72
JUIN 2009-N° 51 N°ISSN : 1292-735X www.eurekaindus.fr La revue des techniques et équipements pour les installations de fluides Dossier de 30 pages : Mieux gérer les utilités et les fluides hors process à partir de la page 25 Evénement : La Lyonnaise des Eaux fait de la chaleur avec les eaux usées page 7 Nouvelles Nouvelles formations formations page 62 page 62 Dessalement de l’eau de mer par KSB p. 22 Vie des founisseurs p. 54 Une pompe nommée « Revolution » p. 21 Dessalement de l’eau de mer par KSB p. 22 Une pompe nommée « Revolution » p. 21 Vie des founisseurs p. 54

EUREKA FLASH INFO 51

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MAGAZINE D'INFORMATION TECHNIQUE PUBLIE PAR EUREKA INDUSTRIES

Citation preview

Page 1: EUREKA FLASH INFO 51

JUIN 2009-N° 51 N°ISSN : 1292-735X

w w w . e u r e k a i n d u s . f r

La revue des techniques et équipements pour les installations de fluides

Dossier de 30 pages :Mieux gérer les utilités

et les fluides hors processà partir de la page 25

Evénement :La Lyonnaisedes Eaux fait

de la chaleur avecles eaux usées

page 7

NouvellesNouvellesformationsformations

page 62page 62

➤ Dessalementde l’eaude merpar KSB

p. 22

➤ Vie desfounisseurs

p. 54

➤ Une pompenommée« Revolution »

p. 21

➤ Dessalementde l’eaude merpar KSB

p. 22

➤ Une pompenommée« Revolution »

p. 21

➤ Vie desfounisseurs

p. 54

Page 2: EUREKA FLASH INFO 51
Page 3: EUREKA FLASH INFO 51
Page 4: EUREKA FLASH INFO 51
Page 5: EUREKA FLASH INFO 51
Page 6: EUREKA FLASH INFO 51
Page 7: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 3 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Éditorial

La progressionde « EUREKA INFO »

continue malgré la crise

Depuis un peu plus de 2 ans maintenant, sur vos conseils, nous avons struc-turé un peu plus le « EUREKA INFO » comme j’entend de plus en plus appelernotre revue.

De fait, sa première moitié en est entièrement consacrée à la toujours siimportante actualité nouveaux produits et services, constituant ainsi un lien trimestriel entre les constructeurs d’équipements et vous ; cette actualité,nous essayons de la traiter de la manière la plus pédagogique et la plus conci-se qui soit, car nous savons, vous nous le dites sans cesse, vous avez peu detemps pour lire.

La seconde moitié de la revue est consacrée elle, chaque trimestre, un peu àla vie des fournisseurs et aux salons pour vous donner l’essentiel de cetteactualité ; elle est un peu consacrée aussi aux formations EUREKA Industries ;mais elle est aussi et surtout consacrée à de vrais dossiers thématiques quisont non pas un simple assemblage de communiqués de presse comme je levois trop souvent, mais une vraie réflexion sur un thème qui vous préoccupe.Pour ce faire, nous faisons un travail de terrain : nous allons voir des indus-triels comme vous pour recueillir leur point de vue sur ce thème, nous vousprésentons ces points de vue, puis nous nous efforçons ensuite de sélection-ner les informations qui nous semblent le plus répondre à vos préoccupations.

C’est là notre conception de l’information technique.

Il semble que nous soyons dans la bonne voie, puisqu’en 2008 vous avez étéenviron 25 % de plus à nous lire, ce qui nous ravit. En 2009, malgré la criseéconomique, nous continuons nos efforts et adaptons notre diffusion avec lamise en place, principalement pour nos lecteurs de plus en plus nombreuxoutre-mer, de la lecture en ligne de EUREKA. Celle-ci est bien sûr aussi à ladisposition de tous nos autres lecteurs, par exemple, pour vous permettre, delire le Flash Info quand vous êtes en déplacement…

Bonne lecture à tous.Dominique NOCART

EUREKA FLASH INFOest édité par :

Eureka Industries

130, avenue Foch94100 - St Maur des Fossés

Tél. : (0)143 974 871Fax : (0)142 839 476

[email protected]

Directeur de la publicationet Rédacteur en chef

Dominique [email protected]

JournalistesSophie Besrest

Claire JanisFrançoise Monfort

Chef de publicité :Olivier Taulier

[email protected]

Assistante de la rédaction :Marya Muhamad

[email protected]

Abonnements :Émilie Levoux

[email protected]

Direction générale :Alain Lundahl

Gérance :Lucie Lundahl

Merci d’adresser tous vos communiqués

et propositions d’articles par mail à

[email protected]

Compo et impression :IMB (14) - Tirage :

12 500 exemplaires

© Copyright Eureka Industries06/2009

Notre fichier est déclaré à la CNIL.

Vous disposez des droits d'accès et de rectification prévus

par la loi.

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Pour m’adresser vos commentaires :[email protected]

Pour être renseigné sur un fournisseur :

Mail : [email protected] - Fax : 01 42 83 94 76 - Tél. : 01 43 97 48 71

Pour lire EUREKA Flash Info en ligne, rendez-vous sur www.eurekaindus.fr

Page 8: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 4 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

LLISTEISTE DESDES AANNONCEURSNNONCEURS

ACTUALITÉS PRODUITSACTUALITÉS PRODUITS S O M M◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

S O M M

En haut : Photo Spirax SarcoEn bas : Photo Lyonnaise des Eaux

PPHOTOSHOTOS DEDE CCOUVERTUREOUVERTURE

AALBIN PUMP 8ANJOU POMPES Couv. 2

BBÖRGER 11BOWI PUMP 9

CCE2A 6 et 33CETIM 39 + EncartCONTINENTAL 51CORETEC 51

DDIP SYSTÈME 13DMI EST 15 et 33

EEUREKA FORMATIONS 63EXIM POMPES 17

FFLUX 12

GGRACO 17GRUNDFOS 59

IITT WATER 37IWAKI 12 et 64

KKSB Couv. 3

LLEWA 57

MMAAG PUMPS 10MARÉCHAL ELECTRIC 25 et 53MSG 1ter

PPROFLUID 2

RROTEN 1ter

SSALMSON 19SALON CFIA 1bisSALON INTERCLIMA 55SALON POLLUTEC 63bisSALON SEPEM 63terSART VON ROHR Couv. 4SAVINO BARBERA 10SEKO 6SGL CARBON 59STERLING 33 et 60

TTECHNIQUES DES FLUIDES 14 et 33TRAVAINI 1

VVOGELSANG 24

WWEIR 8

UUNENE POMPEPOMPE NOMMÉENOMMÉE «« RREVOLUTIONEVOLUTION »»

NNOUVELLESOUVELLES SSOLUTIONSOLUTIONS –– PPAGESAGES 88 ÀÀ 2323

Retrouvez dans ces pages une sélection de 20 nouveaux produits et services de l’universdes fluides – ce mois-ci, pompes, pompes à vide,caisson pour échangeurs, vannes, réducteurs, système centralisé de graissage et moteurs électriques hautes performances sont à l’honneur.

Page 21 : DERNIÈRE MINUTE : EXIM Pompesintroduit une nouvelle gamme de pompes polyvalentes Lobes/Pistons circonférentiels conçuepar WRIGHT Flow Technologies. Evolution ou Révolution ?

DDOSSIEROSSIER : M: MIEUXIEUX GÉRERGÉRER LESLES UTILITÉSUTILITÉSETET LESLES FLUIDESFLUIDES HORSHORS PROCESSPROCESS

Pages 25 à 53 : un dossier spécial de plus de 30 pages consacré à une meilleure gestion des utilités et fluides hors process.Après 3 points de vue d’utilisateurs, nous avonscollecté pour vous une trentaine de pistes pouraméliorer la production ou la gestion de vos eaux,de la vapeur, de l’air comprimé, de l’électricité,des fluides thermiques, des chaufferies et desinstallations frigorifiques.Sommaire détaillé du dossier en page 25.

EEVÉNEMENTVÉNEMENT :: FFABRIQUERABRIQUER DEDE LALA CHALEURCHALEURAVECAVEC SESSES EAUXEAUX USÉESUSÉES

Page 7 : La Lyonnaise des Eaux invente une nouvelle source d’énergie, la récupération de la chaleur contenue dans les eaux usées : avec son système breveté DEGRES BLEUS, des échangeurs thermiques intégrés dans destuyaux, la Lyonnaise va bousculer les méthodes de calcul de consommation des installations de chauffage.

Page 9: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 5 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

AALLIANCES ELABORES 47ANJOU POMPES 58ARI ARMATUREN 40ATLAS COPCA 45ATURIA ET RÜTSCHI 58AXIMA 47

BBIOSPRINGER 26BITZER 47BKG WATER 37BONFIGLIOLI 14BÖRGER 36BUSCH 13BWT PERMO 34

CCANDIA 29CFIA 60COFELY 58CORETEC 28

DDELTA NEU 51DUPONT DE NEMOURS 47

EEATON 48ENDRESS+HAUSER 29EUREKA INDUSTRIES 53, 58 et 62EXIM POMPES 21

GGRUNDFOS 20 et 38

HHELLERMANNTYTON 15

IINGERSOLL ARO 9ITT WATER 11, 35, 58 ET 62IWAKI 8

JJOHN GUEST 44JOHNSON CONTROLS 32

KKSB 18, 22 ET 30

LLAROX FLOWSYS 20LEROY SOMER 18LEWA 56LUBCON 16LYONNAISE DES EAUX 7

MMAAG PUMPS 20MARÉCHALELECTRIC 48MASTERLOCK 50METSO 15MIL’S 13MORET INDUSTRIES 54MYCOM 32

PPCR 11PICHON 18POMPES GUINARD 58PREVOST 44PROFLUID 56PROMINENT 46

SSALMSON 58SANOFI PASTEUR 28SART VON ROHR 41SCHNEIDER ELECTRIC 49SEIBO 16SEPEM 60SIDE INDUSTRIE 36SODIET 46SOFREL 49SONTAY 14SOREMA 33SPEEDY TIE 15SPIRAX SARCO 40STEUTE 8

TTA PNEUMATEX 39THERMOWAVE 12

VVERDER 10

WWEIR MINÉRALS 10WILO 38

M A I R E◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

M A I R EIINDEXNDEX DESDES EENTREPRISESNTREPRISES

ETET OORGANISMESRGANISMES CITÉSCITÉSDANSDANS CECE NUMÉRONUMÉRO

RREPÈRESEPÈRES FFORMATIONORMATION

Page 53 : formations spécifiques à la gestion desutilités et fluides

Pages 62 et 63 : retrouvez les thèmes de formationproposés par EUREKA Industries ainsi que quelquesbrèves sur les évolutions dans le zonage ATEX, etsur ITT qui confie ses techniciens de maintenanceà EUREKA pour les rendre plus efficaces.

AAPPLICATIONPPLICATION : D: DESSALEMENTESSALEMENT DD’’EAUEAUDEDE MERMER ULTRAULTRA PERFORMANTPERFORMANT

Pages 23 et 24 : KSB nous a emmenés à Maltepour nous montrer la dernière application de sonnouveau système de déssalement d’eau de mer.Résultat : des performances ultra intéressantes pourdes systèmes de moyenne importance.

EENTREPRISESNTREPRISES : 140 : 140 ANSANS ETET PASPAS UNEUNE RIDERIDE

Page 54 : Moret – Industries vient d’avoir 140 anset la société est en pleine forme. Elle ignore lacrise et se développe chaque jour un peu plus àl’export. Un reportage de Françoise Monfort.

FFLASHLASH IINFONFO PPRATIQUERATIQUE

– Fournisseurs d’équipements pour utilités et fluides : page 52

– Rappel des listes de fournisseurs : page 64

– Vie des fournisseurs : pages 56 et 58

– Salons et congrès : page 60

– Bulletin d’abonnement gratuit : page 64

Page 10: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 6 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Page 11: EUREKA FLASH INFO 51

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

L’EVÉNEMENT PRDOUITL’EVÉNEMENT PRODUIT

Site : www.eurekaindus.fr 7 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Récupérer la chaleur des eaux usées :une nouvelle source d’énergie proposée

par LYONNAISE DES EAUX

UN SYSTÈME NOMMÉDEGRÉS BLEUS

LYONNAISE DES EAUX a choisi de nommer cettesource d’énergie d’un nouveau genre, « Degrés Bleus » (DB).Ce système peut couvrir presque tous les besoinsénergétiques d’un bâtiment. Dans une piscine par exemple,ils fournissent jusqu’à 95 % des besoins du bassin (besoin dubassin : 940 kWh/an ; offre DB : 900 kWh/an), dans unbâtiment, le chiffre peut atteindre 77 % des besoins (com-prenant les besoins planchers et radiateurs, soit 1 300 kWh/anpour une offre DB de 1 000 kWh/an). L’offre Degrés Bleusest d’autant plus efficace que le besoin en chauffage dubâtiment est constant.

IL SUFFISAIT PRESQUESEULEMENT D’Y PENSER…

Le principe tout simple du système DEGRES BLEUS dela LYONNAISE DES EAUX consiste à récupérer les caloriesdégagées par les eaux du réseau d’assainissement quicirculent à des températures entre 12 et 20 °C. En hiver, ceseaux sont nettement plus chaudes que l’air extérieur et de lachaleur peut donc en être récupérée. En été, l’inverse seproduit et les bâtiments peuvent alors être rafraîchis grâce àla fraîcheur relative des eaux usées.

Le principe de fonctionnement du dispositif est simple.Sur le réseau gravitaire des échangeurs sont installés pourrécupérer les calories. Ces dispositifs peuvent êtreincorporés sur les canalisations neuves, ou coulés dans lebéton dans le cas de réseaux anciens. Les calories sontensuite récupérées par des pompes à chaleur puisemmenées vers une chaufferie située à proximité dubâtiment à chauffer.

Chauffer dès maintenant une piscine ou un immeuble et bientôt, pourquoi pas,des eaux industrielles à partir de la chaleur récupérée de nos eaux usées ?…

Cette idée peut paraître surprenante, pourtant, elle devient réalitégrâce au savoir-faire de la LYONNAISE DES EAUX.

Vue d’ensemble du système « Degrés Bleus »

Les « tuyaux échangeurs » du système proposé par LYONNAISE DES EAUX

Concernant l’investissement à réaliser, plusieursfacteurs doivent être pris en compte : les débits, le profil deconsommation du bâtiment, la typologie du réseau – s’ils’agit d’un réseau ancien ou neuf, unitaire ou séparatif – laproximité de l’utilisation finale, ainsi que la demande enchaleur. Tous ces facteurs vont fortement influencer le coûtde l’installation et donc sa rentabilité. LYONNAISE DESEAUX propose bien sûr son savoir-faire pour réaliser cetteétude. Les travaux d’entretien quant à eux consistent justedans des opérations régulières de maintenance del’échangeur de chaleur et de la pompe.

Comparativement aux autres sources d’énergie, lesDegrés Bleus participent fortement à la réduction de gaz àeffet de serre dans l’atmosphère.

Page 12: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 8 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NOUVELLES POMPES DOSEUSESNOUVELLES POMPES DOSEUSESIWAKI POUR PRÉVENIRIWAKI POUR PRÉVENIR

DE LA LÉGIONELLOSEDE LA LÉGIONELLOSEIWAKI introduit sur le marché français une nouvelle gammede pompes doseuses électromagnétiques, destinées à laprévention de lalégionellose. Cespompes servent àinjecter du chlore,du dioxyde dechlore ou debiocide dans lesréseaux. Les atoutsde cette nouvellegamme sont unebonne étanchéitéaux projections deliquides, une grandeflexibilité de dosage et un réglage précis du débit. La pressionpeut atteindre 10 bar. L’unité de contrôle est disponible enmodèle standard, proportionnel (multiplicateur ou diviseur)ou analogique (4,20 mA).

INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉINTERRUPTEUR DE SÉCURITÉCODÉ IP69KCODÉ IP69K

POUR ENVIRONNEMENTSPOUR ENVIRONNEMENTSAGRESSIFSAGRESSIFS

STEUTE, fabricant de dispositifs desécurité pour environnements sévères,présente un nouvel interrupteur desécurité magnétique codé, le RC SiM30 IP69K. Destiné au contrôled’ouverture de protecteurs mobiles surmachines dangereuses, il est conçupour répondre aux besoins d’hygiènerenforcée des industries agroalimen-taires : corps INOX M30, étanchéitéIP69K pour résister au nettoyeur haute pression jusqu’à100 bar/80 °C… L’ensemble est constitué d’un interrupteurmagnétique à ampoules Reed (ILS) et d’un aimant codé pourassurer son inviolabilité. Il correspond à une catégorie IV desécurité suivant l’EN 954-1, en association avec un bloclogique de la série SRM 21.

Des variantes ATEX sont aussi disponibles.

Page 13: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 9 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871Site : www.eurekaindus.fr 9 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

INGERSOLL RAND ARO a développé sur sa nouvelle gamme depompes EXP un distributeur d'air dont la consommation est enmoyenne de 35 % inférieure aux pompes classiques. Sur l’année,les économies réalisées peuvent s’élever à plusieurs dizaines demilliers d’euros. Pour ce faire, la société a mis au point unlogiciel appelé Cost Calculator qui permet un calcul théoriquedes économies en air. INGERSOLL RAND ARO utilise ensuite undébitmètre afin de valider physiquement les valeurs trouvées parle logiciel.

La société a aussi augmenté la durée de vie des membranesTéflon par l’utilisation de membranes « convolutées »(membranes avec des micro-couches croisées qui renforcent la

cohésion et la solidité des membranes). Au niveau du distributeurde la pompe, les joints en Buna-N souples et en V, garantissentune longue durée de vie, et peuvent se remplacer facilement.Enfin, le distributeur (SimulShif) assure une inversion rapide etsouple permettant une diminution des pulsations, une meilleureperformance, participant ainsi à l'économie d'air.

INGERSOLL VISE LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIEINGERSOLL VISE LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIEAVEC SA NOUVELLE GAMME DE POMPES EXPAVEC SA NOUVELLE GAMME DE POMPES EXP

Page 14: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 10 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NOUVELLE POMPE VIDE-FÛTNOUVELLE POMPE VIDE-FÛTÉLECTRIQUE OU PNEUMATIQUEÉLECTRIQUE OU PNEUMATIQUE

VERDERVERDERVERDER présente sa nouvelle gamme de pompes vide-fûtsélectriques ou pneumatiques, destinées au transfert de fluidesde faible viscosité, neutres ou corrosifs. En postes fixes oumobiles, elles répondent bienaux contraintes des utilisationsintermittentes. La conceptionmodulaire permet l’interchan-geabilité entre tubes plongeurs etmoteurs mono ou triphasé. Enoption, un variateur de vitesseélectronique permet d’ajuster ledébit selon les besoins.

Plusieurs modèles sont dispo-nibles (débit jusqu’à 200 l/min)dont un spécifique pour zoneATEX. Les tubes plongeurs sontau choix en PP, PVDF, Inox 316Ti, ou en aluminium ; lapression de refoulement maximum est de 2,8 bar et laviscosité maximum est de 1 000 cP.

LES POMPES WP DE WEIRLES POMPES WP DE WEIRMINERALS PEUVENT POMPERMINERALS PEUVENT POMPER

TOUS TYPES DE FLUIDESTOUS TYPES DE FLUIDESCHARGÉSCHARGÉS

La pompe WP de la gammeWEMCO fabriquée par WEIRMINERALS FRANCE permet depomper tous types de fluideschargés, colmatants ou abrasifs(industrie pétrochimique, assainis-sement, usine d’équarissage,…).L’hydraulique peut plonger jusqu’à2 m sous plan de pose, et jusqu’à 4m en fonctionnement avec un tubed’aspiration. Sans palier de pied niétanchéité, cette pompe peutfonctionner à sec en continu,permettant un usage facile et sansentretien.

