enregistrement, repérerdans lescartescellesqui sont successivementcitées,puisrépéter.Cetexercicepermetdefixerlamémorisationduvocabulairedelafamilleetdel’adjectifdenationalitéassocié.

Transcription – Traduction

Muestra al abuelo francés.Muestra a la abuela mexicana.Muestra al padre colombiano. Muestra a la madre española. Muestra al hijo mexicano.Muestra a la hija francesa.Muestra al abuelo español.Muestra a la abuela colombiana.Muestra a la madre mexicana.Muestra a la hija colombiana.

Montre le grand-père français.Montre la grand-mère mexicaine.Montre le père colombien.Montre la mère espagnole.Montre le fils mexicain.Montre la fille française.Montre le grand-père espagnol.Montre la grand-mère colombienne.Montre la mère mexicaine.Montre la fille colombienne.

6- Responde (Réponds). [Compréhension,réalisation]L’enfantdoitrépondreàlaquestion"¿Quién es?"(Qui est-ce ?)etidentifierchaquecarte.Vousveillerezàcequel’accorddel’adjectif(masculin/féminin)soitcorrectementréalisé.

Exemples

Es la mamá colombiana / española.Es el papá colombiano /español.

C’est la maman colombienne / espagnole.C’est le papa colombien / espagnol.

© Cned - Académie en ligne

Page 39: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 49

séan

ce4

S é q u e n c e 3

Unidad 3, lección 4

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd'enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

PèredeJuan:¿Adónde iremos con los primos?

MèredeJuan:¡Iremos al museo Guggenheim en Bilbao!

Lagrand-mèredeJuan:¡Iremos a la catedral de Burgos!

Juan:¡Iremos al parque Tibidabo en Barcelona!

Où irons-nous avec les cousins ?

Nous irons au musée Guggenheim à Bilbao !

Nous irons à la cathédrale de Burgos !

Nous irons au parc d’attraction Tibidabo à Barcelone.

2- Mira, escucha y muestra (Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetdemaintenantderépétition.

4- Escucha(Écoute). [Imprégnationsonore–apprentissaged’unpoème]L’enfantécouteunpoèmemisenmusique.Vousluidemanderezdefairedeshypothèsesdesensens’aidantdel’illustrationetenrepérantdesmotsconnus.Ilnes’agitpasdeproposerunetraductionsystématiqueà l’enfant. Il s’agitd’abordd’écouteretd’apprécier lamusiquepourdécouvrir le sensdecertainsmots.L’exclamationfinalevouspermettradeposerplusdirectementlaquestionàl’enfant:«connais-tudesvillesespagnoles?»etdedonneruneréponse.

Transcription - Traduction

Pasearse por España

Pasearse por EspañaY descubrir miles de cosas

Un camino cerquita del marOtro perdido en los montesUnos ríos para navegarMares abriendo horizontes

Pasearse por Españay descubrir miles de cosas

Unas ciudades encantadoras¡A ver si las conoces! ¡Son maravillosas!

Se promener en Espagne

Se promener en EspagneEt découvrir des milliers de choses

Un chemin près de la merUn autre perdu dans les montagnesDes rivières pour naviguerDes mers qui (s’)ouvrent (sur) des horizons

Se promener en EspagneEt découvrir des milliers de choses

Des villes enchanteresses / plaisantesVoyons si tu les connais, elles sont merveilleuses !

© Cned - Académie en ligne

Page 40: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement50

séan

ce4 5- Observa, escucha y muestra(Observe,écouteetmontredudoigt).

[Observation,écouteetcompréhension]L’enfantvaentendreunelistedenomsdevilles.Cesnomsfigurentsurlacartequ’ilasouslesyeux.L’exerciceconsisteàlafoisàdécouvrirl’emplacementdecesvillessurlacartemaisaussidevoirjusqu’oùl’enfantseracapabled’associerlessonsàunegraphie.Vousl’aiderezetl’encouragereztoutaulongdecetteactivité.

Nota beneCertainsnomsdevillesespagnolescitéesiciconnaissentunetraduction.D’autresnon.

Liste des villes dans l'ordre d'écoute - Traduction (le cas échéant)

Madrid - Barcelona y Valencia

Sevilla, Córdoba y Granada

San Sebastian, Santander, Bilbao

y Santiago de Compostela

Zaragoza y Pamplona

Logroño y Vitoria

Burgos y Léon

Zamora y Valladolid

Salamanca y Toledo

Mérida y Badajoz

Cádiz y Málaga

Murcia y Cartagena

Barcelone – Valence

Séville – Cordoue – Grenade

Saint-Jacques de Compostelle

Saragosse – Pampelune

Salamanque – Tolède

Cadix

Murcie - Carthagène

6- Observa, escucha, escribe y repite(Observe,écoute,écrisetrépète). [Observation,écouteetcompréhension–Expressionécriteetrépétition]N’ontétéretenuspourcetteactivitéderepéragesonorequequelquesnomsdevillesespagnoles.L’enfantlesentendetessaiedecompléterleslettresmanquantesquipourlaplupartcorrespondentàdessonoritésparticulièresdelalangueespagnole.Dansunpremiertemps,vouspourrezcacherlacartequisesitueau-dessusdutableau.Sil’enfantéprouvedesdifficultésvouspourrezrefairel’exerciceprécédentenobservantbienlesnomstranscrits.Lacartevousserviraàfaireunecorrectionimmédiate.Enfin,enréécoutantlaplageduCD,l’enfants’entraîneraàbienprononcertouscesnomsdevilles.

Transcription – Traduction – Correction

M A D R I D

B A R C E L O N A

S E V I LL A

B I L B A O

Z A R A G O Z A

V A LL A D O L I D

C Á D I Z

S A L A M A N C A

L O G R O Ñ O

© Cned - Académie en ligne

Page 41: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 51

séan

ce5

S é q u e n c e 3

Unidad 3, lección 5

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Observationetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelarraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

GatoLoco:¿Dentro de cuántos días llega Alejandra?

Juan: Dentro de tres días.

GatoLoco: ¿Domingo?

Juan:Viernes.

GatoLoco: ¿Qué día es hoy?

Juan: Hoy es martes ; ayer lunes, mañana miércoles, pasado mañana jueves.

GatoLoco: ¿Cómo es Alejandra?

Juan:Alejandra es hermositaCorre corre como el agua...

Dans combien de jours arrive Alejandra ?

Dans trois jours.

Dimanche ?

Vendredi.

Quel jour c’est aujourd’hui ?

Aujourd’hui c’est mardi ; hier, lundi, demain mer-credi, après-demain jeudi.

Comment est Alejandra ?

Alejandra est très jolie.Elle court court comme l’eau...

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationetderépétition.

© Cned - Académie en ligne

Page 42: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement52

séan

ce5 4- Escucha y canta(Ecouteetchante).

[Écouteetréalisation]Cettecomptine repose surquelques rimesdifficilement traduisibleset sur le faitque la terminaisondescinqpremiersjoursdelasemaineenespagnolestidentiqueetquecelledesdeuxderniersjoursdelasemainel'estaussi.Aprèsplusieursécoutes,vouspourrezsensibiliserl’enfantàcesaspects.Lebutessentielétantquel’enfantmémorisejoyeusementlesseptjours.

Transcription - Traduction

Los días de la semana

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo.

Son siete días cada semana:cinco de trabajo y dos de descanso

Los días que terminan por - es.Días de trabajo : lo sabes...

Los dias que terminan por - o.¡Días de descanso!

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábadoy domingo.

Les jours de la semaine

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.

Il y a sept jours chaque semaine :cinq de travail et deux de repos.

Les jours qui finissent en –es.Jours de travail : tu le sais...

Les jours qui finissent en –o.Jours de repos !

Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche.

5. Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhensionetexpressionorale]L’enfantdoit écouter, comprendreetdonner labonne réponse.Pour ce faire, il doit avoirmémorisé enespagnollesjoursdelasemaine.S’aiderducalendrierdelapageprécédentedufichierd'activitéspourbiensituerlesjours.

Traduction - Transcription

¿Qué día es hoy?

¿Qué día era ayer?

¿Qué día será mañana?

¿Qué día será pasado mañana?

Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?

Quel jour c’était hier ?

Quel jour ce sera demain ?

Quel jour ce sera après-demain ?

6. Corta(Découpe).Annexe-Planchen°7 [Activitérécréative,fixationduvocabulaire]L’enfantvas’amuseràreconstituerlesjoursdelasemainegrâceàdespiècesdepuzzle:lessyllabesdetouslesnomsdoiventàcestadedel’annéeêtrefacilementrepérablesetassociablesparl’enfant.

Correction

L U N E S

M A R T E S

M I É R C O L E S

J U E V E S

V I E R N E S

S Á B A D O

D O M I N G O

© Cned - Académie en ligne

Page 43: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 53

séan

ce6

S é q u e n c e 3

Unidad 3, lección 6

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Feliciano: ¡Hola! ¿Qué tal?Josefa: ¡Bienvenidos!Juan: ¡Hola, prima!Marcos: Te traigo un disco de música colombiana.Feliciano: Gracias.Alicia: ¡Te traigo frutas de Colombia!Josefa: ¡Gracias!Alejandra: Te traigo un coche de Colombia.Juan: Gracias, prima.

Chant:Arroró, mi nene,Arroró, mi sol,Arroró, mi prendaDe mi corazón...

Bonjour ! Comment ça va ?

Bienvenus !

Bonjour cousine !

Je t’apporte un CD de musique colombienne.

Merci.

Je t’apporte des fruits de Colombie !

Merci !

Je t’apporte une petite voiture de Colombie.

Merci, cousine.

Arroro, mon bébé,Arroro, mon soleil,Arroro, amourDe mon cœur...

2- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète) [Écoute,compréhensionetrépétition]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Escucha(Écoute) [Écoutemusicale]L’enfantvaentendreunextraitdemusiquetraditionnelledeColombie:unecumbia.Faitesensortequel’enfantresteattentifafindepréparerl’activitédelapagesuivante.Vouspouvezluidemanderdefaireuncommentairelibresurl’extraitqu’ilvientd’entendre:«As-tuaimé?»

© Cned - Académie en ligne

Page 44: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement54

séan

ce6 Escucha(Écoute)

[Écoutemusicale]L’enfantvaentendreunextraitdemusiquetraditionnelleduMexique:uneranchera.Faitesensortequel’enfantresteattentifafindepréparerl’activitédelapagesuivante.Vouspouvezluidemanderdefaireuncommentairelibresurl’extraitqu’ilvientd’entendre:«As-tuaimé?»

