12
1 Chers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à Cracovie approchent, nous avons préparé, pour vous, ce Vadémécum du Pèlerin. Il contient le compendium du savoir sur notre beau pays. Vous y trouverez, entre autres, de nombreuses informations pratiques, ainsi que la description des plus importants sanctuaires et monuments polonais. Nous avons aussi tenu à vous présenter quelques Saints et Bienheureux d’origine polonaise qui ont marqué notre histoire. Notre désir était de vous rapprocher le pays qui était la patrie terrestre du Saint Jean Paul II - notre plus grand compatriote. C’est grâce à son ministère que les jeunes du Chemin et aussi la jeunesse chrétienne du monde entier puissent se rencontrer pour prier ensemble avec le Saint Père et pour annoncer l’Evangile dans les rues de grand nombre de villes. Nous espérons que ce Vadémécum sera pour vous une aide sur les chemins du pèlerinage à travers la Pologne... Que la Paix soit avec vous! Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du Chemin Néocatéchumenal

Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

  • Upload
    lamdieu

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

1

Chers Frères et Soeurs de tous les continents!

Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à Cracovie approchent, nous

avons préparé, pour vous, ce Vadémécum du Pèlerin. Il contient le

compendium du savoir sur notre beau pays.

Vous y trouverez, entre autres, de nombreuses informations pratiques, ainsi

que la description des plus importants sanctuaires et monuments polonais.

Nous avons aussi tenu à vous présenter quelques Saints et Bienheureux

d’origine polonaise qui ont marqué notre histoire.

Notre désir était de vous rapprocher le pays qui était la patrie terrestre du

Saint Jean Paul II - notre plus grand compatriote. C’est grâce à son ministère

que les jeunes du Chemin et aussi la jeunesse chrétienne du monde entier

puissent se rencontrer pour prier ensemble avec le Saint Père et pour

annoncer l’Evangile dans les rues de grand nombre de villes.

Nous espérons que ce Vadémécum sera pour vous une aide sur les chemins

du pèlerinage à travers la Pologne...

Que la Paix soit avec vous!

Frères et Soeurs

du Centre d’Organisation

des JMJ du Chemin Néocatéchumenal

Page 2: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

2

JMJ CRACOVIE 2016

GUIDE DU PÉLERIN

1. INFORMATIONS PRATIQUES

2. BREF HISTORIQUE DE POLOGNE

3. LIEUX D'INTÉRÊTS

4. SANCTUAIRES

5. SAINTS ET BIENHEUREUX

6. RECONTRE AVEC LE PAPE

7. RECONTRE VOCATIONNELLE

8. ÉVANGÉLISATION

Page 3: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

3

1. INFORMATIONS PRATIQUES

1.1 Informations générales

Polska - La Pologne, en forme longue: la République de Pologne ou Rzeczpospolita Polska

Capitale: Warszawa- Varsovie, 1,65 mln habitants

République depuis: 1918

Population: 38.5 mln

Superficie: 322.575 km2

Densité moyenne de la population : 122 habitants par km 2

Langue: le polonais

Grandes villes: Warszawa, Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin

Régime: République parlementaire

Ethnie: Polonais 97,6% ; minorités nationales: 2,4% (Allemands, Ukrainiens, Bielorusses)

Religion: catholiques 95% orthodoxes 1,4%, autres 7,9%

Monnaie: zloty (PLN), 1 złoty = 100 groszy

1.2 Fuseau horaire

L’heure locale, entre mars et octobre, est celle d’Europe centrale CET (UCT +2)

1.3. Monnaie - change et taux de change

La monnaie polonaise c’est le Zloty polonais (zł, PLN); Un złoty se divise en 100 groszy /gr

(1 zł = 100 gr ) A titre indicatif 1 Euro vaut environ 3.50

Valeur nominale de billets est de 10, 20, 50, 100 et 200 zł et de pièces de monnaie de 1, 2, 5, 10, 20 i 50 gr ainsi que de 1, 2, 5 złoty.

En ville, vous trouverez des bureaux de change dits “KANTOR” (petite boutique de change)

où le taux de change est plus interessant que dans les banques. Il y en a à la douane, aux

aéroports (taux désavantageux) dans les centre-ville, parfois dans les hôtels, supermarchés

ou des lieu d’intensité touristique .

On trouve des distributeurs cartes bleues dans les grandes villes.

