Upload
rodrigue-tchamna
View
32
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Lien de telechargement (Downloading link) : https://www.createspace.com/5642839This trilingual phrasebook English-French-Fè'éfě'è contains more than 1500 common words and expressions/phrases used in daily life conversation, in fè'éfě'è language. It is well organized in 31 topics that include all you need in order to communicate in daily life. After reading this book, the learner should be able to fluently introduce himself, ask for any questions he/she likes, and communicate with native speakers including elder people. The author recommend that, when you are with a French, Fè'éfě'è or English native speaker, you open this book, and choose a chapter and read the sentence either in French, English or Fè'éfě'è. You will be amazed by how accurate is the translation and by the reaction of your interlocutor. The book targets three categories of people: 1) people knowing French and want to learn either Fè'éfě'è and/or English, 2) people knowing English and want to learn either French and/or Fè'éfě'è, people knowing Fè'éfě'è and want to learn either French and/or English. Ce guide de conversation trilingue français-anglais-fè'éfě'è' (trilingual phrasebook en anglais) contient plus de 1500 mots et expressions soigneusement choisis parmi les expressions les plus utilisées dans les conversations de la vie quotidienne, dans la langue fè'éfě'è. Le livre est très bien organisé en 31 chapitres comprenant tout ce dont vous avez besoin pour communiquer couramment dans la vie quotidienne. Après avoir lu ce livre, l'apprenant doit être en mesure de se présenter, poser toutes les questions qui lui viennent en idée, bref de communiquer sans gêne avec des locuteurs natifs, y compris les personnes âgées. L'auteur recommande, lorsque vous vous retrouvez face à un locuteur natif de la langue française, anglaise ou fè'éfě'è, d'ouvrir ce livre, de choisir un chapitre et de lire une phrase soit en français, en anglais ou en fè'éfě'è, selon la nationalité de votre interlocuteur. Vous serez surpris par la précision de la traduction et aussi par la réaction de votre interlocuteur.Le livre vise trois catégories de personnes: 1) des personnes ayant une connaissance du français et désirant apprendre le fè'éfě'è et/ou l'anglais, 2) des personnes ayant une connaissance de l'anglais et désirant apprendre le français et/ou le fè'éfě'è, 3) les gens ayant une connaissance en fè'éfě'è et désirant apprendre le français et/ou anglais.Béé ŋwɑ̀'nǐ kôsǐ sáhnù ghə̀ə̀ tāā lè (Trilingual Phrasebook mɑ̀ ngrǐsì, Guide de conversation trilingue mɑ̀ flàŋsī) ghʉ̌ njá'zū pí njā'ghə̀ə̀ mɑ̀ pó còh ntīā mbə̀pə́' cìcǎh ntīēntíé ghə̀ə̀ yì pó ngə́ə́ ndìàndìǎ nɑ́ ghə̀ə̄ fè'éfě'è lɑ́. Njá'zū pí njá'ghə̀ə̀ lɑ́ tōh mvàk 1500. Pó còh nníɑ́sí pú'ŋwɑ̀'nì lè, ncwēēsī yāā nzāk 31. Pěn ìntāt nkwèè ntīēntíé ndʉ̄ɑ̄ ghə̀ə̀ yì pó nnēē ngə́ə́ ndìàndìà lɑ́ ntám pú'ŋwɑ̀'nì lè. Ngà' nzhî'sǐ ìmbɑ̄ tɑ̀ mméh làh ncēh pú'ŋwɑ̀'nì lè, nzhī làh ndɑ́'sí nā ì mɑ̀ fe'efe'e, mɑ̀ flàŋsī, mbɑ̀ mɑ̀ ngrǐsì ; nzhī làh nté'sí mbɑ̀ kɑ́ ntīē nù lɑ̄ yì yáá mɑ̀nsɑ́' tú í lɑ́. Làh nsí' nsáh ghə̀ə̀ bɑ̄, ngà'ŋwɑ̀'nǐ ìnbɑ̄ tɑ̀ mmēhsī làh ncēh ŋwɑ̀'nì lè nzhī làh nsāhnù pí tɑ̀' mīā Fè'éfě'è, mīā Flàŋsī pí mīā Nglǐsì, sì yāā ghāt lī, mbɑ̌ pí pɑ̀fɑ̀fɑ́htū. Ntìèŋwɑ̀'nì lě mɑ̀nhɑ̄ ntɑ́h mbí pèn mɑ́ ntìè' yì pěn ìmbómsí tɑ̀' mīā Fè'éfě'è, Flàŋsī, ǒ, Ngrǐsì lɑ́, pèn cō' pú'ŋwɑ̀'nì lè, ndáh tɑ̀' nzāknù, ncēh tɑ̀' njā'ghə̀ə̀ mɑ̀ Fè'éfě'è, Flàŋsī, ǒ, Ngrǐsì. Yáá ìnshʉ́ɑ́ báá mīā lɑ̄' lɑ́ mvàk yì ǒ mɑ̀ngə́ə́ ghə̀ə̀ zī mbə̀pə̄' lɑ́, tɑ̀ mbɑ̄ wò lēn mɑ́ kɑ́cɔ̀ !Ngɑ̌ ŋwɑ̌' pú'ŋwɑ̀'nǐ lě mbí pʉ̀ ntīē tāā : 1) mbí pʉ̀ mɑ̀ pó còhsì nzhī Flàŋsī mbə̀pə̄' mɑ̄nkə́' làh nzhī'sī Fè'éfě'è, ǒ, Ngrǐsì, 2) mbí pʉ̀ mɑ̀ pó còhsì nzhī Ngrǐsì mbə̀pə̄' mɑ̄nkə́' làh nzhī'sī Fè'éfě'è, ǒ, Flàŋsī, 3) mbí pʉ̀ mɑ̀ pó còhsì nzhī Fè'éfě'è mbə̀pə̄' mɑ̄nkə́' làh nzhī'sī Fè'éfě'è, ǒ, Ngrǐsì.Làh mméhsí, wèn ghʉ̌ pú'ŋwɑ̀'nǐ lě ntám ntǎ'ŋwɑ̀'nì ì, mɑ́ á có' pò' zǐ ndòm lòh.Lien de telechargement (Downloading link) : https://www.createspace.com/5642
Citation preview
1
Extrait du livre
GUIDE DE CONVERSATION TRILINGUE (PHRASEBOOK) : FRANAIS-ANGLAIS-F'F'
PART I
Ks shn m gh fls-f'f'-ngrs
French-F'f'-English Phrasebook
Liens de tlchargement :
1) https://www.createspace.com/5642839 2) Autres livres du nufi (fe'efe'e)
Vous pouvez cliquer sur chacune des enttes (1 31) pour avoir accs au site de tlchargement du livre
complet.
N.B. Survolez (parcourez rapidement) les 31 chapitres pour avoir une ide du livre avant de revenir le
lire posment.
1. Les parties du corps | Mbh mf'n | Parts of the Body
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de lister toutes les parties externes de son corps ainsi que quelques organes internes en langue f'f'', en anglais et en franais. Le tableau est class dans l'ordre alphabtique franais, les articles tant exclus du classement.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English)
L'aiselle. ? Armpit.
L'annulaire. Tpkw'. Ring finger.
L'anus. Mbktn/mbktn. Anus.
L'auriculaire. Mn'tp. Little finger.
2
La barbe. Ndh/nktnsh. Beard.
La bouche. Nsh. Mouth.
Le bras. P. Arm.
Les bras. Mb. Arms.
La ceinture, la taille, le tour de rein.
K. Waist.
Les cheveux. Nkt. Hairs.
La cheville. Ng'kh. Ankle.
Les cils. Nkngmnh. Eyelashes.
Le cur. Mb'ntm/mb'ntb. Heart.
Le corps. ? Body.
Le cou. ? Neck.
Le coude. Tnp. Elbow.
La cuisse. ? Thigh.
