Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    1/55

    FluentFrench

    Audio

    juillet-aot2004

    juillet-aot 2004 ISSN 1536-0989

    French transcript with English translation

    Lartde latable

    Toll free 1-888-259-9601International 1-402-473-2768

    [email protected]

    Fluent French Audio 2004

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    2/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    3/55

    Juillet - Aot 2004 Lesprit rive droite 1 SECTION 1

    Bonjour ! La rdaction de Fluent French AudioHello! The editorial staff of Fluent French Audio

    vous souhaite une bonne rception de votre album dewishes you a pleasant reception of your album for

    juillet-aot qui traitera de cinq thmes.July-August, which will cover five topics.

    Tout dabord, Vronique Lopez nous fait connatre110First of all, Vronique Lopez acquaints us,

    au travers de ses interviews la particularit de

    through her interviews, with the special aspect of

    lesprit rive droite de la ville de Paris. Nous entendronsthe "Right Bank" spirit of the city of Paris. We will hear

    tour tour Laurent et Laurence.in turn Laurent and Laurence.20

    Laurent.

    SECTION 2

    Quand on arrive Paris, en fait,When one arrives in Paris, in fact,

    1faire connatre quelque chose quelquun = to acquaint

    someone with something.

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    4/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    5/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    6/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    7/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    8/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    9/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    10/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    11/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    12/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    13/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    14/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    15/55

    24 Fluent French Audio890

    Juillet Aot 2004 Un crivain en herbe 25 SECTION 12

    Notre deuxime interview fait de nous les tmoinsOur second interview makes of us the witnesses

    de la naissance dune vocation dcrivain. Laure Baldaudof the birth of a writers vocation. Laure Baldaud

    sentretient avec Nicolas Gorlin.converses with Nicolas Gorlin.

    Nicolas Gorlin.

    SECTION 13

    Nicolas, bonjour. Il y a quelques annes, vousNicolas, hello. A few years ago, you10

    avez fait un choix qui a chang qui a profondmentmade a choice that changed that has profoundly

    modifi le cours de votre existence.modified the course of your life.

    Est-ce que vous pourriez dj1 nous situer votre vie

    Would you be able first of all to situate for us your life20

    ce moment-l et puis nous dire un peu quel tait leat that time and then to tell us a little what was the

    lobjet de ce choix ?the object of this choice?

    1dj, literally, already. In this context, it carries the meaning, in thefirst place, to start with.

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    16/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    17/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    18/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    19/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    20/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    21/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    22/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    23/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    24/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    25/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    26/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    27/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    28/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    29/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    30/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    31/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    32/55

    Juillet Aot 2004 Leau en France 60 Juillet - Aot 2004 Leau en France 61

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    33/55

    Isabelle et sa plus jeune fille.

    SECTION 31

    Isabelle, vous avez trois enfants,Isabelle, you have 3 children,

    dont une petite fille trs jeune. On consommeamong whom (there is) a very young little girl. You use460

    beaucoup deau dans la maison ?a lot of water in the household?

    Oui, oui. On consomme en moyenne, peu prs,Yes, yes. We use on the average roughly

    on va dire dix litres deau tous les six jours.we will say ten liters of water every six days.

    470

    Et cest de leau du robinet ouAnd it is tap water or

    de leau en bouteille ?bottled water?

    Non, de leau en bouteille. Nous prfrons boireNo, bottled water. We prefer to drink

    de leau en bouteille, parce que leau du robinet a un got480bottled water, because tap water has a taste

    en rgion parisienne, un arrire-got, on va dire,in the Paris area, an aftertaste, we will say,

    de calcaire ou de fer.of chalk or metal.

    Est-ce que vous la laissez quelquefoisDo you let it sometimes490

    svaporer, un petit peu ?evaporate, a little bit?

    Nous avons essay, mais le got reste.We have tried, but the taste remains.

    Il y a toujours un arrire-got damertume.1There is still an aftertaste of bitterness.

    500

    Et pensez-vous quelle est potable,And do you think that it is potable,

    dangereuse ou pas ?dangerous or not?

    Potable, oui.Potable, yes.

    Et pour la cuisine, comment faites-vous ?510

    And for cooking, what do you do?

    Je cuisine avec de leau du robinet. Et nous buvonsI cook with tap water. And we drink

    du caf avec de leau du robinet.coffee (made) with tap water.

    Il na pas un mauvais got, le caf ?It does not have a bad taste, the coffee?520

    Non, puisquil y a le caf.No, since there is the coffee

    1amertume = bitterness. amer = bitter.