Ce produit est disponible dans de nombreux matériaux (fonte,acier inox 316L, acier, Hastelloy,…). Ses roues à effet Vortexen retrait lui confèrent un passage intégral libre jusqu’à250 mm. Prévue en version légère par transmission directe,par accouplement ou par entraînement à poulies/courroies,elle est certifiée pour fonctionner en zones ATEX.

Page 15: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 11 Eureka Flash Info n° 48 - Septembre 2008

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871Site : www.eurekaindus.fr 11 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

LA POMPE PÉRISTALTIQUE LINÉAIRELA POMPE PÉRISTALTIQUE LINÉAIRE ::AUTO-AMORÇANTE ET COMPATIBLEAUTO-AMORÇANTE ET COMPATIBLE

AVEC DE NOMBREUSES APPLICATIONSAVEC DE NOMBREUSES APPLICATIONSAGROALIMENTAIRES ET COSMÉTIQUESAGROALIMENTAIRES ET COSMÉTIQUES

Grâce à son profil renforcé original, le « tube » qui équipe lespompes PCR (qui existent depuis près de 30 ans !!) est compatibleavec la plupart des applications de pompage et de quasi dosagede produits fragiles, visqueux, chargés, pâteux,…Ce « tube » est en fait un profil spécial en caoutchouc renforcémoulé à plat. C’est seulement une fois monté dans la pompequ’il devient un tube d’un diamètre de 29 à 85 mm (voir photo).Le reste de la pompe est une mécanique simple et robuste degalets (débrayables sur certains modèles) qui appuientlinéairement sur le tube un peu comme vos doigts sur un tube dedentifrice ; simple et efficace.

ITT ÉTEND SA GAMMEITT ÉTEND SA GAMMEDE POMPESDE POMPES

D’ÉPUISEMENT DW-V D’ÉPUISEMENT DW-V La gamme DW-V des pompes d'épuisement auto-amorçantesde surface s'élargie avec l'arrivée de plusieurs modèles en 4,6 et 8". Le débit maximum assuré par ces pompes est de500 m3/h. Pourvus de pompes à hydraulique vortex cesensembles sont destinés au pompage des eaux d'égouts.

Les DW-V sont équipées au choix d'un moteur électrique oud’un moteur diesel. Ces ensembles peuvent recevoir un capotd'insonorisation (63 dB (A) à 7m) constituant ainsi unéquipement idéal pour les by-pass d'égouts en zones urbainesou industrielles.

Page 16: EUREKA FLASH INFO 51

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

CAISSONS ANTI GIVRECAISSONS ANTI GIVREDEMONTABLESDEMONTABLES

POUR ECHANGEURSPOUR ECHANGEURSDE CHALEUR A PLAQUESDE CHALEUR A PLAQUES

THERMOWAVE a développé pour l’ensemble de sa gammed’échangeurs de chaleur à plaques, des caissons calorifugesen polyuréthane revêtu d’un film métallique. Ces caissonssont fabriqués sur mesure, ils permettent de réduire l’espaceet la quantité d’air en contact direct et par conséquent lamasse d’eau se solidifiant sur l’appareil.

Un bac de récupération associé au caisson permet lors desarrêts de l’installation de canaliser les quantités d’eau dedégivrage vers les évacuations prévues à cette fin. L’énergieissue de ces opérations de dégivrage peut être récupérée pourdes besoins annexes tels qu’une production d’eau chaudesanitaire ou le chauffage de locaux.

Le principal avantage de ces caissons est leur caractèredémontable, en plus d’un accès rapide et aisé, cela permet laré-utilisation du caisson après chaque ouverture ce qui n’estpas toujours possible avec un calorifugeage traditionnel.

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 12 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Avec caisson

Sans caisson

Les produits et les systèmes FLUX: pompes et compteurs volumétriquessont connus dans le monde entier pour leur longévité, fiabilité, sécurité etleur faible coût.

La solution appropriée pour chaque industrie

Transfert · Remplissage · Comptage · Mélange · Dosage

Filiale de FLUX-Geräte GmbHInnovateur en Technologie des Fluides

FF L U X F R A N C E S A S117, route de Maisons · 78400 [email protected] · www.flux-pompes.comTél: 01 39 52 01 90 · Fax: 01 30 53 40 36

Page 17: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 13 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Site : www.eurekaindus.fr 13 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

NOUVELLE VERSION DESNOUVELLE VERSION DESTURBINES SAMOS DE BUSCHTURBINES SAMOS DE BUSCHDÉDIÉES AUX ÉCHAUDOIRSDÉDIÉES AUX ÉCHAUDOIRS

Les nouvelles turbines Samos SB 0530 VE de BUSCH sontconçues exclusivement pour les échaudoirs. Grâce à leurrevêtement interne spécifique (faible coefficient de frottement,résistance à l’usure, utilisation continue jusqu’à 260°C,…),elles offrent une bonnerésistance à la corrosion. La SB 0530 existe enversion mono ou bi-étagée, pour des volumesde 415 à 1120 m3 avec unniveau de surpression de150 à 500 mbar. Lamaintenance de cetteturbine est simple, elleréside dans le changementdes roulements, uniquepartie de l’appareil sensible aux frottements. Outre son utilisation dans les échaudoirs, la SB 0530 convientégalement aux installations d’épuration d’effluents d’abattoirs.

MIL’S OPTIMISE SA GAMME DEMIL’S OPTIMISE SA GAMME DEPOMPES À VIDE GRÂCE ÀPOMPES À VIDE GRÂCE À

L’INSTALLATION D’UNEL’INSTALLATION D’UNENOUVELLE LIGNE DE MONTAGENOUVELLE LIGNE DE MONTAGE

Grâce à sa nouvelle ligne de montage située dans l’usine deChassieu en banlieue lyonnaise, le fabricant de pompes et desystèmes de vide, MIL’S, présente une nouvelle déclinaison desa gamme EVISA (17 à 600m3/h). En complément de lagamme EVISA MV (MediumVacuum), la nouvellegamme HV (High Vacuum)offre une résistance accrue,non seulement pour lepompage des gaz humideset de vapeurs, mais aussipour les procédés de pompage de liquides.

Les EVISA HV et MV permettent d’assurer la fourniture duvide dans une grande variété d’applications : dégazage,évaporation, mise sous vide, distillation, vidange,thermoformage ou préhension,…. que ce soit en zone ATEXou hors zone.

Page 18: EUREKA FLASH INFO 51

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

BONFIBLIOLI PRÉSENTEBONFIBLIOLI PRÉSENTESES RÉDUCTEURS PLANÉTAIRESSES RÉDUCTEURS PLANÉTAIRESCOMPACTS HAUTE PUISSANCE COMPACTS HAUTE PUISSANCE

Fabriquée dans l’usine TRASMITAL de BONFIGLIOLI près deBologne en Italie, la série 300 est une gamme de réducteursépicycloïdaux compacts et modulaires. La technologieépicycloïdale permet d’avoir des réducteurs compacts et desrapports de réduction élevés.Celle-ci permet la fabrication de réducteurs avec unecouronne à denture intérieure et plusieurs étages de réductionmontés en série. Chaque étage de réduction disposant d’unporte-planétaire et de trois ou quatre satellites, les efforts dansles engrenages ne sont pas repris par les paliers, ce qui permetune transmission de couples très importants (1 000 à 540 000Nm). les rapports de réduction disponibles vont de 3.4/1 à5000/1 pour des puissances de transmission jusqu’à 450 kW.Ces réducteurs sont dédiés aux secteurs des industrieslourdes, la papeterie, le bois, le BTP,...

LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIELES ÉCONOMIES D’ÉNERGIEAU PROGRAMME DUAU PROGRAMME DU

CATALOGUE 2009 DE SONTAYCATALOGUE 2009 DE SONTAYSONTAY, fabricant despériphériques de contrôle,présente son nouveau catalogue2009. Ses produits et sessolutions de contrôle sontconçus pour améliorer lesperformances des systèmes dedomotique, réduire les coûts enénergie et en maintenance. Cetteannée, le catalogue renferme ungrand nombre d’innovations pour lesquelles le thème deséconomies d’énergie reste au cœur des préoccupations(contrôleurs de zone et de ventilo-convecteurs, compteursd'énergie et d'électricité, ainsi qu'une gamme étendue decommutateurs de courant, vannes à sabot d'actionneursrotatifs ainsi qu’un dissipateur thermique calibré pour abaisserla température moyenne des pressostats et des capteurs,…).Téléchargeable sur le site www.sontay.com, le catalogue estégalement disponible sur papier ou sur CD-Rom surdemande.

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 14 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Infos : 01 43 97 48 71

Formation PompesFormation Pompeset installations et installations

de pompage en milieux agro,de pompage en milieux agro,cosméto et pharmacosméto et pharma

Stage EUREKA Industries n° 290du 16 au 20 novembre

Page 19: EUREKA FLASH INFO 51

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Site : www.eurekaindus.fr 15 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

VANNES PAPILLONSVANNES PAPILLONSHAUTES PERFORMANCESHAUTES PERFORMANCES

DE MAPAG VALVESDE MAPAG VALVESLa ligne d’activités Automatisation de METSO, regroupe lesproduits de marques NELES, JAMESBURY et depuis mai 2008de MAPAG VALVES. Cette dernière acquisition a permis decompléter les gamme de produits vannes papillons deMETSO, avec notamment une vanne dédiée auxenvironnements à risque. Cette vanne peut supporter destempératures allant de -270° à 1450°C, pour des pressionsjusqu’à 400 bar. Disponible dans une grande quantité dematériaux, elle répond bien aux exigences de l’industrie, de lachimie, de la pétrochimie, ou des applications offshore etcentrales électriques dans les process de séparation d’air, oude liquéfaction du gaz naturel.

SPEEDY TIE, LA TROISIÈME MAINSPEEDY TIE, LA TROISIÈME MAINDU MONTEURDU MONTEUR

HELLERMANNTYTON est spécialisée dans la fabrication desystèmes et composants de câblage. Son produit SpeedyTie estun collier de fixation conçu pour prêter main forte auxinstallateurs. Développé pour être réemployé plusieurs fois,ce produit permet le maintien provisoire de tuyauteriespendant leur montage ou la fixation temporaire de câblesélectriques en pré-câblage.

Grâce à son système de fermeture/ouverture breveté, la miseen œuvre et le démontage du SpeedyTie est simple et peutêtre actionné d’une seule main, même gantée. Les dimensionsdu collier (740 x 13 mm) et sa tenue (> 88daN) permettent unlarge champs d’applications, y compris les plus difficiles.

Pièces Détachées

Compatiblesà de nombreuses marques de pompes à vis excentrée dites « Queue de cochon »

Prix - Qualité - Délai

56 rue du Pont - 88300 RebeuvilleTél. : 03 29 94 26 88 - Fax : 03 29 06 13 70

E-mail : [email protected]

Page 20: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 16 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS

SEIBO DISPOSE D’UNE PLATE-SEIBO DISPOSE D’UNE PLATE-FORME D’ESSAI PERFORMANTEFORME D’ESSAI PERFORMANTE

POUR CONTROLER LAPOUR CONTROLER LARÉPARATION DES POMPESRÉPARATION DES POMPES

CENTRIFUGES DE TOUS TYPESCENTRIFUGES DE TOUS TYPES

Que ce soit pour des pompes KSB, FLYGT, SALMSON,GRUNDFOS, ou SOMEFLU, la société SEIBO dispose d’unbanc de tests polyvalent pour prendre en compte tous cestypes de pompes du marché. Pour garantir un serviceréparation de qualité, SEIBO réalise plusieurs essais en chargedes pompes, et propose de fournir à ses clients un procèsverbal d’essais en charge avant la remise en service desappareils. Selon SEIBO, les essais en charge sont les seulsmoyens fiables d’évaluer à la fois le comportementdynamique de la garniture soumise à la pression hydrauliqueet l’efficacité des organes critiques comme la roue, lesdifférents étages hydrauliques et les étanchéités.

Les principales caractéristiques de fonctionnement de cetteplate-forme d’essais sont une pression maximum de 10 bar,une puissance de 200 kVA, des débits mesurables jusqu’à 600 m3/H. Elle peut tester jusqu’à 8 pompes simultanément.La cuve de l’installation a une capacité de 6 000 l.

SYSTEME DE GRAISSAGE TOUTSYSTEME DE GRAISSAGE TOUTAUTOMATISE DE CHEZ LUBCONAUTOMATISE DE CHEZ LUBCON

LUBCON France présente un système de graissage« intelligent » pour les opérations de lubrification. Le graisseurprésenté, le SixMax 130, dispose de six points de graissagepermettant une lubrification entièrement automatisée. Cedispositif se fixe facilement quelque soit l’équipement àlubrifier (spindles). Il est programmé pour fonctionner defaçon autonome pendant 36 mois et reste toujours connectéau fonctionnement de la machine. En effet, si l’équipement àlubrifier est arrêté, le graisseur se met automatiquement enarrêt empêchant ainsi un sur graissage des points à lubrifier.Le SixMax 130 peut résister à des températures allant de -20 à + 70 °C, aux chocs, aux vibrations, à la poussière et àl’eau (protection IP 68).

Le graisseur se compose d’un boîtier métallique entièrementétanche. L’électronique interne assure la délivrance précise dequantités de lubrifiants proportionnelles aux cyclespréalablement définis sur la base des données de l’utilisateur.Le lubrifiant est transporté dans les tuyaux jusqu’aux points àgraisser (pression de 8 à 20 bar). Le système est alimenté parune pile ionique au lithium d’une durée de vie de cinq ans.

Jusqu’à 8 pompes peuvent être testées simultanément sur le bancSEIBO.

Un appareil unique pour graisser 6 points simultanément et de manière intelligente

Page 21: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 17 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Page 22: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 18 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS

AVEC EASYSELECT KSBAVEC EASYSELECT KSBCONSOLIDE SA POLE POSITIONCONSOLIDE SA POLE POSITION

DANS LE E.COMMERCEDANS LE E.COMMERCELe constructeur de pompes KSB a choisi la société Pichon S.Aà Auxerre pour faire une démo de son nouveau logiciel enligne permettant de sélectionner et de configurer toutes sesgammes de produits. Un outil qui confirme bien laprogression du e-commerce dans les pratiques de l’industrie.Pichon SA est l’un des distributeurs de pompes et accessoiresde KSB. Carole Pichon, DG de l’entreprise, insiste sur l’aspectservice offert par sa société qui se veut disponible 24 heuressur 24, 7 jours sur 7. Cette volonté implique une granderéactivité et une bonne connaissance des solutionsdisponibles en cas de panne sur des installations situées dansun rayon de 100 km autour d’Auxerre et de Sens, sondeuxième site. Aussi Carole Pichon connaît bien l’étendue del’offre du constructeur de pompes allemand : « chez KSB, sion veut avoir la gamme entière en documentation, c’est troisarmoires ». D’où son intérêt pour le logiciel EasySelect mis enoeuvre en France en mars dernier. Ce configurateur depompes en ligne est, selon elle, le seul vrai outil pratique etefficace disponible sur le marché, pour le moment. Il proposedirectement une sélection des produits standard KSB maisaussi de pompes adaptables aux contraintes du client.Pour sélectionner, trois configurations possibles : par critèresfamille, taille, diamètre de roue, métallurgie, vitesse ou paraide graphique ou, enfin, à partir d’un point defonctionnement : « un débit, une pression : une pompe ! »,selon le constructeur.Côté remplacement, un principe simple : toute pompe qui sortdes usines KSB a sa plaque et son numéro. Si on saisit cedernier, la liste des pièces de rechange s’affiche sur l’écran,une documentation suit sur demande. D’autres critèresentrent en compte dans le choix du produit tels que le prixactualisé en temps réel, le rendement ou encore le coûténergétique, ce dernier domaine étant une des prioritésmajeures de KSB pour les années à venir.

LEROY SOMER RÉDUITLEROY SOMER RÉDUITLA TAILLE DE SES MOTEURSLA TAILLE DE SES MOTEURS

TOUT EN AMÉLIORANTTOUT EN AMÉLIORANTLEUR RENDEMENTLEUR RENDEMENT

LEROY-SOMER vient de lancer la gamme DYNEO, unenouvelle technologie de moteurs électriques synchrones àaimants permanents associés à un variateur de vitesse. Danscette gamme le moteur LSRPM normalisé, en classe IP 55, ades puissances jusqu'à 400 kW. Sa taille et son poids sont 2 à3 fois inférieurs aux moteurs asynchrones équivalents. Selonles applications et leur vitesse de rotation (en vitesse variable),leur rendement est de 3 à 8% supérieur aux moteurs dits EFF1,créant ainsi de fait un nouveau standard. Ces moteurs sontaussi déclinés en version flasquée (LSHPM) jusqu’à despuissances de 550 kW en IP 23.

Dans le cadre d’un partenariat étroit avec le constructeurINGERSOLL RAND qui recherchait la meilleure solutiontechnique et économique pour l’entraînement de sescompresseurs, LEROY-SOMER a adapté cette nouvelletechnologie de moteurs électriques synchrones trois foismoins longs que ses moteurs asynchrones habituels. Cesmoteurs dits HPM ont une excellente puissance massiquegrâce à leur tôlerie segmentée et à leur rotor magnétisé.Comme on le voit sur la photo ci-dessus, chaque bobine y estindépendante avec chacune son chignon. Leur rendementannoncé est de 96% avec variateur de vitesse. Plusieursmilliers de compresseurs NIRVANA Ingersoll Rand équipés deces moteurs sont déjà en service.

Leroy-Somer conclut en indiquant que la mise en place desces nouvelles gammes peut se rentabiliser en 12 mois enremplacement de moteurs traditionnels.

Page 23: EUREKA FLASH INFO 51
Page 24: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 20 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NOUVELLES SOLUTIONSNOUVELLES SOLUTIONS

VANNE DE RÉGULATIONVANNE DE RÉGULATIONPLEIN PASSAGEPLEIN PASSAGE

ET HAUTE RÉSISTANCEET HAUTE RÉSISTANCELa vanne de régulation LAROX est adaptée aux applicationsboues abrasives, pâtes à haute viscosité, et produitschimiques. Elle est équipée d’un manchon conique et peutfournir une courbe de contrôle entièrement linéaire. Munid’un caoutchouc élastique, l’appareil résiste bien à l’abrasion.Les caractéristiques de la vanne LAROX permettent d’éviterles blocages, même si celle-ci est restée dans la mêmeposition pendant longtemps. La précision du mouvementlinéaire des actionneurs est également un plus.

Les manchons, qui sont les seules parties de la vanne encontact avec le fluide, sont proposés en caoutchouc naturel(résistant à l’usure), ou en divers élastomères et composéscaoutchoutés développés pour résister aux conditions deservice sévères des procédés chimiques. Les manchonsstandards LAROX sont fournis avec des languettesd'ouverture. Ces languettes conviennent plus particulièrementaux applications basses pressions et hautes températures(supérieur à 60°C), mais aussi aux applications en dépressionou encore celles où la vanne reste fermée longtemps.

GRUNDFOS LANCEGRUNDFOS LANCEUN ENTRAÎNEMENT MAGNÉTIQUEUN ENTRAÎNEMENT MAGNÉTIQUE

POUR SES POMPES CRPOUR SES POMPES CRLa gamme des pompes centrifugesCR proposait déjà le meilleurrendement du marché ; elle veutmaintenant proposer la sécurité du« sans fuite » avec son nouveausystème MAGdrive à entraînementmagnétique.

Développé par GRUNDFOS pourtoutes les situations où ni liquide nivapeurs ne doivent s’échapper(liquides toxiques, inflammables,cristallisants ou corrosifs), la CRNMAGdrive offre la compacité d’unepompe verticale en ligne et lafonction hermétique de l’entraîne-ment magnétique jusqu’à 22 kW.

Les CRN MAGdrive ont des débits maxi de 120 m³/h etrefoulent à des pressions maxi de 25 bar dans destempératures ambiantes jusqu’à 40°C. Les liquides pompésdoivent avoir des viscosités comprises entre 0.3 et 300 mPa.s,et une température maxi de 120 °C.