La dent. S'/s'. Tooth.
Les dents. Ns'/ns'. Teeth.
Le doigt. ? Finger.
Les doigts. ? Fingers.
Le dos. Nk. Back.
3
L'paule. Nkmb'. Shoulder.
La fesse, les fesses. Tn. Buttock/buttocks.
Le flanc, le ct. Mb, nshmb. Flank, body side.
Le front. ? Forehead.
Le genou. Zk. Knee.
La gorge. ? Throat.
La hanche. ? Hip.
L'index du doigt. ? Index finger /
forefinger.
L'interstice des doigts. H'p. Gap/interstice
between fingers.
L'interstice des orteilles. H'nkh. Gap/Interstice between toes.
L'intestin/les intestins. ? Intestine/bowel/guts
.
La jambe. Kh. Leg.
Les jambes. Nkh. Legs.
La joue. Gh'. Cheek.
Les joues. ? Cheeks.
La langue (organe). Lm/lp. Tongue.
4
La lvre (de la bouche). ? Lip.
La main. P. Hand.
Les mains. Mb. Hands.
Le majeur du doigt. ? Middle finger.
Le menton Tnsh. Chin.
Le Mollet. Njmkh. Calf.
Les moustaches. ? Moustaches.
Les narines Mbknz. Nostrils.
Le nerf, la veine, l'artre. ? Nerve, vein, artery.
Le nez. Nz. Nose.
Le nombril. T'/t'. Navel
La nuque. ? Nape, back of the
neck.
L'il. Zh/zh. Eye.
L'ongle. ? Fingernail, nail.
L'oreille. ? Ear.
Les oreilles. Ntk. Ears.
L'orteil. ? Toe.
Les orteils. ? Toes.
5
La paume de la main. T'p. Palm of the hand.
La paupire. Ngpzh/ngpzh. Lid/eyelid.
Les paupires. Ngpnh/ngpnh. Lids/eyelids.
Le pnis. Kw/kw. Pl. nkw/nkw.
Penis.
Le pied. Kh. Foot.
Les pieds. ? Feet.
La plante du pied. ? Sole of the foot.
Le poignet. ? Wrist.
Le poil. Nk. Hair, bristle.
La poitrine. ? Chest.
Le pore. Cf. z' : la sueur; Eng. Sweat.
? Pore (minute
opening in the skin).
Le pouce. Tpndm. Thumb.
Le rein (appareil urinaire).
? Kidney.
Les reins (parties externes, rgions
lombaires, les lombes). V'. Loins.
Le sein. ? Breast.
6
Les seins. Mbn. Breasts.
Les sourcils. ? Eyebrows.
Le sperme. ? Sperm/semen.
Le talon. Tkh. Heel.
Les testicules. Nzn, mb'nzn, l. Testicles, testis (pl.
testes).
La tte. T. Head.
Le tibia. ? Shin, shinbone, tibia.
L'utrus. ? Uterus/womb.
Le vagin. ? Vagina.
Le ventre. Vm. Stomach/belly.
La vessie. T'nsns. Bladder.
Les vibrisses. Nkmbknz. Vibrissa/vibrissae
(nasal hairs).
Le visage. S. Face.
La vulve. ? Vulva.
Les yeux. Nh/nh. Eyes.
7
2. Adjectif possessif des parties du corps. | Ptzn ngw mbh mf'n. | Possessive adjective of the Body Parts.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de lister toutes les parties externes de son corps, en indiquant son possesseur/propritaire, en langue f'f'', en anglais et en franais. Le tableau est class dans l'ordre alphabtique franais, les articles tant exclus du classement.
3. Prsentations. | L'sn. | Introductions.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de se prsenter et de poser quelques questions son interlocuteur en langue f'f'', en anglais et en franais. Le tableau est class dans un ordre logique.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English)
Salut! Mb l! Hello! Hi!
Qui es-tu? Prsente-toi. ? Who are you?
Introduce yourself.
Comment t'appelles-tu? ? What is your
name?
Comment tu t'appelles? Quel est ton nom?
? What's your name?
Je m'appelle mon nom c'est...
Zn z m... My name is...
8
Quel ge as-tu? ? How old are you?
J'ai neuf ans. Ng gh ng'nz v'. I am nine years
old.
Et toi, quel ge as-tu? W y, gh ng'nz
s'? And you, how old
are you?
Qui est-il/elle? W b ? m w? Who is he/she?
C'est mon ami(e) Sn b. He/she is my
friend.
Comment s'appellent ton ami?
? What is your
friend's name?
Mon ami s'appelle Ymn.
Zn sn m Ymn. ?
As-tu des amis? gh nsen? ?
J'ai un ami. Il s'appelle Mfnkk.
? ?
J'ai un ami garon et une amie fille.
? I have a male
friend and female friend.
Comment s'appellent tes amis?
Zn nsn mb m k? What are your friends' name?
J'ai quatre amis, ils s'appellent Cmn',
? ?
9
Nkms', Np'mbhwn et Lndp'.
Aimes-tu des amis? ? Do you like
friends?
Je n'ai pas d'ami, je n'aime pas les amis.
? I have no friends, I do not like friends.
As-tu un ordinateur? ? Do you have a
computer?
Oui j'ai un ordinateur. h! Ng gh shnd'. Yes I have a computer.
Bien sr! J'ai un ordinateur. De nos jours, chacun devrait en avoir.
h b! Ng gh shnd'. N nz ng' l
mbwl gh mb gh y.
?
As-tu un tlphone? gh nkhnkn? Do you have a
phone?
Oui j'ai un tlphone. ? Yes I have a phone.
Non, je n'ai pas de tlphone. Je n'en ai pas
besoin. ?
No, I do not have a phone. I don't need
it.
As-tu une voiture? gh nd' ? Do you have a car?
10
Non, je n'ai pas de voiture. Je suis pauvre.
? ?
Aimes-tu aller l'cole? ? Do you like going
to school?
Je n'aime pas aller l'cole; c'est trs difficile.
? I do not like to go to school; is very
difficult.
As-tu des frres et surs? gh pm ? Do you have brothers and
sisters?
Combien de surs as-tu? ? How many sisters
do you have?
Combien de frres as-tu? gh pm pmb'
s'?
How many brothers do you
have?
J'ai un frre. ? I have a brother.
Mon frre s'appelle Cnc.
Zn mmm mb' m Cnc.
?
J'ai deux frres et une sur.
? I have two brothers
and a sister.
Ma sur s'appelle Pngp.
Zn mmm mnzhw m Pngp.
?
11
Je n'ai aucun frre, je suis enfant unique.
? I have no brother, I am the only child.
Y a-t-il des animaux chez vous?
N mb mb pn? Pn nnk n?
?
Nous levons des chvres.
Ph nnk mv. We raise goat.
Nous levons des poules. ? We raise chickens.
Avez-vous un chien? ? Do you have a
dog?
Oui! Nous avons un chien.
h! Ph gh t' mv. Yes! We have a
dog.
J'ai aussi un chat. ? I also have a cat.
Je n'aime pas le chat. ? I don't like cat.
As-tu peur du chien? mbh mv ? ?
Je dteste le chien. Ng mb mv. I hate dog.
Qui est ta mre? M m w? ?
Comment s'appelle ta mre?
Zn m m k? What is your
mother's name?
Ma mre s'appelle Nkwm.
Zn mv m Nkwm.
?
12
Comment s'appelle ton enseignant?
? ?
Mon enseignant s'appelle monsieur Ng'nc.
Zn nsns m mb' Ng'nc.
?
Mon enseignante s'appelle madame
Ndnkm.
Zn nsns m mv Ndnkm.
My teacher is called Mrs. Ndnkm.
Dans quel pays vis-tu? ns m n y l'? ?
J'habite en Core du Sud. ? ?
Dans quelle ville habites-tu?
? In which city do
you live?
J'habite Dshang. Ng ns m C'. ?