Escucha(Écoute) [Écoutemusicale]L’enfantvaentendreunextraitdemusiquetraditionnelled’Espagne:unesevillana.Faitesensortequel’enfantresteattentifafindepréparerl’activitédelapagesuivante.Vouspouvezluidemanderdefaireuncommentairelibresurl’extraitqu’ilvientd’entendre:«As-tuaimé?»

4- Escucha y pon una cruz(Écouteetmetsunecroix). [Écoutemusicale-Reconnaissance]Lesextraitsdesenregistrementsprécédents,trèscontrastés,doiventêtreidentifiésdanscetexercice.Lorsquel’enfantaurafinil’exercicevousluiferezidentifierlespayssurlacarted’Amériquedudébutdelaséquenceafinqu’ilrepèrelasituationdecesdifférentspays.Enfaisantquelquesrecherchesàpartird’uneencyclopédie,d’undictionnaireoudepagesconsultéessurleWeb,vouspourezaussiliredesinformationssurchacund’euxafindefamiliariserl’enfantdavantageencoreaveclemondehispanique.Réponses attendues

drapeau colombien drapeau mexicain drapeau espagnol

1 X

2 X

3 X

4 X

5 X

6 X

5- Cetteactivitéseraréaliséeenplusieurstemps–3plagesduCDsontàécouter. Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhension,réalisation]L’enfantdoitrépondreàlaquestion“Qui...?”enrelationaveclasituationproposée.Danscetexercicelaréponseestdonnéedansl’enregistrement(modèle1)quiestàécouterplusieursfois.Pourlesquestions2et3,vousdevezmettresurPAUSEàlafindechacuned’elle,puisvousdemanderezàl’enfantdedonnerlaréponse.Enfinvousécouterezl’enregistrementquiviendraalorsvaliderlaréponsedonnée.RecommandationVousécouterezavecl’enfantlapremièrequestionsuiviedesaréponse.PuisvousferezunePAUSEaprèschaquequestionafindelaisseràl’enfantletempsdeformulersaréponse.EnremettantenmodeLECTURE,l'enfantpourraentendrelaréponseattendueetsecorrigeréventuellement.Transcription –Traduction

1- ¿Quién ofrece un disco a Feliciano? Marcos ofrece un disco a Feliciano.

2- ¿Quién ofrece un coche a Juan? Alejandra ofrece un coche a Juan.

3- ¿Quién ofrece frutas a Josefa? Alicia ofrece frutas a Josefa.

Qui offre un disque à Feliciano ?Marcos offre un disque à Feliciano.

Qui offre une voiture à Juan ?Alejandra offre une voiture à Jean.

Qui offre des fruits à Josefa ?Alicia offre des fruits à Josefa.

© Cned - Académie en ligne

Page 45: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 55

séan

ce6 Escucha y responde(Écouteetréponds).

[Écoute,compréhension,réalisation]L’enfantdoitrépondreàlaquestion«Àqui...?»enrelationaveclasituationproposée.Danscetexerciceuneamorceseulementàlapremièreréponseestdonnée.AprèsplusieursécoutesdumodèlevousutiliserlatouchePAUSEpourdemanderàl’enfantdedonnerlaréponseaprèschaquequestion.Transcription – Traduction - Les réponses attendues sont soulignées

¿ A quién ofrece Marcos un disco?Marcos ofrece un disco a Feliciano.

¿A quién ofrece Alejandra un coche?Alejandra ofrece un coche a Juan.

¿ A quién ofrece Alicia frutas?Alicia ofrece frutas a Josefa.

A qui Marcos offre un CD ?Marcos offre un disque à Feliciano.

A qui Alexandra offre une voiture ?Alexandra offre une voiture à Juan.

A qui Alicia offre des fruits ?Alicia offre des fruits à Josefa.

Escucha y responde(Écouteetréponds) [Écoute,compréhension,réalisation]L’enfantdoitcette fois-cirépondreà laquestioncommençantpar“Qu’est-cequ’offre......?” enrelationaveclasituationproposée.Danscetexerciceaussiuneamorceseulementàlapremièreréponseestdonnée.Aprèsplusieursécoutesdumodèle,vousutiliserezlatouchePAUSEetdemanderezàl’enfantdedonnerlaréponse.Transcription – Traduction - Les réponses attendues sont soulignées

¿ Qué ofrece Marcos a Feliciano?Marcos ofrece a Feliciano un disco.

¿Qué ofrece Alejandra a Juan?Alejandra ofrece a Juan un coche

¿Qué ofrece Josefa a Alicia?Josefa ofrece a Alicia frutas

Qu’offre Marcos à Feliciano?Marcos offre à Feliciano un disque.

Qu’offre Alejandra à Juan?Alejandra offre à Juan une voiture.

Qu’offre Josefa à Alicia?Josefa offre à Alicia des fruits.

6- Escucha(Écoute). [Écoute,]Il s’agitde la reprisede laberceusechantéepar lagrand-mèredans lasituationde lapageprécédente.Vousferezensortequel’enfantpuisseselaisser«bercer»parlachanson.D’autresécoutesplusattentivespermettrontderéaliserl’activitésuivantedansdebonnesconditions.

7- Escucha, repite, memoriza y canta(Écoute,répète,mémoriseetchante). [Écoute,mémorisationetpronociation]L’enfant va essayer de mémoriser puis de chanter la berceuse.Vous pouvez, comme pour la chansonprécédente,fonctionnerenplusieursétapespourlamémorisationdutexteetdel’air.Transcription – Traduction (littérale)

Arroró, mi nene,Arroró, mi sol,Arroró, mi prendaDe mi corazón...

Este hermoso niñoNo quiere dormir,El pícaro sueñoNo quiere venir...

Arroro, mon bébé,Arroro, mon soleil,Arroro, mon (petit) amourDe mon coeur...

Ce bel enfantNe veut pas dormir,Ce coquin de sommeilNe veut pas venir...

© Cned - Académie en ligne

Page 46: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 3 57

S é q u e n c e 4

Leçon 2

Leçon 1

Leçon 3

Leçon 4

Leçon 5

• Parler du lieu où l'on est : En un bosque... dans... En una cestita... • Dire que quelqu'un est Está enfermo (a) malade.

• Exprimer l'obligation Tienes que... (2e personne).

• Utiliser des diminutifs. cesta - cestita casa - casita

• Révision : le complément du nom Tiene...

• Dire que quelqu'un possède quelque chose

. • Demander/Répondre • Découverte d'un conte ...d'où l'on vient. ¿De dónde vienes...? en espagnol : Vengo... Capercucita roja (1/4)

...où l'on va. ¿Adónde vas...? Voy... • Exprimer... • Découverte d'un conte ...l'origine : de De... en espagnol : Capercucita roja (2/4) ...la destination : vers, à... Hacia...

• Comparer. Más + adj

• Vocabulaire : • Découverte d'un conte le corps. ojos en espagnol : orejas Capercucita roja (3/4) boca nariz

• Comprendre un énoncé simple.

• Exprimer... : • Découverte d'un conte ...l'endroit où l'on va : à Llega a la casa. en espagnol : Capercucita roja (4/4) ...l'endroit d'où l'on part : de Sale de la casa.

Évaluation n° 2 Aide à la réalisation de l'évaluation n° 2.

Objectifs d’ensemble Objectifs Expressions et Prononciations vocabulaire Aspects culturels

© Cned - Académie en ligne

Page 47: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment58

S é q u e n c e 4

séan ce 1 Unidad 4, lección 1

1- Escucha (Écoute).Cette plage présente le contenu de la séquence en français. Vous redécouvrirez de manière orale et simplifi ée les sujets abordés dans le tableau de la page précédente de ce guide.

2- Mira y escucha (Regarde et écoute). [Écoute et compréhension]Dans cette séquence le conte proposé est celui du Petit Chaperon rouge. De la même façon que pour « Boucle d’Or » nous recommendons de ne pas avoir recours à une traduction simultanée et systématique. La compréhension doit être au départ globale et l’exploitation ultérieure permettra une construction plus précise du sens, un apprentissage ciblé de certaines notions et d’un certain vocabulaire. Après une première écoute demander à l’enfant ce qu’il a compris.Transcription – Traduction

Juan: ¡Ven! El Abuelo nos va a contar un cuento.

Gato Loco: Cuéntanos "Ricitos de Oro"

Les enfants: ¡No, ya lo conocemos! ¡Otro cuento, Abuelo!

Abuelo: Os voy a contar: Caperucita Roja.

Gato Loco: Escucha con nosotros.

Juan: ¡Chitón! ¡Cállate, Gato Loco!

Abuelo: Caperucita Roja vive en una casita cerca del bosque. Un día su mamá le dice a Caperucita: Abuelita está enferma. Tienes que llevarle esta cestita con comida. En la cestita hay unas galletitas y un tarro de mantequilla.

Viens ! Grand-père va nous raconter un conte.

Raconte-nous « Boucle d’Or ».

Non ! On le connaît déjà ! Un autre conte, grand-père.

Je vais vous raconter « Le Petit Chaperon Rouge ».

Écoute avec nous.

Chuut ! Tais-toi, Gato Loco !

Le Petit Chaperon rouge vit dans une petite maison près du bois. Un jour, sa maman lui dit : « Grand-mère : est malade. Tu dois lui apporter ce petit panier avec de la nourriture ». Dans le panier il y a des petits gâteaux et un pot de beurre.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde, écoute, montre et répète). [Écoute, compréhension, vérifi cation de la compréhension et répétion]Lors de la deuxième écoute, l’enfant doit montrer qui parle ; vous vérifi erez ainsi et complèterez sa compréhension. L’enfant écoute puis répète ce qu’il entend. Au début mettez sur PAUSE à la fi n de chaque intervention de manière à laisser le temps nécessaire à l’enfant pour répéter ce qu’il entend. Plusieurs écoutes et répétitions seront sans doute à prévoir. Encouragez l’enfant dans ses performances et faites-lui remarquer ses progrès.

4- Mira, escucha y repite (Regarde, écoute et répète). [Écoute, compréhension et répétition]En s’aidant des dessins, l’enfant doit comprendre la formation de certains diminutifs en espagnol: on ajoute dans les exemples donnés le suffi xe –ita : niña ➞ niñ-ita, abuelo ➞ abuel-ito. RemarquesAu masculin le suffi xe est –ito.