ACCOUPLEMENTSACCOUPLEMENTSMAGNÉTIQUES STANDARDISÉSMAGNÉTIQUES STANDARDISÉS

CHEZ MAAG PUMPSCHEZ MAAG PUMPSL’accouplement magnétique est l’une des technologiesdernier cri des systèmes d’étanchéité ; personne n’en douteplus aujourd’hui. Les produits toxiques, malodorants, très pursou très sensibles y sont séparés hermétiquement del’environnement. Cette technologie occasionne en outre defaibles coûts de maintenance et une grande facilitéd’utilisation qui sont le résultat de la de la transmission ducouple sans contact.Cependant il y a accouplement magnétique et accouplementmagnétique : dans les pompes à engrenages Maag totalementétudiées pour les produits dangereux, la conception des

accouplementsmagnétiques a étéstandardisée, cequi permet à ceuxci de combinere x c e l l e n t etechnologie avecdélais courts etprix intéressants.

Page 25: EUREKA FLASH INFO 51

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Site : www.eurekaindus.fr 21 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

WRIGHT FLOW TECNOLOGIESWRIGHT FLOW TECNOLOGIES

Ce constructeur, né en 1996, a été crée par un grouped’ingénieurs issus d’un des plus grands mondiaux constructeursde pompes. Mettant en application des idées novatrices, cesingénieurs se sont toutefois largement appuyés sur leurexpérience pour créer rapidement des gammes de pompes àlobes (pour pomper les produits plutôt épais) et à pistonscirconférenciels (dites aussi à lobes franciscains – pour pomperles produits plus liquides). Succès immédiat : quelques annéesaprès, la toute nouvelle société WRIGHT Flow Tecnologiesrejoint le groupe IDEX, l’un des plus gros constructeursmondiaux de pompes avec des marques comme VIKING, VERSA-MATIC,…. ce qui lui permet de disposer de moyens financierspropres à un développement mondial. La société commencealors à implanter des importateurs et des distributeurs un peupartout dans le monde, dont la société EXIM Pompes,importateur pour la France.

LA « REVOLUTION » ARRIVELA « REVOLUTION » ARRIVE

Reprenant les remarques de nombreux clients, WRIGHT aensuite décidé de créer une nouvelle génération de pompes plusfiables, plus interchangeables avec d’autres marques et pluspolyvalentes, donc moins chères en termes de coût global surtoute sa durée de vie (de LCC pour reprendre le terme envigueur).

C’est de cette volonté qu’est née la gamme « Revolution » quivient d’être lancée mondialement à l’occasion du salonACHEMA en Allemagne. Une révolution ? peut être pas – uneforte évolution très certainement et en tous cas, une pompe qu’ilfaudra tester. En effet, cette gamme de plus de 30 modèles de 0,8à 434 m³/h, pour des pressions jusqu’à 30 bar, présente plusieursparticularités intéressantes : elle peut tout d’abord recevoirindifféremment soit des lobes classiques, soit des pistonscirconférenciels (tous les modèles se terminant par un X). Seul, lecouvercle de la pompe est à changer en plus de ses lobes pourla transformer (voir photo du haut). Cette conception permettrapour le moins de standardiser nombre de carters et de boitesd’engrenages de pompes puisque, en outre, les 22 modèles quibénéficient de cette possibilité ne sont répartis qu’en seulement5 tailles de carters. On peut ainsi imaginer de passer, sur un site,d’une vingtaine de carters différents à seulement 5. Belleéconomie de pièces détachées en perspective. Cette conceptionpeut aussi permettre, par exemple, d’avoir des pompes mobilesbien plus polyvalentes, voire des lignes de fabricationsusceptibles de passer indifféremment soit des produits trèsépais, soit des produits quasiment liquides.Une autre caractéristique de ces pompes est de disposer d’uneconception radicalement nouvelle de l’étanchéité. Selon,WRIGHT les nouvelles garnitures sont plus faciles à nettoyer quetoute autre, plus fiables et plus rapides à démonter (en15 minutes - voir photo ci dessous). Ne doutons pas que nombrede clients seront tentés d’en savoir plus en testant eux mêmes cestoutes nouvelles pompes.En France, ces produits, importés par EXIM Pompes, serontdistribués par Anjou Pompes, AS Fluid, DRI et ChampagneFluides dès le mois de juillet.

AVEC LA « REVOLUTION », NE CHOISISSEZ PLUSAVEC LA « REVOLUTION », NE CHOISISSEZ PLUSENTRE LOBES ET PISTONS CIRCONFÉRENTIELS !ENTRE LOBES ET PISTONS CIRCONFÉRENTIELS !

L’américain WRIGHT Flow Tecnologies vient juste de présenter une toute nouvellepompe, la « Revolution » (sans accent s’il vous plait), qui risque bien

de bousculer l’ensemble du marché des pompes volumétriques.

Page 26: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 22 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

APPLICATION◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

KSB PROPOSE UNE SOLUTIONÉCONOME EN ÉNERGIE

Les installations de dessalement d’eau de mer parévaporation nécessitaient la construction d’importantescentrales électriques pour produire de la vapeur. Au regarddes coûts d’investissement qu’elles généraient, le procédéd’osmose inverse apparaît depuis plusieurs années commeune solution pérenne face à la pénurie d’eau à travers lemonde. Il consiste à transformer l’eau de mer en eau douceà la suite d’une filtration à travers des membranes semi-perméables. Cette technologie nécessite une pressionimportante comprise entre 60 et 90 bar. Cette pression estfournie via des pompes alimentées par l’énergie électrique.Face à l’accroissement de la taille des usines de dessalementd’eau de mer inévitablement corrélé à l’explosion du coûtde l’énergie, les exploitants sont à la recherche de solutionspour réduire leur facture énergétique. Pour exemple, il faut5 à 6 kWh par m3 d’eau dessalée lorsque aucune solutionde récupération d’énergie n’est mise en œuvre et3,5 kWh/m3 dans un procédé classique faisant appel à uneturbine type Pelton. La solution globale hydraulique SalTec®développée par KSB affiche, elle, une consommationmoyenne de 2,4 kWh/m3 d’eau dessalée. C’est en tous cas lescore annoncé par le constructeur de pompes sur le site qu’ila équipé à Pembroke sur l’île de Malte.

Confrontée aux problèmes d’approvisionnement d’eaudepuis longtemps, notamment pour les marins en escale,l’île méditerranéenne s’était déjà attelée au dessalementd’eau de mer par distillation dès 1881. Ses 400 000habitants ajoutés au million de touristes qui visitent l’îlechaque année ont conduit les autorités à se doter d’usines dedessalement à osmose inverse depuis 1982, dont celle dePembroke où SalTec® est en œuvre depuis juillet 2008.

L’ASTUCIEUX SYSTÈME KSB

A l’issue de tests opérés sur un banc d’essai pilote à sonsiège de Frankenthal depuis 2003 puis à Sharm El Sheik enEgypte depuis mai 2004, KSB a dévoilé à Malte lesperformances de sa solution globale pour le dessalementd’eau de mer par osmose inverse avec récupérationd’énergie. Le système est une chambre isobare composée deplusieurs éléments : une pompe haute pression, une pompebooster, un système de commande et un échangeur depression. La pompe haute pression HGM-RO 4/5 (RO pourReverse Osmose) a un débit de 150 m3/h et une pression derefoulement de 68,5 bars. Selon le circuit classique del’osmose inverse elle amène l’eau de mer, qui a subiauparavant un prétraitement pour la débarrasser de sesimpuretés, vers les membranes semi-perméables. L’eaudessalée ou perméat en ressort à une proportion de 40 %.Les 60 % de saumure résiduelle sont transférés versl’échangeur de pression où l’énergie contenue dans le fluideva être récupérée pour être « réinjectée » dans le process viaune pompe booster.

Nous sommes là au cœur du système SalTec de KSB.Cette technologie permet en effet de ne pas perdre mais deconvertir l’énergie hydraulique en énergie mécanique. Al’intérieur des deux modules DT 250 de l’échangeur quifonctionnent en parallèle, la saumure à 66 bars est mélangéeavec de l’eau de mer brute à basse pression (2,5 bars) à unminimum négligeable inférieur à 1%. Un piston joue le rôle

KSB présente son systèmepour le dessalement

par osmose inverse à Malte

APPLICATION

Le dessalement de l’eau de mer par osmose inverse pour obtenir de l’eau potableest un procédé de plus en plus utilisé. Parce qu’il est gourmand en énergie,de nombreuses recherches sont menées par les constructeurs pour réduire

ses coûts d’exploitation. C’est le cas de KSB qui a développéune solution globale sur l’île de Malte.

Le schéma de fonctionnement du SalTec de KSB

Page 27: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 23 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

d’élément de séparation en assurant une concentration desel stable en amont de la membrane et un rendement d’eauélevé constant. Les composants des échangeurs de pressionen matériaux hautement résistants (acier inoxydable duplexen standard et super duplex sur demande) réduisent aumaximum les fuites entre les deux flux, l’une des contraintesmajeures du procédé. Par ailleurs, des segments de pistonassurent une étanchéité entre les pistons et les tubes deséchangeurs évitant ainsi les risques de colmatage. Al’intérieur, des capteurs règlent la position et la vitesse despistons et transmettent le signal au système de commandeSalTec DT-Control disponible sur plusieurs options : soit ilpeut superviser les échangeurs de pression uniquement soitl’ensemble du procédé KSB. Ce système électronique assurel’adaptation automatique du fonctionnement à l’évolutionde conditions telles que la température de l’eau oul’augmentation de pertes de charge au passage de lamembrane en cas de colmatage.

D’un côté de l’échangeur, celui recevant l’eau de merbrute, des clapets anti-retour. A l’autre extrémité, celle parlaquelle pénètre la saumure, des vannes rotatives sontactionnées par le système de commande électronique detelle sorte qu’aucun rebond de masses d’eau ne se produise

lors de leur commutation, tout cela dans un environnementsonore (inférieur à 80 db) ne nécessitant aucune protectionparticulière pour les opérateurs. Dernière étape du systèmeSalTec : le refoulement de cette eau déjà partiellementpressurisée vers les membranes pour un nouveau cycled’osmose inverse. Afin de compenser les pertes de pressiondans le circuit d’échange, une pompe booster RPH-RO 100-230 à 65 bars (débit 245 m3 par heure) permet à ce fluxde rejoindre celui contenant l’eau de mer brute injectée endébut de circuit.

QUELQUES CHIFFRESCOMMUNIQUÉS PAR KSB

Le système a une capacité d’eau de mer pompéejusqu’à 40 000 ppm de matière sèche–TDS, ceci à unetempérature maximale de 35° et à une pression maximalede 100 bars. Le constructeur allemand insiste sur le fait que,appartenant à un système identique, les éléments sontparfaitement adaptés les uns aux autres, une synchronisationqui accroît leur performance. En ce qui concerne l’usine dePembroke qui produit plus de 40 000 m3 d’eau dessalée parjour, le système SalTec® sera amorti d’ici 3 ans grâce àl’économie d’énergie réalisée. Selon l’exploitant WaterServices Corporation à Malte, il aurait déjà obtenu uneréduction de 35 % de sa facture énergétique par rapport auxsolutions classiques avec turbine.

Françoise Monfort

Le cœur du système KSB : ses « échangeurs d’énergie »

L’installation en test chez KSB avant son départ pour Malte

Les pompes de l’installation fonctionnent à plus de 60 bar

Page 28: EUREKA FLASH INFO 51

Un jour j’ai dit,et si on parlait

des utilitéset des fluides !!!

Mais je l’ai dit probablement unpeu trop fort… en effet, en48 heures, je reçus près de50 communiqués de presse sur lesujet, et 150 autres dans le mois quisuivit – jamais un sujet n’eut autantde succès.

Et pourtant, par quel boutprendre le sujet tant il est vaste ? Lesutilités sont une usine dans l’usine,un monde à part dans un grand

immeuble de bureaux : entre la vapeur, les eaux claires,les eaux usées, les eaux chaudes, les eaux glacées, lasuppression du R22, l’électricité, le gaz, l’air comprimé,l’air surpressé, la récupération de chaleur, les systèmesde consignation, l’optimisation des chaufferies, lasupervision des consommations, … les utilités sont unmonde sur lequel règnent ceux qu’on appelle le plussouvent les responsables fluides et parfois lesresponsables utilités ou servitudes.

Aussi, nous avons décidé de commencer par lecommencement : aller prendre le point de vue dequelques-uns d’entre eux dont Antonio Oliveira,responsable fluides de Bio Springer (fabrication delevures) qui achète et transforme 1 million d’eurosd’énergies par mois pour les besoins de sa production.Ses 2 obsessions : consommer moins et livrer sans faillesa production. En l’écoutant, lui et un ou deux autres,nous avons pu choisir un peu plus facilement parmi lesnombreux communiqués de presse qui nous sontparvenus ceux qui devraient le plus vous intéresser.

Bonne lecture.

DN

Un dossier exception

DOSSIER UTILITÉS ET FLUIDES : L’ET L’ÉLECTRICITÉ PRÉOCCUPENT DE PLUS ENDOSSIER UTILITÉS ET FLUIDES : L’ET L’ÉLECTRICITÉ PRÉOCCUPENT DE PLUS EN◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 24 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

ApprenezApprenezà intervenir à intervenir

en zone ATEXen zone ATEXpour y entretenir

et réparer vos équipements

mécaniques et électriques

EUREKA IndustriesFormations 731Formations 731

w w w . e u rw w w . e u r ee k a i n d u s . f rk a i n d u s . f r

Page 29: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 25 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

nel de 30 pages

’EAU, L’AIR, LE FROID, LA VAPEURN PLUS LES INDUSTRIELSEAU, L’AIR, LE FROID, LA VAPEUR

N PLUS LES INDUSTRIELS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

SOMMAIRE DU DOSSIER

« Utilités et fluideshors process »

L’eau, l’air, le froid, la vapeur et l’électricitépréoccupent de plus en plus les industriels

Le point de vue de 3 utilisateurs

– Biospringer cherche à économiser ses énergiespage 26

– Coretec aide Sanofi Pasteur – page 28

– Endress mesure pour Candia – page 29

Les solutions de 28 constructeurs

– Mieux pomper ses fluides thermiques – page 30

– Mieux « conditionner » l’eau – pages 32 à 35

– Mieux gérer ses eaux usées – page 36

– Mieux gérer son eau chaude – page 38

– Mieux gérer sa vapeur – pages 40 à 43

– Mieux gérer son air comprimé – page 44

– Mieux chauffer et réfrigérer – page 46

– Electricité et supervision – page 48

– Consignation – page 50

– Climatiser sans réfrigérant – page 51

– Listes de fournisseurs – page 52

– Formations spécifiques – page 53

Page 30: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 26 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

DOSSIER UTILITÉSDOSSIER UTILITÉS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

BIOSPRINGER cherche à économiserses énergies

Antonio Oliveira est le responsable fluides du site Bio Springer-Lesaffrede Maisons-Alfort en proche région parisienne. Le site « achète » plus

de 1 million d’euros d’énergie chaque mois. Autant dire qu’il y fait figurede Monsieur Energie. Voici ce qu’il en pense.

UN SITE AUX NOMBREUSESUTILITÉS

Le site Bio Springer de Maisons Alfort (15 Ha), emploieenviron 300 personnes et est très intéressant à étudier entermes d’utilités industrielles ; en effet, sa fabrication (lalevure de panification et les extraits de levure) nécessite denombreux fluides en gros volumes :

– 2 sortes d’air comprimé : air instrumentation à 7 bar ;air process à 0,6 bar (100 000 Nm3/h)

– de la vapeur à 11 bar (200 000 tonnes par an)– 4 types d’eaux : eau de ville pour le process et pour

les sanitaires ; eau de forage brute pompée à 60 m deprofondeur pour le process (l’eau de la région présente descaractéristiques bactériologiques et chimiques favorables audéveloppement de la levure) ; eau de forage traitée pour lenettoyage en place (CIP) et le refroidissement des instal-lations ; eau de Seine traitée pour la fabrication de la vapeuret l’alimentation des aéroréfrigérants

– le gaz de ville pour une chaufferie qui ne produit quede la vapeur l’été, mais fonctionne en cogénération l’hiver(vapeur pour l’usine et électricité réinjectée dans le réseau)

– le froid– enfin, Bio Springer consomme plusieurs dizaines de

GigaWattHeure d’électricité par an qui lui arrivent en63 000 Volts, mais qu’elle transforme pour la consommer en20 000, 5 500 et 410 Volts.

UN SERVICE FLUIDESAUX MISSIONS COMPLÈTES

Sous la responsabilité de Antonio Oliveira, une équipede 3 personnes gère tous ces fluides de leur arrivée ou deleur production dans l’usine jusqu’à leur entrée dans lesateliers de production. Pour classique qu’elle soit, cetteorganisation n’en laisse pas moins une énormeresponsabilité à ceux qui en ont la charge. En effet, lamoindre rupture d ‘approvisionnement, qu’elle soit en aircomprimé, en vapeur ou en eau, stoppe net l’usine. Or, surces installations, les pannes ne manquent pas : pompes quifuient, surpresseurs refusant de démarrer, tuyaux d’eau qui

explosent, s’encrassent, s’oxydent,… Ces installationsdoivent aussi rester parfaitement en conformité avec laréglementation (ATEX, appareils sous pression, habilitationsélectriques,…). C’est finalement 50 % du temps du servicefluides qui passe ainsi en « exploitation » (surveiller,déclencher des maintenances internes ou externes,intervenir dans l’urgence, suivre la réglementation)

Par ailleurs, le service fluides a la haute main sur toutle comptage et la facturation achat et vente de toutes cesutilités , ce qui vaut à M. Oliveira de passer environ 20 % deson temps à surveiller la facturation achat des énergies etvente des utilités.

Enfin, seulement enfin, un petit tiers du temps duservice fluides passe en « recherche d’efficacité » (recherchede solutions de fiabilisation des équipements et recherchede solutions économes en énergie).

UN ARRÊTÉ SÉCHERESSEDÉCLENCHE UNE INITIATIVE« ÉCONOMIES D’ÉNERGIE »

Bien sûr, la direction générale du site fixe commeobjectif permanent au service fluides d’optimiser la

Antonio Oliveira devant le poste de transformation électrique de l’usine deMaisons Alfort. Plusieurs dizaines de GigaWattHeure y transitent chaque année

Page 31: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 27 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

consommation d’énergie. Avec un budget d’achat d’énergiede l’ordre de 1 million d’euros par mois, c’est le contrairequi eut été étonnant. Mais dans une usine qui a toujours eutcette démarche, trouver des investissements ou des actionsqui se rentabilisent selon les critères actuels (retour surinvestissement au bout de 1 an et demi) n’est pas aisé.

Pourtant, l’arrêté sécheresse qui a touché ledépartement dans lequel est ce site (le Val de Marne) en2006, a incité les responsables du site a faire un effortparticulier : un tableau récapitulatif à jour de toutes lesinstallations de fluides a ainsi été établi ; ensuite, sur cetableau, il a été sélectionné, en vue d’en étudier l’intérêt,plusieurs domaines dans lesquels les équipes pensaientspontanément pouvoir faire des économies d’énergie :

– la mise en place de vitesses variables sur les moteursdes pompes

– modification des brûleurs et des retours decondensats en vue d’améliorer le rendement de la chaufferie

– étude du cycle des eaux du site pour voir si dessystèmes de recirculation d’eau pouvaient générer deséconomies

– enfin, étude du rendement des soufflantes de1 500 kW qui consomment 1/3 de l’électricité du site

Si les 3 premiers points ci-dessus ont pu êtrerapidement étudiés et mis en place (un certificat d’économied’énergie a même été décroché sur le pompage d’eau), le 4e constituait un gros morceau et commence seulement à

être étudié. L’année 2009 sera donc l’année de l’étude del’amélioration du rendement de ces machines de 1 500 kW(vitesse variable ou autre...) – belle expérience enperspective.