Page 4: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

4

1.4 Banques, distributeurs, cartes bancaires

Banques – vous pouvez également vous adresser à une banque, où on peut faire l’ échange

de monnaie, toucher un chèque de voyage ou accomplir toute autre opération. Ouvertute

de banques: de 10-18h.

Bankomat c'est-à-dire le distributeur de billets de banque ( differents banques et réseaux);

ils sont nombreux. En service 24h/24 , vous pouvez tirer les espèces, multiples de 50 zl.

Trouvez la liste de distributeurs, pour toute la Pologne, a l’adresse suivante:

http://www.karty.pl/

En Pologne, la Carte de credit –carte bancaire est un moyen de paiement très courant,

populaire, sûr et très pratique. Vous pouvez vous en servir sans problème. Si vous êtes

titulaires de l’une des cartes de crédit suivantes: Américain Express, Visa, Eurocard,

Mastercard, Access ou JCB, celle-ci sera acceptée dans la plupart des établissements

hôteliers, restaurants et dans de nombreuses boutiques. Vous trouverez les distributeurs

automatiques dans toutes les grandes villes. On accepte les cartes Visa, Mastercard ainsi

que les cartes électroniques (Visa Electron, Maestro).

Dans les villages de province il est préférable d’avoir les espèces sur soi.

1.5 Prix

En Pologne, les prix d’articles de consommation ne sont pas élevé. Les achats dans les grandes

surfaces et au marché sont le plus avantageux. Chez des petits marchands vous payerez un peu plus

cher. Voici le prix de certains produits de consommation courante:

•pain: 2-3 zł •eau 1,5l: 2-3 zł •lait: 2,5 zł •hamburger: 5-10 zł

•Coca Cola 0,5l: 2,5zł •café : 5-15 zł •cigarettes: 6-15 zł

Au restaurant, le prix est dicté par son niveau et localisation. Dans des bar vous pouvez avoir un repas d'un seul plat à 10-20 zł, et à partir de 50 zl, pour un dinner dans des restos haut de gamme.

1.6 Achats

Il y a de nombreux supermarchés dans toutes les grandes villes. Ils sont ouverts toute la semaine jusqu'à des heures tardives (de 9 à 22 h) et offrent toute une gamme de produits.

1.7 Visas, passeports Tout ressortissant étranger qui souhaite venir en Pologne est invité à visiter un poste de diplomatie polonaise dans son pays, où il obtiendra toutes les informations sur les conditions de son séjour. La liste de ces diplomatiques est accessible sur les pages du Ministère des Affaires étrangères, en version anglaise, à l’adresse suivante : http://www.msz.gov.pl/ .

Page 5: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

5

Selon le but de leur séjour en République de Pologne, les étrangers doivent être munis de :

un passeport en cours de validité, dont la date d’expiration dépasse au moins trois mois la date de sortie de la Pologne;

un visa de séjour; une autorisation de séjour temporaire; une autorisation de long séjour ;

Les citoyens des pays signataires des convention bilaterales avec la République de Pologne, sur l’abrogation de l’oblligation de visas sont dans la situation privilégiée. Pour entrer sur le territoire polonais il leur suffit d’avoir un passeport valide. Le séjour est pourtant limité à 90 jours. Dans ce groupe il y a des pays dont les citoyens sont autorisés à séjourner en Pologne moins de 90 jours – par exemple les citoyens de Singapore - 30 jours.

Liste des pays dont les citoyens peuvent entrer en Pologne sans visas:

Albanie (seulement les titulaires des passeports biometriques), Andorre, Antigua-et-Barbuda, Argentine, Australie, Autriche, Bahamas, Barbade, Belgique, Bosnie-Herzegovine (seulement les titulaires des passeports biometriques), Brazylia, Brunei, Bulgarie, Chile, Chorwacja, Cypr, Czarnogóra (seulement les titulaires des passeports biometriques), Tchéquie, Danemark, Estonie, Finlande, France, Grèce, Guatemala, Espagne, Honduras, Hong-Kong (Région Administrative Spéciale RPCh), Irlande, Islande, Israel, Japon, Canada, Corée du Sud. Costa Rica, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Lettonie, Macedoine (seulement les titulaires des passeports biometriques), Macau (Région Administrative Spéciale RPCh ), Malaisie, Malte, Mauritius, Mexique, Moldavie (seulement les titulaires des passeports biometriques , Monaco, Pays -Bas, Allemagne, Nicaragua, Norvège, Nouvelle Zélande, Panama, Paraguay, Portugal, Roumanie, Salvador, Saint-Kitts-and-Nevis, SanMarin, Serbie (seulement les titulaires des passeports biometriques), Seychelles, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suisse, Suède, TaÏwan (seulement les titulaires des passeports sur lesquels figure le numéro de la carte d’identité), Uruguay, Etats-Unis, Vatican, Venezuela, Hongrie, Italie, Royaume-Uni