© Cned - Académie en ligne

Page 48: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 59

séan ce 1C’est un suffi xe qui fonctionne à la fois sur le registre quantitatif (grand ➞ petit) mais aussi dans le registre

affectif. De manière générale, on supprime la dernière voyelle du nom et on ajoute le suffi xe, mais il y a certains particularités comme avec l’exemple de fl orecita : ➞ fl or + ec + ita5- Escucha y dibuja (Écoute et dessine). [Écoute, compréhension et réalisation graphique]À son tour l’enfant va former les diminutifs des mots proposés. Utilisez la touche PAUSE pour lui laisser le temps à l’enfant de faire sa proposition de diminutif.RemarquePour les trois derniers noms, s’agissant de noms masculins, le diminutif sera en « -ito ».

Transcription – Traduction

Casa ➞ casitaCesta ➞ cestitaAbuela ➞ abuelitaNiño ➞ niñitoLibro ➞ librito

maisonpaniergrand-mèreenfant (garçon)livre

6- Mira, escucha y pon una cruz (Regarde, écoute et coche). [Écoute, compréhension]L’enfant doit écouter les différentes propositions qui renvoient aux illustrations et dire si elles sont vraies ou fausses.

Transcription – Traduction - Correction

Vrai Faux

1 Esta niña se llama Ricitos de Oro.Cette fi lle s’appelle Boucles d’or.

X

2 Esta niña se llama Caperucita Roja.Cette fi lle s’appelle le Petit Chaperon rouge.

X

3 Es la casa de los tres osos.C’est la maison des trois ours.

X

4 Es la casa de Ricitos de Oro.C’est la maison de Boucles d’or.

X

7- Mira escucha y escribe los números 1, 2 y 3 (Regarde, écoute et écris les numéros 1, 2 et 3). [Écoute, compréhension] L’enfant doit identifi er et numéroter le bon panier.

Transcription – Traduction - Correction1- El personage tiene una cestita con unas galletitas y un tarro de mantequilla. Le personnage a un panier avec des petits gâteaux et un pot de beurre. (N°2)2- El personage tiene una cestita con una taza, fl ores y una cuchara. Le personnage a un panier avec un bol, des fl eurs et une cuillère. (N°1)3- El personage tiene una cestita con frutas, un cuchillo y lápices Le personnage a un panier avec des fruits, un couteau et des crayons. (N°3)

8- Contesta, dibuja y graba (Réponds, dessine et enregistre). [Compréhension, réalisation]L’enfant doit mobiliser ses connaissances pour, à son tour, « remplir son panier ». Il va dessiner des objets de son choix qu’il sait nommer en espagnol et répondre à la question: « Que mets-tu dans ton panier? » . Soyez attentif à la justesse des correspondances entre mots et dessins. L’enregistrement et l’écoute permettront de travailler la prononciation.

Transcription

¿Qué pones tú en tu cestita? Que mets-tu dans ton panier ?

© Cned - Académie en ligne

Page 49: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment60

S é q u e n c e 4

séan ce 2 Unidad 4, lección 2

1- Mira y escucha (Regarde et écoute) . [Écoute et compréhension]La situation illustrée est d’abord observée ; puis vous ferez écouter intégralement l’enregistrement à l’enfant. N’hésitez pas à répéter l’écoute 2 à 3 fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de la transcription et de la traduction avant d’entamer la séance avec l’enfant. À la fi n de la phase d'écoute vous lui demanderez de vous dire brièvement ce qu’il a compris. Les exercices qui suivent la situation dialoguée sont tous rattachés à elle et permettent d’en approfondir certains aspects.

Transcription - Traduction

La niña coge la cestita y se va hacia la casa de su abuela.

Pero la niña se encuentra al Lobo.

Ella no sabe que se trata del lobo.- ¡Hola, niña!- ¡Buenos días!- ¿Cómo te llamas?- Me llamo Caperucita Roja.

- ¿De dónde vienes?- Vengo de mi casa, que está cerca del bosque.

- ¿Adónde vas?- Voy a casa de mi abuelita. Está enferma y le llevo unas galletitas y un tarro de mantequilla.

La fi llette prend le panier et va à la maison de sa grand-mère.

Mais la fi llette rencontre le loup.

Elle ne sait pas qu'il s'agit du loup.- Bonjour fi llette !- Bonjour !- Comment tu t’appelles ?- Je m’appelle le Petit Chaperon rouge.

- D’où viens-tu ?- Je viens de ma maison, au bord du bois.

- Où vas-tu ?- Je vais à la maison de ma grand-mère. Elle est malade et je lui apporte des petits gâteaux et un pot de beurre.

2- Mira, escucha y muestra (Regarde, écoute et montre). [Écoute, compréhension et vérifi cation de la compréhension]Lors de cette deuxième écoute demandez à l’enfant de montrer les différentes vignettes et les personnages qui prennent la parole tour à tour.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde, écoute, montre et répète). [Écoute, compréhension et répétition]Utiliser la PAUSE pour permettre à l’enfant de répéter. Ne pas insister sur la première et la dernière phrases, plus longues et plus diffi ciles. Le dialogue reprend des formules de salutations et de présentation que l’enfant doit reconnaître et pouvoir répéter.

4- Escucha y pon una cruz (Écoute et coche) . [Écoute, compréhension]L’enfant doit identifi er qui parle. Si l’enfant éprouve quelques diffi cultés, un retour à la plage précédente du CD et aux illustrations permettra l’identifi cation de l’énoncé et de la personne qui le dit.

Transcription – Traduction – Correction

1- ¡Buenos días!2- Voy a la casa de mi abuelita3- ¿Cómo te llamas?4- Vengo de mi casa5- ¡Hola, niña!6- Me llamo Caperucita Roja.7- ¿De dónde vienes?

1- Bonjour ! 2- Je vais à la maison de ma grand-mère. 3- Comment t’appelles-tu ? 4- Je viens de ma maison.5- Bonjour, fi llette ! 6- Je m’appelle Petit Chaperon rouge.7- D’où viens-tu ?

Petit Chaperon rouge Petit Chaperon rougeLoupPetit Chaperon rougeLoupPetit Chaperon rougeLoup

© Cned - Académie en ligne

Page 50: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 61

séan ce 25- Escucha, repite y memoriza (Écoute, répète et mémorise ).

[Écoute, répétition]Le dialogue entre le loup et le Petit Chaperon rouge est repris. L’enfant doit le répéter plusieurs fois et essayer de le mémoriser. Veille à la prononciation correcte de l’enfant.

Transcription – Traduction - Tableau servant de correction aux deux exercices suivants

- ¡Hola, niña!- ¡Buenos días!- ¿Cómo te llamas?- Me llamo Caperucita Roja.- ¿De dónde vienes?- Vengo de mi casa, que está cerca del bosque.- ¿Adónde vas?- Voy a casa de mi abuelita. Está enferma y le llevo unas galletitas y un tarro de mantequilla.

- Bonjour, fi llette !- Bonjour !- Comment tu t’appelles ?- Je m’appelle le Petit Chaperon rouge.- D’où viens-tu ?- Je viens de ma maison, au bord du bois.- Où vas-tu ? - Je vais à la maison de ma grand-mère. Elle est malade et je lui apporte des petits gâteaux et un pot de beurre.

Escucha. A ti te toca (Écoute. À ton tour).[Écoute et réalisation]L’enfant joue le rôle du Petit Chaperon rouge et doit réaliser le dialogue avec le loup. S’il éprouve des diffi cultés reprendre l’exercice précédent. Faire une écoute sélective pour bien identifi er la réalisation attendue. Utilisez la fonction PAUSE pour laisser à l’enfant le temps de répondre.

Transcription – Traduction - Correction : voir tableau initial de cet exercice

Imagina que tú eres Caperucita Roja : escucha y responde al Lobo.

- ¡Hola, niña!- ...

- ¿Cómo te llamas?- ...

- ¿De dónde vienes?- ...

- ¿Adónde vas?- ...

Imagine que tu es le Petit Chaperon rouge : écoute le Loup et réponds-lui.

- Bonjour, fi llette !- ...

- Comment tu t’appelles ?- ...

- D’où viens-tu ?- ...

- Où vas-tu? - ...

Escucha. A ti te toca (Écoute. À ton tour). [Écoute et réalisation] L’enfant joue maintenant le rôle du loup et doit réaliser le dialogue avec le Petit Chaperon rouge. Vous l’inviterez à bien jouer le rôle en y mettant le ton. Même mise en oeuvre que précédemment.

Transcription – Traduction - Correction : voir tableau initial de cet exercice

Imagina que tú eres el Lobo: saluda y haz preguntas a Caperucita Roja.

- ...- ¡Buenos días!

- ...- Me llamo Caperucita Roja.

- ...- Vengo de mi casa, que está cerca del bosque.

- ...- Voy a la casa de mi abuelita. Ella está enferma y le llevo unas galletitas y un tarro de mantequilla.

Imagine que tu es le Loup: salue le Petit chaperon rouge et pose-lui des questions

- ...- Bonjour !

- ...- Je m’appelle le Petit Chaperon rouge.

- ...- Je viens de ma maison, au bord du bois.

- ...- Je vais à la maison de ma grand-mère. Elle est ma-lade et je lui apporte des petits gâteaux et un pot de beurre.

© Cned - Académie en ligne

Page 51: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment62

séan ce 2 6- Escucha y colorea (Écoute et colorie).

[Écoute et compréhension]Vous inciterez l’enfant à formuler clairement ce qu’il va devoir faire. Demandez-lui d’ écouter les consignes de coloriage. Si besoin, indiquez-lui qu’il va devoir écouter des consignes pour tracer des chemins de différents couleurs en fonction de ce qui lui est dit. Des références au conte « Boucle d'or » appaissent aussi dans cet exercice.

Transcription − Traduction

Camino amarillo:Caperucita Roja viene de la casa de los tres osos y va a casa de su abuela.

Camino rojo:Caperucita Roja viene de su casa y va a casa de los tres osos.

Camino azul:Caperucita Roja viene de casa de su abuela y va a la casa de los tres osos.

Chemin jaune :Petit Chaperon rouge vient de la maison des trois ours et va à la maison de sa grand-mère.

Chemin rouge :Petit Chaperon rouge vient de sa maison et va à la maison des trois ours.

Chemin bleu :Petit Chaperon rouge vient de la maison de sa grand-mère et va à la maison des trois ours.

© Cned - Académie en ligne

Page 52: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 63

séan ce 3

S é q u e n c e 4

Unidad 4, lección 3

1- Mira y escucha (Regarde et écoute). [Écoute et compréhension]La situation illustrée est d’abord observée ; puis vous ferez écouter intégralement l’enregistrement à l’enfant. N’hésitez pas à répéter l’écoute 2 à 3 fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de la transcription et de la traduction avant d’entamer la séance avec l’enfant. À la fi n de la phase d'écoute vous lui demanderez de vous dire brièvement ce qu’il a compris. Les exercices qui suivent la situation dialoguée sont tous rattachés à elle et permettent d’en approfondir certains aspects.