De qui es-tu l'enfant? m mn w? ?
Qui est ton pre? ? Who is your
father?
Comment s'appelle ton pre?
Zn mb' m k? ?
? Zn mb' m
Nzhnd. My father's name is
Nzhnd.
Avez-vous une radio? gh mb'nkn? Do you have a
radio?
13
coutes-tu souvent la radio?
? ?
J'coute la radio chaque jour.
? I listen to the radio
everyday.
En quelle classe es-tu? ? Which class are
you in?
Je suis en quatrime anne de l'cole primaire.
? ?
Je ne vais plus l'cole. ? I no longer go to
school.
Es-tu mari? lnd ? Are you married?
Oui, je suis dj mari. h, ng y' lnd. ?
Non, je ne suis pas encore mari(e), je suis
clibataire. ? ?
Je suis divorc(e). ? I am divorced.
O as-tu grandi? lshw m h? ?
J'ai grandi au village. ? I grew up in the
village.
Je n'ai pas vcu avec mes parents.
? I did not live with
my parents.
14
O habites-tu? ns m h? ?
Je suis un villageois, je suis une villageoise.
? I am a villager.
O iras-tu pendant vacances?
ngn hws m h? Where will you go
on vacation?
J'irai en vacance Douala.
Ng ngn hws Dl.
I will go to Douala on vacation.
Quel genre de jeux aimes-tu?
Y nt s t nk' ? What kind of
games do you like?
Quel est ton passe-temps? Quel est ton
hobby? ?
What is your hobby?
Mon passe-temps prfr c'est couter la musique.
? My favorite hobby
is listening to music.
J'aime courir; j'aime la course pied.
Ng k' lh nkhnd; ng k' nkhnd nkh.
I love to run; II like running/jogging.
Je n'ai aucun loisir/hobby.
N k' gh s w pndh.
I have no leisure / hobby.
Aimes-tu danser? k' lh nznsh ? Do you like to
dance?
15
Aimes-tu couter de la musique?
? ?
Aimes-tu la lecture? k' chw ? Do you like
reading?
Aimes-tu la nage/natation?
k' nhnsh ? ?
Aimes-tu nager? k' lh nnhnsh ? Do you like to
swim?
Je n'aime pas la nage. N k' kw' nhnsh. I do not like swimming.
Oui j'aime la nage, mais je ne sais pas nager.
? ?
Aimes-tu le sport? k' z'n ? k' s
? Do you like sports?
Aimes-tu les enfants? k' pnkh ? Do you like children?
Aimes-tu les vacances? k' nt' hws ? Do you like holidays?
Quel genre de musique aimes-tu?
Y nt ynsh t nk'?
What kind of music do you like?
J'aime le Bend-skin. Ng k' Bnskn. I like Bend-skin.
J'aime le Makossa. Ng k' Mks. I Love Makosa.
16
Quel est ton chanteur prfr?
Y njnsh t nk' nsh zm'?
Who is your favorite singer?
Quel est ton repas prfr?
? What is your
favorite meal?
? ?
My favorite meal is cassava couscous (nkmnkm) with
egusi soup.
Quelle est ta profession? Y tmf' m k? What is your profession?
Je suis tudiant en nouvelles technologies de
l'information et de la communication.
? ?
Je suis un chercheur. Ng m t' nckng'. I am a researcher.
Regardes-tu souvent la tlvision?
ng nj mb'nkn-ys ?/ nn nj mb'nkn-ys ?
Do you often watch TV?
Non, pas du tout! Regarder la tlvision est
une perte de temps.
Ng' n ! Lh/nh nj mb'nkn-ys m
pndh. ?
17
Sais-tu cuisiner? zh lh nd/n' wz
?
Do you cook? Do you know how to
cook?
Je ne suis pas une femme. Chez nous ce sont les femmes qui
cuisinent.
? I am not a woman. In our home, it is women who cook.
Oui je sais cuisiner. ? Yes I know how to
cook.
Quel genre de plat sais-tu cuisiner?
Y nt wz t zh lh nd?
What kind of food do you cook?
Je peux prparer tout genre de mets.
? I can cook any type
of foods/meals.
Sais-tu conduire? zh lh mfk nd' ? Can you drive?
Oui j'ai un permis de conduire.
? Yes, I have a
driving licence.
Non, je n'ai pas encore de permis de conduire.
Ng', n njt s t ng nc fknd'. Ng', n
njt s gh nc fknd'.
No, I do not have a driving licence yet.
Ton pre a une voiture? ? Does your father
have a car?
18
Mon pre n'aime pas la voiture.
Mb' s' nk' nd' b. My father doesn't
like car.
Y a-t-il des souris chez vous?
Cwkh mb mb pn?
?
Non il n'y a aucune souris chez nous.
? ?
Oui il y a des souris chez nous.
? Yes there are mice
at our home.
4. Salutations et accueil. | C's p mb lh wn. | Greetings and welcome wishes.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de saluer les gens en langue f'f'', en anglais et en franais, quel que soit le moment de la journe. Il saura aussi accueillir un tranger qui lui rend visite.
5. Dire au revoir. | D's, nd's. | Say goodbye.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire au revoir lorsqu'il se spare de quelqu'un, et saura aussi comment souhaiter bonne nuit en langue f'f'', en anglais et en franais.
19
6. Poser les questions. | Nt's/nt's n. | Ask questions. A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de poser n'importe quelle question qui lui vient l'esprit. Ce chapitre est particulirement intressant parce que l'apprenant s'amusera formuler n'importe quelle question en langue f'f'', en anglais et en franais et attendre la rponse de son interlocuteur. Le tableau est class dans un ordre logique.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English)
Quel est ton nom? Comment tu t'appelles?
Zn z m w? What's your name?
Je m'appelle Fingw. Zn z m Fingw. My name is Fingw.
O habites-tu? ? Where do you live?
J'habite en France/Paris. Ng ns m Fls/Paris. I live in
France/Paris. J'habite ... Ng ns m I live in
Avec qui? ? Who with? With
whom? Avec mes parents. P mb' mb mv. With my parents.
De qui es-tu l'enfant? ? Whose child are
you?
Je suis l'enfant de papa Mb' N'mb'.
Ng m mn tw Mb' N'mb'.
I am the child of dad Mb' N'mb'.
20
O es-tu n? ? Where were you
born? Je suis n Mbanga. P lz m Mbanga. ?
O est votre maison/village?
Mb y m h? Where is your home/village?
Notre village est Bana. ? ?
O est ton lieu/village/ville natale? Z' z m h?
Where is your hometown/born
place? Mon lieu de naissance est
Bandja. Z' z m Nj. ?
Quand et o es-tu n? ? When and where were you born?
Je suis n Komako, au Cameroun, le 04 Octobre
2006.
P lz Kmk, Kmrn, l'nz kw,
nd'nz, ng' 2006. ?
Quand tais-tu venu? ? When did you come?
Je suis venu hier. N ks' wh. I came yesterday. Pourquoi es-tu venu ici? Quel est l'objet de votre
visite? ? ?
Je suis venu vous rendre visite. ?
I came to visit you.
Je suis venu chercher ton pre. ? ?
21
Qui est-ce? Qui est cette personne? W b? Who is this?
C'est mon petit frre. ? He is my younger brother.
Qui est-ce? Qui est cette personne l-bas?
W b? ?
C'est ma grande sur. ? She is my elder sister.
Comment appelle-t-on ceci/a? P nch y l m k? ?
On appelle a une brosse dents. C'est une brosse
dents.
P nch y m nsh'ns'. Nsh'ns' b.
?
Pourquoi pleures-tu? ? Why are you crying?
Je pleure parce que Kmb' m'a frapp.
Ng mng' mb't m Kmb' zb .
?
Pourquoi pleure-t-il? ? Why is he crying?
Il/elle pleure parce qu'il/elle a faim.
mng' mb't m nzhk' mnk . ?