Attention! Puisque à partir du 1 mai 2004, la Pologne fait partie de l’Union Européenneles les ressortissants des Etats membres de l’UE, de l’EEE peuvent entrer du territoire de leur pays ou d’un autre pays membre sur le territoire de laRépublique de Pologne avec leur passeport ou la carte d’identité de leur pays.

Le régime de visas – selon la loi polonaise en vigueur, - reste le régime fondamental de l’autorisation d’entrer dans le pays. En règle générale, un visa doit être sollicité avant le départ auprès du consulat de Pologne compétent dans le pays de résidence du demandeur. On lui demandera ses données personnelles, les dates de son séjour sur le territoire de la Pologne et le motif de la visite. Le Consul confirmera l’obtention de visa en apposant un sceau conforme dans le passeport de l’intéressé. Selon la durée du visa, la taxe de 10 à 80 Euros est perçue. En cas de refus de visa par le Consul, la taxe n’est pas remboursée. Puisque la Pologne est entrée dans lUnion Européenne, on a repris le régime de visas avec la Bélorusie, la Russie et l’Ukraine.

Page 6: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

6

Pour entrer sur le territoire des Pays de l’Espace Schengen, les citoyens des pays tiers doivent posséder un document de voyage valide et un visa (visa de court séjour Schengen (C), si celui-ci est obligatoire.

Les informations sur cette procédure de visas seront données dans le délai prochain, car les démarches pour les simplifier à l’occasion des JMJ sont déjà entamées.

1.8 Règlements douaniers

La Pologne, en tant qu’état membre de l’Union Européenne reste en union douanière avec les autres pays d’Europe – les marchandises qui entrent et sortent du pays sont libres de taxes tant qu’elles circulent sur le territoire de l’Union Européenne. En arrivant en Pologne d’un pays hors de l’UE, on peut y amener dans le but non commercial 200 cigarettes et 1 litre d’alcool pur ou 2 litres de vin. Il existe pourtant une réglementation quant au transfer des objets d’art et des antiquités ainsi que des animaux. Le transfert de l’argent liquide en UE ne doit pas dépasser la somme de 10.000 Euros, sinon il doit être déclaré.

1.9 Communication téléphonique

Indicatif téléphonique pour la Pologne : 00 48

Pour appeler Varsovie de l’étranger, il faut composer 00-48-22, puis le numéro de votre

correspondant.

Pour Cracovie, composez 00-48-12. Pour le portable, le réseau GSM en Pologne est couvert

en “option Europe”.

Pour téléphoner des publiphones, il faut avoir une télécarte que vous pouvez acheter aux

kiosques de la ville, station-service ou à la réception de votre hôtel. De même pour des

cartes pre-paid (comme Telegrosik ou Telerabat) pour avoir une communication au tarif réduit .

Vous trouverez l’indicatif approprié au pays (poste fix et portable) sur http://www.numer-

kierunkowy.pl/.

Une communication par internet (ex. Skype, Tlenofon) est gratuite.

Internet, wifi : Les cybercafés sont rares à Varsovie, mais les accès Wi-Fi sont nombreux, notamment

dans la vieille ville. Cherchez l'autocollant wi-fi sur les vitrines des cafés.

N° de téléphones utiles :

A partir d’un poste fix:

•999: Ambulance

•998: Pompiers

Page 7: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

7

•997: Police (ou 112 si on appelle avec un tél. portable)

•981: Secour routier

•986: Garde-ville

A partir d’un portable:

Il faut choisir le numéro de la direction/l’indicatif de la ville, p.ex. 22 - 997 – pour appeller la

police, à Varsovie. Dans les cabines téléphoniques la communication avec les numéro

d’alarme est gratuite. Il existe un numéro d’alarme usuel et universel : 112, a utiliser sans

l’indicatif. Votre appel sera dirigé vers une équipe de secours approprié. Dans une situation

exceptionnelle et importante il est préférable de choisir le numero de secours direct (999,

998, 997) car le 112 peut fonctionner incorrectement dans ceraines regions.