Transcription − Traduction

- Tienes que ir por este camino. Es más corto.- Gracias.

¡Mentira! Es el lobo quien va por el camino más corto. El lobo corre hacia la casa de la abuela. Caperucita va por el camino más largo. Va despacio, recoge fl ores blancas y rojas para su abuelita.

El lobo llega a casa de la abuela de Caperucita.

- ¡Tun, tun!- ¿Quién es?, dice la abuela.- ¡Soy yo, tu nieta!, dice el lobo. - ¡Pasa, pasa!

El lobo entra en la casa y se come a la abuela.

Poco tiempo después, llega Caperucita Roja a la casa de la abuela .

- ¡Tun, tun!- ¿Quién es? - ¡Soy yo, tu nieta, Caperucita Roja! - ¡Pasa, pasa!

- Tu dois prendre ce chemin. C’est le plus court.- Merci.

Mensonge ! C’est le loup qui prend le chemin le plus court. Le loup court jusqu’à la maison de la grand-mère. Le Petit Chaperon rouge prend le chemin le plus long. Elle va doucement, cueille des fl eurs blanches et rouges pour sa grand-mère.

Le loup arrive à la maison de la grand-mère du Petit Chaperon rouge.

- Toc toc !- Qui est-ce ?- C’est moi, ta petite fi lle !, dit le loup - Entre ! Entre !

Le loup entre dans la maison et mange la grand-mère.

Peu de temps après, le Petit Chaperon rouge arrive à la maison de la grand-mère.

- Toc toc !- Qui est-ce ?- C’est moi, ta petite fi lle, le Petit Chaperon rouge !- Entre ! Entre !

2- Mira, escucha, muestra (Regarde, écoute et montre). [Écoute, compréhension]Au début, vous utiliserez la touche PAUSE à chaque intervention, de manière à laisser le temps nécessaire à l’enfant pour répéter ce qu’il entend, puis vous l’encouragerez à « enchaîner » son travail de désignation pour associer les répliques aux différents personnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde écoute , montre et répète). [Écoute, compréhension et répétition]Au début, vous utiliserez la touche PAUSE à chaque intervention, de manière à laisser le temps nécessaire à l’enfant pour répéter ce qu’il entend, puis vous l’encouragerez à « enchaîner » son travail de désignation et de répétition.

© Cned - Académie en ligne

Page 53: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment64

séan ce 3 4- Escucha y pon una cruz (Écoute et coche) .

[Écoute, compréhension]L’enfant doit répondre à la question « Qui parle ? ». L’écoute attentive de la plage précédente permettra de corriger si besoin est.

Transcription – Traduction – Correction

1- ¿Quién es?

2- ¡Pasa, pasa!

3- Soy yo, tu nieta.

4- ¿Quién es?

5- Soy yo, tu nieta.

6- ¡Pasa, pasa!

Qui est-ce ?

Entre ! Entre !

C’est moi, ta petite fi lle !

Qui est-ce ?

C’est moi, ta petite fi lle !

Entre ! Entre !

la grand-mère

le loup

le loup qui imite la fi llette

le loup qui imite la grand-mère

la fi llette

la grand-mère

5- Escucha y pon una cruz (Écoute et coche). [Écoute, compréhension]L’enfant doit répondre à la question « À qui il (elle) parle ? ». Cet exercice ajoute un niveau de diffi culté par rapport à l’activité précédente. Afi n de faciliter la compréhension, un exemple est donné et vous vous reporterez à la BD pour le situer dans l’histoire. Même démarche pour la correction : vous ferez visualiser la situation de dialogue.

6. Escucha y colorea (Écoute et colorie). [Écoute et compréhension]Faire émettre des hypothèses à l’enfant sur la tâche à réaliser. Mettre en relation cet exercice avec celui de la séance précédente. Lui demander d’écouter les consignes de coloriage. Lui faire reformuler ce qu’il a compris.

Transcription – Traduction

Escucha y colorea.

Colorea de rojo el camino que coge Caperucita Roja que va desde su casa hasta la casa de la abuela.

Colorea de azul el camino que coge el Lobo hasta la casa de la abuela.

Colorea de verde el camino que va desde la casa de Caperucita Roja hasta la casa de los tres osos.

Colorea de amarillo el camino que va desde la casa de la Abuela hasta la casa de los tres osos.

Écoute et colorie.

Colorie en rouge le chemin que prend le Petit Chaperon rouge qui va de sa maison jusqu’à la maison de la grand-mère.

Colorie en bleu le chemin que prend le loup jusqu’à la maison de la grand-mère.

Colorie en vert le chemin qui va de la maison du Petit Chaperon rouge vers la maison des trois ours.

Colorie en jaune le chemin qui va de la maison de la grand-mère à la maison des trois ours.

© Cned - Académie en ligne

Page 54: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 65

séan ce 4

S é q u e n c e 4

Unidad 4, lección 4

1- Mira y escucha (Regarde et écoute). [Écoute et compréhension]La situation illustrée est d’abord observée ; puis vous ferez écouter intégralement l’enregistrement à l’enfant. N’hésitez pas à répéter l’écoute 2 à 3 fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de la transcription et de la traduction avant d’entamer la séance avec l’enfant. À la fi n de la phase d'écoute vous lui demanderez de vous dire brièvement ce qu’il a compris. Les exercices qui suivent la situation dialoguée sont tous rattachés à elle et permettent d’en approfondir certains aspects. Transcription − Traduction

Entra Caperucita Roja en la casa de la abuela.

- Abuelita, Abuelita, ¡qué ojos tan grandes tienes! - ¡Son para verte mejor!

- Abuelita, Abuelita, ¡qué orejas tan grandes tienes! - ¡Son para escucharte mejor!

- Abuelita, Abuelita, ¡qué nariz tan grande tienes! - ¡Es para olerte mejor!

- Abuelita, Abuelita, ¡qué manos tan grandes tienes!- ¡Son para acariciarte mejor!

- Abuelita, Abuelita, ¡qué boca tan grande tienes! - ¡Es para comerte mejor!

Y el lobo se come a la niña.

Le Petit Chaperon rouge entre dans la maison de la grand-mère.

- Grand-mère, Grand-mère, que tu as de grands yeux ! - C’est pour mieux te voir !

- Grand-mère, Grand-mère, que tu as de grandes oreilles !- C’est pour mieux t’écouter !

- Grand-mère, que tu as un gros nez! - C’est pour mieux te sentir!

- Grand-mère, Grand-mère, que tu as de grandes mains !- C’est pour mieux te caresser !

- Grand-mère, Grand-mère, que tu as une grande bouche ! - C’est pour mieux te manger !

Et le loup mange la petite fi lle.

2- Mira, escucha y muestra (Regarde, écoute et montre). [Écoute et compréhension]La désignation des personnages et des vignettes permettra de vérifi er la bonne compréhension de la progression de l’histoire.

3- Mira, escucha, muestra y repite (Regarde, écoute, montre et répète). [Écoute, compréhension et répétition]Vous serez attentif au ton et à la prononciation, sans pour autant être trop exigeant. Vous adapterez comme d’habitude le rythme d’écoute et de répétition aux capacités de l’enfant.

4- Escucha y repite (Écoute et répète) -. [Écoute, compréhension,répétition, mémorisation]Cet exercice vise à isoler des éléments du champ lexical du corps pour permettre à l’enfant de les mémoriserTranscription − Traduction

1- Son los ojos.2- Son las orejas.3- Es la boca.4- Es la nariz.

1- Ce sont les yeux.2- Ce sont les oreilles.3- C’est la bouche.4- C’est le nez.

© Cned - Académie en ligne

Page 55: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment66

séan ce 4 5- Escucha y responde (Écoute et répond).

[Écoute, compréhension, réalisation]Il est proposé à l’enfant des parties de visage des personnages ; il doit les reconnaître et dire à qui appartient cette partie du visage en répondant à la question. Vous laisserez à l’enfant le temps de répondre en utilisant la touche PAUSE. Demandez à l’enfant d’être attentif à la question car, pour répondre, il suffi t en partie d’inverser la phrase.

Escucha las preguntas y responde. (Écoute les questions et réponds).

Transcription – Traduction – Correction

1- ¿De quién son estos ojos? Estos ojos son del Lobo.

2- ¿De quién son estas orejas? Estas orejas son de la Abuela.

3- ¿De quién es esta nariz? Esta nariz es de Caperucita Roja.

4- ¿De quién son estas orejas? Estas orejas son del Lobo.

5- ¿De quién es esta boca? Esta boca es de la Abuela.

6- ¿De quién es esta boca? Esta boca es de Caperucita Roja.

7- ¿De quién son estas orejas? Estas orejas son de Caperucita Roja.

8- ¿De quién son estos ojos? Estos ojos son de Caperucita Roja.

À qui sont ces yeux ?Ces yeux sont au Loup.

À qui sont ces oreilles ?Ces oreilles sont à la Grand-mère.

À qui est ce nez ?Ce nez est au Petit Chaperon Rouge.

À qui sont ces oreilles ?Ces oreilles sont au Loup.

À qui est cette bouche ?Cette bouche est à la Grand-mère.

À qui est cette bouche ?Cette bouche est au Petit Chaperon Rouge.

À qui sont ces oreilles ?Ces oreilles sont au Petit Chaperon Rouge.

À qui sont ces yeux ?Ces yeux sont au Petit Chaperon Rouge.

Nota beneSi besoin, vous insisterez sur les constructions “del”, “de la”...Comme en français il y a une contraction de la préposition avec l’article au masculin : du (de + le) = del (de + el)

6- Escucha y dibuja (Écoute et dessine). [Écoute, compréhension]L’enfant doit écouter les consignes et exécuter les dessins en les respectant. Vous vérifi erez la « justesse » des réalisations en fonction des indications : taille, parties du corps

Transcription – Traduction

1- Pinta una cara con unos ojos pequeños, con una boca muy grande, con una nariz muy grande y con unas orejas pequeñas.

2- Pinta una cara con unos ojos muy grandes, con una boca pequeña, con una nariz muy grande y con unas orejas muy grandes.

3- Pinta una cara con unos ojos pequeños, con una boca pequeña, con una nariz pequeña y con unas orejas pequeñas.

1- Dessine une tête avec de petits yeux, une bouche très grande, un nez très grand et de petites oreilles.

2- Dessine une tête avec des yeux très grands, une petite bouche, un nez très grand et des oreilles très grandes.

3- Dessine une tête avec des petits yeux, une petite bouche, un petit nez et de petites oreilles.