Pourquoi a-il/elle faim? ? Why is he/she
hungry?
Il/elle a faim parce qu'il/elle n'a rien mang?
Nzhk' mnk mb't m k' z sw.
?
Pourquoi ris-tu? ? Why are you
laughing?
22
Je ris parce que je suis content. ?
I am laughing because I am
happy. Pourquoi l'as-tu
tap(e)/battu(e)? Nk nzb ? Why did you hit
him/her? Je l'ai frapp parce qu'il a
gt mon jouet. Ng zb mb't m
pps ws z. ?
Je l'ai frapp parce qu'il m'a taquin.
Ng zb mb't m km . ?
O es-tu? m h? Where are you? ? Ng m mf'. I am at work.
Je suis la cuisine. Ng m ndl. I am in the
kitchen. Je suis chez mon ami(e). Ng (m) w sn . ?
Que fais-tu? mng k? What are you
doing? J'tudie mes leons. Ng mnzh's w. I am studying.
Je suis occup(e) Ng chs. I am busy. Je travaille, je suis en train
de travailler. ? I am working.
O vas-tu? ? Where are you going?
Je vais (au) Ng ngn m I am going to (the) ...
Je vais chez Ng ngn m w ?
Je vais l'cole. Ng ngn m z'w'n. I am going to school.
23
Je vais au travail. ? I am going to
work.
Je vais au champ. Ng ngn m k. I am going to the farm.
Que vas-tu faire l-bas? Pour quelle raison y vas-tu?
mngn m nk? ngn m gh k?
?
Je vais lui rendre visite. Ng ngn y'/yw' . ?
Vas-tu y rester longtemps? ? Are you going to stay long?
Non, je ne vais pas y rester longtemps. Ng', n s ns m y b. ?
O as-tu entendu cela? y' y m h? Where have you
heard that?
J'ai entendu a au march. Ng y' y m nt. I heard that in
the market.
J'ai cout a la radio ? I heard that in the radio.
O est ta mre/maman? M m h? ? ? tm. She went out.
Que fait-il/elle? mng k? What is he/she doing?
Elle fait la cuisine, elle prpare manger.
? She is cooking food.
O est ton pre/papa? Mb' m h? ?
Il regarde la tl. ? He is watching TV. Pourquoi lui as-tu dit? sk nk? ?
24
Je lui ai dit parce qu'il m'a demand. ? ?
Qui a mang ma nourriture?
W b nz wz ? Who ate my food?
C'est la souris qui a mang ta nourriture.
? ?
Qui t'a frapp/tap/battu? W b nzb ? Who hit you? C'est maman qui m'a
frapp. Mv b nzb . It is mom who
hit me. Qui te taquine? W b mnkb ? ?
C'est Mbn qui me taquine. Mbn b mnkb .
It is Mbn who is teasing me.
Qui fait du bruit? Qui bavarde? ?
Who is making noise?
C'est Swn qui bavarde. Swn b mnjws. ? Qui pleure? ? Who is crying?
C'est Mnt'. Mnt' b. It is Mnt'. Est-ce que tu t'es lav? ? ? Non, je ne me suis pas
encore lav. ? No, I didn't take
my bath yet.
Oui, je me suis dj lav. h! N ng y' sh n . Yes, I already took my bath.
Est-ce que tu t'es lav les mains?
? Did you wash your hands?
Oui, je me suis lav les mains.
h, ng sh mb m. Yes, I have washed my hand.
25
As-tu mang? Est-ce que tu as mang? ? Did you eat?
Oui, j'ai mang? h, ng z w/wz. Yes, I ate.
Non, je n'ai rien mang. ? No, I didn't eat anything.
As-tu cout la nouvelle? ? Have you heard the news?
Non, je n'ai pas cout la nouvelle.
Ng', n k' y' c'/cw'. No, I didn't listen to the news.
Qu'est-ce que c'est? K b ? What is it? C'est un rat. ? It is a rat.
Qu'est-ce que c'est que ceci/a? K b? What is this?
C'est une abeille. ? It is a bee. Quelle heure est-il? Nm s' b? What time is it?
Il est 14h. Nm p mbnz b?
(2:00 MBZ). It is 2 PM.
Combien y a-t-il? Y s'? Y mvk lh? How many are
there? Il y en a quatre. Y kw. There are four.
Combien sont-ils? P p s'? How many are they?
Ils sont nombreux. P t nj. There are many.
7. Relations familiales. | Nkhtnd. | Family relationships/kinships
26
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer les membres de sa famille, le pre, la mre, les membres de la belle famille, le mari, la femme, les frres, les grands-parents etc., en langue f'f'', en anglais et en franais.
8. Emplois, profession, mtier. | Tmf'. | Job, profession.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer la plupart des professions en langue f'f'', en anglais et en franais. Le tableau est class dans l'ordre alphabtique franais, les articles tant inclus dans le classement. Une liste alphabtique plus tendue des mtiers se trouve en appendice 1.
9. Phrases pour les voyageurs. | Gh pngntm. | Phrases for travelers.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer avec un interlocuteur tranger, dans un pays tranger, en langue f'f'', en anglais et en franais.
10. Amour, sentiments, romance, mariage. | Nk'n, Lnd. | Love, feelings, romance, marriage.
27
Ce chapitre sera certainement l'un des chapitres les plus consults par les plus grands dragueurs. Grce ce chapitre, l'apprenant saura utiliser des phrases bien conues et pourra ainsi pater une fille/femme native de la langue f'f'', anglais ou franais, qui certainement russira arracher ne serait-ce qu'un rendez-vous. Allez, bonne chance!
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English)
Amour. Nkw'n/nk'n. Love. Appelle-moi! Ch ! Give me a call!
As-tu des projets pour ce soir?
? Do you have any plans
for this evening?
As-tu un petit ami? ? Do you have a
boyfriend?
As-tu une petite amie? ? Do you have a
girlfriend? a me chatouille. Y mn's . ? a me va (a me
convient). ? ?
a te dit de sortir ce soir?
? Do you fancy going out
tonight? a vous drange si je m'assois avec vous? ( une seule personne)
? ?
C'est ma petite amie. Sn mnzhw b. ?
28
C'est mon ami tout simplement (mais pas
petit ami). ?
He's only my friend (but not boyfriend).
? Sn y mnzhw b. She's only my friend (but not girlfriend).
C'est mon petit ami. Sn mb' b. This is my boyfriend. C'est mon/ma confident(e).
Nt m b, knck b.
He/she is my confidant.
Cette fille est sduisante.
? This girl is attractive.
Elle est ma fiance. ? She is my fiance. Embrasses-moi s'il te
plait. T's l cc'. Kiss me please.
Est-ce que tu m'aimes? k'/kw' ? ? Es-tu clibataire? (En
s'adressant un homme)
? Are you single?
(Addressing a man)
Es-tu clibataire? (En s'adressant une
femme) ? ?
Es-tu occup(e) ce soir?
chs mbnz ? Are you busy tonight?
Es-tu seul(e)? ndk ? ? Excuse-moi, je suis
pris. ? Sorry, I am busy.
29
Femme, pouse. Nzhw, ntnj'. Spouse, wife. Fiance. ? Fiance.
Il est mon fianc. ? He is my fianc. Il me faut tudier mes
leons. ? I have to study.
J'ai besoin de toi. Nzh l mnk . I need you.
J'ai dj dcid. Ng y' y. I am already determined.
J'aime passer du temps avec toi.
? I enjoy spending time
with you. Je connais un bon
endroit calme. ? ?
Je pense toi. Ng mnkw's . I think of you. Je pense toujours
toi. Ng nkw's
nkwnt'. I still think of you.
Je peux te raccompagner chez
toi? ? Can I walk you home?
Je peux te raccompagner chez
vous? ? Can I walk you home?
Je peux t'offrir un verre?
? Can I buy you a drink?
Je peux vous offrir un verre?
? Can I get you a drink?