Symboles de l’industrie pour le grand public, les nappes de tuyaux des utilités et des fluides sont omniprésents sur le site Bio Springer

L’usine a besoin d’énormément d’air à très basse pression pour son process.Des soufflantes de 1 500 kW assurent cette production. Mais elles consom-ment 1/3 de l’électricité du site. Aussi, elles vont bientôt faire l’objet d’uneétude approfondie en vue d’améliorer leur rendement

LES DIFFICULTÉS DU MÉTIER…

Pour continuer sur les économies d’énergie, AntonioOliveira aborde les difficultés qu’il rencontre à mettre enœuvre ces actions : la toute première difficulté est ladétection, la mesure, le comptage des consommations oudes fuites que l’on pense pouvoir réduire ; en effet, au delàdes difficultés techniques comme le bruit ambiant qui nepermet pas, par exemple, l’utilisation de détecteursultrasoniques de fuites sur les réseaux d’air comprimé, ladifficulté est d’abord budgétaire : comment justifier l’achatd’équipements de mesures et de détection quand on n’estpas sûr de pouvoir trouver des sources d’économie…

Autre difficulté rencontrée en la matière, l’optimismedes fournisseurs qui oblige le responsable fluides à la plusgrande méfiance.

Enfin, comme dans de nombreux métiers, veiller à unebonne formation des personnels, mettre en place desprocédures d’habilitation interne rigoureuses des personnesaux différentes missions, avoir le souci constant deconserver les très nombreux savoir faire en inspection – tousces aspects font aussi partie du métier de responsable utilitéset fluides industrielles, surtout quand on parle d’économiesd’énergies.

Dominique NOCART

Page 32: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 28 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

DOSSIER UTILITÉS : SANOFI ET CANDIA SE PENCDOSSIER UTILITÉS : SANOFI ET CANDIA SE PENC◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

CORETEC, SPÉCIALISTEDES UTILITÉS

Que ce soit pour les fluides thermiques (vapeur, eau chaude,eau surchauffée), l’air et les gaz comprimés, les eaux glacées oumême la captation des COV, la société Coretec se présente commeun spécialiste du diagnostic et de l’apport d’améliorationsénergétiques sur des installations existantes, mais aussi de laconception et de la réalisation d’installations d’utilités neuvestotalement optimisées sur le plan énergétique. Il faut dire que sondirigeant, Denis Chazelet, était spécialiste des chaudières quand ila crée Coretec il y a 12 ans…

C’est ainsi que Coretec propose des pré-diagnostics de1 journée puis des diagnostics énergétiques complets des utilitésindustrielles qui sont, notons le, finançables par l’ADEME. Lesutilités étant souvent l’un des plus gros postes énergétiques d’uneusine de process, un pré diagnostic est utile : il sert à définir lesgrands enjeux d’économies possibles en répartissant lesconsommations poste par poste (vapeur, air comprimé,…) et parfonction (par atelier, par bâtiment, par ligne de process,…). Onarrive ainsi à une cartographie des consommations énergétiques surles utilités et à une première estimation de gains possibles. Là ouceux ci semblent réalisables, on se livre alors à un diagnosticénergétique complet sur les consommations annuelles.

CORETEC aide SANOFI PASTEURà réaliser des économies d’énergie

sur ses utilités

– récupération de condensats sous pression sur un circuitvapeur,

– l’analyse du coefficient de performance d’un circuit frigo-rifique débouche sur la mise en place d’un circuit derefroidissement bi-étagé qui va permettre une réduction de laconsommation d’eau glacée,

– la caractérisation des delta t sur les circuits d’eau glacéerévèle souvent des surprises : on s’aperçoit par exemple qu’on peutproduire de l’eau glacée moins froide de 10 °C sans conséquencespour la qualité d’un process.

Ce type d’action est en général payé de retour en moins de2 ans.

Ces diagnostics peuvent aussi plus largement s’inscrire dansle cadre d’un véritable plan directeur d’amélioration de laconsommation des utilités qui va remettre en cause de manièresystématique et planifiée le dimensionnement de toutes lesinstallations ; en effet, le mauvais dimensionnement deséquipements d’utilités est très fréquent et recèle souventd’importantes et rapides sources d’économies. On peut même allerplus loin en ayant une approche plus globale qui intègre le process.En effet, Coretec a déjà constaté que des économies d’énergiepeuvent parfois être réalisées tout simplement en centralisant, parexemple, la production de vapeur pour le process et le HVAC(heating, ventilating and air conditioning).

La société Coretec à Vaulx-en-Velin près de Lyon est un spécialiste des fluidesindustriels. C’est à ce titre qu’elle a réalisé l’audit énergétique global

d’un nouveau bâtiment de Sanofi Pasteur, utilités en tête…

CORECTEC peut aider à optimiser l’ensemble des utilités d’un bâtiment y comprisle chauffage et la ventilation. Dans le cas de sa coopération avec SANOFI, il a mêmeété traité l’isolation du bâtiment et les effluents liquides.

CORETEC aide ses clients à améliorer l’ensemble de leurs utilités.

UN DIAGNOSTICET DES PROPOSITIONS

Ces diagnostics complets débouchent sur des préconisationsd’actions.

Quelques exemples d’actions d’amélioration de l’existantréalisées sur un site pharmaceutique :

– mise en place d’une boucle de préchauffage de l’eau deprocess par récupération d’énergie sur un retour de circuit d’eauchaude,

Page 33: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 29 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

CHENT SUR LEURS UTILITÉSCHENT SUR LEURS UTILITÉS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Sur le site de Lons du producteur laitier CANDIA, laconsommation énergétique globale s’élève à 10 millions de kW, cequi correspond à environ 10 % du budget de fonctionnement. Pasétonnant donc que dans le cadre d’une politique d’optimisation descoûts d’exploitation, les équipements électriques aient fait l’objetd’une attention particulière. Pour l’aider dans sa démarche,l’industriel a fait appel à ENDRESS + HAUSER (E+H). Pour maîtriserses consommations « rien de tel que la mesure », commente eneffet M. De Sousa, responsable technique et management desEnergies chez CANDIA, dans la revue interne du groupe E+H « Traitd’Union ». En plus de la réalisation de bilans énergétiques desdifférents postes de production, le marché a consisté à définir dessolutions pour facturer au réel la consommation d’énergie au clientinterne (ateliers CANDIA) et externe (fromagerie située à côté dusite de Lons). Les postes concernaient les applications telles que laproduction et la distribution d’air comprimé, de vapeur, d’eausurchauffée, d’eau chaude, de froid, d’électricité ainsi que lepompage, le traitement et la distribution d’eau.

E+H a fourni l’ensemble des mesures de débit, de pression,de température et les calculs sur l’ensemble de ces applications.L’objectif est d’utiliser ces données de mesure comme outil demanagement dans le but de sensibiliser le personnel à l’utilisationdes machines et changer les appareils gourmands en énergie. Laméthode AMDEC (Analyse des modes de défaillance, de leurs effetset de leur criticité) a été utilisée. In fine, les résultats peuventsatisfaire le client. Depuis, le site de Lons a enregistré une réductionde ces coûts énergétiques de l’ordre de 30 %.

M. De Sousa continue d’utiliser les données enregistrées pourpiloter le process et motiver son équipe dans une démarched’amélioration continue. D’autres partenariats entre le producteuret le fabricant E+H sont en cours.

La mesure au service deCANDIA pour améliorer saconsommation énergétique

Comme en process, l’instrumentation est l’un des points clésde la bonne gestion des utilités

Enfin, sur les projets neufs, Coretec va intervenir en soutiendes sociétés d’ingénierie en phase avant projet pour identifier etcaractériser les flux prévisibles puis les comparer avec desstandards pour aider à définir au mieux chaque équipement.

UN TRAVAIL EXEMPLAIREAVEC SANOFI PASTEUR

Lors d’une récente conférence sur la convention d’affairesPCH Meetings qui se tient tous les ans en mars à Lyon,Mme Véronique Christin, chargée d’affaires sur le site Sanofi deMarcy l’Etoile, est venue ainsi témoigner du succès inattendu de sacollaboration avec Coretec : après un bilan énergétique global surun bâtiment de 3 000m2 en construction, elle a remporté lamédaille d’or du trophée « changement climatique » interne à songroupe !

Elle a en effet étendu le diagnostic utilités au sens strict, àl’isolation du bâtiment et aux effluents liquides, une vraieapproche globale. Ainsi, au terme d’un travail de collaborationavec Coretec qu’elle a elle même qualifié de lourd (les techniciensCoretec demandent beaucoup d’informations dont tous les PID des utilités, de la HVAC, des fluides,…), elle a réussi à améliorer le bilan CO2 prévisionnel de l’unité de production en cours de construction de 25 % et son coût d’exploitation prévisionnel de 18 %.

Les améliorations ont porté sur l’orientation au nord desbureaux pour une moindre consommation de leur climatisation, lamise en place d’un éclairage par néons haute performance, lapréconisation de moteurs EFF1 sur toutes les pompes etventilateurs, le passage de la HVAC des zones en air contrôlé enair mélangé air recyclé/air neuf (limité à 15% !), la modification dela régulation des boucles d’eau froide process pour ne refroidirl’eau que quand on produit, la modification de la température desboucles d’eau chaude (10 °C gagnés de 85 à 75 °C) et de celle desboucles d’eau glacée (limitée à –10°C).

Le seul regret de Mme Christin : ne pas avoir commencécette démarche avant la phase APD du projet…

Page 34: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 30 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX « TRANSPORTER »DOSSIER UTILITÉS : MIEUX « TRANSPORTER » S◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

AU CŒUR DE NOMBREUX PROCESSLes process industriels et les procédés techniques impliquent

presque toujours une absorption ou une fourniture d’énergie. Vuleur chaleur massique élevée, l’eau et la vapeur sont utilisées pourle transport de chaleur dans la plage de température comprise entre0 °C et 200 °C. Dans la plage comprise entre 200 °C et 400 °C, lesexploitants ont la plupart du temps recours à des huiles dites« fluide caloporteur » pour chauffer ou pour refroidir. En fonctionde l’application, différents liquides caloporteurs peuvent êtreutilisés. Malgré l’apparente variété des process, le transfert dechaleur obéit toujours au même principe ; il existe trois modes defonctionnement de liquides caloporteurs :

• en-dessous de leur point d’ébullition en phase liquide dansdes systèmes non pressurisés (la moins onéreuse des solutions entermes d’investissement et d’exploitation)

• au-dessus de leur point d’ébullition en phase liquide dansdes systèmes pressurisés

• dans la plage du point d’ébullition en phases gazeuse etliquide dans les systèmes pressurisés ou sous vide.

LE PREMIER FLUIDE CALOPORTEUREST L’EAU

De 0 °C à 100 °C, l’eau est le fluide caloporteur le plusrépandu. A des températures plus élevées, le circuit d’eau atteintvite des pressions ingérables (39 bar à 250 °C ; 87 bar à 300 °C ;…).Pour tout autre fluide que l’eau, le point d’ébullition élevé permetd’exploiter des installations sans la moindre pression jusqu’àenviron 350 °C. Aucune corrosion ni aucune incrustation ne seformant, il n’est pas nécessaire de traiter ces fluides caloporteursqui contiennent à température égale, deux fois moins de chaleurqu’un litre d’eau. Mais ces huiles caloporteuses sont par ailleursnocives pour la santé et répandent une odeur désagréable.

LES DIFFÉRENTS TYPES D’HUILESCALOPORTEUSES

La température d’utilisation des fluides caloporteurs est trèslarge ; elle est comprise entre –50 °C et +400 °C. Aussi, lespropriétés de transport et de transfert de chaleur, la stabilitéthermique et le comportement cryogénique sont des critères desélection essentiels. Aussi, les fluides caloporteurs sont générale-ment répartis en 3 groupes :

– Les fluides caloporteurs à base d’huile minérale issus dupétrole brut utilisés uniquement en phase liquide et autour de 300 ° C maximum.

Pompage et fluides caloporteurs

– Les fluides caloporteurs synthétiques qui sont essen-tiellement des hydrocarbures isomères ou homologues mélangés àun corps de base aromatique. (limites supérieures d’utilisation300 °C et 400 °C).

– Les fluides caloporteurs composés d’une matière uniformeou d’un mélange uniforme. Le plus connu est un composé dediphényle (26,5 %) et d’oxyde de diphényle (73,5 %). Ces matièrespeuvent être mises en œuvre même en phase vapeur jusqu’à400 °C.

Quelques détails supplémentaires sur ces fluides :Les huiles caloporteuses à base de silicone :La stabilité thermique des huiles à base de silicone est

supérieure à celle des fluides caloporteurs synthétiques. Leurscoûts d’achat plus élevés sont compensés par une plus longuedurée d’utilisation.

Les propriétés des huiles caloporteuses organiques :Stabilité thermique (décomposition) : soumises à une

contrainte thermique trop élevée, les huiles caloporteusesorganiques se dégradent et se décomposent pour donner naissanceà des produits gazeux (hydrogène ou méthane le plus souvent) ainsiqu’à des produits secondaires à point d’ébullition bas ou élevé.Une augmentation de la température de 10 °C suffit pour doublerle taux de décomposition.

Oxydation ou vieillissement : les fluides caloporteursorganiques réagissent plus ou moins fortement avec l’oxygène del’air et s’oxydent. Afin d’éviter les inconvénients du vieillissementtelle que l’apparition de calamine qui provoque des fuites sur lagarniture mécanique (voir photo ci-dessous), et garantir le bonfonctionnement d’une installation, le choix de la pompe et del’étanchéité d’arbre est d’une importance essentielle.

par Helmut Arneth et Stefan Dötsch (KSB) qui nous présententleur approche de cette problématique délicate, sinon complexe.

Page 35: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 31 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

SES FLUIDES THERMIQUESSES FLUIDES THERMIQUES◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

LES DIFFÉRENTES GAMMESDE POMPES DISPONIBLES

• Pompes pour le transport de fluides caloporteursorganiques :

Selon la norme DIN 4754, les pompes de circulation doiventêtre dimensionnées pour une pression nominale de 16 bar quandelles transportent des fluides caloporteurs dont la pressiond'ébulition se trouve proche de la pression atmosphérique.

• Pompes process à garniture mécanique conformes àla norme EN 733

La base de cette conception est la pompe normalisée à eauconforme à EN 733, dont la garniture mécanique est largementdistante de la chambre de pompe chaude, séparée par une longuedistance de refroidissement.

• Pompes process à garniture mécanique conformesà la norme EN 22 858/ISO 2858/ISO 5199

Ces pompes à fluide caloporteur sont utilisées avec desfluides caloporteurs en phase liquide et sur une installation enPN25. Une nouvelle construction « en cartouche » (cartridge) peutfonctionner sans refroidissement externe jusqu’à une températuredu fluide de 360 °C. Voir photo ci-dessous.

• Pompe à rotor noyé en construction processEnfin, les pompes à rotor noyé qui sont aussi utilisées pour

satisfaire à des exigences telles qu’une étanchéité absolue, unfonctionnement silencieux, de longs intervalles d’entretien ou desconsignes de respect des prescriptions environnementales, peuventaussi être équipées de circuits pour les fluides caloporteurs.

EN CONCLUSION

Aujourd’hui, les installations chauffées par des fluidescaloporteurs constituent l’épine dorsale de process très variés, d’oùune très grande variété d’étanchéités des pompes. Malgré lespressions relativement faibles, les températures élevées imposentde sévères exigences à la conception des pompes, aux choix desmatériaux et des fluides caloporteurs eux-mêmes.

Il existe plusieurs sortes de garnitures mécaniques : à simpleeffet avec alimentation en liquide quench, en tandem avec circuitde balayage à liquide quench en tandem avec circuit de balayage àliquide quench jusqu’à + 400°, cette dernière solution étantdestinée à répondre à des exigences d’étanchéité absolue.

• Pompes à entraînement magnétiqueDans ces pompes, un débit partiel traverse la chambre

rotorique pour atteindre l’accouplement magnétique. Dans certainscas, face aux risques d’encrassement et d’obstruction du filtre dus àla rétention de particules par les aimants, un principe deconstruction particulier permet de séparer le circuit de lubrificationet de refroidissement du liquide chaud transporté. Avant leur miseen service, les pompes (voir photo ci-après) sont remplies de fluidecaloporteur propre.

Page 36: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 32 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX CONDITIONNER L’EADOSSIER UTILITÉS : MIEUX CONDITIONNER L’EAU

MYCOM EUROPE, spécialiste du refroidissement deliquide industriel, présente son offre de refroidisseurs àdétente directe, et à très faible charge de NH3. Ce réfrigérantoffre l’avantage de ne pas avoir d’incidence sur la couched’ozone, contrairement à d’autres produits du marché. Ceséquipements sont munis de compresseurs à piston ou à vis,les échangeurs sont en plaques inox. Le refroidisseur d’huileest multitubulaire, le dispositif fonctionne à partir d’unautomate de régulation Mypro CP3 avec le protocole decommunication GTC via port RS485 (ASCII).

Toutes les unités fabriquées par MYCOM EUROPE sontconformes aux directives européennes. En option, la sociétépropose des systèmes de refroidissement d’huile parthermosiphon, un économiseur « DX » ou « OPEN FLASH »,un désurchauffeur et un récupérateur. Une exécution ATEX /ADF est également disponible.

Refroidisseurssans incidence

sur l’effet de serreavec les produitsMYCOM EUROPE

Comme toute pompe à chaleur, la HeatPAC deJOHNSON CONTROLS utilise une installation frigorifiquequi « concentre » une chaleur disponible pour chauffer uneautre source. Dans le cas présent, cet équipement vu auCFIA à Rennes, utilise de manière industrielle la chaleurdisponible sur les équipements de condensation desinstallations frigorifiques (ce qui améliore leur rendement)pour chauffer de l’eau.

Les principales applications connues de ces « PAC »sont les suivantes :

Production d’eau chaude pour le nettoyage et lechauffage dans l’industrie agroalimentaire, pour leséchanges thermiques des process industriels, pour lechauffage des patinoires et autres structures sportives,production d’eau chaude pour les piscines. Ce ne sont làque quelques exemples d’applications.

La grande utilité de ces machines est résumée dansl’exemple ci dessous : avec une consommation électrique de186 kW, on va réussir à « pomper » 965 kW dans une sourcede chaleur inutilisée. La puissance de la chaleur produitedivisée par la puissance de consommation électrique donnele coefficient de performance (COP) d’une telle solution (ici6,2 – c’est à dire que chaque kWh consommé en produitplus de 6 fois plus sous forme de chaleur)

Autour de ce principe, JOHNSON CONTROLS a eul’ingéniosité de concevoir, à l’aide de la gamme decompresseurs frigorifiques SABROE, une gammeindustrialisée de pompes à chaleur (production de 200 àplus de 2 000 kW). Ces pompes sont donc construites ettestées en usine. De plus, cette gamme utilise de l’ammoniac(R717) en assez faible quantité, ce qui évite tout risque pourla couche d’ozone.

JOHNSON CONTROLSpropose la seule pompeà chaleur industrielle

standardisée pour chaufferl’eau qui fonctionneavec un réfrigérantnaturel : l’ammoniac

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Les compresseurs Mycom sont au cœur des solutions proposées par cettesociété

Page 37: EUREKA FLASH INFO 51

UU

Site : www.eurekaindus.fr 33 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

SOREMA est une société spécialisée dans lerefroidissement de produits alimentaires. Concernant laproduction de plats cuisinés ou transformés, la sociétépropose un dispositif spécifique garantissant unrefroidissement optimal des produits. Les caractéristiquestechniques de ces appareils sont : une eau glacée à 1 °C, unconditionneur jusqu’à 45°C, de l’eau glycolée entre -20° et+20 °C, et un accumulateur de glace. Les matériaux mis enœuvre répondent aux exigences de qualité alimentaire. Enoutre, le dispositif proposé par SOREMA peut permettre lerecyclage des eaux de refroidissement après usage.

Ces dispositifs de refroidissement répondent à un grandnombre d’applications : refroidissement des mélangeurs, deproduits emballés, d’ambiance d’élevage, de cutters,hachoirs, malaxeurs ou barquetteuses.

SOREMA dispose d’un bureau d’études pouraccompagner ses clients dans la recherche d’une solutionadaptée. En outre, elle dispose d’un service technique pourassurer la maintenance des dispositifs.