© Cned - Académie en ligne

Page 56: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 67

séan ce 5

S é q u e n c e 4

Unidad 4, lección 5

1- Mira y escucha (Regarde et écoute). [Écoute et compréhension]La situation illustrée est d’abord observée ; puis vous ferez écouter intégralement l’enregistrement à l’enfant. N’hésitez pas à répéter l’écoute 2 à 3 fois. Il vous est conseillé de prendre connaissance de la transcription et de la traduction avant d’entamer la séance avec l’enfant. A la fi n de la phase d'écoute vous lui demanderez de vous dire brièvement ce qu’il a compris. Les exercices qui suivent la situation dialoguée sont tous rattachés à elle et permettent d’en approfondir certains aspects.

Transcription − Traduction

Afortunadamente un leñador oye los gritos de Caperucita Roja.

Llega a la casa de la abuela. Entra en la casa. Ve al Lobo y le tira una piedra a la cabeza.

Después el leñador abre la barriga del Lobo.

Caperucita sale de la barriga del Lobo.

Después la abuela sale de la barriga del Lobo.

El leñador, la Abuela y Caperucita están muy contentos.

Y ¡colorín, colorado, este cuento se ha acabado!

Heureusement un bûcheron écoute les cris du Petit Chaperon rouge.

Il arrive à la maison de la grand-mère. Il entre dans la maison. Il voit le loup et jette une pierre à la tête du loup.

Ensuite il ouvre le ventre du loup.

Le Petit Chaperon rouge sort du ventre du loup.

Ensuite la grand-mère sort du ventre du loup.

Le bûcheron, la grand-mère et le Petit Chaperon rouge sont très contents.

Et, tralali tralala, le conte est terminé !

2- Mira, escucha y muestra (Regarde, écoute et montre). [Écoute et compréhension]Comme pour les exercices précédent du même type, le niveau de compréhension est vérifi é par la désignation des personnages dans de la progression de l’histoire.

3- Mira, escucha, muestra y repite 1 → 6 (Regarde, écoute, montre et répète). [Écoute, compréhension et répétition]Cet exercice permet à l’enfant de s’approprier l’histoire, de la mémoriser. Il doit devenir peu à peu capable de la « raconter » sans le support audio.

4- Mira, escucha y escribe (Regarde, écoute et écris de 1à 6). [Écoute et compréhension]L’enfant doit faire la correspondance entre les énoncés proposés et les illustrations. Il doit être capable grâce au vocabulaire et aux situation connus de « reconnaître » ce qui est dit.

Réponses attendues

4 5 2

3 1 6

© Cned - Académie en ligne

Page 57: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle 2 – niveau 2 espagnol guide d’ac com pa gne ment68

séan ce 5 Transcription – Traduction

1- Caperucita Roja encuentra al Lobo.

2- Caperucita Roja está con su mamá.

3- El Lobo está en la cama de la Abuela.

4- El leñador llega a la casa de la Abuela.

5- Caperucita Roja llega a la casa de su Abuela.

6- El Lobo llega a la casa de la Abuela.

1- Le Petit Chaperon rouge rencontre le goup.

2- Le Petit Chaperon rouge est avec sa maman.

3- Le loup est dans le lit de la grand-mère.

4- Le bûcheron arrive chez la grand-mère.

5- Le Petit Chaperon rouge arrive chez sa grand-mère.

6- Le loup arrive chez la grand-mère.

5. Mira y escucha (Regarde et écoute). [Écoute et compréhension]L’enfant doit écouter la comptine suivante. Demandez- lui d’émettre des hypothèses de sens en fonction de ce qu’il entend et des illustrations qui sont « parlantes ». Il s’agit surtout ici de permettre d’assimiler la préposition de lieu en (dans) et l’expression de localisation hay (il y a).

Transcription – Traduction

En el bosque hay una casa,

en la casa, hay una cama,

en la cama, hay un lobo

en el lobo, hay Caperucita Roja.

Dans le bois, il y a une maison,

dans la maison, il y a un lit,

dans le lit, il y a un loup,

dans le loup il y a Petit Chaperon rouge.

6- Colorea, corta y ordena (Colorie, découpe et classe) + Annexe - Planche n° 8 [Activité manuelle, coloriage et compréhension]L’enfant doit mettre en ordre les vignettes comme dans la comptine. Réécouter éventuellement la plage du CD. Bien attendu il serait idéal que l’exploitation ludique de ces vignettes dépasse le cadre de l’exercice. Vous pourrez inviter l’enfant à tout moment et selon son plaisir, à « raconter » l’histoire, nommer les personnages et les objets, contrefaire les voix, décrire...

7- Memoriza y grábate (Mémorise et enregistre-toi). [Mémorisation, prononciation]Procéder à plusieurs écoutes et répétitions de la plage du CD. L’enfant pourra aussi s’aider des vignettes. Quand il aura mémorisé la comptine, il pourra alors s’ enregistrer puis comparer sa version à celle du CD.

© Cned - Académie en ligne

Page 58: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guide d’accompagnement espagnol cycle 2 – niveau 2 69

Aide à l'évaluation n° 2évaluation 2

• Pour tous les exercices, demandez à l’enfant d’être très attentif à la voix qui lui indique ce sur quoi il va être évalué et ce en quoi va consister l’activité. La consigne est donnée en français.

• Vous prendrez soin de vérifi er que l’enfant a bien compris ce que l’on attend de lui avant qu'il ne fasse l'exercice. Dans l’idéal, vous ne devez en aucun cas intervenir lors de la réalisation effective des exercices. Mais les encouragements et le souci de ne pas laisser l’enfant alimenter le moindre bloquage doit animer votre démarche.

• Préparez une cassette vierge (différente de celle qui sert à son entraînement lors de la réalisation des activités du fi chier) et expliquer à l’enfant qu’elle est destinée à être corrigée en même temps que sa « production écrite » afi n de l’aider à progresser dans l’apprentissage de l’espagnol. Un enseignant correcteur écoutera et enregistrera ses commentaires sur cette même cassette qu'il renverra en même temps que l’évaluation papier.

1- Escucha, repite, escribe (1➞6) y grábate (Écoute, répète, écris 1 → 6 et enregistre-toi). [Connaître les membres de la familles - Reconnaître et prononcer des mots simples]

L’enfant doit identifi er les différents membre de la famille et leur nationalité. Il doit pouvoir reconnaître les drapeaux qu’il a rencontrés dans le fi chier d’activités. Il reportera les chiffres dans les cercles. Puis il enregistrera la liste entendue des membres de la famille.

2- Observa, escucha, contesta y grábate (Observe, écoute, réponds et enregistre-toi). [Connaître les jours de la semaine - Savoir se situer dans le temps]

L’enfant doit écouter la consigne et comprendre les trois questions qui lui sont posées en espagnol. L’illustration devrait l’aider. Il enregistrera d’abord l’intégralité des jours de la semaine en espagnol. Puis ils répondra aux trois questions. Les réponses seront dépendantes du jour de la semaine où l’enfant réalisera l’évaluation. Il faut que les jours soit correctement prononcés et que la réponse soit bien sûr logique.

3- Escucha, repite y grábate (Écoute, répète et enregistre-toi). [Savoir chanter / prononcer une comptine simple]

L’enfant doit écouter la comptine, la répéter et l’enregistrer. Les dessins illustrent, comme dans une BD, les différentes phrases en les mettant en valeur par la couleur.

© Cned - Académie en ligne

Page 59: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 71

S é q u e n c e 5

Leçon 2

Leçon 3

Leçon 1

Leçon 4

Leçon 5

•Exprimerlapossession: •Chanttraditionnel: 1repersonne Tengo... Tengo una muñeca 2epersonne Tienes... vestida de azul. •Poserdesquestionsavec: Combien... ? ¿Cuántos/as...? Lequel (laquelle)... ? ¿Qué...? Comment... ? ¿Cómo...? •Vocabulaire: leshabits camisa - pantalón calcetines - zapatos - gorra •Réaliserl'accord: genre+nombredunom etdel'adjectif(couleur).

•Direquel'onamal: •Comptine: 1reet3epersonnes Los tres mosquitos Constructionspécifique Me duele.../Me duelen... duverbedoler. Le duele.../Le duelen... •Vocabulaire: la pierna - la cabeza - las orejas - lecorps. el dedo - la mano - la cola - los ojos

•Champlexical: sombrero - botas - jersey - leshabits(suite). chaqueta •Vocabulaire: largo - corto - pequeño - grande desadjectifscorrespondant auxhabits. •Lescouleurs(reprise). •Constructionavec« très »: muy... •Exprimerlapossession: Tiene... 3epersonne(reprise). •Réaliserl'accordgenre+nombre dunometdel'adjectif(couleur)- (reprise).

•Qualifierunepersonne: •Identifierl'intonnation joli - jolie ; lindo - linda desphrases: laid - laide ; feo - fea -déclaratives; fou - folle. loco- loca - interrogatives; -exclamatives. •Constructionavec loco ➝ muy loco "très" (reprise) largo ➝ muy largo pequeña ➝ muy pequeña •Savoirutiliserleverbeêtre: estar +adjectif

•Vocabulaire: •Comptine: lecorps(reprise). ¡Así me visto!

•Constructiond'unénoncé ¡Qué + adjectif + es + verbe exclamatif: àl'infinitif

•Vocabulaire: pie - codo - nariz - brazo - •Chanttraditionnel: lecorps(reprise et suite). pelo - cara ¿Cómo planta usted las flores? •Utilisationduvouvoiement. Usted...

Objectifs d’ensemble Objectifs Expressions et Prononciations vocabulaire Aspects culturels

Leçon 6

© Cned - Académie en ligne

Page 60: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement72

S é q u e n c e 5

séan

ce1 Unidad 5, lección 1

1- Escucha(Écoute).Cetteplageprésentelecontenudelaséquence.Vousredécouvrirezdemanièreoraleetsimplifiéelessujetsabordésdansletableaudelapageprécédentedeceguide.

2- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Vousluidemanderezd’émettredeshypothèsesdesensàlalecturedesimagesetàl’écoutedelabandeson.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Alejandra: ¿Cuántas muñecas tienes?

Susana:Tengo doce muñecas.

Alejandra:¿Qué muñeca prefieres?

Susana:Me gusta la muñeca con la camisa azul.

Alejandra: ¿Cómo se llama?

Susana: Se llama Anita.

Juan:¡A mí me gusta jugar con muñecas, pero así!

Combien de poupées as-tu ?

J’ai douze poupées.

Quelle poupée préfères-tu ?

J’aime la poupée avec la chemise bleue.

Comment s’appelle-t-elle ?

Elle s’appelle Anita.

Moi, j’aime jouer à la poupée, mais comme ça !