1.10 Electricité

La tention électrique (le voltage ) dans les prises électriques est de : 230V/50Hz, prise

européenne.

La prise E ( deux fiches d’électricité + conducteur de protection dit de terre ). Dans la prise

polonaise le conducteur de protection est un connecteur de section circulaire. Il est

conseillé d’avoir sur soi un adaptateur qui permettra ajuster les fiches /à l'hôtel etc/.

1.11 Unités de mesure

En Pologne on utilise généralement le système métrique. Les unités de mesure sont celles du

Système international d’unités (SI), alors p.ex: 1 mètre (1m=100 cm), 1 kilogramme (1 kg =

100 g), 1 seconde.

Pour indiquer la température on utilise l’échelle de température Celsius (l’unité de °C). La

pression atmosphérique est indiquée en hectopascals (hP) ou en millibars. La vitesse est

exprimée en kilomètres à l’heure (km/h).

Page 8: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

8

1.12 Sécurité

La protection de l’ordre public intérieur et de la sécurité des citoyens est assurée par la

police et la garde municipale.

La Police

N° d’urgence - 997

Les policiers ont droit de:

demander la pièce d’identité pour vérifier l’identité des personnes (en cas justifiés); effectuer un contrôle personnel, et aussi du contenu des bagages, vérifier de la

cargaison dans les ports, les gares et dans les moyens de transports terrestres, aériens et aquatiques, en cas de soupçon motivé d’un fait illégitime soumis à la loi;

arrêter les individus dont le comportement menace la santé ou la vie des personnes tiers et la sécurité, des biens.

1.13 Transports en commun

Par le train

On peut aller en train dans la plupart des villes de Pologne. Quant aux villes plus petites et

les campagnes où le train ne circule pas, tu pourras certainement aller en bus PKS.

La compagnie polonaise des trains c’est Polskie Koleje Państwowe (PKP) /Chemins de Fer

Polonaises/ https://www.pkp.pl/. Elle offre des communications express (Intercity), et aussi

normales et rapides, nationales et internationales.

Les horaires des trains sont affichés dans les gares, les renseignements sont donnée dans les

guichets ou encore sur l’Internet: https://rozklad-pkp.pl/. On peut aussi recevoir les horaires

sur son mobile par sms (détails sur: https://rozklad-pkp.pl/bin/help.exe/pn?tpl=sms&). On

peut aussi avoir des renseignements par téléphone

(https://www.rozklady.pl/index.php?op=linki&id=1).

On achète les billets dans les guichets des gares ou par l’Internet.

En car

Là, où le train ne circule pas, tu pourras sûrement aller en car PKS. Il existe plusieurs succursales de Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej /Compagnie des Transports Automobiles/ sur le terrain de tout le pays. On peut vérifier leurs horaires et les prix dans les gares routières, sur les panneaux, dans les guichets ainsi que sur l’Internet. Les billets s’achètent dans les guichets des gares, ou directement chez le chauffeur du car avant le départ.

Page 9: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

9

Ci-dessous les pages PKS des plus grandes villes: Białystok: https://www.pks.bialystok.pl/ Bydgoszcz: https://www.pks.bydgoszcz.pl/ Gdańsk: https://www.pks.gdansk.pl/ Gorzów Wielkopolski: https://www.pks-gorzow.pl/ Katowice: https://www.pks-katowice.pl Kielce: https://www.pks.kielce.pl/ Kraków: https://www.pks.krakow.pl/ Łódź: https://www.pks.lodz.pl/ Olsztyn: https://www.pks.olsztyn.pl/ Opole: https://www.pks.opole.pl/ Poznań: https://www.pks.poznan.pl/ Rzeszów: https://web.pks.rzeszow.pl/ Szczecin: https://www.pks.szczecin.pl/ Warszawa: https://www.pksbilety.pl/ Wrocław: https://www.polbus.pl/ Zielona Góra: https://pks.zgora.pl/

Les liaisons nationales et internationales sont aussi assurées par les compagnies privées.