    62 Fluent French Audio Juillet Aot 2004 Lancien cycliste 63

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    34/55

    SECTION 32

    Frdric Raphanel, ancien coureur cycliste et speakerFrdric Raphanel, former bicycle racer and announcer

    du Tour de France, confie au journaliste Pierre-Guillaumeon the Tour de France, tells journalist Pierre-Guillaume

    Calvet sa passion pour la petite reine 1Calvet about his passion for the "little queen"

    et les preuves cyclistes.210and bicycle races.

    Frdric Raphanel.

    SECTION 33

    Frdric Raphanel, bonjour.Frdric Raphanel, hello.

    Vous avez trente ans, vous tes deuxime speaker3You are 30 years old, you are second announcer

    du Tour de France et ancien cycliste. Alorsfor the Tour de France and a former bicycle racer. So

    20

    1la petite reine : the queen of the Netherlands was one of the firstpeople to use a bicycle. This is why the name la petite reine wasgiven to the bicycle.

    2

    une preuve = 1) a test, a trial, a hardship, 2) a sporting event.3un speaker : in sports, an announcer.

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    35/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    36/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    37/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    38/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    39/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    40/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    41/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    42/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    43/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    44/55

    84 Fluent French Audiojespre que a durera encore longtemps.

    Juillet Aot 2004 Lart de la table 85 SECTION 43

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    45/55

    j espre que a durera encore longtemps.I hope that that will last much longer.

    SECTION 43

    Marie Chambon nous prodigue1 quelques petitsMarie Chambon lavishes on us some little

    conseils de biensance2 et nous dcrit simplement lestips on good manners and describes for us simply the

    Arts de la table . Ses propos ont t recueillis parArts of the Table. Her comments were gathered by

    Jean-Louis Rioual.10Jean-Louis Rioual.

    Mme. Marie Chambon.

    SECTION 44Je suis en compagnie de Marie, et nous allonsI am in the company of Marie and we are going

    voquer les arts de la table, comment onto discuss table manners, how one

    se comporte table, ici en France. Marie, donc,handles oneself at the table, here in France. Marie, then,

    20

    bonjour.hello.

    Bonjour.Hello.

    1prodiguer = to lavish; to pour out; to be unsparing.2la biensance = propriety, decorum, the rules of etiquette.

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    46/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    47/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    48/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    49/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    50/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    51/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    52/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    53/55

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    54/55

    104 Fluent French Audiocest quand mme assez... a les fait coucher tard etit is nevertheless fairly that makes them go to bed late and

    Juillet Aot 2004 Lart de la table 105 Il [n]y a pas de limite, finalement.

    There is no limit, in the end.

  • 7/28/2019 Fluent French 2004-4 Juillet-Aout

    55/55

    il faut quils se lvent le lendemain matin.it is necessary that they get up the next morning.700

    Si cest un week-end, on voit, dailleurs,If it is a weekend, you see, besides,

    la tte des htes,1 si oui ou non ils sont fatigus ouby watching the hosts faces, whether or not they are tired or

    a se voit aussi.that is apparent also.

    710

    Sil y a beaucoup de gens, le plus simple,If there are many people, the simplest thing

    cest de savoir peu prs ceux qui connaissent bienis to know approximately those who are well acquainted with

    la famille et qui, eux, vont dire : Bon, cest lheure.the family and who, they, are going to say, "Okay, its time.

    On peut y aller. Donc, on part tous en mme temps.720We can go. Then, we all leave at the same time.

    Mais a peut se prolonger aussi jusquBut that can extend also as late as

    quatre heures du matin. C[e n]est pas une rgle non plus4 oclock in the morning. That is not a rule either (that is)

    dfinie. Sil y a une grande ambiance et si les htes disent :very definite. If there is a great atmosphere and if the hosts say,730

    Non, non, non, vous nallez pas partir ! Non, pour une fois"No, no, no, you are not going to leave! No, for once

    quon se voit ! , on reste, c[e n]est pas un problmewe see each other!," you stay, it is not a problem

    si on peut !if you can!

    740

    1la tte = the face; the appearance, literally, the head.

    Non. Sauf si cest une simple invitation.No. Except if it is a simple invitation.

    Si on veut avoir mettre une rgle, cest vingt-trois heures.If you want to have to set a rule, it is eleven PM.

    Eh bien merci, Marie.750Well, thank you, Marie.

    Merci vous aussi. Au revoir.Thank you also. Good bye.

    Et bon apptit !And "bon apptit!"