Froid et sécuritépour vos platscuisinés avecles solutions

SOREMA

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Page 38: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 34 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX CONDITIONNER L’EADOSSIER UTILITÉS : MIEUX CONDITIONNER L’EAU◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

PRÉSERVER LES CHAUDIÈRESEN CONSOMMANT MOINSDE « RÉDUCTEUR D’OXYGÈNE »

Parmi les applications traitées par BWT Permo, l’une des plusdélicates est le traitement des eaux de chaudières car de nombreuxfacteurs y sont en jeu : recherche du rendement optimum de la chaudière, recherche de la moindre corrosion deséquipements, recherche de la moindre consommation de produitsde traitement d’eau …

C’est à partir de ce constat que BWT Permo a recherché unetechnologie meilleure que l’existant et a mis au point l’ECOVAP(voir photo ci dessous). Basiquement, le procédé est assez simple :mesurer la température de l’eau, puis grâce à un automateapproprié, doser le produit de traitement pour la réduction del’oxygène en fonction de cette température. Comme plus l’eau estchaude, moins elle contient d’oxygène, il est relativement aisé,grâce à ECOVAP, de réduire considérablement la consommation deréducteur d’oxygène (20 à 40 %). Le procédé ECOVAP a étébreveté par BWT Permo et peut être utile dans de nombreusesinstallations pour lutter plus « intelligemment » contre la corrosion.

BWT Permo lance l’ECOVAP,un procédé breveté de régulation

du traitement d’eau des chaudières

ses produits en analysant leurs eaux ; au passage, discrètement, leséquipes de la société observent les installations et écoutent laclientèle puis remontent toutes les demandes au siège français dela société à St Denis en région parisienne. Là, grâce à une batteried’installations pilotes (voir photo ci dessous), BWT Permo dissèqueles demandes et tente de faire évoluer sans cesse ses formulationset de mieux adapter les technologies utilisées.

Actuellement, la demande principale des clients porte ainsisur une fiabilisation encore plus grande des installations poursécuriser encore plus les process. La mise en conformitéréglementaire des produits utilisés et la demande pour des produitsbiocides sont également importantes suite à la mise en place desdirectives REACH. BWT Permo travaille aussi sur des solutionstechniques visant à produire certains produits de traitement sur lesite même de son utilisation.

BWT Permo est un des leaders du traitement de tous types d’eaux en Franceet dans le monde. Nombre de ses technologies sont basées sur des traitements

chimiques de l’eau et, à cet égard, BWT Permo formule des dizaines de produitschimiques spéciaux, chacun d’entre eux étant réservé à telle ou telle application.

LE TRAITEMENT D’EAU, UNE ACTIVITÉEN PERPÉTUELLE ÉVOLUTION

Mais BWT Permo ne s’arrête pas là dans ses innovations. Sadémarche, être en permanence sur le terrain en visitant 2 à 3 foispar an chacun de ses clients pour contrôler la bonne utilisation de

EVOLUTION AUSSI DANSLE RECYCLAGE DES EAUX USÉES

Côté osmose inverse, signalons enfin une améliorationsubstantielle, une astuce permettant la réduction de 8 à 10 % desrejets (concentrat) sur les très grosses installations comme dans lesraffineries. Le procédé consiste à retraiter une partie des concentratsd’osmose inverse (environ 50 % en général) de manière à optimiserla teneur moyenne des rejets au maximum des possibilités desinstallations qui les traitent. Ces études sont faites par le bureaud’études intégré lui aussi au siège français de BWT Permo.

Page 39: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 35 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

UU◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

LES UV, UNE TECHNIQUEINTÉRESSANTE DANSDE NOMBREUSES APPLICATIONS

Cette technique de désinfection consiste en un traitement parultraviolets (UV). Ceux-ci permettent une inactivation des bactéries,des virus, des levures et des parasites comme les cryptosporidiumet giardia. Le grand avantage de cette technique est l’absence deproduits chimiques à intégrer dans le process. Il ne se produit doncaucune modification de la chimie de l’eau et de ses qualitésorganoleptiques. En outre, son pouvoir de corrosion n’est pasaugmenté. Les ultraviolets peuvent être utilisés en eaux potables,eaux usées, eaux de process et pour les eaux ultrapures. Ilspermettent également la destruction de l’ozone résiduel et ladésinfection des ciels gazeux de cuve.

ITT devient un specialiste de la désinfectionde l’eau sans addition de produits chimiques

avec les solutions WEDECO

industriel, ainsi qu’à la désinfection de la legionnella dans lesréseaux d’eau chaude. Elle peut également être utilisée pour letraitement des eaux de boissons et de l’industrie alimentaire, etpour l’élevage des poissons en eau douce. Le système certifié parbiodosimétrie garantit une bonne efficacité du traitement.

La série SPEKTRON ensuite, assure elle des débits jusqu’à1 480 m3/h pour des applications similaires avec en plus ladésinfection des eaux de piscine. Les lampes Spektrothermgarantissent un rendement de 40 % dans le spectre UV-C.Contrairement aux lampes moyenne pression, leur redémarrageimmédiat est possible et n’oblige pas à attendre le refroidissementde celles-ci. Il est à noter que WEDEKO s’engage à recyclergratuitement ces lampes usagées.

Enfin, la troisième série proposée, intitulée Aquada, estdestinée à la désinfection de l’eau domestique et au traitementcontre la legionnella dans l’eau chaude. Ce système est simple àinstaller, en aval des systèmes de prétraitements éventuels. Leslampes UV d’une durée de vie de un an peuvent être changéesfacilement. Les systèmes Aquada UV consomment moins d’énergiequ’une ampoule d’éclairage classique, ils offrent surtout l’avantagede ne pas changer les qualités organoleptiques de l’eau.

La présence de ITT chez de nombreux clients « municipaux »et industriels qui traitent leurs eaux devrait permettre une largediffusion de cette technologie.

Grâce au rachat de WEDECO, le leader de la désinfection de l’eau par Ultra-Violet(mais aussi de l’oxydation de l’eau par ozone), la société ITT WATER & WASTEWATER

(ex ITT Flygt) a élargi son offre au traitement de l’eau.

WEDECO DISPOSE DE TROIS SÉRIES DE SYSTÈMESDE DÉSINFECTION UV

Avec ces produits, ITT propose tout d’abord la série A quipeut traiter des débits jusqu’à 26 m3/h. Elle est destinée autraitement de l’eau potable et aux eaux de process à usage

Page 40: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 36 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Le DIP (Direct In-Line Pump) Système développé parSIDE INDUSTRIE est un procédé de pompage en lignedestiné au relevage et en prise directe avec l’arrivéed’effluents urbains. Conçu en acier inoxydable 304L, cesystème permet d’éviter la mise en place de volumes derétention et ainsi d’éviter les nuisances liées à l’installationde ces réceptacles (odeurs, H2S, amas de sables et degraisse, corrosion des équipements,…). Grâce à saconception spécifique, DIP Système absorbe le mélangeair/fluide qui se présente en écoulement à la sortie de lacanalisation gravitaire, et lui donne la vitesse nécessairepour être refoulé jusqu’au point de rejet. La proportion degaz véhiculé peut atteindre environ 10 % du débit de fluidesans crainte de désamorçage. Les différentes brides muralespermettent le raccordement étanche à l’arrivée du réseau,quels que soient le diamètre et la forme de l’ouvrage. Si ledébit d’arrivée devient inférieur à la charge minimale, lefonctionnement devient intermittent et si le débit devientnul, le système DIP s’arrête complètement. La vanne situéeà l’aspiration du DIP, de type « guillotine », permet d’isolerle système du réseau d’arrivée. La protection IP57« inondable » est aujourd’hui disponible sur commandepour les exploitants dont la station de pompage est situéedans ce type d’environnement. A ce jour, plus de 300 DIPSystème sont installés.

Pompe en ligne directeavec DIP Système

de SIDE INDUSTRIE

BÖRGER fabrique des pompes à lobes en élastomèrepour des débits compris entre 1 à 1200 m3/h. Ces pompesse classent dans six familles : les AL, les PL, les CL, les FL, lesEL et les XL. Toutes ces pompes sont destinées au transportde boues issues de station d’épuration dont la consistancepeut s’apparenter à de la crème au chocolat. Habituelle-ment, le transport de ce type de fluide nécessite uneétanchéité auxiliaire par de l’eau industrielle et donc undispositif lourd et nécessitant une maintenance accrue. Avecles pompes BÖRGER, la prise au sol du dispositif estconsidérablement réduite. Grâce à la conception M.I.P.(Maintenance in place), l’accessibilité des composantsinternes des pompes est également plus facile puisquel’ensemble peut se démonter désormais par la face avant.L’étanchéité est assurée par la garniture mécanique auto-lubrifiée, ce qui permet aussi de tolérer le fonctionnement àsec des pompes.

En plus de ces solutions de pompage, BÖRGERpropose aussi les broyeurs Unihacker pour le dépotage degraisses externes dans les stations d’épurations. Comme lessolutions de pompage précédentes, les broyeurs garantissentune bonne accessibilité grâce à la conception M.I.P. Unpiège à cailloux auxiliaire complète le dispositif dedépotage.

Les pompes à lobesBÖRGER pour

le transport aiséde la « crèmeau chocolat »

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SES EAUX USDOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SES EAUX US◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Page 41: EUREKA FLASH INFO 51

ÉESÉES◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

BKG WATER SOLUTIONS est spécialisée dans letraitement des eaux. Concernant le traitement des effluentsindustriels, cette société propose une large gamme desolutions et de produits de traitement. Floculants, coagulantset additifs sont proposés pour répondre aux contraintesréglementaires de chaque site.

BKG propose également des solutions spécifiques pourles traitements de séparation huile-eau, la réduction desmousses, la protection des systèmes membranaires et laréduction de la DCO, de la DBO, des teneurs enhydrocarbures et des agents de décoloration.

Par son expertise, la société est en mesure de proposerdes solutions sur mesure pour chaque site mais aussi uneanalyse globale des consommations d’eaux d’un site en vuede la réutilisation de l’eau après le traitement approprié deseffluents. D’importantes économies d’eau sont ainsiréalisables selon BKG.

Les solutions proposées par BKG WATER SOLUTIONSs’appliquent à une large gamme d’industries : sidérurgie,papier, agroalimentaire, industrie chimique, textile,…

Recyclage des effluents industrielsplus facile grâce au savoir-faire

de BKG WATER SOLUTIONS

Site : www.eurekaindus.fr 37 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

QUELQUES EXEMPLES DE PRODUITS PROPOSES PAR BKG POUR LE TRAITEMENT DESEFFLUENTS

Ferrocryl®, Koaret, Labufloc, Koaret, MikrosorbanFloculants anioniques et cationiquesFerrofloc®Produits spécifiques pour la réduction de la DCO,de la DBO , des métaux et des bouesFerrolin®, Gilufloc, MikrosorbanCoagulants primaires, cassage d'émulsionFerrolin, ContraspumAntimousse

Page 42: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 38 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Bâtiments, installations frigorifiques, conditionnementd’air,… la pompe WILO-STRATOS de chez WILO répondaux exigences de toutes ces applications. Lancée en 2001,cette pompe fait partie des premières pompes à hautrendement . Elle répond aux critères d’efficacité énergétiquela plus élevée, Classe A, grâce à la technologie ECM(Electronic Commutated Motor), et permet ainsid’économiser jusqu’à 80 % de la consommation annuelled’électricité. Pour son application dans les bâtiments dutertiaire, la pompe WILO-STRATOS a reçu de nombreusesdistinctions nationales et internationales dans les catégoriesefficacité, environnement, innovation, conception ettechnique (Design Plus Award de l’ISH de Francfort, Prix àInterclima Paris, Aquatec à Vienne,…).

Cette pompe fixe de nouveaux critères dans latechnique moderne des bâtiments à haut rendementénergétique. Elle est disponible pour toutes les applicationsdans les diamètres compris entre DN25 et DN100, commepompe simple ou double, mais aussi comme pompe decirculation d’eau potable avec corps en bronze. Une autrepompe, la pompe Eco de la gamme WILO-STRATOS, estplus particulièrement dédiée aux applications maisons uni-et bifamiliales.

Efficacité énergétiquede classe A pour

les pompesWILO-STRATOS

La gamme decirculateurs MAGNA deGRUNDFOS couvre desdébits de 1 à 39 m3/h, cequi laisse un large choixpour les systèmes dechauffage moyennes etgrandes tailles. Depuisdeux ans, ces circulateurssont munis d’unenouvelle fonction AUTO-ADAPT qui permetl’analyse des besoins desinstallations pour ajusterau mieux les performan-ces des appareils. Cettefonction permet d’augmenter l’efficacité énergétique demanière significative. En outre, l’utilisation innovante d’unmoteur à aimant permanent, de faible consommation, d’uneélectronique sophistiquée et d’une recherche continuevisant à optimiser tous les aspects du circulateur, contribuentà faire du MAGNA un circulateur Label A. Dans les faits, leMAGNA Label A utilise de 60 à 70 % moins d’énergie queles autres circulateurs de même taille label D.

Cette gamme est disponible en version acierinoxydable et pompes doubles. Le MAGNA a été conçupour être intégré dans des réseaux de gestion techniquecentralisée (G.T.C.).

Les pompes possèdent des modules de communicationbidirectionnelle optionnels compatibles LON et GENIbus deGrundfos. Ces modules sont directement intégrables à laboîte à bornes et utilisent des modules enfichables. Aucuneinstallation externe n’est requise. Pour les installations sanscommunication réseau, un réglage très précis du MAGNApeut se faire grâce à la télécommande Grundfos R100, quipermet d’ajuster le point de consigne par palier de 0,1 m.

Les circulateursMAGNA deGRUNDFOSpermettent

d’économiser jusqu’à70 % d’énergie

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX POMPER ET GÉRER SDOSSIER UTILITÉS : MIEUX POMPER ET GÉRER S◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Page 43: EUREKA FLASH INFO 51

L’agglomération brestoise est chauffée par l’usine de traitement des déchets du Spernot. Elle alimente le CHU, laCité Universitaire, la CAF, les écoles, les logements HLM... Ils’agit au final de 88 sous-stations de chauffage et d’eauchaude sanitaire. De 2003 à 2009, ce réseau a connu des extensions successives, un énorme chantier de 6 ans.

Afin de maintenir la qualité du service malgré uncontexte lourd et des contraintes accrues, une solutionsimple d’équilibrage hydraulique a été choisie.

Le contexte :– longueurs importantes des réseaux,– raccordements multiples aux stations préexistantes.

Les contraintes :– gestion de l’augmentation des pressions engendrée

par l’accroissement de la hauteur manométrique despompes du fait d’une plus grande longueur de tuyauterie,

Pour les grands réseaux d’eau,les systèmes d’équilibrage de pression

SON EAU CHAUDESON EAU CHAUDE◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Site : www.eurekaindus.fr 39 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Mieux gérer son eau chaude, dans l’industrie comme en tertiaireou en résidentiel collectif, c’est aussi profiter des opportunités présentées

par les systèmes d’équilibrage de pression des réseaux.En voici un bel exemple présenté par TA Pneumatex.

– nécessité de qualité de régulation uniforme entermes de maintien de température et d’économie d’énergiesur tous les bâtiments.

La solution retenue a été celle de régulateurs depression différentielle TA Pneumatex. Ils permettent demaintenir partout une pression stable : chaque sous-station

devient indépendante, sansinteraction aucune sur lesautres. Elle évite, en outre,lors de chaque nouvelleextension, d’avoir à procéderà de nouveaux réglages.

Le DA 516 est un régulateur de pression différentielle. Il s’utilise ensystèmes de chauffage et de refroidis-sement à débit variable.

Page 44: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 40 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

ARI ARMATUREN lance un nouveau système brevetéde diagnostic du fonctionnement des appareils de purge, leCONA-control.

Pour détecter un dysfonctionnement, il contrôle latempérature du condensat et non sa conductibilité commec’est habituellement le cas. Si la plage de température,prédéfinie par l’utilisateur est dépassée, le système signaleune fuite de vapeur permanente ; si la plage n’est pasatteinte, il informe alors du blocage du purgeur. L’utilisateurest rapidement informé de ces messages (via bus ASI). Unemise en réseau est également possible à partir de systèmesbus subordonnés.

Le CONA-control offre une bonne fiabilité des résultatsgrâce à un contrôle calorimétrique à distance des purgeursexcluant ainsi tout dysfonctionnement des capteurs dû à laformation de dépôts tels que la magnétite. La longévité del’installation est également optimisée grâce à l’émission dedéfaut rapide évitant les coups de bélier. Le maniement deCONA-control est facile, aucun appareil manuelsupplémentaire n’est nécessaire puisque tout est programméen amont (avec affichage local permanent).

Economies d’énergiepour les purgeursARI ARMATURENgrâce au système

CONA-control

Afin d’améliorer la performance et les coûts deproduction des installations vapeur, SPIRAX SARCO met àdisposition de ses clients, une offre d’audits intituléeECOPROCHAUF. Trois types d’audits sont proposés : auditénergie vapeur, audit chaufferie et audit purgeur.

L’audit vapeur consiste par exemple à faire l’inventairedes équipements, en identifiant les éventuelles fuitesvapeurs, et en étudiant les solutions de récupération dechaleur, ou de l’utilisation de la vapeur de revaporisation.Les objectifs de ces audits sont multiples : proposer dessolutions pour économiser l’énergie, optimiser laconsommation d’eau et des produits de traitement, diminuerles rejets de CO2, ou encore améliorer la qualité descondensats et de l’eau de chaudière.

Concernant le bilan technique et économique dutraitement d’eau, SPIRAX SARCO fait appel au savoir de sonpartenaire spécialisé dans le traitement des eaux, ODYSEEEnvironnement. La société propose également ses servicesen tant que maître d’œuvre pour la réalisation des travauxd’améliorations.

AuditsECOPROCHAUF

de SPIRAX SARCOpour optimiser

les installations vapeur

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SA VAPEURDOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SA VAPEUR◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Schéma du fonctionnement correct d’un purgeur : le capteur de tempéra-ture baigne dans du condensat chaud – si il y avait une fuite de vapeur, lecapteur serait entouré de vapeur plus chaude et le détecterait – à l’inverse,si le purgeur était bloqué, le condensat y stagnerait et s’y refroidirait ce quele capteur détecterait tout aussi bien. Le système CONA-Control peut ainsidétecter tout dysfonctionnement en quelques secondes.

Page 45: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 41 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Un purgeur automatique d’eau condensée est un appareiltotalement autonome qui évacue en aval, de manière automatique,les condensats qu’il reçoit en amont (fonctionnement selon la normeNF EN 26704 – ISO 6704). Il existe différentes technologies depurgeurs : les thermostatiques (bimétalliques, à pression équilibrée, àdilatation, ...), les thermodynamiques (à disque, à piston, à levier, àorifice,..) et les purgeurs à flotteur (fermé, ouvert, inversé ouvert,libre, ...). Leur choix varie selon les applications que l’on peutdistinguer en plusieurs grandes familles : purge de collecteur dedistribution de vapeur, de procédé, de turbine, de traçage,…

Comment choisir ses purgeursautomatiques d'eau condensée ?

par Eric Braquet,PDG de SART VON ROHR

Pour les applications purge de ligne vapeur fortementsurchauffée (> 100 °C de surchauffe), il est recommandé d’utiliserdes purgeurs thermostatiques bimétalliques placés le plus prèspossible du pot de purge. Un purgeur thermodynamique, peutégalement être utilisé, mais si le condensat est rejeté à l’atmosphère,des précautions particulières sont à prendre pour la protection dupersonnel (fonctionnement par chasse d’une manière imprévisible).