30
Je reste la maison ce soir.
? ?
Je suis amoureux (se). ? I am in love. Je suis dcid. ? I have already decided.
Je suis enceinte. Ng m z. I am pregnant. Je suis folle de toi. ? I am crazy about you. Je suis fou de toi. ? I am crazy about you. Je suis vraiment
dsol(e). Lhs/lhs ndnd. I am really sorry.
Je t'adore follement. ? I love you madly. Je t'aime beaucoup. Ng kw'/k' t'. I love you a lot.
Je t'aime perdument. Ng k' t ngwn. I love you madly. Je t'aime. Ng k'/kw' . I love you.
Je t'appellerai. Ng nch . I'll call you. Je t'apprcie vraiment. ? I really like you. Je te trouve trs jolie. p' t'. p' ng t'. ?
Je te trouve trs sduisant(e).
l' t'. ?
Je vais y rflchir. Ng nkw' n n. I'll think about it. Je veux tre avec toi
pour toujours. Ng mnk' lh mb p
w mm. I want to be with you
forever. Je voudrais mourir
tes cts. Ng mnk' lh nk
ph ngk . ?
J'cris une lettre. ? I am writing a letter.
31
Laisse-moi un peu de temps pour y rflchir.
? Leave me a little time
to think about it. Lettre d'amour. w'n nk'n/nkw'n. Love letter. M'apprcies-tu? ? Do you like me? Merci chri(e). ? Thank you darling.
Merci du compliment! Ng pn n ms/ghps.
Thanks for the compliment!
Merci, j'ai pass une trs bonne soire.
Ng pn , yh ph chs mm mbnz
mbp'/pp'.
Thanks, we spent a great evening/i had a
great evening. Moi aussi, a me
plairait bien! ? I'd also love to!
Mon amour. Nk'n/nkw'n m. My love. Mon/ma chri(e). Mb'ntm , tnmvk . My darling. Mourir pour toi ne
serait qu'un sommeil. N k n t m ng
dd. ?
On se donne rendez-vous 22 heures.
? Let's meet at 10 pm.
On se voit/se retrouve quelle heure?
Wn ys/ys n y nt'?
What time shall we meet?
? ? Where would you like
to meet? Oui je le veux. ? Yes I do/yes I want it.
Oui je veux tre ta femme.
h! Ng pn lh mb nzhw .
Yes I want to be your wife.
32
Petit ami. Sn wn mb'. Boyfriend. Petite amie. ? Girlfriend.
Pourrais-je avoir votre numro de tlphone?
? ?
Puis-je t'embrasser? Je peux t'embrasser?
Mb n nt's ? Can I kiss you?
Quand pourrions-nous nous revoir?
? When could we meet
again? Que penses-tu de cet
endroit? ?
What do you think of this place?
Que penses-tu de moi? ? What do you think of
me? Quel est ton numro
de tlphone? ? ?
Qu'est-ce que je vous sers?
? What can I get you?
Qu'est-ce que tu aimerais faire ce soir?
? ?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Que comptes-
tu faire ce soir? ? ?
Qu'est-ce qui te tente? Qu'as-tu l'intention de
faire? ? What are you up for?
33
Retrouvons-nous devant l'universit.
? ?
Serres-moi. ? Hold me tight, hug me
tight. Si la lune tait
mienne, je l'aurais utilis pour acheter
ton amour.
? ?
Si nous pouvions faire un tour, cela me
plairait bien. ? ?
Son habit est sexy. ? Her cloth is sexy. Ton habillement te
convient merveille. ?
Your clothes suit you perfectly (to a tee).
? ? You have beautiful
eyes, you know!
? ? You have beautiful
eyes. ? Wn n ? ?
Tu as un trs beau sourire.
? You have a great smile.
Tu es dj venu ici? ? Have you been here
before? Tu es lgant. ? ? Tu es lgante. ? ?
34
Tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue.
? ?
Tu es l'amour de ma vie.
? You are the love of my
life. Tu es libre ce soir? ? Are you free tonight? Tu es libre demain
soir? ?
Are you free tomorrow evening?
? p' t'. You are very handsome.
Tu es trs belle. ? ? Tu es trs sexy. ? ?
? p'/p' nj'. ? Tu m'as manqu. ? I have missed you. Tu me fascines. ? You fascinate me.
? ? I miss you. Tu me rends heureux
(se). mnh c's.
mnh p'n. You make me happy.
Tu veux boire quelque chose?
? Would you like a
drink? Tu veux qu'on aille
ailleurs? ?
Shall we go somewhere else?
Tu viens souvent ici? ng ns' s? Do you come here
often? Un confident. ? A confidant.
35
Veux-tu danser avec moi?
? ?
Veux-tu tre ma petite amie?
? ?
Veux-tu tre mon pouse?
? Will you be my wife?
Veux-tu tre mon petit ami?
? Will you be my
boyfriend? ? pn lh nd b ? Will you marry me?
Veux-tu venir chez moi?
? ?
Veux-tu venir nous rejoindre?
? ?
Voici mon numro de tlphone?
? ?
Voici mon numro. Ntmbh n b. Here's my number.
11. Amour, sentiments, cur bris. | Nk'n, Snth. | Love, feelings, broken heart.
Ce chapitre sera certainement l'un des chapitres les plus consults par les curs briss. Grce ce chapitre, l'apprenant pourra se dfouler aprs une grande dception amoureuse.
36
12. Demander pardon. | Nd lhs/lhs. | Ask for forgiveness.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de demander pardon en langue f'f'', en anglais et en franais.
13. Souhaits de fte. | C's c's. | Feast wishes.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de souhaiter bonne fte en langue f'f'', en anglais et en franais. Il connaitra galement le nom de plusieurs fte en langue f'f'', en anglais et en franais.
14. Temps et saisons. | Nt'nz/Ndhnz. | Weather and seasons.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure dire le temps mtorologique qu'il fait en langue f'f'', en anglais et en franais.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English) Il a beaucoup plu
aujourd'hui. Mbk l z' t'.
It rained too much today.
Il a commenc pleuvoir.
Mbk t' lh nd. It started raining.
37
Il fait 19c. Fh nz nsh' nc v'
m ghm. It's 19c.
Il fait beau, le climat est bon.
Ndn sh, ndh nz p'.
It is nice, the weather is good.
Il fait chaud. Z' mndm/kndb. It's hot.
Il fait environ 25c. Fh nz ngw' nsh' nc
t m mmb. The temperature is
about 25c. Il fait froid ici. Fh mnk s. It's cold here.
Il fait trs chaud. Z' mndm t'. It's very hot. Il fait trop froid ici. Fh mnk s t'/y. It is too cold here. Il fait un peu chaud. Z' m n' ndm. It's a little hot.
Il grle. Nmbk mmf'. It is hailing. Il n'a pas plu depuis
deux semaines. Mbk k' l fh ng
p. It hasn't rained for two
weeks.
Il n'a pas plu depuis. Mbk k' l fh l'. It has not been raining
for a while. Il n'a pas plu hier. Mbk k s l wh. It didn't rain yesterday. Il ne fait pas beau
aujourd'hui. Nz k' p' z'. It's not a nice day.
Il neige. Vhmbk mmf'. It is snowing. Il pleut verse, il pleut drument. Il pleut des
cordes.
Mbk mnct t. M z' mbk mnd.
It's pouring down. It's pouring with rain. It's raining cats and dogs.
Il pleut ici, c'est la saison pluvieuse.
Mbk mnd s, nt' s b.
It rains here, it is the rainy season.
38
Il pleut. Mbk mnd. It's raining. Il s'est arrt de
pleuvoir. Mbk cw. It has stopped raining.
Il va pleuvoir. Mbk nd. It's going to rain. Il vente ici/le vent
souffle ici. Ff s nsh'.
It is windy here/the wind blows here.
Il y a des clairs. Pp' mbk knd's. There's lightning. Il y a du brouillard, le temps est brumeux.