En voiture

En Pologne, on circule à droite. La longueur totale des voies rapides est proche de 2600 km. Sur les routes obligent les limitations de vitesse suivantes : en agglomération - à 50 km/h sur les routes /hors agglomération/ - à 90 km/h zone urbaine - à 20 km/h voie express à deux voies - à 110 km/h voie express à une voie - à 100 km/h route à au moins deux voies dans chaque direction - à 100 km/h autoroute - à 130 km/h

Le réseau national de la sécurité routière et de dépannage est accessible au 0719637. Les autoroutes sont payantes. On peut vérifier les tarifs actuels et la façon dont ils sont perçus sur les pages suivantes: Autoroute A1: https://www.a1-autostrada.pl/ Autoroute A2: https://www.autostrada-a2.pl/ Autoroute A4: https://www.autostrada-a4.pl/

Sur les pages de Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad /Direction Générale des routes nationales et des Autoroutes/ https://www.gddkia.gov.pl/ on peut planifier son itinéraire vérifier les conditions météo et voir les endroits où sont menés des travaux qui peuvent rendre la circulation plus difficile.

Page 10: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

10

Les transports urbains

Dans les villes plus grandes, fonctionnent les réseaux de la communication urbaine : les bus et les trams, à Varsovie une ligne de métro en plus. Grâce aux transports urbains, tu arriveras rapidement là où tu veux te rendre.

Dans les moyens de transports urbains obligent les tickets à l’unité par trajet ou par tranche horaire; par exemple de 20 minutes, de 15 jours ou d’un mois. A Varsovie, les personnes qui ont plus de 70 ans peuvent utiliser gratuitement le bus, le tram et le métro. Elles doivent seulement être munies d’une carte d’identité où figure leur date de naissance.

Iles informations sur les prix des tickets dans les villes différentes et sur les horaires des transports se trouvent sur les pages suivantes :

1.14 Aide m2dicale

Grâce à la La Carte Européenne d'Assurance Maladie (CEAM), les citoyens des pays UE ainsi

que des quatre pays AELE, peuvent, lors de leur séjour en Pologne, bénéficier d'une prise

en charge pour les soins médicalement nécessaires. Les citoyens des autres pays sont

obligés de payer les services médicaux.

Le droit à la prise en charge pour les soins médicaux pendant leur séjour en Pologne, revient aux citoyens des pays membres de l’UE, et aux citoyens de 4 pays membres L’Association européenne de libre-échange (AELE) notamment l’Islande, la Norvège, le Lichtenstein et la Suisse. Ces personnes doivent se munir de la Carte Européenne d'Assurance Maladie (CEAM) avant de partir.

1.15 Le climat, le temps, les temperatures moyennes

La Pologne jouit du climat tempéré, du caractère transitoire entre le climat maritime et

continental. C’est l’effet de la rencontre des masses d’air humide venant de l’Atlantique et de

l’air sec venant du fond du continent eurasiatique. Par conséquence, le déroulement des saisons

dans les années qui se suivent est souvent différent. Cela concerne avant tout le caractère

de l’hiver qui peut être soit humide, du type maritime, soit, plus rarement, plus clair, du type

continental. En général, dans le Nord et l’Ouest de la Pologne domine le climat maritime

modéré, avec les hivers tempérés et humides, les étés frais avec des précipitations assez

importantes. Dans l’Est, par contre, le caractère continental du climat décide des hivers

rudes et des étés secs et chauds. Le maximum des précipitations tombe aux mois d’été.

La température

Le mois le plus chaud c’est juillet, où la température moyenneest de 16-19°C. Les plus

fraîches, en juillet, sont es zones montagneuses. Dans les parties hautes des Tatras et des

Sudètes, les températures moyennes n’atteignent que 9°C environ. Au mois de juillet, il fait

également plus frais dans les régions situées au bord de la Mer Baltique (env. 16°C), c’est

Page 11: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

11

l’effet de l’influence rafraichissante des eaux de mer. Il fait le plus chaud au centre de la

Pologne., où lestempératures moyennes de 24 heures sont supérieures à 18°C. Les journées

chaudes, avec la température de 25°C au moins, arrivent en Pologne du mai au septembre.