Concernant la deuxième famille d’application, la purge deprocédés, il faut évacuer d’importants débits de condensats, maisaussi faire face à d’importantes fluctuations de débits, de pressionset de température, sans parler de grandes quantités d’air audémarrage. Il existe deux familles de process de ce type : le processà faible constante de temps (échangeurs, rebouilleurs, serpentins,double enveloppe,…), et le process à grande constante de temps(bacs de stockage). Pour cette première famille, la technologieadaptée est le purgeur à flotteur fermé équipé d’un purgeur d’airthermostatique qui évacuera efficacement l’air au démarrage et enservice. Pour les process à grande constante de temps, étant donnéles temps de réponse de ces systèmes, on peut envisager l’emploides purgeurs thermostatiques bimétalliques permettant d’évacuerde grosses quantités de condensats tout en récupérant une partie deleur chaleur sensible. Plus coûteux, l’utilisation de purgeurs àflotteur est également possible, sous réserve que les risques de gelsoient maîtrisés.

Dans le cas de purge de turbine, il faut empêcher touteintroduction ou stagnation d’eau à l’intérieur du corps de turbine afind’éviter tout dommage d’organes mécaniques. Pour l’alimentationdes turbines, la vapeur est toujours surchauffée et les purgeurs sontinstallés en sécurité (sauf pendant la phase de réchauffage et sur ledernier étage). L’eau condensée récupérée par les purgeurs en cas dedéfaillance, ne doit pas être collectée dans un réseau de retour pouréviter le risque de contre-pression pouvant perturber le purgeur. Pourdes raisons de sécurité, il est alors recommandé d’employer deuxpurgeurs : un purgeur à flotteur fermé avec un purgeur thermo-statique bimétallique en parallèle.

Les purgeurs de corps de turbine quant à eux doivent pouvoirévacuer des condensats lorsque la turbine est en réchauffage. Cespurgeurs doivent également pouvoir supporter la présence devapeur, souvent fortement surchauffée lorsque la turbine est enfonctionnement. Il est alors recommandé de choisir le purgeurthermostatique bimétallique.

Le choix d’un purgeur varie selon chaque application. Son installation dépenden outre de plusieurs facteurs comme la technologie ou le mode de récupération

des condensats. SART VON ROHR, spécialiste du contrôle et de la régulationdes fluides industriels, nous propose une aide à la sélection des purgeurs

à partir des différentes familles d’applications : purge de turbine,de procédé, de turbine, de traçage,…

(suite page 42)

Principe de base d’un purgeur de vapeur condensée

LA SELECTION D’UN PURGEUR VARIE SELON L’APPLICATION

Il n’existe pas de purgeur universel. Concernant les purges decollecteur de distribution de vapeur, on distingue deux typesd’applications selon la température de surchauffe. Pour cellesinférieures à 100°C, le condensat doit être évacué au fur et à mesurede sa formation et en continu pour éviter qu’il circule trop longtempsdans la ligne. Le premier choix pour ce type d’application est lepurgeur thermostatique bimétallique, capable au démarrage dedébiter 3 à 4 fois son débit normal de fonctionnement tout enévacuant instantanément de grandes quantités d’air. Robuste et peucoûteux, il permet d’évacuer le condensat en permanence.

Page 46: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 42 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Le traçage des instruments est très peu consommateur devapeur et les débits aux purgeurs sont souvent inférieurs à 20 kg/h.Dans le cas de traçage antigel, la température du fluide chauffantrequise étant faible, c’est la propriété du purgeur à retenir de l’eaucondensée en amont du purgeur qui sera privilégiée. Cela permetd’utiliser la chaleur sensible de l’eau en évitant la surchauffe desinstruments. Dans le cas de traçage de maintien en température, ilest donc recommandé d’utiliser des purgeurs thermostatiques àcapsule ou thermostatiques bimétalliques.

Concernant les purgeurs de traçage de tuyauterie contenantdes produits dont la température à maintenir est inférieure à 80 °C,les débits de condensats dans ce type d’application sont trèssouvent inférieurs à 50 kg/h. Le purgeur le plus adapté et le pluséconomique est le purgeur thermostatique bimétallique.

Pour les purgeurs de traçage de tuyauterie contenant desproduits dont la température est supérieure ou égale à 80 °C, lesdébits de condensats dans ce type d’application sont inférieurs à80 kg/h. Pour le maintien en température à plus de 80 °C (résidussous vide, bitume, souffre, …), les purgeurs évacuant le condensat àtempérature de saturation sont préférables. Deux purgeurs peuventêtre utilisés en premier choix, le purgeur thermodynamique et lepurgeur à flotteur inversé ouvert (équipé d’un clapet anti-retour pourune utilisation d’une vapeur surchauffée de plus de 100 °C parrapport à la saturée).

Les tableaux 2 et 3 suivants complètent les conseils ci-dessus.

CONSEILS POUR BIEN INSTALLERLE POSTE DE PURGE

L’installation des purgeurs est tout aussi importante que lasélection du purgeur lui-même. L’appareil sera installé au-dessous duniveau inférieur de la ligne ou de l'appareil à purger et doit se faire parl'intermédiaire d'un pot de purge. La tuyauterie, entre le pot de purgeet le purgeur, sera la plus courte possible et doit être calorifugée.

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SA VAPEURDOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SA VAPEUR◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

(suite de la page 41)

TABLEAU 1 - DISTANCE MAXIMALE ENTRE DEUX PURGEURS

∅ du collecteur P < 6 bar 6 < P< 20 bar P > 20 bar

≤ 250 (10") 50 m 80 m 100 m

250 < ∅ < 400 (16") 40 m 60 m 80 m

> 400 (16") 30 m 40 m 60 m

TABLEAU 2 - CHOIX DE LA TECHNOLOGIE PAR APPLICATION

ApplicationsPURGEURS

Bimétallique Capsule Flotteur fermé Flotteur inversé ouvert Thermodynamique

Procédé régulé 1 2*

Procédé non régulé 2 1 3

Procédé > 30 bar 2 1 1

Purge de ligne 1 3 2

Traçage basse température 1 2

Traçage haute température 2** 1

Réchauffage < 100°C 2 1

Réchauffage > 100°C 2 1 1

Turbine 1 2

* A n’utiliser qu'en cas de coups de bélier fréquents, ce purgeur s'adaptant très mal aux variations de pression et de débit.** Sous réserve de ne pas utiliser de vapeur surchauffée de plus de 100°C par rapport à la saturée (risque de vaporisation du joint d'eau).

La purge de « traçage instruments » n’est pas à oublier non plus...

Page 47: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 43 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

TABLEAU 3 - COMPARATIF DES DIFFÉRENTES TECHNOLOGIES

Purgeur thermostatique Purgeur à flotteur Purgeurthermodynamique

Bimétallique Capsule à pressionéquilibrée Flotteur fermé Flotteur inversé

ouvert A disque

Mode de fonctionnement Modulant Cyclique Modulant Cyclique Cyclique

Fonctionnant avec retenued'eau Oui Oui Non Non Non (1)

Eliminationdes incondensables Rapide Rapide Moyenne (2) Faible Faible

Adaptation aux fluctuationsde pression et de débit (3) Non Non Oui Non Non

Débit élevé au démarrage Elevé Elevé Faible Faible Faible

Sensibilitéà la contre-pression Oui (4) Non Non Non Oui (4)

Sensibilité aux coups de bélier Non Non Oui Non Non

Sensibilité au gel Non Non Oui Oui Non

Sensibilité à la surchauffe Non Oui (5) Non Oui (6) Non

Sensibilité à la chute de pression amont Non Non Non Oui (7) Non

Sensibilité aux conditionsclimatiques Non Non Non Oui Oui

Fonctionnant en toute position Non Non Oui

Risque de blocage sur l'air Non Non Non Non Oui

(1) Sauf en purge de ligne de vapeur saturée ou à chaque fermeture le purgeur accumule de l'eau en amont. La fréquence d'ouverture estfonction des conditions climatiques. La retenue est très faible en hiver et significative en plein soleil d'été.

(2) Si équipé d'un évent thermostatique.(3) Adaptation au fonctionnement sur process régulé.(4) 70 % de contre-pression maxi.(5) Eclatement de la capsule à plus de 30 °C de surchauffe.(6) Risque de revaporisation du joint d'eau pouvant être réduit par l'ajout d'un clapet de retenue (7) Par revaporisation du joint d'eau.

doivent être installés clapet en bas afin d'éviter tout problème degel du purgeur.

Dans tous les cas, une position abritée doit être recherchéepour les purgeurs cycliques (thermodynamiques et flotteur inverséouvert) afin de limiter leurs sensibilités aux conditions climatiques.Ces purgeurs fonctionnant par chasse, certaines précautionsdoivent être prises afin de protéger le personnel, surtout sur desapplications haute pression, ou vapeur surchauffée.

Enfin, concernant le raccordement aval du poste de purge,certaines règles de base sont à respecter comme le fait de ne pasconnecter les purgeurs de tuyauterie de vapeur surchauffée à unréseau de retour. En outre, il est indispensable de placer, en aval dupurgeur, un clapet anti-retour, si celui-ci n'en est pas équipé.

Il est indispensable d'installer un purgeur par poste de purgeou par appareil afin d'éviter tout circuit préférentiel. La distancemaximale entre deux purgeurs dépend du diamètre du collecteuret de la pression vapeur (voir TABLEAU 1).

Les purgeurs thermodynamiques doivent être montés enposition horizontale, avec le disque en position haute pour garantirune durée de vie optimum. En cas de risque de gel, il estrecommandé d'installer le purgeur sur une ligne verticale,l'alimentation en condensat se faisant de haut en bas.

Les purgeurs à flotteur inversé doivent eux être montésimpérativement avec le mécanisme en position verticale. De leurcôté, les purgeurs thermostatiques bimétalliques ou à capsule,

Page 48: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 44 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

La société PREVOST propose des systèmes de raccords,tubes et accessoires en PVC renforcé avec des matériauxrésilients pour les réseaux d’air comprimé. Cette matièreoffre une bonne résistance au feu car elle est auto-extinguible et ne propage pas la flamme (classification M2).Ces systèmes de montage rapide dit PVR sont disponiblespour des tubes de diamètres compris entre 20 et 90 mm pourdes pressions maxi de 13 bar (à 23 °C) et de 7 bar (à 50 °C).Ils sont compatibles avec les huiles des compresseurs et ilsoffrent en outre une bonne résistance aux chocs (norme NFEN ISO 180).

Ces systèmes sont très faciles à mettre en œuvre. Dansla brochure explicative du produit, PREVOST rappelle lesquelques règles de base simples de leur installation : couperle tube, ébarber, chanfreiner, décaper et enfin encoller avantl’emboîtement final. Le temps d’attente après pose avant lamise en pression définitive doit être de 12 heures minimum.Enfin, pour compenser les phénomènes de dilatation ou decontraction dus aux variations de la température, la sociétéa prévu un dispositif de compensation basé sur le calcul ducoefficient de dilatation (0,075 mm par mètre et par degré).

Du PVC renforcépour les systemesde montage rapidede réseaux d’air

comprimé PREVOST

Pour ses systèmes de montage rapide de réseaux d’aircomprimé, JOHN GUEST propose des raccords dont lecorps peut être en acétal ou en laiton. Les joints sont ennitrile, la pince est également en acétal et les dents en inox316 L. Ces produits offrent la particularité d’êtreparticulièrement robustes, de pouvoir raccorder une largegamme de tubes plastiques, aluminium et cuivre, et enfind’être, dans la plupart des cas, réutilisables.

Raccordsen plastique,

en cuivreou en aluminium

chez JOHN GUEST

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SON AIR COMDOSSIER UTILITÉS : MIEUX GÉRER SON AIR COM◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Extrait du catalogue PREVOST

Les raccords sont proposés sous différentes formes -équerre, té, réduction- pour une large gamme de diamètrede tube (15, 18, 22 et 28 mm). Ils sont utilisables pour destempératures variant de – 20 à + 70 °C pour des pressionsde service de 10 bar (+23 °C) et 7 bar (+70 °C). La sociétépréconise pour le nettoyage de ces produits un nettoyant depH supérieur à 4 et faible en chlore comme le produitEcolab Oasis 133 de HENKEL.

Le montage de ces raccords est simple : aprèsébavurage des tubes, il suffit de passer les dentsd’accrochage de la pince et de pousser le tube en butée.Les dents inox maintiennent le tube et le joint toriquegarantit alors l’étanchéité. Pour déconnecter le tube, il suffitde pousser la pince et de tirer sur le tube, ce qui permetune réutilisation du raccord si nécessaire.

Rappelons enfin que John Guest est le leader mondialdu raccord.

Page 49: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 45 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Grâce à ce logiciel 3D exclusif, Atlas Copco permetaux utilisateurs de son système de réseau d’air comprimémodulaire AIRNET de faire le chiffrage rapide et completd’un réseau. Celui-ci ainsi défini se modifie ensuite trèsfacilement, puis le logiciel établit la liste précise descomposants à assembler ainsi que les pertes de charge dufutur réseau. Enfin, le logiciel donne le temps prévisible demontage du réseau.

ATLAS COPCOpropose

AIRNET PLANNER,un logiciel en 3D pourconcevoir les réseaux

A quelques mois de l’entrée en vigueur de la nouvelleétape dans la réglementation sur les CFC (dont la suppres-sion du R22), les sécheurs FD d’Atlas Copco apportent unesolution de déshydratation performante et parfaitementadaptée aux utilisations basiques de l’air comprimé.

En effet, les nouveaux sécheurs par réfrigération sérieFD d’Atlas Copco stoppent l’humidité néfaste aux réseauxd’air comprimé, grâce à une conception innovante, ce, pourdes débits d’air traités jusqu’à 14 400 m3/h à 7 bars.

Les échanges calorifiques étant au cœur du processusde déshydratation par réfrigération, les sécheurs FD asso-cient les technologies les plus en pointe : ils utilisent desfluides frigorigènes de dernière génération (R 404 et R410a)ainsi qu’un nouveau design d’échangeur ; les condensatssont évacués par un purgeur électronique sans consom-mation d’air.

Toute l’expertise d’Atlas Copco se retrouve dans unensemble de fonctionnalités éco-responsables quiminimisent les pertes d’énergie : le pilotage de l’unité estassuré par un système électronique breveté Atlas Copco quistabilise le point de rosée à + 3 °C. Un détecteur de débitpermet de stopper le sécheur pendant les périodesd’inactivité ; la régulation du circuit frigorifique est fonctionde la température extérieure et s’appuie, selon les modèles,sur un économiseur de cycle ou sur l’entraînement à vitessevariable du compresseur frigorifique du sécheur. Au total,jusqu’à 40 % peuvent ainsi être économisés sur laconsommation d’électricité.

Efficacitéaméliorée

pour les sécheurspar réfrigérationd’ATLAS COPCO

MPRIMÉMPRIMÉ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Bref, AIRNET PLANNER est un « outil gain de temps »qui se veut avant tout pratique. Il complète parfaitement lesystème AIRNET qui offrait déjà bien des avantages et avaitétabli un nouveau standard de qualité lors de sa sortie, enparticulier grâce à une surface interne de ses tuyauxtotalement lisse qui réduit nettement les pertes de chargespar rapport aux tuyaux galvanisés et grâce à la légèreté deses composants.

Ce système existe en diamètres internes de 20 à 80mm(3/4’’ à 3’’), fonctionne de -20 °C à +70 °C, pour despressions de 0,13 bar absolu (vide) à 13 bar, et est bien sûrcompatible avec toutes les huiles pour compresseurs.

Page 50: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 46 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Pour garantir un conditionnement optimal des eaux dechaudière et éviter ainsi les pannes et les temps d’arrêtintempestifs sur les générateurs de vapeur, PROMINENTpropose plusieurs solutions de traitement. Pour garantir unbon adoucissement et éviter ainsi les dépôts de sels, lasociété a développé les installations d’osmose inverseDULCOSMOSE. L’eau brute y est acheminée dans unechambre fermée par une membrane semi-perméable bassepression. Une pression artificielle est alors créée pour queseule l’eau pure traverse la membrane, laissant un flux desolution, le concentrat.

En outre, une commande de dessalement COOL-CONTROL est mise en place pour surveiller la teneur en selde l’eau de chaudière (mesure de la conductivité).Lorsqu’une valeur maximale est atteinte, la vanne dedessalement est ouverte pour prélever l’eau de la chaudièreà vapeur. De l’eau d’appoint, pauvre en sel, est envoyéepour compenser la perte d’eau et réduire la conductivité del’eau.

En outre, PROMINENT propose toutes les solutions dedosage pour garantir le bon conditionnement de ces eaux dechaudière. Le DULCOMETER et le DULCOTEST sont utiliséspour assurer la bonne régulation du pH. Des systèmes sontégalement proposés pour le dosage des inhibiteurs(stabilisateurs de dureté, produits dispersants, inhibiteurs decorrosion, agents anti-mousse).

Halte aux pannesgrâce aux solutions

PROMINENTpour le traitement

des eaux de chaudière

La société SODIET, spécialisée dans la fabrication dechaudières de petites et moyennes puissances, présente sachaudière pour la production d'eau chaude en circuit ferméou pour la production d’eau chaude de process.

Au total, dix modèles sont disponibles : à haut rende-ment (NPR) ou à condensation (Ecogas) permettant la cou-verture des puissances de 100 à 3 000 kW. Les modèles àcondensation sont proposés pour les installations où lesretours de boucle peuvent être à moins de 60 °C – dans lesinstallations de chauffage par exemple ou dans lesinstallations de production d’eau chaude sanitaire ou deprocess.

Toues ces chaudières sont monoblocs sur châssis avecleur régulation et un système exclusif antitartre.

Pour la production d’eau chaude, les chaudièresSODIET ne craignent pas la présence d’eau « dure » etgarantissent la production d'une eau chaude de qualité.

Chaudièresà eau chaudecircuit ferméde SODIET

DOSSIER UTILITÉS : MIEUX CHAUFFER ET RÉFRIGDOSSIER UTILITÉS : MIEUX CHAUFFER ET RÉFRIG◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Page 51: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 47 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Les compresseurs hermétiques à piston Octagon deBITZER sont désormais fournis avec un Convertisseur defréquence (CF). Intégré au flasque moteur de l’appareil, leCF permet de réaliser une régulation en continu de lapuissance (plage de régulation au-dessus de 3:1). Lerefroidissement par les gaz aspirés des éléments depuissance du CF garantit une température optimale descomposants électriques, évitant ainsi l’utilisation d’unventilateur, la maintenance étant de fait également réduite.

Grâce à un fonctionnement totalement synchrone, lapuissance frigorifique du compresseur peut être augmentéede 70 % environ par rapport à une vitesse fixe de 50 Hz. Larégulation en continu de la puissance permet de réduire lesfluctuations de la pression d’aspiration ainsi que le nombrede démarrages et par conséquent de réaliser des économiesd’énergie tout en améliorant la qualité de conservation duproduit. Le CF peut également être monté avec le système dedémarrage progressif, le module BITZER CPM-1 disponibleen option, dans le but d’optimiser la durée de vie ducompresseur.

BITZER présentele compresseurOctagon avecconvertisseur

de fréquence intégré

C’est à la demande de l’entreprise ALLIANCESELABORES spécialisée dans la fabrication de produitssurgelés, qu’AXIMA RÉFRIGÉRATION a mené desrecherches pour sélectionner un fluide de substitution auR22, utilisé pour maintenir à bonne température lesdifférents ateliers de préparation et de conditionnement. Cegaz est en effet soumis au règlement CE n° 2037/2000 relatifaux substances appauvrissant la couche d’ozone, qui prévoità partir du 1er janvier 2010, l’interdiction d’utiliser deshydrochlorofluorocarbures - dont le R22 fait partie (uneinterdiction définitive sous forme recyclée sera en outreeffective à partir du 1er janvier 2015).

Après un an de recherche et de tests, la société AXIMAa finalement opté pour le R422d parmi la gamme ISCEONde DUPONT DE NEMOURS. Ce gaz offre en effet l’avantagede garantir les mêmes performances frigorifiques que le R22tout en assurant une meilleure homogénéisation de ladiffusion et du renouvellement de l’air. Les conditions detravail s’en trouvent améliorées : ni courants d’air ninuisances sonores, pour une hygiène accrue.