Ndl/ndl f'. It is foggy.
Il y a du soleil ici, il fait soleil ici.
Nm s nt. There is sun here, it's
sunny here.
Il y a une tempte. M ff mnsh'. H'mbk kmvt.
It is stormy.
La pluie n'a pas cesse depuis ce matin.
Mbk k' cw fh fhnz .
It has not stop raining since this morning.
Le ciel est dgag. Nz knd's. The sky is clear.
Le ciel est nuageux. Nz sn.
Ndl/ndl f'. It is cloudy.
Le soleil brille. Nm mnt. Nm
knt. The sun is shining.
Le soleil est rapparu. Nm pt nt' mb/lh
t. The sun starts shining
again. On dirait qu'il va
pleuvoir. Y mmfh p' mbk
nd l. It looks like it's going
to rain.
39
Quel temps/saison fait-il chez vous?
Y nt'nz b w pn?
What is the weather like where you are?
Quelle belle journe! M' mb' l'/l'nz
mb! What a nice day!
Quelle temprature fait-il?
Fh nz mvk lh? What's the
temperature?
15. Sensations. | Y'n, y'mb, nzh. | Feelings.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire comment il se sent : fatigue, sommeil, froid, chaleur, famine, etc., en langue f'f'', en anglais et en franais.
16. Compassion. | Cnzn. | Compassion.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de manifester sa compassion pour son interlocuteur en langue f'f'', en anglais et en franais.
17. tat d'me, humeur. | Nsh wn, y'n, y'mb. | Mood.
40
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son humeur et son tat d'me en langue f'f'', en anglais et en franais.
18. Indignation, colre. | Y'nth. | Outrage, anger.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son indignation et sa colre en langue f'f'', en anglais et en franais.
19. Expression de regret. | Gh c, gh ykn. | Expressing regret.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer son regret en langue f'f'', en anglais et en franais.
20. Dception et dsespoir. | Y'sp' p pnkh. | Disappointment and despair.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure d'exprimer sa dception et son dsespoir en langue f'f'', en anglais et en franais.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English) Ce n'est pas ce que
j'esprais. S w y ng mmb n
n l b b. This is not what I
expected.
41
Ce n'est pas ce que je voulais.
S w y ng mnk' l b b.
This is not what I wanted.
Dception. Ngng, y'sp'. Disappointment. Dsespoir. Pnkh. Despair.
Espoir. Kw'mb. Hope.
Il faut dsesprer. Pnkh, w' h. You should despair/you
should give up.
Il/elle a dsespr. pnkh. He/she is despaired.
J'ai abandonn tout espoir.
Ng pnkh, ng w' h. I have given up all
hope. J'ai perdu tout espoir. Ng pnkh, ng w' h. I lost all hope.
J'attendais mieux. Ng fhmb mmb
nsh f'. I expected better.
J'ai t du(e). Ng y' sp'/sp'. I was
disappointed.
Je n'ai plus aucun espoir. N s yt kmb sw b. I have no hope. I am not expecting anything more.
Je n'espre plus rien. N s yt knsh n n
sw b. I am not expecting
anything more. Je ne sais plus quoi faire
! N k' pt nzh w y ng
ng l! I don't know what
else to do! Je suis du(e). Ng mnj' sp'/sp'. I am disappointed.
42
Je suis triste. Ng mmmwn. I am sad.
Ma femme m'a trahi. Nzhw zknjm . My wife betrayed
me. Mon enfant m'a mis en
colre. Mn h y'nth.
My child made me angry.
Mon mari m'a trahi. Nd zknjm . My husband betrayed me.
Ne compte jamais sur quelqu'un.
s l' nsh n wn sl'.
Never count on anyone.
Ne compte pas sur lui. s sh n . Do not count on
him. Ne dsespre pas, n'abandonne pas.
s pnkh. Do not despair/do
not give up. Pourtant (alors que) je
comptais sur lui. T m ng fhmb
mnsh n . Yet I was counting
on him.
Quelle dception ! K nt y'sp'/ngng
b! What a
disappointment!
Sa femme l'a trahi. Nzhw zknjm . His wife betrayed
him.
Son mari l'a trahi. Nd zknjm . Her husband betrayed her.
Ton mari te trompe. Nd mmf . Your husband is cheating on you.
Tu m'as tromp. f , ts ! You have deceived
me.
43
21. Expressions d'tonnement. | Gh nt' y n sh wn l. | Expressions of surprise.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exclamer face un tonnement, en langue f'f'', en anglais et en franais.
22. Questions sur l'tat de sant. | Nt's mb vh wn. | Questioning about state of health.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de poser les questions sur l'tat de la sant de son interlocuteur, en langue f'f'', en anglais et en franais.
23. Rponses sur l'tat de sant. | P' t'sn n mb vh wn. | Answers on the state of health.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer sur l'tat de sa sant, en langue f'f'', en anglais et en franais.
24. Etats physiques. | Nsh mf'n. | Physical states.
44
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de s'exprimer sur l'tat physique d'une personne (gros, mince, bonne mine, etc.) et les motions, en langue f'f'', en anglais et en franais.
25. Temps, moment. | Nt', ndh/ndh. | Time, moment.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire l'heure, la priode de la journe, la priode laquelle s'tait, s'est ou se droulera une action, en langue f'f'', en anglais et en franais.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English) Aprs-demain. Njmnz wh. ? Aujourd'hui. Z', z' l. ? Avant-hier. Njmnz wh. ? Ce matin. Fhnz /fhnz . ?
? B m, b m
l. This month.
Ce soir, cette nuit. ? This evening/tonight. Cet aprs-midi. ? This afternoon.
Cette anne. Ng'. This year. Cette semaine. ? This week. Demain aprs-
midi. Nsh mbnz wh. ?
Demain matin. ? Tomorrow morning. Demain soir. Wh mbnz. ?
45
Demain. Wh. Tomorrow. Depuis ce matin. ? Since this morning. Depuis le matin. Fh fhnz. ?
Hier soir. ? ? Hier. Wh. Yesterday.
Il est 9 heures quarante-cinq
(09:45).
Nm v' mbh nc t m mkw b (9:45
FZ).
It is nine forty-five (9:45 am).
? ? It is seven past six pm
(6:07 pm).
? ? It is half past seven pm
(7:30 pm).
? ? It's about four am (~
4:00 am).
? Nm h mbnz mbh p nkndk
b (8:02 MBZ).
It is exactly two past eight pm (8:02 pm).
Il est midi. Njhnm/njhnb
b. ?
Il est minuit. ? It is midnight. Il est neuf heures
pile (09:00). ?
It is nine o'clock (9:00 am).
? ? It is almost eight pm (~
8:00 pm).
46
? ? It is a quarter to one am (12:45 am) or (00:45).
? ? It is quarter past nine
pm (9:15 pm). Il y a cinq minutes. ? Five minutes ago. Il y a de cela une
heure. Y gh t' nm/Y
y' gh t' nm. An hour ago.
Il y a longtemps que...
Y y' s mvk y... It has been a long time
since... Il y a longtemps
que je t'aime. Y y' s mvk y ng
mnk' l. I have loved you so long.
Il y a longtemps. Y s. Y y' s. A long time ago. Il y a quelque
temps. ? ?
Il y a trois semaines.
? Three weeks ago.
Il y a un an. ? A year ago. Il y a un mois. Y gh t' m. A month ago.
Il y a une semaine. ? A week ago. Jamais je ne t'oublierai.
N s nd' lh sl' b.
I will never forget you.
Je ne t'oublierai jamais.
N s nd' lh sl' b.
I will never forget you.
Jusqu' la fin des temps.
T sc' l' mm. Until the end of time.
47
La montre. Nm, t'nm. A watch. La nuit dernire. Wh mbnz. Last night.
La semaine "surpasse" (il y a deux semaines).
Ngth. Two weeks ago.