3- Mira escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Lorsdeladeuxièmeécoutel’enfantdoitfairelarelationentrecequ’ilentendetcequ’ilvoit,cequipermetdevérifierquel’enfantabiencompris.

4- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]L’ensemble des ces activités doit permettre à l’enfant de bien connaître l'histoire et d'acquérir duvocabulaire.

© Cned - Académie en ligne

Page 61: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 73

séan

ce15- Escucha y colorea(écouteetcolorie).

[Écouteetcompréhension]L’enfantdoitsuivrelesconsignesdecoloriagedonnées.

Transcription - Traduction

Escucha cómo está vestida cada muñeca y colorea los vestidos.

La muñeca uno tiene un pantalón amarillo, calcetines rojas, zapatos negros y una camisa blanca.

La muñeca dos tiene un pantalón rojo y calcetines amarillos, zapatos blancos y una camisa negra.

La muñeca tres tiene un pantalón negro, calcetines blancos, zapatos rojos y una camisa amarilla.

La muñeca cuatro tiene un pantalón blanco, calcetines negros, zapatos amarillos y una camisa roja.

La muñeca cinco tiene un pantalón negro, calcetines amarillos, zapatos rojos y una camisa blanca.

Écoute comment est habillée chaque poupée et colorie les vêtements.

La poupée un a un pantalon jaune, des chaussettes rouges, des chaussures noires et une chemise blanche.

La poupée deux a un pantalon rouge et des chaussettes jaunes, des chaussures blanches et une chemise noire.

La poupée trois a un pantalon noir, des chaussettes blanches, des chaussures rouges et une chemise jaune.

La poupée quatre a un pantalon blanc, des chaussettes noires, des chaussures jaunes et une chemise rouge.

La poupée cinq a un pantalon noir, des chaussettes jaunes, des chaussures rouges et une chemise blanche.

6- A ti te toca(Atontour. [Expressionorale]L’enfantdoitàsontourdécrirelespoupéesqu’ilvientdecolorier.Vouspouvezéventuellementreveniràl’enregistrementprécédentsil’enfantéprouvedesdifficultés,etpasserparunesimplerépétition.

Transcription - Traduction

Describe las muñecas que acabas de colorear:

La muñeca uno tiene un pantalón..., calcetines..., zapatos.... y una camisa...

Décris les poupées que tu viens de colorier :

La poupée un a un pantalon..., des chaussettes..., des chaussures... et une chemise...

7- Escucha(Écoute). [Compréhensionorale]Demandez à l’enfant d’écouter la chanson Tengo una muñeca...Après une première écoute, vous luidemanderezdevousdirecequ’ilacompris.Lesillustrationsl’aiderontsansdoute.

© Cned - Académie en ligne

Page 62: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement74

séan

ce1 Transcription - Traduction

Tengo una muñeca,vestida de azul,con su camisitay su canesú.

La saqué a paseo,se me constipó,la tengo en la cama,con mucho dolor....

Esta mañanitame dijo el doctorque le dé jarabecon un tenedor...

2 y 2 son 4,4 y 2 son 6,6 y 2 son 8,y 8, 16,y 8, 24,y 8, 32,

...ánimas benditas,me arrodillo yo...

J’ai une poupéehabillée de bleu,avec une chemisetteet une casquette de tulle.

Je l’ai amenée se promener.elle s’est enrhumée,elle est au lit,elle souffre beaucoup (litt. Avec beaucoup de douleur)

Ce matin,le docteur m’a ditde lui donner du siropavec une fourchette...

2 + 2 font 4,4 + 2 font 6,6 + 2 font 8,et 8, 16,et 8, 24,et 8, 32,

...âmes bénies,je m’agenouille...

8- Escucha y repite(Écouteetrépète). [Compréhension→Prononciation]Lesparolesdelapremièrestrophedelachansonsonticireprises.Faireplusieursécoutesendemandantàl’enfantderépéterdesfragmentsdeplusenplusimportants.

9- Escucha, memoriza y canta(Écoutemémoriseetchante). [Prononciation,expressionorale,chant]Unefoislapremièrestrophemémorisée,demandezàl’enfantdes’enregistrer.Pourterminer,sivoussentezquel’enfantestprêtàenapprendredavantage,vouspourrezl’accompagneretl’encouragerlorsdelamémorisationdurestedelachanson.

© Cned - Académie en ligne

Page 63: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 75

séan

ce2

S é q u e n c e 5

Unidad 5, lección 2

1- Mira y escucha (Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription - Traduction

Susana: ¡Abuelo! ¡A mi muñeca le duele una pierna!

ElAbuelo: Dámela.

ElAbuelo: ¿Te duele, muñeca?

Abuelo: Ya no le duele la pierna.

Alejandra: ¡Al muñeco le duele la cabeza!

ElAbuelo: Ya no le duele la cabeza

Juan:¡Accidente! ¡Llegan los bomberos! ¡Llega la policía!

GatoLoco:¡A mí me duelen las orejas!

Grand-père ! Ma poupée a mal à une jambe!

Donne-la- moi.

Tu as mal, poupée ?

Maintenant elle n’a plus mal à la jambe.

Le poupon a mal à la tête !

Maintenant, il n’a plus mal.

Accident ! Les pompiers arrivent ! La police arrive !

Moi, j’ai mal aux oreilles !

2- Mira escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhension]Ils’agitàchaquefoisaveccegenred’exercicedevérifierchezl’enfantsacapacitéàsuivrel’histoireetàrepérerlesparolesdespersonnages.

3- Mira escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]Cestadeplusavancédonneàl’enfantunepartplusactive,ildevientpeuàpeucapablede«raconter»l’histoire.PensezàutiliserlaPAUSEdefaçonàcequel’enfantaitletempsdecomprendrepuisderépétercequ’ilentend.Procédezàplusieursécoutesetplusieursrépétitions.

4- Escucha y escribe 1 ➞ 7(Écouteetnumérotede1à7). [Écoute,compréhension]L’enfantdoitidentifierquiparleennumérotantde1à7.

© Cned - Académie en ligne

Page 64: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement76

séan

ce2 Transcription - Traduction

¿Quién habla? - Escucha y pon números de uno a siete.

Uno - Alejandra: Me duelen las orejas.Dos - Voixdefillette(pourlapoupée):Me duele la pierna.Tres - GatoLoco:Me duele la pata.Cuatro - Abuelo: Me duelen los ojos.Cinco -Juan: Me duele el dedo.Seis - Susana:Me duele la mano.Siete - Lepoupon:Me duele la cabeza.

Qui parle ? - Écoute et numérote de 1 à 7.

1. J’ai mal aux oreilles

2. J’ai mal à la jambe.

3. J’ai mal à la patte.

4. J’ai mal aux yeux.

5. J’ai mal aux doigts.

6. J’ai mal à la main.

7. J’ai mal à la tête.

5- Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhensionetréalisation]Cetexercicereprendleprécédent;l’enfantdoitcomprendresurquiportelaquestion(¿A quién le duele / le duelen...? -Qui a mal à/au/aux... ?)etproposeràsontouruneréponsecorrecte.Ilreprendraenfaitlatournureparticulièreduverbedolerdelaquestion.Veillezàcequ’ildifférencie"le duele"et"le duelen".Unexemplecorrigéestdonné.

Transcription – Traduction – Réponses attendues

Escucha y contesta.

¿A quién le duelen las orejas? Qui a mal aux oreilles ?

¿A quién le duele la pata?Qui a mal à la patte ?

¿A quién le duele el dedo?Qui a mal au doigt ?

¿A quién le duelen los ojos?Qui a mal aux yeux ?

¿A quién le duele la mano?Qui a mal à la main ?

¿A quién le duele la pierna?Qui a mal à la jambe ?

¿A quién le duele la cabeza? Qui a mal à la jambe ?

Écoute et réponds.

A Alejandra le duelen las orejas.Alejandra a mal aux oreilles.

A Gato Loco le duele la pata.Gato Loco a mal à la patte.

A Juan le duele el dedo.Juan a mal au doigt.

Al Abuelo le duelen los ojos.Le grand-père a mal aux yeux.

A Susana le duele la mano.Susana a mal à la main.

A la muñeca le duele la pierna.La poupée a mal à la jambe.

Al muñeco le duele la cabeza.La poupon a mal à la tête.

6-Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhensionetréalisation]Cetexerciceestunevariationdesprécédentesactivités.L’enfantdoitidentifieroùchaquepersonnageamal.Iln’estpasfaitallusionauxpersonnagescitésdanslemêmeordrequeprécédementpournepascréerderéponse-réflexe.Unexemplecorrigéestproposéiciaussi.

© Cned - Académie en ligne

Page 65: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 77

séan

ce2Transcription – Traduction – Réponses attendues

Escucha y contesta. ¿Qué le duele...?

¿Qué le duele al Abuelo?Où a mal le grand-père ?Qu’est-ce qui fait mal au grand-père ?

¿Qué le duele al muñeco?Où a mal le poupon ?¿Qué le duele a Alejandra?Où a mal Alejandra ?¿Qué le duele a Gato Loco?Où a mal Gato Loco ?¿Qué le duele a Susana?Où a mal Susana ?¿Qué le duele a a la muñeca?Où a mal la poupée ?¿Qué le duele a Juan?Où a mal Juan ?

Écoute et réponds. Où a mal... ?

Al Abuelo le duelen los ojos.Le Grand-Père a mal aux yeux.

Al muñeco le duele la cabeza.La poupon a mal à la tête.A Alejandra le duelen las orejas.Alejandra a mal aux oreilles. A Gato Loco le duele la pata.Gato Loco a mal à la patte. A Susana le duele la mano.Susana a mal à la main. A la muñeca le duele la pierna.La poupée a mal à la jambe. A Juan le duele el dedo.Juan a mal au doigt.

7- Escucha(Écoute). [Compréhensionorale]L’enfantvaécouterunenouvellechansonnettequipermettraderevoirjoyeusementlesexpressionsabordéesdanscetteséance.Dansunpremiertemps,vousproposerezunesimpleécouteàl’enfantquiobserveraenmêmetempslesillustrations.Vousluidemanderezderaconterl’histoiretellequ’ill’acomprise.L’anecdoteestplutôtamusante:encouragez-leàdécrirelepiquantdelascène...!

Transcription – Traduction – Réponses attendues

Tres mosquitos me pican, me pican y me pican...

Bzzz bzzz bzzz

Uno en la frente,otro en la nariz,Y otro en el pie.

Tres granos crecen, crecen y crecen...

Uno en la frente,otro en la nariz,Y otro en el pie.