AXIMAtrouve un substitut

au R22utilisé en

réfrigération

GÉRERGÉRER◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

NDRL : le R422d vient d’être recommandé par l’ASHRAE(autorité américaine en matière de réfrigération.

Page 52: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 48 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Le groupe industriel EATON CORPORATION annoncela version 825 kVA de son onduleur triphasé 9395. Cenouveau système est destiné aux grands centres de donnéesinformatiques, pour lesquels les besoins en puissanceélectrique sont particulièrement changeants (sitesindustriels, hôpitaux,…).

L’Eaton 9395 825 kVA, de la gamme des onduleursPowerware bénéficie des avancées technologiquesintroduites en 2007 avec les versions 275 et 550 kVA. Dansles environnements actuels où la croissance des centres dedonnées n’est pas prévisible, le 9395 permet aux clients deréaliser des extensions sur site par l’ajout de modules depuissance additionnels augmentant sa capacité ourenforçant sa redondance. Il bénéficie de la technologiebrevetée Hot Sync d’EATON, mise en oeuvre depuis 20 ans.

Le 9395 825 kVA est conçu sans transformateur ce quile rend très compact et léger. Il possède la faculté unique dese tester à pleine charge sans nécessiter de charge extérieure.Ceci facilite sa mise en service, et permet d’éviter uneconsommation d’énergie inutile et les coûts nonnégligeables liés à la location de bancs de charge.

Pour sécuriservos besoins

très changeantsen électricité :

l’ondulateur triphasé9395 de EATONCORPORATION

Le décontacteur de MARÉCHAL ELECTRIC garantit unesécurité optimale pour le personnel de maintenance despompes. Cet appareil regroupe en effet en un seul produit lesfonctions d’interrupteur et de prise de courant. Son pouvoirde coupure AC-22/AC-23 ou AC3 permet de déconnecter etd’isoler les équipements d’une simple pression en toutesécurité, sans faire appel à un électricien qualifié.

Sa technologie de contact en bout permet de supporterd’importantes surcharges et est particulièrement adaptée auraccordement des moteurs et des pompes, même en cas deredémarrage fréquent.

MARÉCHAL ELECTRIC a développé plusieurs gammesde ces produits (de 16 à 250 A). Les contacts en bout desdécontacteurs sont en argent nickel, ils garantissent uneconductivité élevée et une bonne tenue à la corrosion et auxvibrations. Leur enveloppe en polyester chargé de fibre deverre ou en métal résiste aux chocs (IK08) et aux hautestempératures (-40° à +60 °C). L’intégration de contactsauxiliaires permet d’assurer le raccordement d’un thermistor,le contrôle ou la commande du process, sans avoir àmanipuler un connecteur supplémentaire. Comme lamajorité des matériels électriques commercialisés par lasociété, ces décontacteurs sont certifiés pour être utilisés enatmosphères explosives.

Sécurité absoluepour le branchement

des pompesavec les

« décontacteurs »de MARÉCHAL

ELECTRIC

DOSSIER UTILITÉS : AUTOUR DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE LDOSSIER UTILITÉS : AUTOUR DE L’ÉLECTRICITÉ ET DE L◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Page 53: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 49 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

La gamme de postes locaux S500 proposée parLACROIX SOFREL permet d'être alerté en cas de problèmessur des sites industriels distants. Cette solution de télégestionpeut être utilisée pour un grand nombre d’applicationscomme la gestion des stations d’épuration, le pilotage destations de production de chauffage, le contrôle des postesd'alimentations électrique,… En plus d'agir à distance surdes équipements, les postes S500 servent à suivre enpermanence le fonctionnement des installations etautomatiser les process. Ceci participe à optimiser et àaméliorer la gestion de sites techniques répartis, ainsi qu’àréduire les coûts de fonctionnement et d'exploitation.

Les postesde télégestion

SOFREL S500 sontparticulièrement

adaptés à la gestiondes sites industriels

distantsPour parvenir aux objectifs du Grenelle de

l’environnement de réduire de 20 % la consommationénergétique, la société SCHNEIDER ELECTRIC propose unesérie de solutions dédiée à l’efficacité énergétique. Lapremière concerne la variation de vitesse avec« GreenVerter ». Cette « solution globale » est adaptée auxapplications de compression, de ventilation et de pompage.Elle s’articule autour de plusieurs phases, qui vont de l’auditd’une installation, de l’engagement de résultat auxpropositions de matériels, voire au financement de cesderniers. Cette offre aboutit le plus souvent à un retour surinvestissement de un à trois ans avec la possibilité d’obtenirun Certificat d’économie d’énergie (CEE). En termes depuissance, cette offre s’étend jusqu’à 2,4 mégawatt.

SCHNEIDER ELECTRIC propose également une offredédiée à la compensation de l’énergie réactive consomméepar les moteurs et les transformateurs. Cette offre consiste àréduire les consommations excessives d’énergie mais aussi àéviter de surdimensionner les installations par rapport auxbesoins réels.

Enfin, la troisième solution repose notamment sur laresponsabilisation des utilisateurs : la mesure y est utiliséepour les aider à analyser et suivre les consommations. Apartir de données de référence, les consommationsanormales ainsi que les gisements d’économies sontidentifiés. La performance des appareils peut alors êtreoptimisée grâce à l’historique de ces données énergétiqueset de leurs ajustements. Des logiciels de supervisioncomplétés par une gamme de services tels que laconfiguration du matériel et des logiciels ainsi que laformation à l’exploitation sont intégrés à cette solution quiapporte des gains immédiats jusqu’à 10 % de laconsommation énergétique.

SCHNEIDER ELECTRICprésente 3 offres

dédiées à l’efficacitéénergétique

LA SUPERVISION DES CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUESLA SUPERVISION DES CONSOMMATIONS ÉLECTRIQUES◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Les postes S500 peuvent communiquer sur l’ensembledes supports de télécommunication (RTC, GSM, GPRS, LS-LP, Radio, Internet, Ethernet, ADSL, WiFi). En plus del'acquisition d'informations par leurs propres cartesd'Entrées - Sorties, les S500 sont également capables dedialoguer avec d'autres équipements (automates,régulateurs, capteurs intelligents, compteurs). Enfin, S500propose différentes interfaces utilisateurs (serveurs SMS etvocal, navigateur internet, E-mail) ainsi qu'un afficheurgraphique intégré permettant un dialogue complet avec soninstallation.

Page 54: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 50 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Les consignations de vannes à volant de MASTERLOCK sont fabriquées en thermoplastique Xenoydiélectrique. Ce matériau confère une bonne résistance auxproduits chimiques pour des températures defonctionnement comprises entre -46° et +177 °C. Dispo-nibles dans cinq modèles, ces consignations de vanness’adaptent à des vannes de diamètres compris entre 80 et350 mm pour les vannes à volant, et jusqu’à 76 mm pour lesvannes de gaz sous pression. Leur conception rotativepermet une installation aisée du dispositif dans les espacesconfinés.

Le dispositif est verrouillable par quatre cadenas et plussi l’on ajoute un moraillon de consignation. Lesconsignations entourent complètement la vanne protégeantainsi les dispositifs contre une ouverture accidentelle.

Ces dispositifs de taille compacte sont faciles à stockerlorsqu’ils ne sont pas utilisés. Un jeu de consignations estproposé pour les vannes à volant. Pour les modèles destinésaux vannes de gaz sous pression, des étiquettes en français,anglais et espagnol « Danger » sont également disponibles.

MASTER LOCKconçoit

des consignationsde vannes en Xenoy

MASTER LOCKpropose aussi desconsignations pour prisesélectriques afin deprévenir des branche-ments accidentels. Cesproduits fabriqués enXenoy thermoplastiquerésistent à des tempéra-tures allant de -46° et+177 °C. Ils s’adaptentaux fiches à deux brochesavec ou sans prise deterre. Ces consignationssont compatibles avec lescadenas et moraillonsMaster Lock Safety etAmerican Lock fabriquéspar la société.

Leur conceptionbrevetée permet une installation dans les endroits même lesplus confinés. La société propose aussi une personnalisationdes étiquettes, en plus des étiquettes standard en français, enanglais ou en espagnol. En outre, MASTER LOCK proposedes sacs de consignations pour protéger les connecteursélectriques et les télécommandes avec la possibilité d’insérerun tube en PVC pour bloquer l’accès à la télécommande.Trois modèles de sacs sont disponibles en nylon (48,18 x16,51 cm), nylon XL (66,04 x 25,40 cm), et nylon XXL(91,44 x 35,56 cm). Ces sacs peuvent être facilement rangésdans une boîte à outils.

Consignationspour prises

électriques deMASTER LOCK

DOSSIER UTILITÉS : AUTRES PISTES D’AMÉLIORADOSSIER UTILITÉS : AUTRES PISTES D’AMÉLIORA◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

La consignation efficace avec MASTERLOCKLa consignation efficace avec MASTERLOCK

Page 55: EUREKA FLASH INFO 51

DELTA NEU, société spécialisée dans le traitement del’air en milieu industriel, présente un système declimatisation « naturelle » qui fonctionne sans fluidefrigorigène. Le principe de fonctionnement consiste aupassage de l’air chaud dans un média type nid d’abeillerendu humide par un ruissellement d’eau, permettant ainsile rafraîchissement de l’air. Ce dispositif peut garantir unabaissement de la température de soufflage de l’ordre de10 degrés. Les quantités d’énergie mises en jeu sont faibles.Pour refroidir 10 000 m3 d’air par heure par exemple, lebesoin en eau est évalué à 40 l/h et le besoin en énergie à1,5 kWh. Pour passer d’une température de 35 à 28 °C parexemple, le coût de rafraîchissement d’un local de 1 000 m2

est d’environ 0,13 euros par heure (avec comme basetarifaire 0,002 euro le litre d’eau et 0,033 euro le KWh).Enfin, ce dispositif garantit l’absence de risques delégionellose, grâce à la gestion automatisée du cycle del’eau (circulation et vidange de l’eau dans les appareils) etles faibles vitesses de passage de l’air sur les mâtsd’humidification.

Climatisationéconomique

avec le produitdéveloppé

par DELTA NEU

ATION DES INSTALLATIONSATION DES INSTALLATIONS◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Site : www.eurekaindus.fr 51 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Notre expertisedes fluidesindustriels

au servicedes économies

d’énergie

Tél. 04 72 72 37 [email protected] - www.coretec.fr

Page 56: EUREKA FLASH INFO 51

LES LISTES DES FOURNISSEURSDE EUREKA FLASH INFO N° 50LES LISTES DES FOURNISSEURSDE EUREKA FLASH INFO N° 51Les listes de fournisseurs que nous éditons font partie de la banque de données de EUREKA Industries,leader en France de la formation et de l'information dans le domaine des équipements pour les installations et les réseaux defluides. Ces listes sont mises à jour régulièrement, toutefois, il est possible que des sociétés nous échappent ou que leurscoordonnées changent sans que nous en soyons avertis. Nous nous en excusons d'avance. Pour tout renseignementcomplémentaire, vous pouvez nous consulter du lundi au vendredi de 9 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h. 01 43 97 48 71

ATTENTION © : REPRODUCTION INTERDITE MÊME PARTIELLE SANS ACCORD ÉCRIT.

QUELQUES FOURNISSEURS D’ÉQUIPEMENTS POUR LES INSTALLATIONS DE FLUIDES HORS PROCESS

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 52 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

PompesConstructeurs Fluides thermiques Eau Circulateurs de chauffage Eaux uséesBlackmer XBörger XGrundfos X X XITT Water X X XJohnson Pumps XKSB X X XSalmson X X X XSide Industries XWilo X

VapeurConstructeurs Composants de réseaux Production de vapeurAri armaturen XArmstrong XATTSU XBarata XClayton XSart von Rohr X XSpirax Sarco XTransmark X

Equipements de traitement d’eauConstructeurs Chimique Non chimiqueBKG Water X XBWK Permo X XGrundfos XITT Wedeco XProminent X

Compresseurs frigorifiques et équipements assimilésConstructeurs Compresseurs Pompes à chaleur Refroidisseurs d’eauAxima XBitzer XBock XCarrier X XEurodifroid XGEA Grasso XJohnson Sabroe X XMTA France XMycom X XSorema X

Equipements pour réseaux d’air compriméConstructeurs Réseaux en kit Traitement d’air Sécheurs RaccordsAtlas Copco X X X XBeko X XIngersoll Rand XJohn Guest X XLegris X XPrévost X XSullair XTeseo XWorthington X

NOTA IMPORTANT : Le tableau ci dessus ne présente qu'un « échantillon » des fournisseurs de pompes capables de véhiculer les produits concernés. De très nombreux autres constructeurs de ce type de pompes existent :Flowserve, Caprari, Tsurimi, Sulzer,...

Page 57: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 53 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

LA VAPEUR : PRODUCTION,LA VAPEUR : PRODUCTION,DISTRIBUTION, COMPOSANTSDISTRIBUTION, COMPOSANTS

– STAGE 770 –– STAGE 770 –Dans ce stage de base de 3 jours, vousapprendrez comment lire, comprendre,

analyser le plan d’un réseau vapeur, comment participerefficacement à la conception ou à l’amélioration du réseau de votresite. Vous apprendrez aussi à comprendre et à diagnostiquer lesdysfonctionnements et à vérifier la conformité d’une installationvapeur à la réglementation en vigueur.Principaux chapitres :

– rappels de thermodynamique– production et distribution de la vapeur– les composants d’un réseau– la réglementation liée à la vapeur– les utilisations de la vapeur

LES POMPES POUR LE BÂTIMENTLES POMPES POUR LE BÂTIMENT– STAGE 231 –– STAGE 231 –

Nouveau stage Eureka de 3 jours. Ce stage abordela problématique de toutes les pompes pour le génieclimatique, le relevage et la surpression, en tertiaire,

en industrie comme en habitat collectif.Principaux chapitres :

– rappels de mécanique des fluides– les pompes des réseaux de chauffage– les pompes de surpression– les pompes pour les eaux usées et les stations de relevage– les réseaux et l’installation de ces pompes

PRÉPARATIONPRÉPARATIONÀ L’HABILITATION ÉLECTRIQUEÀ L’HABILITATION ÉLECTRIQUE

– STAGE 340 – – STAGE 340 – Animé par un spécialiste des installations

électriques en milieu industriel, cette préparation de 3 jours àl’habilitation électrique n’est pas une formation comme les autres.En effet, l’ensemble des outils pour travailler en toute sécurité surdes ouvrages électriques TBT et BTA qui y sont présentés, sontétudiés dans l’optique des installations industrielles.Principaux chapitres :

– la réglementation– prévention des risques– intervention en TBT et BTA– les travaux hors tension– les matériels de protection– l’outillage– manœuvres, essais, vérifications,…

CONDUITE ET MAINTENANCECONDUITE ET MAINTENANCEDES INSTALLATIONSDES INSTALLATIONS

D’AIR COMPRIMÉD’AIR COMPRIMÉ– STAGE 110 –– STAGE 110 –

Ce stage de 2 jours est accessible à tous.A l’issue de cette formation, vous serezcapable de conduire de façon sûre et

économique une centrale d’air comprimé, de vous assurerde la qualité et de la disponibilité de cet air et d’effectuer lamaintenance de 1er niveau de l’ensemble d’une installation.Principaux chapitres :

– les notions clés de l’air comprimé– l’installation dans son ensemble– les compresseurs– les sécheurs– la filtration et le traitement des condensats

Quelques formations EUREKA Industriesutiles pour mieux gérer ses fluides

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆FORMATIONSFORMATIONS

Autres formations possibles sur demande : les différents traitements d’eau, la conception des réseaux d’air comprimé, les échangeursthermiques, les installations de dosage de réactifs, maintenance/réparation des pompes de tous types, contrôle et fiabilisation des moteursélectriques (y compris de forte puissance), installation de vide industriel, intervenir en zone ATEX, froid industriel, climatisation,…

Page 58: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 54 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ENTREPRISESENTREPRISES

Le groupe Moret Industries vient de fêter ses 140 ansdans ses locaux d’origine à Saint-Quentin (02). Discoursd’introduction prononcés par une brochette d’officiels telsque Xavier Bertrand, ministre et maire-adjoint de la ville,Pierre André, sénateur-maire, et le préfet Stéphane Frataccipour symboliser l’ancrage de la société dans son territoire.

L’ensemble des collaborateurs actuels mais aussi lesanciens étaient de la partie pour témoigner d’une cultureentrepreneuriale chère à Jérôme Duprez, le président deMoret Industries. « Depuis cinq générations le groupe a suconstruire, asseoir ses ambitions et les porter àl’international tout en conservant ses valeurs – pérennité,humanisme et ambition ». Une stratégie qui, depuis 1868, aconduit la société à passer d’une spécialisation locale axéesur la transformation de la betterave en sucre à unespécialisation « équipement industriel » avec l’acquisitionde la société Maguin (procédés et solutions industriellesdiversifiées), puis de Deplechin, fabricant belge de pompesindustrielles, avant de fusionner avec Ensival en 2000, autrespécialiste belge de la pompe industrielle. Moret-Industriesa aussi la volonté d’accroître ses capacités de productionhors des frontières. Celle ci s’est déjà traduite par la présencedu groupe en Pologne, à Abou Dhabi, à Singapour et auBrésil mais aussi par la création d’une filiale 100% maison àShangaï en 1996. « Nous exportons deux fois plus vers laChine que nous importons de ce pays », se félicite JérômeDuprez qui entend étendre les activités du groupe àl’international et particulièrement en Asie (Inde) et enAmérique (USA).

Aujourd’hui, le groupe Moret-Industries qui annonceun CA de 245 millions d’euros est donc composé de deuxentités : Ensival-Moret et Maguin.

La première est dédiée aux pompes centrifuges – 5 000pièces fabriquées par an – , une activité qui englobe tout lecycle de production, de la conception jusqu’à lamaintenance sur site. Pour le fabricant de pompes, c’est unslogan, voire un leitmotiv : leur plus gros modèle est capablede vider en moins de 3 minutes une piscine olympiqueremplie d’acide à 200° mélangé à de la boue, des déchetsvisqueux et du sable ! Un record qui s’appuie sur 140 ansd’expérience dans des secteurs variés : chimie, industriepharmaceutique, sucre, pétrole, engrais, alimentaire, papier,sidérurgie, Marine Nationale…

A 140 ans,MORET-INDUSTRIES

ne connaît pas la crise

Entre son identité proclamée de PME locale solidement ancrée en Picardieet un CA issu à 80 % de l’export,

le groupe Moret-Industries affiche une santé éclatante.

Ces grosses pompes centrifuges de process et leurs fonderies sont bien lesymbole du savoir-faire de Ensival-Moret.

Maguin, la seconde entité du groupe spécialisée dansles process de l’agro-industrie, se divise en quatredépartements : sucrerie, alcool, séchage de produitsorganiques et minéraux, et environnement avec letraitement de déchets industriels et hospitaliers (solides,liquides ou gazeux). C’est dans ce secteur del’environnement que le groupe envisage de se diversifieravec la fabrication de pompes destinées au marché del’énergie solaire pour Ensival-Moret et la production de bio-carburants pour Maguin. Dans ce sens, le groupe consacreune partie importante de ses investissements au posteRecherche et Développement. « Nous avons renouvelé nosgammes de pompes pour des équipements plus économesen énergie », précise Jérôme Duprez. A l’avenir le présidentsouhaite que Moret Industries soit en phase avec « larévolution énergétique en cours qui va redessiner l’avenir denos clients tant en pompes qu’en process ».

Françoise Monfort

Page 59: EUREKA FLASH INFO 51
Page 60: EUREKA FLASH INFO 51

Présent depuis 25 ans en France, LEWA diffusede nombreuses marques de pompes pour

l’industrie. Mais c’est dans les pompesdoseuses de sa propre fabrication que ce

constructeur allemand est véritablement unacteur majeur à l’échelle mondiale. Il est dans

ce domaine, probablement au top de laqualité et de la robustesse – en tous cas,

ses pompes doseuses sont perçues commeparmi les plus fiables au monde…

C’est dans cettelogique, qui lui assureentre autres une excellenteplace dans la chimie et lapétrochimie, que LEWAcentre actuellement sesprincipaux efforts dedéveloppement ; la sociétéveut être le leader de lapompe doseuse industrielle

et des solutions de dosage clés en mains.C’est ainsi que son nouveau directeur général pour la

France, Nicolas MARI, vient justement de chez un grosfournisseur de l’industrie pétrochimique.