La semaine "surprochaine"
(dans deux semaines).
Ngth. Two weeks later.
La semaine dernire.
Ngm', m' ng, ng l'.
Last week.
La semaine prochaine.
Ngm', m' ng, ng l'.
Next week.
L'anne dernire. Ng'm'. Last year. L'anne prochaine. Ng'm'. Next year.
L'aprs-midi. ? In the afternoon. ? Fhnz/fhnz. In the morning.
Le mois dernier. ? Last month. Le mois prochain. M' m. M m'. Next month.
Le soir, dans la soire.
Mbnz. In the evening.
Midi. Njhnm/njhnb. Midday, noon. ? ? What time is it?
Tout l'heure (un peu plus tard).
Nt'm', mnd'. In a while, a bit later on.
48
Tout l'heure (un peu plus tt).
Nt'm', mnd'. Yt t m.
Just now, a bit earlier.
Viens midi. ? ?
26. Demander et dire la date. | Nt's mbt nsk l'nz. | Ask and say the date.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de dire la date du jour ou la date laquelle s'est produit un vnement, en langue f'f'', en anglais et en franais. Le tableau est class dans un ordre logique.
27. Pices et quipements de la maison. | Mbh mb p znd. | Parts and household appliances.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de citer la majorit des pices et quipement d'une maison, en langue f'f'', en anglais et en franais.
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English)
La baignoire. ? The bathtub. La barrire/clture. K. The fence.
? Ck. The saucepan. La chaise. Lk. The chair.
La chambre. Tmnd/t'nd. The bedroom.
49
La cl/clef. Khnd. Key. ? Njmnd. Backyard.
La cour. Nshnd. Courtyard. La cuisine. Ndl. The kitchen. La fentre. Mbknd. Window. La nappe. Ndhnk'. The tablecloth.
La penderie/garde-robe. ? Wardrobe. La piscine. Tk nhnsh. The swimming pool.
La poigne de la porte. Ngwt nzhnd. ? La porte. Nzhnd. The door.
La poubelle. ? The dustbin. La radio. Mb'nkn. Radio.
La salle manger. Ndz. The dining room. La salle de bain. Ndsh. The bathroom.
La serviette. Cwhn. The towel. La table manger. Nk'z. The dining table.
La table. Nk'. The table. La tlvision. ? The television.
La vranda, le porche. Nkmnd, mbknd.
Veranda, porch.
L'armoire. Mb'. Cupboard. Lave-vaisselle. Nshnk'. The dishwasher. Le bas du lit. Fnd/ffnd. Under the bed. Le canap. Lkn'/lkn'. The sofa.
Le climatiseur. ? Air conditioner.
50
Le conglateur. ? Freezer. Le couteau. P. Knife.
Le drap. Ndhnkwnd. The sheet.
Le four/micro-ondes. Ndlm/Ndl
b. The oven/microwave.
Le garage. Ndnd'. The garage. Le grenier. Thnd. Attic.
Le lit. Kwnd. The bed. Le miroir. Ys/ys. The mirror. Le mur. ? The wall
Le plafond. Tnd. Ceiling. Le plancher (sol d'une
pice d'habitation) Snd. Floor of a house.
Le porte-savon (souvent appel savonnire).
K'sh. The soap dish.
Le recoin, la partie arrire du lit.
Mv'kwn. The back part of the
bed. Le recoin. Mv'. A corner, a nook.
Le rfrigrateur/frigidaire/fri
go. ? Refrigerator.
Le salon (pice de la maison).
Ndm. The living room.
Le savon. Sh. The soap.
51
Le seuil de la porte. Nkknd. Doorsill, doorstep,
threshold of a doorway.
Le sofa/canap/fauteuil. ? The sofa/armchair. Le sous-sol. ? Basement. Le tabouret. K'. Stool. Le tlphone Nkhnkn. The phone.
Le tlphone portable. Nkhnknmb. Mobile phone. Le toit. ? The roof.
Le ventilateur. Mbhfh. A Fan. Le WC. ? WC.
L'escalier. K'nkwn/nk'. Stairway. L'tagre. Nk'. The shelf. L'oreiller. Ntt. The pillow.
Pourrais-tu me passer la tlcommande, s'il te
plait? ?
Could you pass me the remote control?
S'il te plait, tu peux allumer la lumire?
? ?
S'il te plait, tu peux teindre la lumire?
Cc' mb ph mh ?
?
Tu veux que j'allume la tl?
N nd' mb'nkn-ys ?
?
Veux-tu une serviette? mnk' cwhn
? ?
52
Viens que je te montre ta chambre.
? Come and let me
show you your room. Voici ta chambre. ? This is your room.
Vous avez facilement trouv la maison?
Y yhl lh nj/nj p'?
Did you easily find the house?
28. A table (le repas est prt). | N nk'z (Ck ph). | Meal is ready!
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de communiquer autour d'un repas, en langue f'f'', en anglais et en franais. J'ai faim, c'est dlicieux, c'est trop sal, je veux du piment, je suis rassasie, etc. Il sera aussi en mesure de citer le nom de quelque repas en langue f'f''.
29. Au travail. | Z'mf'. | At work.
A la fin de ce chapitre, l'apprenant sera en mesure de communiquer en utilisant le vocabulaire du lieu de service, en langue f'f'', en anglais et en franais.
30. Expressions gnrales. | Gh ndnd. | General expressions.
Ce chapitre couvre les expressions gnrales pouvant se retrouver dans diverses catgories de la vie courante.
53
31. Grammaire. | Smb. | Grammar.
Ce chapitre couvre certaines notions de base de la grammaire de la langue f'f'', de l'anglais et du franais. Les notions abordes sont le temps prsent, les temps passes, les temps du future, la ngation, etc. Pour une tude approfondie de la grammaire des langues bamilks, le lecteur intress pourra se rfrer ce livre de grammaire des langue bamilks, cas du nf (Tchamna & Siewe Deukam, June 2015).
Franais (French) F'f'' (nf) Anglais (English) Il pleut. Mbk mnd. It is raining.
Il ne pleut pas. Mbk s mnd b. It is not raining. Il a plu (il y a moins de
6 h). ?
It rained (less than 6 h ago).
Il n'a pas plu (il y a moins de 6 h).
Mbk k' l (b). It has not rained (less
than 6 h ago). Il a plu (il y a plus de 6
h et moins d'une journe).
? It rained (more than 6
hours ago and less than a day).
Il n'a pas plu (il y a plus de 6 h et moins d'une
journe).
Mbk k' fhnd (b).
It rained (more than 6 hours ago and less
than a day). Il a plu (hier). ? It rained (yesterday).
Il n'a pas plu hier. ? It didn't rain yesterday.
54
Il avait plu (il y a de cela au moins deux jours).
Mbk ll. ?
Il n'avait pas plu (il y a de cela au moins deux
jours). Mbk l s l (b). ?
Il avait plu (il y a de cela trs longtemps).
Mbk ll' nd. It rained (very long
time ago). Il n'avait pas plu (il y a de cela trs longtemps).
? It didn't rain (very
long time ago). Il pleuvait
(rgulirement). ? ?
Il ne pleuvait pas (rgulirement).
? It didn't use to rain
(regularly). Il va pleuvoir/il pleuvra. ? It will rain. Il ne va pas pleuvoir/il
ne pleuvra pas. Mbk s nd
b/mbk s kl b. It won't (will not) rain.
Il pleuvra (un jour incertain, dans un futur
lointain). ?
It will rain (at a point in distant future).
Il ne pleuvra jamais. ? It will never rain. Assois-toi/assieds-toi! S s! Sit down!
Ne t'assois pas ! s s s (b)! Do not sit! Ferme la porte! Zh' nzhnd! Close the door.
Ne ferme pas la porte! ? Do not close the door.
55
S'il pleut je n'irai pas l'cole.
? If it rains I will not go
to school. Si tu marches tout droit,
tu y arriveras dans 5 min.
nk nkndk, m ndh mb t nc.