¡Ay, cómo me duelenLa frente, la nariz y el pie!

Bzzz bzzz bzzz

Ay ay ay ayAy ay ay ay

Slash...

Trois moustiques me piquent, me piquent et me piquent...

Bzzz bzzz bzzz

L’un sur le/au front,Un autre sur le/au nez,Un autre encore sur le/au pied.

Trois boutons poussent, poussent et poussent...

L’un sur le/au front,Un autre sur le/au nez,Un autre encore sur le/au pied.

Aïe, comme j’ai malAu front, au nez et au pied !

Bzzz bzzz bzzz

Aïe Aïe Aïe AïeAïe Aïe Aïe Aïe

Paf...

8- Escucha, repite y canta(Écouteetrépète). [Écoute,répétitionetdébutdemémorisation]L’enfantdoitrépéterchaqueversetensuitelemémoriser.Enfonctiondesdifficultésdel’enfant,vouschoisirezladimensiondufragmentàmémoriser.Vousprocéderezàplusieursécoutesetrépétitions,voixparlée,voixchantée.Lachansonoul’extraitmémorisé,vouspourrezalorsdemanderàl’enfantdes’enregistrer.

9- A ti te toca(Àtontour). [Écoute,mémorisationetchant]L’enfantvas’amuseràinventerunechansonnettesurlamêmemélodieens’inspirantdecequ’ilvientd’en-tendreetd’apprendre.Ilutiliserad’autrespartiesducorpsqu’ilconnaît,unautreanimal«agresseur»;ilpourraaussis’inspirerdutonléger,comiquedelachansonnetteétudiée.

© Cned - Académie en ligne

Page 66: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement78

S é q u e n c e 5

séan

ce3

séan

ce5 Unidad 5, lección 3

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction :

Susana:Para mi muñeca: una falda roja y una chaqueta rosa.

Alejandra:Para mi muñeca un pantalón azul, un sombrero negro, unas botas azules y un jersei verde.

Juan:Yo soy el payaso con un pantalón corto rojo y amarillo, una chaqueta larga y unos zapatos muy grandes.

GatoLoco:Yo soy el gato payaso con un pantalón largo, una chaqueta pequeña y unas botas muy grandes.

Pour ma poupée : une jupe rouge et une veste rose.

Pour ma poupée un pantalon bleu, un chapeau noir, des bottes bleues et un gilet vert.

Je suis le clown avec un pantalon court rouge et jaune, une veste longue et des chaussures très grandes.

Je suis le chat-clown avec un pantalon long, une petite veste et des bottes très grandes

2. Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écouteetcompréhension]Cette activité permet à l’enfant de reprendre plus attentivement l’histoire, et de se familiariser avec levocabulaire.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Observe,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhensionetrépétition]L’enfantpeuticis’amuseràcontrefairelesvoixpourdonnerunedimensionludiqueàlarépétitionquidoitdanstouslescas,êtrelapluscorrectepossible.

4- Escucha, a ti te toca(Écoute.Àtontour)+Annexe-Planchen°9. [Écoute,compréhension,réalisation]L’enfantvaprendreconnaissancedumatérieldontilabesoin;vouspourrezcettefois-ciluifairerépéterl’ensembledesverbesàl’impératif(ci-dessoussoulignés)quiluidonnentlesconsignes

Transcription – Traduction

Necesitas lápices, tijeras

1- Colorea los personajes.

2- Córtalos.

3- Colorea los vestidos.

4- Córtalos.

5- Viste los personajes.

Tu as besoin de ciseaux.

1- Colorie les personnages.

2- Découpe-les.

3- Colorie les vêtements.

4- Découpe-les.

5- Habille les personnages.

© Cned - Académie en ligne

Page 67: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 79

séan

ce35- Escucha. A ti te toca(Écoute.Àtontour).

[Écoute,compréhension,réalisationgestuelle]L’enfantdoitécouterlaconsigned’habillementdonnéeetchoisirlesvêtementsadéquatsdansl’ensembledela«garde-robe».

Transcription de la consigne – TraductionViste al niño con una camisa, una chaqueta, unas botas y un pantalón.« Habille le garçon avec une chemise, une veste, des bottes et un pantalon. »

6- Responde(Réponds). [Écoute,compréhension,réalisationverbale]L’enfantdoitrépondreauxquestionsconcernantlacouleurdesvêtementsqueportelegarçon.Lecoloriageétantlibre,vérifierquelaréponsecorrespondauxcouleurschoisiesparl’enfant.

7- Te toca a ti: dibuja y colorea(Àtontour:dessineetcolorie). [Réalisationmanuelle,Expressiongraphique]Dansunpremiertemps,ilestdemandéàl’enfantd’habillerlemannequinfilleselonsonchoix;ensuiteilpourradessinersursoncahier,enfonctiondumannequin,leshabitsqu’ilportesansoublierdelescolorier.

8- Escucha y rodea(Écouteetentoure). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhensionparletableau]L’enfantdoitécouterlespropositionsfaitesetentourerleVouleM.Lesréponsesserontadaptéesenfonctiondeschoixfaitsparl'enfant.

Transcription – Traduction

1- La niña tiene una falda.

2- La niña tiene un pantalón

3- La niña tiene botas.

4- La niña tiene una chaqueta.

1- La fille a une jupe.

2- ...un pantalon.

3- ... des bottes.

4- ... une veste.

9- Escucha y responde(Écouteetréponds). [Écoute,compréhensionetréalisation]L’enfantdoitrépondreàlaquestion:

Transcription – Traduction

¿Cómo está vestida la niña?

La niña tiene...

Comment est habillée la fille ?

La fille a...

© Cned - Académie en ligne

Page 68: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement80

S é q u e n c e 5sé

ance

4 Unidad 5, lección 4

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.Transcription – Traduction

Alejandra:¡Qué linda está tu muñeca vestida así!¡Qué fea está la mía!

Juan:¡Está muñeca está loca! ¡Se pone el pantalón en los brazos!

Susana:Mi muñeca está loca también! ¡Se pone la chaqueta en las piernas!

Juan:¡Gato Loco está loquísimo! ¡Se pone el jersey en las piernas, los zapatos en las manos y los calcetines en las orejas!

Qu'elle est jolie ta poupée vêtue ainsi ! Qu'elle est laide la mienne !

Cette poupée est folle ! Elle se met le pantalon aux bras !

Ma poupée est folle aussi ! Elle se met la veste aux jambes !

Gato Loco est complètement fou ! Il se met le gilet aux jambes, les chaussures aux mains et les chaussettes aux oreilles !

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Lorsdecetteséried’écoute,soyezattentifàlajustessedansladésignationdespersonnagesparl’enfant.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]Laformulationàvoixhauteparl’enfantl’entraîneàlaprononciationetlamiseenscèneluipermetd’assimilerduvocabulaireensituation.

4- Escucha, repite y escribe de 1 a 6 (Écoute,répèteetécrisde1à6). [Compréhension,prononciationetclassification]L’enfantécoutelasériedephrasesexclamativesetassocielesbonschiffresauxdessins.Laphasederépétitiondesphrasessefaitaprèsavoirlevétouteambiguitéconcernantleursignification.Transcription – Traduction

1- ¡Qué linda es la muñeca!

2- ¡Qué feo es el muñeco!

3- ¡Qué loco es el muñeco!

4- ¡Qué lindo es el muñeco!

5- ¡Qué fea es la muñeca!

6- ¡Qué loca es la muñeca!

Quelle belle poupée !

Quel horrible poupon !

Quel poupon fou !

Quel beau poupon !

Quelle horrible poupée !

Quelle poupée folle ! / Quelle folle, cette...

© Cned - Académie en ligne

Page 69: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 81

séan

ce45- Escucha y pon une cruz(Écouteetcoche).

[Compréhensionorale]L’enfantdoitidentifiersiunephraseestaffirmative,interrogativeouexclamative.

Réponses attendues

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

. X

¡...! X X X X

¿...? X X X X X

6- Escucha, repite y completa(Écoute,répèteetcomplète). [Écoute,répétitionetréalisation]Danscetexercice,l’enfantvas’approprierdemanièreprogressivelesuperlatif:«muy»(très)devantl’adjectifestconstruiredesphrases.Àpartirdel’exempleetdesonillustrationl’enfantdevraitcomprendrequ’ils’agitdemarquerlagrandeur,l’intensité:demandez-luidel’expliqueravecsesmotsetderepérerle«mot»quipermetdedire«très».Aprèsavoircomplétélaréponseàl’oral,vousdemanderezàl’enfantdelefaireparécrit:l’observationdesmotsécritsdevraitluipermettred’écrirelesréponses.

Transcription –Traduction – Réponses attendues

Escucha y repite:

Juan está loco.

Juan está muy loco.

El pantalón es largo.

El pantalón es muy largo.

La muñeca es pequeña.

La muñeca es muy pequeña.

Écoute et répète :

Juan est fou.

Juan est très fou.

Le pantalon est long.

Le pantalon est très long.

La poupée est petite.

La poupée est très petite.

© Cned - Académie en ligne

Page 70: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement82

S é q u e n c e 5sé

ance

5 Unidad 5, lección 5

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Observation,écouteetcompréhension]Lasituationillustréeestd’abordobservée;puisvousferezécouterintégralementl’enregistrementàl’enfant.N’hésitezpasàrépéterl’écoute2à3fois.Ilvousestconseillédeprendreconnaissancedelatranscriptionetdelatraductionavantd’entamerlaséanceavecl’enfant.Àlafindelaphased'écoutevousluidemanderezdevousdirebrièvementcequ’ilacompris.Lesexercicesquisuiventlasituationdialoguéesonttousrattachésàelleetpermettentd’enapprofondircertainsaspects.

Transcription – Traduction

Susana:¡Es hora de levantarse!

Juan: ¡Tengo sueño!

Susana: ¡Qué bonito es ducharse!

Juan: ¡Tengo sueño!

Susana: ¡Hoy me pongo ropa interior rosada!

Juan: ¡Qué dificil es vestirse!

Susana: ¡1 botón, 2 botones, 3 botones, 4 botones, 5 botones, 6 botones!

Juan:¡Qué dificilísimo es vestirse!

Susana: ¡No me gusta el desayuno!

Juan: ¡Qué rico es desayunar!

Juan-Susana: ¡Hola! ¿Qué tal?

C’est l’heure de se lever !

J’ai sommeil !

C’est agréable de se doucher !

J’ai sommeil !

Aujourd’hui je mets des sous-vêtements roses !

C’est dur de s’habiller !

1 bouton, 2 boutons... !

C’est dur de s’habiller !

Je n’aime pas le petit-déjeuner !

J’adore petit-déjeuner !