Au cœur de cette volonté, on trouve aussi, bien sûr, undes produits phares de la marque : la pompe doseuseECOFLOW qui propose des débits de 1 à 8 000 litres par heure,ce, pour des pressions de refoulement jusqu’à 1 200 bar !!!Pour assurer la fiabilité de ces pompes dans ces conditionsextrêmes, leur ensemble piston/diaphragme baigneentièrement dans l’huile.

Autour de ce cœur de gamme, LEWA propose lesEcodos de 2 à 15 litres/heure et les Triplex pour des débitsjusqu’à 180 m3/h. LEWA assure la vente de ces pompes,mais aussi leur mise en skids et surtout leur mise en route etleur après vente dans le monde entier ; une garantie supplé-mentaire de fiabilité.

Notons enfin, que les gammes Ecodos et Ecoflowexistent aussi en versions hygiéniques pour l’agro, lacosméto et la pharma et que LEWA s’est fait, ces dernièresannées, grâce à ces 2 gammes, une grande expérience dansles applications en biotechnologie.

En parallèle de ses pompes doseuses, LEWA continue àdiffuser plusieurs gammes de pompes complémentaires : lespompes à lobes et centrifuges JEC dédiées essentiellement àl’agro et la pharma (jusqu’à 100 m3/h). Ces pompes sontassemblées en Europe. LEWA diffuse aussi des pompes videfûts ainsi que les pompes Versa-Matic, une large gamme depompes pneumatiques jusqu’à 3’’.

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 56 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

ENTREPRISESENTREPRISES◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

LEWAcentre ses efforts surles pompes doseuses

pour l’industrie

Après les bons résultats 2008 enregistrés par les 186sociétés que compte l’association Profluid, celle-ci prenddes mesures pour aider les industriels à traverser la crise en2009. Profluid (association française des pompes, descompresseurs de la robinetterie) vient ainsi d’annoncer unecroissance globale de l’activité de ses professions pourl’année 2008 : la robinetterie a présenté un CA de 3 Md€ encroissance de 5, 8 % ; le secteur des pompes affiche un CAde 2,4 Md€ et une croissance de 2, 9 % et le CA descompressoristes s’élève à 1,8 Md€, soit une croissance de3 %. Pour l’année 2009, l’association note une sensibledégradation du marché du cycle de l’eau en France. Aussiles industriels se mobilisent pour assurer une présencerenforcée auprès de leurs clients et gagner de nouveauxmarchés à l’export. Pour les accompagner, l’association meten place des actions collectives de soutien à l’export ou derenforcement de leur compétitivité. La création du club« Achat » répond par exemple à un besoin d’échange entreles responsables achats de ces constructeurs pour améliorerleur performance et analyser leurs outils et méthodologies,tout en favorisant les contacts avec d’autres interlocuteurs.L’association accompagne également ses adhérents pour lamise en place de la réglementation Reach. Enfin, Profluid adécidé de changer de logo (notre photo) pour être encoreplus visible par tous les acteurs de ces marchés.

Bilan et perspectives :PROFLUIDfait le point

et change de logo

Page 61: EUREKA FLASH INFO 51

LEWA S.A.S. - 78500 Sartrouville - Tél. + 33 1 30 86 74 80www.lewa.fr - [email protected]

LEWA, votre partenairepour des solutions industrielles

avec respect de l’environnement

Page 62: EUREKA FLASH INFO 51

LES POMPES GUINARDLES POMPES GUINARDÀ LA CONQUÊTE DU BÂTIMENT À LA CONQUÊTE DU BÂTIMENT

La marque dePompes GuinardB â t i m e n tdéveloppe unegamme adaptéeaux secteurs del’irrigation, del’assainissement etdu bâtiment. Unetechnologie de

pointe tournée vers l’innovation et une forte réactivitéface au marché permettent à la marque de s’imposeraussi dans le secteur industriel. Ainsi, une équipe estspécialement chargée de renforcer la gamme industrieavec un service R&D dédié et un suivi du processqualité des produits.

PCM ITALIA VOIT LE JOURPCM ITALIA VOIT LE JOURL’entreprise PCM, spécialiste des pompesvolumétriques pour l’agro-alimentaire, l'industrie et laproduction pétrolière, annonce l’implantation denouveaux bureaux en Italie. La création d’une filiale à100 % basée à Milan s’inscrit dans le cadre dudéveloppement international de l’entreprise. Lasociété renforce ainsi sa présence au sud de l’Europequi représente un marché à fort potentiel.

SALMSON CRÉÉ UN POSTE DESALMSON CRÉÉ UN POSTE DERESPONSABLE DU MARCHÉ INDUSTRIERESPONSABLE DU MARCHÉ INDUSTRIECompte tenu de l’accroissement du chiffre d’affaires etde l’effectif de ses départements Cycle de l’Eau etIndustrie, Salmson a créé un poste de responsable dumarché Industrie afin d’améliorer son rayonnement etson suivi commercial et de développer le marché despompes de process et de péri-process. Depuis avril 2009,Pierre-Marie Bonavita, anciennement responsablenational des ventes Industrie, assure cette fonction

ANJOU POMPES BÉCOT DÉVELOPPEANJOU POMPES BÉCOT DÉVELOPPESES PROPRES POMPESSES PROPRES POMPES

Après avoir amélioré une partie des produits qu’ildiffuse par l’apport des pompes MASO (pompes pourles produits agroalimentaires fragiles), Anjou PompesBécot vient de créer sa propre gamme de pompespéristaltiques, des produits que la société a vouluparmi les plus robustes du marché. Le plus réputé desdistributeurs de pompes de tout l’ouest de la Francedevient ainsi, après plus de 30 ans d’existence,constructeur de pompes.

EUREKA INDUSTRIES RÉUNITEUREKA INDUSTRIES RÉUNITSON «SON « PÔLE ATEX »PÔLE ATEX »

En 5 ans, EUREKA, le leader de la « formation pompes», est devenu aussi un des leaders, si ce n’est le leaderde la formation à la réparation des équipements ATEX,que ce soit en atelier ou en zone explosive. La plupartdes grandes industries dangereuses font maintenantconfiance à EUREKA pour former leurs personnelsdans ces domaines. Les 8 formateurs ATEX de Eurekasont tous certifiés Ism’ATEX et/ou Saqr’ATEX, Mécaet/ou Elec, niveaux 3 (formateur externe) ou 4(auditeur) par l’INERIS. Ils se sont réunis pour lapremière fois en avril pour échanger sur tous lesaspects techniques et pédagogiques de leur métier, ce,en vue d’améliorer encore la qualité de leursformations. La direction de EUREKA leur a aussiprésenté un produit innovant susceptible d’aider tousles personnels à mieux mémoriser rapidement lesrègles élémentaires de sécurité à respecter en zoneexplosive.

ITT WATER ET WASTEWATER LUTTEITT WATER ET WASTEWATER LUTTECONTRE LA CONTREFAÇONCONTRE LA CONTREFAÇON

Afin de luttercontre la copiedes pièces derechange, ITTWater et Waste-water affiche depuis le 1er avril, la garantie del’utilisation des pièces d’origine Flygt sur l’ensembledes pompes de la marque remises en état. Uneétiquette garantit ainsi un produit totalementconforme au produit original et précise également ladate de la réparation et le nom de l’opérateur.

COFELY : UNE NOUVELLE MARQUECOFELY : UNE NOUVELLE MARQUEDE GDF SUEZDE GDF SUEZ

Née de la fusion entre Elyo et Cofathec Services(respectivement n°2 et n°3 de leur secteur), Cofely estla nouvelle marque des services énergétiques de GDFSuez. Ce rapprochement au sein de la brancheservices à l’énergie de GDF Suez en février 2009 faitsuite à la fusion des maisons mères en juillet 2008.Cette nouvelle entité compte 90 agences et filialespour un CA de 3,4 Md€.

VIE DES FOURNISSEURSVIE DES FOURNISSEURS◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

«« ATURIA & RÜTSCHIATURIA & RÜTSCHI »»DIVERSIFIE SON OFFREDIVERSIFIE SON OFFRE

A la tête de 5 usines comptant 220 employés en Europeet d’un CA de 44 M€, le groupe « Aturia & Rütschi »couvre à présent plusieurs marchés : adduction d’eau,industries, marine, offshore, énergie, industrieschimiques et pétrochimiques. Le groupe offreaujourd’hui des technologies à étanchéité d’arbre ou àétanchéité absolue, en pompes à garniture mécaniquejusqu’à 1 500 kW, à accouplement magnétique jusqu’à90 kW et à rotor noyé jusqu’à 200 kW.

Page 63: EUREKA FLASH INFO 51

Site : www.eurekaindus.fr 59 Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009

E-mail : [email protected] EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871

Page 64: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 60 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Après Rennes, le CFIA annonceAprès Rennes, le CFIA annonceson édition de Metzson édition de Metz

Le 13e Carrefour des Fournisseurs de l’IndustrieAgroalimentaire, s’est tenu à Rennes du 10 au12 mars 2009. Cette édition, qui a réuni1 200 exposants et 10 616 visiteurs, prouve quel’industrie agroalimentaire reste dynamique malgré lecontexte actuel. Des délégations d’acheteurs russes,bulgares et algériennes étaient présentes et ontrencontré les exposants au sein d’un espace Business toBusiness. Le pôle ingrédients-PAI s’est renforcé et adépassé la barre des 100 exposants, contribuant àl’attractivité du salon. Enfin, quelques 500professionnels ont pu débattre et échanger lors deconférences abordant des thèmes tels que : « lesbiomatériaux dans l’emballage et le condi-tionnement » ; « matières premières à la hausse ou à labaisse comment gérer leur volatilité » ; « les techno-logies innovantes et aliments de demain au service devotre compétitivité ». Afin de répondre aux attentesmanifestées tant par les fournisseurs que par lesindustriels, les organisateurs du salon CFIA créent pourla première fois une édition à Metz, du 20 au22 octobre 2009, qui sera dédiée à la filièreagroalimentaire dans le Grand Est. Metz bénéficied’une situation géographique privilégiée au carrefourroutier et ferroviaire de nombreux axes. A proximitéimmédiate des marchés belge, luxembourgeois etallemand, ce cadre est privilégié pour faire du businessau cœur d’une région agroalimentaire françaisediversifiée composée de PME et de grands groupesnationaux et internationaux regroupant plus de10 000 décideurs.

SALONS ET CONGRÈSSALONS ET CONGRÈS◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Mais où s’arrêteraMais où s’arrêterale «le « SEPEM IndustriesSEPEM Industries »» ??

Après Colmar, Douai puis Angers en ce mois dejuin 2009, les organisateurs de ce salon (la société EVENPro à 47-Montflanquin) confirment la tenue d’unnouveau SEPEM à Avignon du 26 au 28 janvier 2010.Fort de 3 succès régionaux inattendus par toute laprofession, le salon des « Solutions cœur d’usine »continue ainsi à tisser sa toile sur toute la France. Aquand d’autres régions ? A quand l’export ? - a- t-onenvie de dire.

Rappelons que le SEPEM se veut un salon« transversal » au service de toutes les industries et quec’est justement là une des clés de son succès.

Le parc des expositions de Avignon

RAPPEL : L’efficacité énergétiqueRAPPEL : L’efficacité énergétiquedes moteurs électriquesdes moteurs électriques

tiendra congrès au CETIMtiendra congrès au CETIMde Nantes du 14 au 17 septembrede Nantes du 14 au 17 septembre

Au congrès international EEMODS’09, co organiséen septembre par l’ADEME et le CETIM, viendront lesplus grandes sommités mondiales de l’efficacitéénergétique des systèmes motorisés. Les derniersdéveloppements sur une dizaine de thèmes majeursseront abordés ; par exemple sur l’électronique depuissance et la motorisation des systèmes de pompage.

Internet : www.eemods09.fr

Page 65: EUREKA FLASH INFO 51
Page 66: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 62 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

LA CAVITATION C’EST SI SIMPLELA CAVITATION C’EST SI SIMPLETous les exploitants de pompes

le savent, la cavitation est un fléau redouté à l'origine de très nom-breuses pannes. La cavitation détruittelles des termites les roues despompes, mais aussi casse les arbres,

écaille les garnitures et fait vieillir les roulements plusvite que nature. En quelques heures parfois, une pompeneuve ne sera plus qu'une dentelle de métalinutilisable.

Le calcul du NPSH permet de prévoir et d’éviter lacavitation. Mais qui en a compris la substance ? Quisait exploiter de façon efficace et pragmatique cettenotion ?

EUREKA Industries a mis au point une méthodesimple et pratique pour calculer et exploiter le NPSH.Plusieurs milliers de stagiaires ont eu le sourire aprèsl'avoir écoutée et ont murmuré timidement : c'estfinalement si simple, si j'avais su !!!

En cours de base, voir formation 270 – enperfectionnement : formation 271.

REPÈRES FORMATIONREPÈRES FORMATION◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ITT WATER FAIT CONFIANCEITT WATER FAIT CONFIANCEA EUREKA INDUSTRIESA EUREKA INDUSTRIES

ITT Water and Waste Water(ex ITT Flygt) vient de confier àEUREKA Industries la missionde renforcer les compétencesde ses quelques 70 techniciensde maintenance : chacund’entre eux recevra ainsi2 semaines de formation d’icifin 2010. Un joli contrat deformation pour EUREKA.En cette difficile période, ITT Water joue ainsi plus quejamais, par un très important effort de formation, la carte duservice. Son objectif est, par l’amélioration de ses moyenshumains, et par la mise en place de moyens matérielssupplémentaires (voir EUREKA Info n°49 – article page 52),d’apporter un service de proximité irréprochable à sesclients.Au programme de ces formations, meilleure connaissancedu fonctionnement des installations des clients, dufonctionnement mécanique et électrique des pompes.

EVOLUTIONEVOLUTIONDANS LE ZONAGE ATEXDANS LE ZONAGE ATEX

ECTARIS, le partenaire en zonage ATEX de EurekaIndustries, vient de présenter un logiciel d’aide au zonageATEX pour les sites à l’air libre comme les raffineries.

Basé sur la grande expérience de ECTARIS enmatière de zonage ATEX, ce logiciel permet, grâce à denombreuses tables basées sur les référentiels GESIP etPETRO, de saisir et de caractériser plus rapidement lessources potentielles de dégagement puis de déterminerautomatiquement leurs zones de danger.

Le schéma ci dessus par exemple, montre lerésultat donné par le logiciel pour un évent dechaudière. L’ensemble des zones de danger potentiellespour chaque source est ensuite reporté automatique-ment sur le plan d’ensemble du site, ce qui représenteun gain de temps considérable quand ces sources sontnombreuses sur un même site ou que de nombreux sitessimilaires sont à zoner.

LE CATALOGUE FORMATIONLE CATALOGUE FORMATIONEUREKA PEUT ETRE LU EN LIGNEEUREKA PEUT ETRE LU EN LIGNE

Dans l’attente de son nouveau site Internetexclusivement dédié à la formation, EUREKA Industriesa mis en ligne son catalogue formation 2009.

Celui-ci peut donc être feuilleté comme la versionpapier en se rendant au lien suivant :http://issuu.com/dominiquenocart/docs/www.eurekaindus.fr

Ce système permet de voir le catalogue en modeplein écran (fonction FULL SCREEN), de télécharger lecatalogue (fonction DOWNLOAD), de passer en modeindex (vision simultanée de toutes les pages ducatalogue), etc…

Page 67: EUREKA FLASH INFO 51

AVEC NOS FORMATIONSVISEZ LA HAUTE EFFICACITE

POMPESInitiation à la mécanique des fluides, stages sur le choix et

l’installation des pompes, sur le diagnostic des installations

et la réparation des pompes – 50 sessions par an

ATEXApprendre à mettre en place son projet ATEX, à

conduire en zone ATEX, à entretenir en zone ATEX

(Ism’ATEX), à réparer en atelier (Saqr’ATEX)

VAPEURVIDE INDUSTRIEL

COMPRESSEURS ET AIR COMPRIME

ELECTRICITE

Electricité industrielle, habilitation électrique,

fiabilisation des moteurs électriques

ROBINETTERIE INDUSTRIELLEDe l’initiation au perfectionnement, vannes de

régulation, mesure et régulation

w w w . e u r e k a i n d u s . f r

E U R E K AIndust r i esTél. : 01 43 97 48 71

Page 68: EUREKA FLASH INFO 51
Page 69: EUREKA FLASH INFO 51
Page 70: EUREKA FLASH INFO 51

Eureka Flash Info n° 51 - Juin 2009 64 Site : www.eurekaindus.fr

EUREKA Industries - Tél. : (33) (0) 143 974 871 E-mail : [email protected]

Retrouvez-nous aussi sur: www.eurekaindus.fr

◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Tous les trimestres, EUREKAvous informe gratuitement

sur de nombreux types d’équipementsdestinés aux industries de process et à l’univers du traitement d’eau

Retrouvez-nous aussi sur: www.eurekaindus.frEUREKA INDUSTRIES - 130, AVENUE FOCH - 94100 SAINT MAUR DES FOSSÉS - FRANCE

TÉL. : 33 (0) 143 974 871 - FAX : 33 (0) 142 839 476

Société :..................................................................................

Activité :..................................................................................

Nom : .................................. Prénom : .....................................

Fonction : ................................................................................

Service : ..................................................................................

Adresse postale : .....................................................................

...............................................................................................

Tél. :.................................... Fax : ...........................................

E-mail : ....................................................................................

VV OSOS CC OORDONNÉESOORDONNÉES

D

Le simple fait de nous adresser ce document vous

abonne ou vous réabonne à EUREKA Flash InfoEUREKA Flash Info

gratuitement pour une durée de 2 ans.

Si vous ne recevez plus le Flash Info, il vous suffit

de nous adresser cette page pour le recevoir à nou-

veau.

Si vous ne souhaitez plus recevoir ce magazine,

cochez la case ci-dessous :

❑ Veuillez me désabonner.

AA BONNEMENTBONNEMENT GG RATU I TRATU I T

Pensez à nous renvoyer ce document

si vous changez de société ou de fonction

CC HANGEMENTHANGEMENT DD ’A’A DRESSEDRESSE

Dans notre prochain numéroDans notre prochain numéro(septembre 2009)(septembre 2009)

Dossier sur les pompes pour les industries « sanitaires » : Agro,Cosméto, Pharma et même parfois chimie fine ont des exi-gences spécifiques de peformance, traçabilité, nettoyabilité,qualité des matériaux, respect de normes,... Constructeurs,faites-nous part de VOS réponses à ces exigences avant le 15 juillet si possible.

Recevez GratuitementEUREKA Flash Info

51

FI 51

POUR RETROUVER NOS DERNIERS DOSSIERS ET LISTESDE FOURNISSEURS, DEMANDEZ-NOUS UN EXEMPLAIRE

DES FLASH INFO CI-DESSOUS

- Aération des eaux usées : N°48- Compresseurs : N°44 et 48- Économies d’énergie et machines tournantes : N°43- Étanchéité dans les applications difficiles : N°47- Filtration : N°49- Mesure et Régulation : N°48- Maintenance et Fiabilisation des Pompes : N°46- Pompes à Vide : N°49- Pompes pour applications difficiles : N°41- Pompes Doseuses : N°45- Pompes Hygiéniques : N°42- Pompes Pneumatiques : N°42- Pompes pour effluents industriels : N°46- Pompes vide-fûts : N°46- Systèmes de Radio Transmission : N°45- Traitement des Effluents Industriels : N°46- Vannes d’arrêt : N°40- Vannes Plastiques : N°40- Vannes Hygiéniques : N°42- Vannes de Régulation : N°44

Page 71: EUREKA FLASH INFO 51
Page 72: EUREKA FLASH INFO 51