?
Si c'est vrai, je t'achterais boire;
sinon, je te frapperais. ? ?
J'irai au march aujourd'hui, moins
qu'il ne pleuve. ? ?
Si j'ai de l'argent, je me marierai.
? If I have money, I will
get married. Si j'avais de l'argent, je
me marierais. ? ?
Si j'avais eu de l'argent, je me marierais.
? ?
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
? If had known, I
wouldn't have come.
56
Appendice 1 : Liste alphabtique de quelques professions en langue nf.
Franais (French) F'f' (nf) Anglais (English) Agent immobilier. ? ?
Agent secret. ? ? Agriculteur (trice). ? ?
Animateur tl. ? ? Artiste peintre. ? ?
Avocat. ? ? Bagagiste. ? ?
Balayeur (yeuse). ? ? Barman. ? ?
Bibliothcaire. ? ? Bijoutier. ? ? Boucher. ? ?
Boulanger. ? ? Bcheron. ? ?
Camraman/photographe. ? ? Chanteur. ? ? Charcutier. ? ? Charpentier. ? ?
Chef d'entreprise. ? ? Chef/directeur d'usine. ? ? Chercheur en nouvelles
technologies de l'information et de la communication.
? ?
Chercheur. ? ?
57
Chirurgien. ? ? Chmeur. ? ?
Clown. ? ? Coiffeur. ? ?
Comptable. ? ? Cordonnier. ? ?
Couturier/couturire. ? ? Cuisinier/cuisinire. ? ?
Danseur (se). ? ? Dcorateur. ? ?
Dentiste. ? ? Dtective. ? ? Eboueur. ? ?
crivain (e). ? ? lectricien. ? ?
leveur, une leveuse. ? ? Enseignant(e)/professeur(e). ? ?
tudiant(e). ? ? Expert. ? ? Facteur. ? ?
Femme au foyer. ? ? Femme de mnage. ? ?
Fleuriste. ? ? Forgeron. ? ?
Gardien de nuit. ? ? Guitariste, harpiste. ? ?
Homme de mnage/boy. ? ? Htesse de l'air/htesse d'avion. ? ?
Infirmier/infirmire. ? ?
58
Informaticien. ? ? Informatique. ? ?
Ingnieur en informatique. ? ? J'ai t licenci(e). ? ?
J'ai ma propre entreprise. ? ? J'ai un restaurant. ? ?
Je cherche du travail. ? ? Je fais du volontariat/bnvolat. ? ?
Je ne travaille pas en ce moment. ? ?
Je reste la maison et m'occupe des enfants.
? ?
Je suis la recherche d'un emploi.
? ?
Je suis la retraite. ? ? Je suis au chmage, je suis sans
travail. ? ?
Je suis en formation de guitariste. ? ?
Je suis en stage. ? ? Je suis stagiaire en mdecine. ? ?
Je suis/travaille mon compte. ? ? Je travaille avec des handicaps. ? ?
Journaliste. ? ? Juge. ? ?
Kinsithrapeute. ? ? Livreur. ? ? Maon. ? ?
Matre d'htel. ? ?
59
Manucure (personne exerant de la manucure). ? ?
Marin. ? ? Mcanicien automobile. ? ?
Mdecin. ? ? Menuisier. ? ? Musicien. ? ?
On m'a licenci(e) il y a neuf mois.
? ?
O travailles-tu? ? ? Payer les heures supplmentaires.
? ?
Pcheur. ? ? Peintre en btiment. ? ?
Policier. ? ? Portier. ? ? Potier. ? ?
Pour qui travailles-tu? ? ? Prcepteur (enseignant
domicile), rptiteur. ? ?
Que faisais-tu comme travail? Quel genre de travail fais-tu? ? ?
Qu'est-ce que tu fais dans la vie? ? ? Qu'est-ce que tu fais? Quelle est
ta profession? ? ?
Qui est ton employeur? ? ? Rceptionniste. ? ?
Rparateur (trice) de tlvision. ? ?
60
Sage-femme, accoucheur, accoucheuse, maeuticien. ? ?
Secouriste. ? ? Secrtaire. ? ?
Soldat. ? ? Tailleur. ? ?
Titulaire d'un doctorat, PhD (Dr).
? ?
Un centre d'appels. ? ? Usine de fabrication de vhicule. ? ?
Usine. ? ? Vtrinaire. ? ?
61
w'nz ntmbh
Ng' Kmrn Mbn - Mf'-Nl'
Phl'
Fhl'
ffhl'
N' mb b nzhwwnk
Zn m
L'
Z'z
Zn m
Tnm
Zn mb' m
Zn m m
Z's mb' p m
Tmf' mb' m
Tmf' m m
T n l'
N gh
B wen (p) l pn m b w'n l m ndnd
Ph b w' w'n l
Ngn ndnd Tp ns' mf' mb b nzhwwnk
Mnt' Np'mbhwn
10, Mng'nsh, 2014
Ndz ndk' Ntnsh
Mnt' Np'mbhwn
Mmb'
Sbnc Wnl'zh
Nk'p Mbn Sbnn
Nkw'nzh
Nz'n p nnkn
Ng'k'
19, Mng'nsh, 2014
Ndz ndk' Ntnsh ntmbh 196/2014, l'nz 10, Mng'nsh, 2014
241/2014
Snkp Nk'zh Ndkp
Mbnm
Kc'
Tnk
F'
Appendice 2 : Prototype acte de naissance en langue f'f''.
REPUBLIQUE DU CAMEROUN PAIX - TRAVAIL - PATRIE
REGION :. DEPARTEMENT : ...
ARRONDISSEMENT : CENTRE DETAT CIVIL DE :.
ACTE DE NAISSANCE No...
Nom de lenfant :.
Le : .
Lieu de naissance : .
Nom de lenfant :
De sexe :
Nom du pre : ..
Nom de la mre : .
Domicile des parents : .
Profession du pre : ..
Profession de la mre :
Dress le : .
Sur la dclaration de : ..
Lesquels ont certifi la sincrit de la prsence dclaration
Etabli par nous : ..
Le Dclarant Signature de lOfficier de lEtat Civile
62
Acte de Naissance No
Rpublique du Cameroun Paix - Travail - Patrie
Rgion
Arrondissement
Dpartement
Centre dEtat Civil de
Nom de lenfant
Le
Lieu de naissance
Nom de lenfant
De sexe
Nom du pre
Nom de la mre
Domicile des parents
Profession du pre
Profession de la
mre
Dress le
Sur la dclaration de
Lesquels ont certifi la sincrit de la prsence
dclaration
Etabli par nous
Le Dclarant Signature de lOfficier de lEtat Civile
Mnt' Np'mbhwn
10, Mng'nsh, 2014
Ndz ndk' Ntnsh
Mnt' Np'mbhwn
Mmnzhw
Sbnc Wnl'zh
Nk'p Mbn Sbnn
Nkw'nzh
Nz'n p nnkn
Ng'k'
19, Mng'nsh, 2014
Ndz ndk' Ntnsh ntmbh 196/2014, l'nz 10, Mng'nsh, 2014
241/2014
Snkp Nk'zh Ndkp
Mbnm
Kc'
Tnk
F'
Ng' Kmrn Mbn - Mf'-Nl'
Phl' :. Ffhl':...
Fhl' : N' mb b nzhwwnk.
w'nz ntmbh ...
Zn m:...
L' : .
Z'z: ...
Zn m: ..
Tnm :
Zn mb' m : ..
Zn m m : .
Z's mb' p m: ....
Tmf' mb' m : ..
Tmf' m m : .
T n l' : .
N gh : ..
B wn (p) l pn m b w'n l m ndnd
Ph b w' w'n l: ..
Ngn ndnd Tp ns' mf' mb b nzhwwnk
cover_phrasebookExtrait du livre trilingual phrasebook french-nufi-english