Pourtant, le temps en juillet et en août est très variable et changeant. On peut avoir les

températures entre 25-30 °C dans la journée et 16-20°C la nuit, mais souvent elles sont plus

basses. Les températures plus élevées sont souvent accompagnées des orages violents. Les

journées plus fraîches, par contre, risquent d’apporter la pluie. Il faut donc s’attendre aux

conditions météorologiques différentes.

1.16 La cuisine

Il est difficile de parler de la cuisine polonaise „pure”. A cause de l’histoire du pays polonais,

on peut y rencontrer beaucoup d’influences des autres pays : allemandes, russes,

hongroises, italiennes, juives ou françaises. Les plats polonais sont relativement riches en

graisses, c’est pourquoi ils sont apprécies par les hommes, mais les femmes, elles aussi se

laissent tenter par leur saveur singulier.

Très caractéristique reste le petit déjeuner riche et copieux, basé sur le boulanger polonais

(farines blanches et noires, complètes et autres), qui es unique dans son genre.

Le repas principal, (le déjeuner), est pris par les Polonais entre trois et cinq heures de

l’après-midi. S’il s’agit du déjeuner, son premier plat c’est une soupe. La cuisine polonaise

offre une un grand choix de soupes en commençant par le célèbre bortz aux raviolis, puis la

soupe à la choucroute, , soupe aux tomates, soupe à la semoule, en terminant par la soupe

aux champignons. La soupe qui mérite une phrase à part c’est le bouillon, pur décocté du

poulet ou du bœuf, servi avec les vermicelles et garni de verdure. Le deuxième plat c’est

d’habitude un plat de viande chaude, servie avec les pommes de terre le riz ou la semoule.

La cuisine polonaise est aussi connue grâce à ses „pierogi” (demi-lunes) de différentes

sortes. C’est justement, c’est la farce qui est différente : il y a donc des pierogi aux fruits, au

fromage blanc, à la viande, au chou et champignons, ou encore des pierogi russes, (farcies

du mélange des pommes de terre, fromage et oignons). Le plat national polonais c’est

incontestablement le bigos – plat fait à la base du mélange de la choucroute et du chou

blanc, mijoté avec plusieurs sortes de viande, charcuterie fumée et champignons secs; et s’il

est préparé par un maître cuisinier, il doit être arrosé du vin.

Au dessert, on sert souvent des gâteaux : briochés, génoises à la crème, gâteau au fromage,

charlotte aux pommes. Les polonais raffolent aussi des beignets avec la confiture ou au

chocolat.

La boisson chaude omniprésente aussi le matin que tout au long de la journée c’est le thé,

accompagné souvent d’une tranche de citron et du sucre. Les Polonais aiment aussi le café

et en prennent un chez eux ou au travail pour bien démarrer la journée.

Page 12: Frères et Soeurs du Centre d’Organisation des JMJ du … · 1 hers Frères et Soeurs de tous les continents! Puisque les Journées Mondiales de la Jeunesse à racovie approchent,

12

1.17 Vocabulaire utile en polonais

1. TAK/NIE Oui/Non

2. Dzień dobry/Do widzenia Bonjour/Au revoir

3. Dobry wieczór/Dobranoc Bonsoir/Bonne nuit

4. Cześć! Salut!

5. Do zobaczenia! A bientôt!

6. Proszę/dziękuję/przepraszam S’il vous plaît (Je vous en prie)/Merci/Pardon

(Excusez-moi)

7. Nie rozumiem/Nie wiem Je ne comprends pas/je ne sais pas

8. Nazywam się (mam na imię) Je m’appelle (mon prénom c’est)

9. Bardzo miło mi pana/panią poznać Enchanté de faire votre connaissance

10. Jak się pan/pani miewa? - Bardzo dobrze, dziękuję Comment allez-vous? - Très bien,

merci.

11. Czy mógłby pan/pani mi pomóc? Pourriez-vous m’aider svp?

12. Chciałbym/chciałabym … Je voudrais...

13. Czy mówi pan/pani po angielsku? Parlez-vous anglais?

14. Gdzie jest toaleta? Où sont les toilettes svp?

15. Nie mówię po polsku Je ne parle pas polonais

16. Proszę mówić wolniej Parlrz moins vite svp

17. Ile to kosztuje? Ça fait combien? Combien ça coûte?

18. Która godzina? Quelle heure est-il?

19. Wspaniale! Magnifique!/Super!

20. Na zdrowie! Santé/A vos souhaits!