Salut ! Ça va ?

2- Mira, escucha y muestra(Regarde,écouteetmontre). [Écoute,compréhensionetvérificationdelacompréhension]Audébut,vousutiliserezlatouchePAUSEàchaqueintervention,demanièreàlaisserletempsnécessaireàl’enfantpourrépétercequ’ilentend,puisvousl’encouragerezà«enchaîner»sontravaildedésignationpourassocierlesrépliquesauxdifférentspersonnages.

3- Mira, escucha, muestra y repite(Regarde,écoute,montreetrépète). [Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhensionetrépétition]Vouspourrezaussidemanderàl’enfantquellessontlesattitudesquiluicorrespondentetluidemanderalorsdelesformulerenreprenantlesphrases.

© Cned - Académie en ligne

Page 71: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 83

séan

ce54- Escucha y ordena 1 → 6(Écouteetordonnede1à6).

[Écoute,compréhension,vérificationdelacompréhension]Ils’agitd’imagesséquentiellesquel’enfantdoitremettreenordreenlesnumérotant.L’enfantvaàlafoiss’aiderdesimagesetdel’enregistrement.

Transcription – Traduction

1- Susana se pone un calcetín.

2- Susana se pone la camiseta.

3- Susana se pone el segundo calcetin.

4- Susana se pone la camisa.

5- Susana se pone el primer zapato.

6- Susana se pone el secundo zapato.

1- Susana se met une chaussette.

2- Susana se met le t.shirt.

3- Susana se met la deuxième chaussette.

4- Susana se met la chemise.

5- Susana se met la première chaussure.

6- Susana se met la deuxième chaussure.

5- Escucha(Écoute). [Compréhensionorale]L’enfantvaécouterunechansonnettedivertissanteautourduthèmedeshabits:ils’agitd’uneséanced’habillagebienparticulièreetclownesque.

Transcription – Traduction

Me pongo un calcetínY otro calcetíncolor amarillocolor "muy contento"

Me pongo una mangaY otra manga mangaEn la pierna derechaEn la pierna izquierda

Camisa de colorRisas y buen humorPantalón largo un díaMás corto otro día

Un zapato habladorUn zapato dolorMis pies andan asíFelices y payasos : ¡ sí !

Je me mets une chaussetteEt une autre chaussetteCouleur jauneCouleur « (je suis) très content »

Je me mets une mancheEt une autre manche, mancheÀ la jambe droiteÀ la jambe gauche

Une chemise de couleurRires et bonne humeurPantalon long un jourPlus court un autre jour

Une chaussure bavarde / qui parleUne chaussure douleur / qui fait malMes pieds marchent ainsiHeureux et (comme des) clowns, oui !

6- Escucha, repite, memoriza y canta(Écoute,répète,mémoriseetchante). [Écoute,répétition]Lachansonseraréécoutée.UtilisezlaPAUSEpourquel’enfantpuisserépéter.Soyezattentifàlaqualitédelaprononciation,enparticulierdessonstypiques:laprononciationrouléedesmotscomportantsunr,lesjamaisprononcéscommelesonfrançais“s”entrevoyelles,maisbiencommes’ilyavaitSS,lesontranscritaveclalettrezoucdevantdesvoyelles,enfinlesoncorrespondantauch(tché).Commepourlachansonprécédente,l’enfantmémoriseraunextraitplusoumoinslong,l’importantétantdes’adapteraurythmeetauxcapacitésdel’enfant.

© Cned - Académie en ligne

Page 72: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement84

S é q u e n c e 5sé

ance

6 Unidad 5, lección 6

1- Mira y escucha(Regardeetécoute). [Écouteetcompréhension]Lachansonproposéeest l’équivalentde«savez-vousplanter leschoux».Vouspourrez faireétablirceparallèleàl’enfant:«Cettechansonneteditrien?...»Bien lui fairenoter lesdifférences : ilne s’agitpasdeplanterdeschouxmaisdesfleurs,à lamodedeParis.

Transcription – Traduction

¿Cómo planta usted las flores, a la moda a la moda,cómo planta usted las flores a la moda de París?

Yo las planto con la mano, a la moda, a la moda,Yo las planto con la mano, a la moda, a la moda de París

Yo las planto con el pie...Yo las planto con el codo...

... con la nariz

... con la boca

... con la rodilla

... con el ojo

... con el dedo

... con el brazo

... con la pierna

... con la oreja

... con el pelo

... con la cara

Comment plantez-vous les fleurs, à la mode, à la mode,comment plantez-vous les fleurs, à la mode, à la mode de Paris ?

Je les plante avec la main,...

...l e pied...

... le coude...

... le nez...

... la bouche...

... le genou...

... l’œil...

... le doigt...

... le bras...

... la jambe...

... l’oreille...

... les cheveux...

... le visage...

2- Corta(Découpe).Annexe-Planchen°10 [Réalisationmanuelle]L’enfantdoitdécouperlescartesquivontluiserviràfairelesexercicessuivantsdontl’objectifestdemémoriserlevocabulaireducorps.

3- Muestra y repite(Montreetrépète). [Compréhensionetrépétition]L’enfantdoitidentifierlacartedemandéeetrépéterlemot:lafonctionPAUSEserautile.Faites-luiétalerlescartes,facevisibledevantlui.Soyezattentifàlajustessedurepéragemaisaussiàlaprononciation.

Transcription - Traduction

Muestra la cara. Es la cara.

Muestra el pelo. Es el pelo.... la mano... el pie... el codo... la nariz... la boca... la rodilla... el ojo... el dedo... el brazo... la pierna... la oreja... el pelo... la cara

Montre le visage. C’est le visage.

... les cheveux.

... la main.

... le pied.

... le coude.

... le nez.

... la bouche.

... le genou.

... l’œil.

... le doigt.

... le bras.

... la jambe.

... l’oreille.

... les cheveux.

... le visage.

© Cned - Académie en ligne

Page 73: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

guided’accompagnement espagnol cycle2–niveau2 85

séan

ce64. Escucha y contesta (Écouteetréponds).

[Compréhensionetexpressionorales]L’enfantvaretournerouvousallezretournezdescartesprisesauhasard.Ilfautrépondreàlaquestion:¿Qué es?(qu’est-ce que c’est ?)

5. Mira, escucha y rodea(Regarde,écouteetentoure). [Écoute,compréhension]L’enfantdoitvoirsilespropositionscorrespondentauxillustrationsetentourerlalettreV(Verdad=vrai)ouM(Mentira=faux)correctementlescases.

Transcription - Traduction - Correction

En la imagen 1 Alejandra planta las flores con la mano.

En la imagen 2 Juan planta las flores con la mano.

En la imagen 3 Susana planta las flores con el codo.

En la imagen 4 Alejandra planta las flores con la nariz.

En la imagen 5 Juan planta las flores con el pie.

En la imagen 6 Susana planta las flores con la boca.

En la imagen 7 Gato Loco planta las flores con el ojo.

En la imagen 8 Alejandra planta las flores con el dedo.

En la imagen 9 Juan planta las flores con el pelo.

En la imagen 10 Alejandra planta las flores con el pelo.

Dans l’image 1 Alejandra plante les fleurs avec la main.

Dans l'image 2Juan plante les fleurs avec la main.

Dans l'image 3Susana plante les fleurs avec le coude.

Dans l'image 4Alejandra plante les fleurs avec le nez.

Dans l'image 5Juan plante les fleurs avec le pied.

Dans l'image 6Susana plante les fleurs avec la bouche.

Dans l'image 7Gato Loco plante les fleurs avec les yeux.

Dans l'image 8Alejandra plante les fleurs avec le doigt.

Dans l'image 9Juan plante les fleurs avec les cheveux.

Dans l'image 10Alejandra plante les fleurs avec les cheveux.

V

V

V

V

V

V

M

M

M

M

© Cned - Académie en ligne

Page 74: Espagnol CP - Académie en ligne · des dialogues, de traductions ou bien de réponses dans la langue cible quand il ne peut y avoir de problème de compréhension). ... Faites refaire

cycle2–niveau2 espagnol guided’accompagnement86

séan

ce6 6. Escucha y responde (Écouteetréponds).

[Écoute,compréhensionetréalisation]Cetexercicereprendleprécédent.L’enfantdoitrépondreauxquestionsposées.

Transcription - Traduction

¿Con qué planta Alejandra las flores en la imagen 1?Alejandra planta las flores con la mano.

¿Con qué planta Juan las flores en la imagen 2?Juan planta las flores con el pie.

¿Con qué planta los flores Susana en la imagen 3?Susana planta las flores con el codo.

¿Con qué planta las flores Alejandra en la imagen 4? Alejandra planta las flores con la nariz.

¿Con qué planta las flores Juan en la imagen 5?Juan planta las flores con la boca.

¿Con qué planta las flores Susana en la imagen 6?Susana planta las flores con la rodilla.

¿Con qué planta las flores Gato Loco en la imagen 7?Gato Loco planta las flores con el ojo.

¿Con qué planta las flores Alejandra en la imagen 8?Alejandra planta las flores con el dedo.

¿Con qué planta las flores Juan en la imagen 9?Juan planta las flores con el brazo.

¿Con qué planta las flores Susana en la imagen 10?Susana planta las flores con el pelo.

Avec quoi Alejandra plante les fleurs sur l’image 1 ?Alejandra plante les fleurs avec la main.

Avec quoi Juan plante les fleurs dans l'image 2 ?Juan plante les fleurs avec le pied.

Avec quoi Susana plante les fleurs dans l'image 3 ?Susana plante les fleurs avec le coude.

Avec quoi Alejandra plante les fleurs dans l'image 4 ?Alejandra plante les fleurs avec le nez.

Avec quoi Juan plante les fleurs dans l'image 5 ?Juan plante les fleurs avec la bouche.

Avec quoi Susana plante les fleurs dans l'image 6 ?Susana plante les fleurs avec le genou.

Avec quoi Gato Loco plante les fleurs dans l'image 7 ?Gato Loco plante les fleurs avec l'oeil.

Avec quoi Alejandra plante les fleurs dans l'image 8 ?Alejandra plante les fleurs avec le doigt.

Avec quoi Juan plante les fleurs dans l'image 9 ?Juan plante les fleurs avec le bras.

Avec quoi Susana plante les fleurs dans l'image 10 ?Susana plante les fleurs avec les cheveux.

7. Escucha, canta y graba(Écoute,chanteetenregistre). [Prononciation,chant]Letravaildemémorisationdesdifférentespartiesducorpspermettramaintenentàl’enfantdechanterlachansontraditionnelleproposéeendébutdeséance.

© Cned - Académie en ligne